Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,996 --> 00:00:15,860
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:00:15,866 --> 00:00:18,795
(in this drama are fictional.)
3
00:00:36,119 --> 00:00:37,915
It's been a while.
4
00:00:55,806 --> 00:00:57,840
You got a nicer table.
5
00:00:57,841 --> 00:00:59,100
Mr. Kim Pil Sung.
6
00:00:59,109 --> 00:01:02,110
Do you see the person who abducted you...
7
00:01:02,112 --> 00:01:04,205
in here?
8
00:01:06,616 --> 00:01:08,305
Yes.
9
00:01:08,452 --> 00:01:10,450
Let's see.
10
00:01:10,454 --> 00:01:12,475
Yes.
11
00:01:14,291 --> 00:01:16,215
This man.
12
00:01:17,494 --> 00:01:19,590
Him as well.
13
00:01:19,596 --> 00:01:21,355
And him.
14
00:01:26,436 --> 00:01:28,225
Mr. Kim Pil Sung.
15
00:01:28,805 --> 00:01:31,540
How sure are you that it was them?
16
00:01:31,541 --> 00:01:33,705
Are you very sure?
17
00:01:34,211 --> 00:01:36,740
Or it looks like them?
18
00:01:36,746 --> 00:01:38,635
I'm 100 percent sure.
19
00:01:39,916 --> 00:01:43,645
You can think it over before you answer.
20
00:01:44,287 --> 00:01:47,620
Look at these faces. Are these faces...
21
00:01:47,624 --> 00:01:50,320
something you could be confused with?
22
00:01:50,327 --> 00:01:52,115
Plus,
23
00:01:52,329 --> 00:01:55,955
I have a killer memory.
24
00:01:57,300 --> 00:02:01,025
I used to be a detective too, people.
25
00:02:05,509 --> 00:02:08,740
Sure, I'm a PI now...
26
00:02:08,745 --> 00:02:13,375
and follow around cheating spouses, but...
27
00:02:14,017 --> 00:02:15,580
Look.
28
00:02:15,585 --> 00:02:17,380
I consider myself...
29
00:02:17,387 --> 00:02:21,090
a private eye who abides by my philosophy.
30
00:02:21,091 --> 00:02:22,620
Big City Private Eye.
31
00:02:22,626 --> 00:02:25,120
A PI who abides by his philosophy...
32
00:02:25,128 --> 00:02:28,325
ratted out Im Jin Hee's name very quickly.
33
00:02:32,135 --> 00:02:34,425
That was because...
34
00:02:37,207 --> 00:02:38,965
Who was it?
35
00:02:42,379 --> 00:02:46,575
She's a reporter at Joongjin Daily. Im Jin Hee.
36
00:02:46,917 --> 00:02:49,105
She hired me.
37
00:02:49,286 --> 00:02:50,520
Joongjin Daily?
38
00:02:50,520 --> 00:02:53,345
Im Jin Hee at Joongjin Daily.
39
00:02:53,757 --> 00:02:56,560
Yes. Happy now?
40
00:02:56,560 --> 00:02:59,620
I told you, so untie me. Let me go home.
41
00:02:59,629 --> 00:03:02,230
I already told you, so untie me.
42
00:03:02,232 --> 00:03:05,460
Joongjin Daily. Im Jin Hee.
43
00:03:05,468 --> 00:03:07,025
Yes.
44
00:03:08,572 --> 00:03:10,765
Should we kill him now?
45
00:03:11,641 --> 00:03:13,710
Kill him? Again?
46
00:03:13,710 --> 00:03:15,570
Killing people isn't a game.
47
00:03:15,579 --> 00:03:17,805
It'll be better to kill him.
48
00:03:18,215 --> 00:03:20,610
I don't know how you did things with Ms. Jin Kyung.
49
00:03:20,617 --> 00:03:23,380
Hold it. I'm still talking to you.
50
00:03:23,386 --> 00:03:25,220
If you kill everyone like that,
51
00:03:25,222 --> 00:03:27,120
we're all dead. All of us.
52
00:03:27,123 --> 00:03:30,655
It's better to kill him now than to have problems later.
53
00:03:30,927 --> 00:03:32,720
Are you a murderer?
54
00:03:32,729 --> 00:03:34,530
Are you a psychopath?
55
00:03:34,531 --> 00:03:35,860
Will you kill everyone?
56
00:03:35,865 --> 00:03:37,860
I'm sorry.
57
00:03:37,867 --> 00:03:41,900
I... I thought it was nothing serious.
58
00:03:41,905 --> 00:03:46,170
It was just a lighter. A lighter. That's nothing.
59
00:03:46,176 --> 00:03:48,110
I didn't know. I just did as I was told.
60
00:03:48,111 --> 00:03:49,740
Okay, okay.
61
00:03:49,746 --> 00:03:52,710
I'll let you go home as promised. But in return,
62
00:03:52,716 --> 00:03:54,910
you can't go around blabbing, okay?
63
00:03:54,918 --> 00:03:57,620
Keep your mouth shut and forget everything that happened, okay?
64
00:03:57,621 --> 00:03:59,920
Yes, sir.
65
00:03:59,923 --> 00:04:02,590
Yes, sir. I'm sorry, sir.
66
00:04:02,592 --> 00:04:04,320
I'm sorry, sir.
67
00:04:04,327 --> 00:04:06,590
- You promised. - Let's just kill him.
68
00:04:06,596 --> 00:04:11,355
Quiet! Quiet...
69
00:04:13,703 --> 00:04:18,265
I didn't come here to listen to this.
70
00:04:19,843 --> 00:04:21,505
Gosh.
71
00:04:24,714 --> 00:04:28,010
I almost left him out.
72
00:04:28,018 --> 00:04:30,620
Forest's Lee Hwan. Him.
73
00:04:30,620 --> 00:04:32,120
He's the head.
74
00:04:32,122 --> 00:04:34,820
He ordered them to do it.
75
00:04:34,824 --> 00:04:36,760
He said so himself.
76
00:04:36,760 --> 00:04:39,090
Thank you for having the courage to come forward.
77
00:04:39,095 --> 00:04:41,730
But we need something more solid...
78
00:04:41,731 --> 00:04:43,600
if we want to lock them up.
79
00:04:43,600 --> 00:04:44,730
Something solid?
80
00:04:44,734 --> 00:04:46,970
Like a convincing motive.
81
00:04:46,970 --> 00:04:48,600
Things like that.
82
00:04:48,605 --> 00:04:51,795
A convincing motive.
83
00:04:52,375 --> 00:04:56,370
That's a bit hard.
84
00:04:56,379 --> 00:04:59,110
This is what happened.
85
00:04:59,115 --> 00:05:02,010
At first Im Jin Hee...
86
00:05:02,018 --> 00:05:05,550
from Joongjin Daily hired me...
87
00:05:05,555 --> 00:05:08,650
to get her Chairman Jin Jong Hyun's personal item.
88
00:05:08,658 --> 00:05:11,390
Call me as soon as you hear from that driver.
89
00:05:11,394 --> 00:05:13,360
It's a bit urgent.
90
00:05:13,363 --> 00:05:15,630
I paid Jin Jong Hyun's driver...
91
00:05:15,632 --> 00:05:18,130
to get his lighter.
92
00:05:18,134 --> 00:05:19,630
You're not scamming me, are you?
93
00:05:19,636 --> 00:05:21,430
That's all. And I brought it to her.
94
00:05:21,438 --> 00:05:24,440
You spent way too much money for a 40-cent lighter.
95
00:05:24,441 --> 00:05:26,095
But...
96
00:05:26,609 --> 00:05:28,910
These jerks took me, and...
97
00:05:28,912 --> 00:05:32,310
Who made you hire Myung Joon?
98
00:05:32,315 --> 00:05:34,375
Isn't it odd?
99
00:05:34,584 --> 00:05:38,420
I was abducted just because I stole a lighter.
100
00:05:38,421 --> 00:05:42,650
So, I thought a lot about this before coming here.
101
00:05:42,659 --> 00:05:44,720
What if by coming here,
102
00:05:44,728 --> 00:05:48,830
I end up getting them angry at me? Furthermore,
103
00:05:48,832 --> 00:05:51,430
what if I trust the cops and report them,
104
00:05:51,434 --> 00:05:54,525
and they... You know. I'm not saying...
105
00:05:54,704 --> 00:05:59,000
I don't trust the cops, so don't get the wrong idea.
106
00:05:59,008 --> 00:06:02,210
If I'm going to give a statement, I need to do it right.
107
00:06:02,212 --> 00:06:05,010
That's why we're being very cautious as well.
108
00:06:05,014 --> 00:06:08,110
That's right. You have to be cautious,
109
00:06:08,118 --> 00:06:11,275
my junior detectives. You want something solid.
110
00:06:12,589 --> 00:06:15,315
I'll show you something solid.
111
00:06:22,599 --> 00:06:25,495
Ta da.
112
00:06:25,902 --> 00:06:27,495
Ta da.
113
00:06:29,339 --> 00:06:30,900
What is this?
114
00:06:30,907 --> 00:06:33,370
When I was abducted,
115
00:06:33,376 --> 00:06:36,340
I was passed out, so I couldn't check.
116
00:06:36,346 --> 00:06:39,710
But I was alert when I was released.
117
00:06:39,716 --> 00:06:42,510
So from the moment I left the strange warehouse,
118
00:06:42,519 --> 00:06:44,220
got into their car,
119
00:06:44,220 --> 00:06:48,045
and back to my own car, I noted...
120
00:06:48,224 --> 00:06:52,055
everything I could. Then I wrote it all down.
121
00:06:52,128 --> 00:06:55,825
Take a look. There are some key points to note.
122
00:06:57,033 --> 00:06:59,530
(Bar street? Sound, 40km per hour, right turn 30km per hour 15 seconds)
123
00:06:59,536 --> 00:07:02,195
(Speed bump 2 in a row, left turn 30km per hour 20 seconds)
124
00:07:10,847 --> 00:07:13,110
Accelerated. 25km per hour.
125
00:07:13,116 --> 00:07:15,310
Feels like asphalt.
126
00:07:15,318 --> 00:07:19,545
We went straight for 2 minutes and 30 seconds. 13, 14, 15.
127
00:07:19,622 --> 00:07:22,915
Speed bump. Something about a bar. Twice.
128
00:07:22,926 --> 00:07:25,460
Speed bump. A second one after five seconds.
129
00:07:25,462 --> 00:07:28,455
Talk about cell phones.
130
00:07:52,222 --> 00:07:54,515
Punks...
131
00:07:59,929 --> 00:08:02,490
Accelerated at 50km per hour.
132
00:08:02,499 --> 00:08:05,900
Speed bump. Talk about cell phones.
133
00:08:05,902 --> 00:08:08,630
Speed bump. A second one after five seconds.
134
00:08:08,638 --> 00:08:10,765
Something about a bar.
135
00:08:11,107 --> 00:08:14,965
(The Cursed)
136
00:08:15,778 --> 00:08:18,575
(Episode 10: Big City Private Eye)
137
00:08:33,329 --> 00:08:35,285
So that's why...
138
00:08:35,932 --> 00:08:39,630
your mom tried to kill me...
139
00:08:39,636 --> 00:08:41,825
and then stopped.
140
00:08:42,639 --> 00:08:44,595
That's why...
141
00:08:45,208 --> 00:08:47,210
What are you talking about?
142
00:08:47,210 --> 00:08:50,380
She must have hated herself...
143
00:08:50,380 --> 00:08:52,610
and that evil spirit so much...
144
00:08:52,615 --> 00:08:55,445
after she sent it into her own child's body.
145
00:08:57,120 --> 00:08:59,280
But...
146
00:08:59,289 --> 00:09:01,915
But you're getting revenge...
147
00:09:02,859 --> 00:09:04,915
for that very mom.
148
00:09:35,024 --> 00:09:36,920
Take a good look...
149
00:09:36,926 --> 00:09:40,860
at the important points.
150
00:09:40,863 --> 00:09:42,630
(After 30 seconds at 60km per hour, they talk about cell phones.)
151
00:09:42,632 --> 00:09:44,930
Is there...
152
00:09:44,934 --> 00:09:48,970
a killer cell phone nowadays? Any of the new ones?
153
00:09:48,972 --> 00:09:50,765
Kill who again?
154
00:09:51,007 --> 00:09:53,965
No, no. Not kill people.
155
00:09:54,110 --> 00:09:57,535
Are any of the new cell phones good?
156
00:10:01,150 --> 00:10:05,220
You used to work at a cell phone store like that.
157
00:10:05,221 --> 00:10:07,745
- Don't you know things like that? - I did?
158
00:10:11,761 --> 00:10:13,455
Wasn't it you?
159
00:10:14,530 --> 00:10:16,085
Who was it?
160
00:10:17,300 --> 00:10:20,125
He died. Did we kill him?
161
00:10:20,737 --> 00:10:22,795
Let me say that again.
162
00:10:22,872 --> 00:10:27,010
I recorded everything there...
163
00:10:27,010 --> 00:10:30,340
from the location where they interrogated me.
164
00:10:30,346 --> 00:10:34,675
If you use that to find it...
165
00:10:35,051 --> 00:10:37,550
Their car should've been caught on surveillance cameras.
166
00:10:37,553 --> 00:10:41,850
That's right. If you backtrack using that...
167
00:10:41,858 --> 00:10:44,560
We can find the place where you were taken to.
168
00:10:44,560 --> 00:10:46,990
- That's right. - Then those cameras...
169
00:10:46,996 --> 00:10:50,660
Then those cameras would have caught...
170
00:10:50,667 --> 00:10:54,230
this guy Lee Hwan's face.
171
00:10:54,237 --> 00:10:56,525
What's more solid than this?
172
00:10:59,275 --> 00:11:01,535
That's only possible...
173
00:11:01,744 --> 00:11:03,910
if these notes...
174
00:11:03,913 --> 00:11:07,550
No, if your memory was 100 percent correct.
175
00:11:07,550 --> 00:11:10,280
100 percent. It's correct.
176
00:11:10,286 --> 00:11:12,945
If we find something meaningful,
177
00:11:13,289 --> 00:11:15,245
I'll acknowledge that.
178
00:11:19,962 --> 00:11:22,560
Hey, freeze. Hey.
179
00:11:22,565 --> 00:11:25,400
How long have they been cops...
180
00:11:25,401 --> 00:11:26,895
Hey.
181
00:11:27,437 --> 00:11:29,470
Let's grab dinner sometime.
182
00:11:29,472 --> 00:11:31,600
Let's go for a get-together with that guy.
183
00:11:31,607 --> 00:11:34,135
No thanks. I'll copy this and bring it back.
184
00:11:40,550 --> 00:11:43,745
Darn it. Oh my gosh.
185
00:11:44,020 --> 00:11:47,475
(Recording)
186
00:11:50,893 --> 00:11:52,555
Mr. Kim Pil Sung?
187
00:11:52,895 --> 00:11:54,260
Yes.
188
00:11:54,263 --> 00:11:58,195
He gave his statement, so we sent him home.
189
00:11:58,234 --> 00:12:00,895
He asked me to apologize to you.
190
00:12:02,572 --> 00:12:05,965
His attitude makes him hard to trust.
191
00:12:07,477 --> 00:12:11,705
Yes, but I think he's thorough with his work,
192
00:12:11,848 --> 00:12:13,310
so confirm what he said.
193
00:12:13,316 --> 00:12:16,245
I plan to check tomorrow myself.
194
00:12:16,419 --> 00:12:19,250
But even if we do find the place where they took him,
195
00:12:19,255 --> 00:12:21,485
we need Lee Hwan on camera.
196
00:12:25,661 --> 00:12:27,155
Jin Hee.
197
00:12:27,630 --> 00:12:30,130
Why did you ask him...
198
00:12:30,133 --> 00:12:33,655
to get you Jin Jong Hyun's personal item?
199
00:12:35,171 --> 00:12:36,795
I already told you.
200
00:12:37,406 --> 00:12:39,635
It was to do a procedure on him.
201
00:12:40,543 --> 00:12:42,835
Do you actually believe in that?
202
00:12:44,013 --> 00:12:46,175
Believe it or not,
203
00:12:46,816 --> 00:12:49,105
but I told you the truth.
204
00:12:49,452 --> 00:12:53,745
And this case can't be solved through normal means.
205
00:12:56,425 --> 00:12:58,515
Jin Hee.
206
00:12:58,861 --> 00:13:00,715
You and So Jin...
207
00:13:01,297 --> 00:13:03,725
should stay out of this going forward.
208
00:13:04,033 --> 00:13:06,425
Trust us and leave it to us.
209
00:13:07,670 --> 00:13:09,225
Please.
210
00:13:10,106 --> 00:13:11,835
I'll keep calling.
211
00:13:19,382 --> 00:13:21,405
Is something wrong?
212
00:13:22,685 --> 00:13:24,675
No, nothing.
213
00:13:25,254 --> 00:13:27,045
Do you feel better?
214
00:13:29,792 --> 00:13:32,085
Did Mr. Jung say to stay out of it now?
215
00:13:35,198 --> 00:13:36,725
He's just...
216
00:13:37,800 --> 00:13:40,055
worried about you, that's why.
217
00:13:43,472 --> 00:13:45,265
Me too.
218
00:13:46,175 --> 00:13:48,665
I wish you'd stay out of it too.
219
00:13:50,012 --> 00:13:51,805
What do you mean by that?
220
00:13:56,485 --> 00:13:57,975
It's just...
221
00:13:59,355 --> 00:14:01,415
when you went missing,
222
00:14:03,426 --> 00:14:06,455
when I thought something may have happened to you,
223
00:14:09,732 --> 00:14:11,895
I felt like it was all my fault.
224
00:14:18,474 --> 00:14:19,995
So Jin.
225
00:14:21,077 --> 00:14:25,475
Do you remember me telling you when we first met,
226
00:14:25,948 --> 00:14:29,575
that I used to know another person by the name...
227
00:14:30,953 --> 00:14:32,615
of So Jin?
228
00:14:33,789 --> 00:14:35,285
Yes.
229
00:14:40,162 --> 00:14:42,155
She was my friend in high school.
230
00:14:46,168 --> 00:14:48,095
So Jin and I...
231
00:14:48,504 --> 00:14:50,725
were outcasts in school.
232
00:14:51,607 --> 00:14:55,235
The bullies kept harassing us.
233
00:14:57,847 --> 00:14:59,435
Do it now.
234
00:15:04,654 --> 00:15:06,175
Jin Hee.
235
00:15:06,856 --> 00:15:08,385
Hello?
236
00:15:09,425 --> 00:15:11,015
Say it now...
237
00:15:11,227 --> 00:15:12,915
if you don't want to die.
238
00:15:25,074 --> 00:15:26,595
I wish...
239
00:15:28,411 --> 00:15:30,465
you'd just die.
240
00:15:42,224 --> 00:15:43,885
Later that day,
241
00:15:49,465 --> 00:15:51,625
So Jin killed herself.
242
00:15:55,438 --> 00:15:58,935
That's when they finally stopped harassing me.
243
00:16:00,843 --> 00:16:03,205
I betrayed So Jin,
244
00:16:04,347 --> 00:16:06,405
but she saved me.
245
00:16:11,087 --> 00:16:13,145
So Jin died...
246
00:16:14,123 --> 00:16:15,745
because of me.
247
00:16:18,527 --> 00:16:20,015
So Jin.
248
00:16:22,498 --> 00:16:24,330
I'm not...
249
00:16:24,333 --> 00:16:27,865
an honorable reporter or a good person as you think.
250
00:16:28,871 --> 00:16:30,625
Even now,
251
00:16:31,374 --> 00:16:33,265
I may be using you.
252
00:16:34,377 --> 00:16:36,665
I don't think that.
253
00:16:37,013 --> 00:16:40,475
No. You're still a kid.
254
00:16:40,950 --> 00:16:42,410
No matter what anyone says,
255
00:16:42,418 --> 00:16:44,945
you need to be protected by adults at your age.
256
00:16:45,721 --> 00:16:49,545
But I put you in danger.
257
00:16:50,926 --> 00:16:52,455
Jin Hee.
258
00:16:53,295 --> 00:16:55,425
This is my matter.
259
00:16:56,399 --> 00:16:59,795
It started because of me and my mom.
260
00:17:00,636 --> 00:17:02,630
But I don't even know...
261
00:17:02,638 --> 00:17:05,535
exactly what happened between her and Jin Jong Hyun.
262
00:17:07,109 --> 00:17:10,335
Do you think I can live my life ignoring that?
263
00:17:12,882 --> 00:17:15,305
But you want me to stay out of it?
264
00:17:16,919 --> 00:17:19,545
I need to finish this myself.
265
00:17:20,556 --> 00:17:23,045
So please help me a little more.
266
00:17:27,863 --> 00:17:29,385
Please?
267
00:17:31,467 --> 00:17:32,955
Okay.
268
00:17:34,403 --> 00:17:36,295
Let's rest for today.
269
00:18:00,129 --> 00:18:02,425
There are no cameras on this street.
270
00:18:02,431 --> 00:18:05,560
If we can't find it according to Mr. Kim Pil Sung's notes,
271
00:18:05,568 --> 00:18:07,755
we won't be able to gather the evidence.
272
00:18:08,270 --> 00:18:09,630
We came all this way anyway.
273
00:18:09,638 --> 00:18:11,795
(After 30 seconds at 60km per hour, they talk about cell phones)
274
00:18:12,274 --> 00:18:13,870
Let's follow his notes.
275
00:18:13,876 --> 00:18:15,405
Okay.
276
00:18:15,778 --> 00:18:17,365
Let's go.
277
00:18:20,749 --> 00:18:23,045
(After 30 seconds at 60km per hour, they talk about cell phones)
278
00:18:24,787 --> 00:18:27,275
30km per hour.
279
00:18:30,259 --> 00:18:31,760
That's amazing.
280
00:18:31,760 --> 00:18:34,660
He looks like a total flake, but he has a great memory.
281
00:18:34,663 --> 00:18:37,660
Right? I guess he really was a cop.
282
00:18:37,666 --> 00:18:39,195
Right?
283
00:18:45,341 --> 00:18:47,735
50km per hour for 30 seconds.
284
00:18:48,444 --> 00:18:51,475
The cell phone store should be coming up.
285
00:18:53,382 --> 00:18:55,605
There it is. Over there.
286
00:18:55,818 --> 00:18:56,810
Where?
287
00:18:56,819 --> 00:18:58,845
(Cell Phones)
288
00:19:01,790 --> 00:19:03,445
It's true.
289
00:19:03,592 --> 00:19:06,820
Everything in Mr. Kim Pil Sung's notes has been on the money.
290
00:19:06,829 --> 00:19:08,755
Yes. 100 percent.
291
00:19:09,265 --> 00:19:11,160
It's exactly as he said.
292
00:19:11,167 --> 00:19:13,060
- If this... - Fine. Let's go.
293
00:19:13,068 --> 00:19:14,555
Yes, sir.
294
00:19:24,313 --> 00:19:26,035
Do I keep driving straight?
295
00:19:26,382 --> 00:19:27,935
Yes, it is.
296
00:19:28,117 --> 00:19:30,645
There should be a chicken place soon.
297
00:19:36,125 --> 00:19:38,255
Chicken.
298
00:19:38,360 --> 00:19:41,155
(Said he was hungry and said let's get chicken)
299
00:19:44,833 --> 00:19:46,355
Chicken...
300
00:19:46,702 --> 00:19:48,525
I don't see a chicken place.
301
00:19:49,405 --> 00:19:51,595
- Pull over. - Okay.
302
00:20:03,986 --> 00:20:05,780
It isn't here.
303
00:20:05,788 --> 00:20:08,415
Did we make a wrong turn?
304
00:20:08,457 --> 00:20:10,085
Let me see that.
305
00:20:12,728 --> 00:20:14,260
This is it.
306
00:20:14,263 --> 00:20:15,530
Yes.
307
00:20:15,531 --> 00:20:18,360
But there's nothing even close to a chicken place.
308
00:20:18,367 --> 00:20:20,530
There should be at least a bar...
309
00:20:20,536 --> 00:20:22,900
that we can assume sells fried chicken.
310
00:20:22,905 --> 00:20:25,100
Forget it. That's enough. Let's get back to Seoul.
311
00:20:25,107 --> 00:20:27,500
- What? - We were almost there.
312
00:20:27,509 --> 00:20:29,070
It's a waste of time.
313
00:20:29,078 --> 00:20:31,610
We need something more solid than this...
314
00:20:31,614 --> 00:20:33,305
That...
315
00:20:38,187 --> 00:20:42,685
Hey. Give me that. Give me that.
316
00:20:47,630 --> 00:20:50,130
What if I find it first?
317
00:20:50,132 --> 00:20:51,795
What?
318
00:20:59,875 --> 00:21:01,735
(After 30 seconds at 60km per hour, they talk about cell phones)
319
00:21:49,191 --> 00:21:52,320
The Vodou is a traditional Haitian religion...
320
00:21:52,328 --> 00:21:55,225
made famous because of zombies and voodoo dolls.
321
00:21:59,134 --> 00:22:02,430
Yes well... People who like movies think...
322
00:22:02,438 --> 00:22:05,770
if you put the hair of a person you hate into the doll...
323
00:22:05,774 --> 00:22:10,165
and curse it, that person will be cursed.
324
00:22:10,212 --> 00:22:13,780
Black magic such as voodoo dolls or raising the dead.
325
00:22:13,782 --> 00:22:17,720
Zombies and things like that may be what you expect,
326
00:22:17,720 --> 00:22:19,980
but in reality, Vodou...
327
00:22:19,988 --> 00:22:23,150
is a religion with many similarities to Catholicism.
328
00:22:23,158 --> 00:22:25,090
Yes? Do you have a question?
329
00:22:25,094 --> 00:22:29,225
No, no. You may stay seated and ask your question.
330
00:22:29,631 --> 00:22:31,700
Isn't Vodou based on faith in the spirits of nature...
331
00:22:31,700 --> 00:22:34,230
and black magic using their powers?
332
00:22:34,236 --> 00:22:36,070
Okay.
333
00:22:36,071 --> 00:22:40,600
I was expecting that question, so I prepared this.
334
00:22:40,609 --> 00:22:44,140
Vodou is based on faith in spirits called "loa".
335
00:22:44,146 --> 00:22:47,510
Loa. That's what they're called.
336
00:22:47,516 --> 00:22:52,050
These loa sometimes dwell within people,
337
00:22:52,054 --> 00:22:55,620
but they also dwell in nature, such as rivers, mountains,
338
00:22:55,624 --> 00:22:57,820
wind, and things like that.
339
00:22:57,826 --> 00:23:01,560
These loa are just one of many faiths that people have.
340
00:23:01,563 --> 00:23:03,090
Just as in Korea,
341
00:23:03,098 --> 00:23:07,230
we believe sacred energy dwells in trees, totem poles, and such,
342
00:23:07,236 --> 00:23:11,400
most shamanisms have similar traits.
343
00:23:11,407 --> 00:23:14,140
Then are curses and voodoo dolls...
344
00:23:14,143 --> 00:23:15,965
all a hoax?
345
00:23:16,145 --> 00:23:20,210
A hoax? I wouldn't call it a hoax.
346
00:23:20,215 --> 00:23:22,550
I'm just saying most indigenous religions...
347
00:23:22,551 --> 00:23:25,520
have similar unique characteristics like this.
348
00:23:25,521 --> 00:23:27,080
That's lame.
349
00:23:27,089 --> 00:23:29,220
Okay. Sure.
350
00:23:29,224 --> 00:23:32,090
Most things are lame once you know everything.
351
00:23:32,094 --> 00:23:34,655
Are you sure we can trust him?
352
00:23:36,532 --> 00:23:39,325
Does anyone have any other questions?
353
00:23:45,274 --> 00:23:49,005
Okay. Then let's move on.
354
00:23:49,912 --> 00:23:52,505
So, the Vodou religion...
355
00:24:03,625 --> 00:24:04,990
We came too far.
356
00:24:04,993 --> 00:24:08,230
We should've turned into that alley. What are you doing?
357
00:24:08,230 --> 00:24:10,430
There's no chicken place around here either.
358
00:24:10,432 --> 00:24:12,760
How is there not a single chicken place?
359
00:24:12,768 --> 00:24:15,170
- Exactly. - There isn't.
360
00:24:15,170 --> 00:24:18,265
I told you it was that alley earlier.
361
00:24:27,716 --> 00:24:30,675
(Chicken skewers, Fish cakes)
362
00:24:31,153 --> 00:24:34,115
He said let's get chicken on the way back.
363
00:24:34,256 --> 00:24:37,215
That means there's a chicken place nearby.
364
00:24:38,227 --> 00:24:39,690
Guys.
365
00:24:39,695 --> 00:24:42,530
Around what time do food trucks usually set up?
366
00:24:42,531 --> 00:24:45,595
What? A food truck?
367
00:24:45,968 --> 00:24:49,225
They should be out around this time.
368
00:24:49,404 --> 00:24:51,125
What truck?
369
00:24:52,274 --> 00:24:56,035
We didn't even get to eat. I'm hungry.
370
00:25:01,183 --> 00:25:02,905
(Old School Sweet and Sour Chicken)
371
00:25:05,320 --> 00:25:07,450
Should we pick up a chicken from there on our way back?
372
00:25:07,456 --> 00:25:10,245
- Yes. - I'm hungry.
373
00:25:11,026 --> 00:25:13,620
"Let's pick up a chicken. I'm hungry."
374
00:25:13,629 --> 00:25:15,125
(Chicken skewers, Fish cakes)
375
00:25:15,497 --> 00:25:18,695
A chicken food truck.
376
00:25:19,167 --> 00:25:20,925
Nice.
377
00:25:21,870 --> 00:25:23,725
Nice.
378
00:25:29,545 --> 00:25:31,605
Good boy.
379
00:25:49,064 --> 00:25:51,530
Oh my gosh. They really do have chicken.
380
00:25:51,533 --> 00:25:53,795
Nice, Captain.
381
00:25:57,306 --> 00:26:00,195
- It's right. A food truck. - Look.
382
00:26:00,409 --> 00:26:03,010
That's incredible.
383
00:26:03,011 --> 00:26:05,305
Seriously.
384
00:26:05,514 --> 00:26:08,545
A PI needs more than a good memory.
385
00:26:11,286 --> 00:26:13,675
He needs good deduction skills too.
386
00:26:15,290 --> 00:26:16,520
Where to now?
387
00:26:16,525 --> 00:26:19,085
We can go the way we came.
388
00:26:30,539 --> 00:26:33,265
Wait.
389
00:26:37,212 --> 00:26:38,310
(After 30 seconds at 60km per hour, they talk about cell phones)
390
00:26:38,313 --> 00:26:41,705
(Bar street? Sound, 40km per hour, right turn 30km per hour 15 seconds)
391
00:26:42,684 --> 00:26:46,250
If we make a right here, there should be bars.
392
00:26:46,254 --> 00:26:48,920
He's right. It's a bar street.
393
00:26:48,924 --> 00:26:52,355
And if we go straight here...
394
00:26:58,634 --> 00:27:01,900
That's right. That's it.
395
00:27:01,903 --> 00:27:03,925
(Bar street? Sound, 40km per hour, right turn 30km per hour 15 seconds)
396
00:27:04,873 --> 00:27:06,895
Okay.
397
00:27:20,088 --> 00:27:22,385
- Detective Kang, bring me that. - Okay.
398
00:27:23,325 --> 00:27:25,420
He heard a forklift.
399
00:27:25,427 --> 00:27:28,685
That sounds right. Isn't that a forklift?
400
00:27:28,830 --> 00:27:30,525
I think so.
401
00:28:03,832 --> 00:28:05,495
100 percent.
402
00:28:05,734 --> 00:28:09,295
This is it, Captain Jung Sung Joon.
403
00:28:10,706 --> 00:28:13,540
Check all the cameras between here and the point of abduction.
404
00:28:13,542 --> 00:28:15,435
- Yes, sir. - Yes, sir.
405
00:28:17,979 --> 00:28:19,775
I found it.
406
00:28:20,415 --> 00:28:23,745
No, no. You found it. Give it here.
407
00:28:32,227 --> 00:28:34,515
That little...
408
00:28:34,963 --> 00:28:38,530
You really came to my lecture.
409
00:28:38,533 --> 00:28:41,630
But what happened to your face?
410
00:28:41,636 --> 00:28:43,665
Well...
411
00:28:44,106 --> 00:28:47,235
I picked up a sport recently.
412
00:28:47,275 --> 00:28:48,240
Boxing.
413
00:28:48,243 --> 00:28:51,605
You must have boxed hard.
414
00:28:51,813 --> 00:28:54,010
Anyway.
415
00:28:54,015 --> 00:28:56,675
Here, have this.
416
00:29:04,493 --> 00:29:08,185
This is my niece. She's very interested in this field.
417
00:29:09,631 --> 00:29:11,355
May I see your hands?
418
00:29:23,512 --> 00:29:25,205
When did you hurt it?
419
00:29:26,081 --> 00:29:29,075
It was like this ever since I was a child.
420
00:29:29,384 --> 00:29:30,980
It looks like a stigmata.
421
00:29:30,986 --> 00:29:32,915
A stigmata?
422
00:29:34,022 --> 00:29:36,220
It's also called a sign of divine favor.
423
00:29:36,224 --> 00:29:39,685
It's a term used in Christianity.
424
00:29:41,296 --> 00:29:42,660
Look at this.
425
00:29:42,664 --> 00:29:45,430
They're sacred wounds appearing on the human body...
426
00:29:45,433 --> 00:29:49,200
corresponding to Jesus' crucifixion wounds.
427
00:29:49,204 --> 00:29:50,965
In Asia,
428
00:29:51,106 --> 00:29:54,335
they call them wounds from receiving a spirit.
429
00:29:54,342 --> 00:29:57,110
I saw a similar stigmata on a shaman...
430
00:29:57,112 --> 00:29:59,975
who received a spirit via a spirit-receiving ritual.
431
00:30:03,752 --> 00:30:05,820
Sorry. My apologies.
432
00:30:05,821 --> 00:30:09,115
It's just that I haven't seen such clear stigmata in a while.
433
00:30:17,632 --> 00:30:19,155
It's okay.
434
00:30:20,235 --> 00:30:24,195
Did what I tell you about Mount Cheonbo help at all?
435
00:30:24,306 --> 00:30:25,795
It did.
436
00:30:25,841 --> 00:30:30,340
That's why I came. To ask you something in person.
437
00:30:30,345 --> 00:30:32,005
Sure, go ahead.
438
00:30:32,113 --> 00:30:36,180
Can you get rid of the spirit possessing the Buddha statue?
439
00:30:36,184 --> 00:30:38,275
It's possessed by an evil spirit,
440
00:30:38,653 --> 00:30:40,150
so you'll have to defeat it.
441
00:30:40,155 --> 00:30:42,145
In more detail please.
442
00:30:42,190 --> 00:30:44,915
What can you do to defeat the evil spirit?
443
00:30:46,361 --> 00:30:49,425
Well... You need to take the lead.
444
00:30:49,865 --> 00:30:51,355
Excuse me?
445
00:30:55,103 --> 00:30:56,595
Well...
446
00:30:59,574 --> 00:31:02,735
This is the possessed Buddha statue, the evil spirit.
447
00:31:02,744 --> 00:31:04,335
This evil spirit...
448
00:31:05,780 --> 00:31:09,175
curses a target.
449
00:31:09,284 --> 00:31:15,045
So I go to that target and curse it first.
450
00:31:15,423 --> 00:31:17,115
Then this evil spirit...
451
00:31:17,792 --> 00:31:19,455
will feel embarrassed...
452
00:31:19,794 --> 00:31:23,030
since someone else cursed what I wanted to curse.
453
00:31:23,031 --> 00:31:26,095
Then you would have taken the lead.
454
00:31:26,701 --> 00:31:28,225
Well...
455
00:31:28,603 --> 00:31:30,500
it may sound easy,
456
00:31:30,505 --> 00:31:35,365
but how do you find out what its target is?
457
00:31:35,744 --> 00:31:39,135
That's hard. That's hard to figure out.
458
00:31:39,180 --> 00:31:41,905
When it comes to people, you can understand what they want,
459
00:31:41,917 --> 00:31:45,375
but how could a person understand what an evil spirit wants?
460
00:31:47,255 --> 00:31:48,820
Maybe it's a desire.
461
00:31:48,823 --> 00:31:52,590
When it comes to people, they have convictions...
462
00:31:52,594 --> 00:31:54,885
regarding what they must do.
463
00:31:54,963 --> 00:31:59,025
But if you question what a desire is after...
464
00:31:59,100 --> 00:32:01,030
(Desire)
465
00:32:01,036 --> 00:32:03,995
Maybe desire is the goal itself.
466
00:32:04,205 --> 00:32:06,765
Desire is the goal itself.
467
00:32:06,942 --> 00:32:10,635
What if you were an evil spirit?
468
00:32:10,745 --> 00:32:13,675
If I were an evil spirit?
469
00:32:13,982 --> 00:32:17,775
Yes. If you were an evil spirit and had to switch hosts,
470
00:32:17,852 --> 00:32:20,220
to whom would you go?
471
00:32:20,221 --> 00:32:21,450
I'm not sure.
472
00:32:21,456 --> 00:32:24,985
I don't think I'd go into a human being.
473
00:32:25,293 --> 00:32:26,490
What?
474
00:32:26,494 --> 00:32:29,455
Wouldn't most evil spirits...
475
00:32:29,464 --> 00:32:32,630
want to move into a host that doesn't die?
476
00:32:32,634 --> 00:32:34,730
Not a finite being like humans.
477
00:32:34,736 --> 00:32:36,600
That's the case with possessed Buddha statues.
478
00:32:36,604 --> 00:32:40,040
More spirits of shamanisms across the globe...
479
00:32:40,041 --> 00:32:43,340
dwell in trees, valleys, and objects,
480
00:32:43,345 --> 00:32:47,880
things that last forever, rather than in people.
481
00:32:47,882 --> 00:32:51,480
If I were an evil spirit, in order to satisfy my desire,
482
00:32:51,486 --> 00:32:55,590
I'd transfer myself over to an item that will last forever.
483
00:32:55,590 --> 00:32:58,985
But it isn't easy to change hosts.
484
00:33:00,095 --> 00:33:03,630
There must be criteria that the host must meet.
485
00:33:03,631 --> 00:33:07,530
Yes. In order to move over, it needs...
486
00:33:07,535 --> 00:33:08,600
(Link)
487
00:33:08,603 --> 00:33:10,600
a link with the target.
488
00:33:10,605 --> 00:33:13,165
- A link? - For example.
489
00:33:13,675 --> 00:33:15,270
There's a tree.
490
00:33:15,276 --> 00:33:17,610
I want to move into this tree.
491
00:33:17,612 --> 00:33:20,980
Then I'd pluck out my hair and bury it under the tree,
492
00:33:20,982 --> 00:33:22,180
sprinkle my blood on it,
493
00:33:22,183 --> 00:33:24,350
or burn something precious to me and sprinkle its ashes on it.
494
00:33:24,352 --> 00:33:27,050
I have to make sure this new host...
495
00:33:27,055 --> 00:33:30,685
will feel familiar to the spirit within my body.
496
00:33:30,825 --> 00:33:32,385
In other words,
497
00:33:33,294 --> 00:33:35,655
something similar to the current body...
498
00:33:35,930 --> 00:33:38,460
was probably planted into the new host.
499
00:33:38,466 --> 00:33:40,025
That's right.
500
00:33:43,471 --> 00:33:46,670
Okay. You were of great help, professor.
501
00:33:46,674 --> 00:33:48,235
Thank you.
502
00:33:50,612 --> 00:33:54,275
May I ask you one more thing?
503
00:33:55,183 --> 00:34:00,115
Do you really believe in this supernatural power?
504
00:34:01,923 --> 00:34:05,415
People ask that all the time.
505
00:34:05,693 --> 00:34:07,385
I believe.
506
00:34:08,263 --> 00:34:10,955
Let me show you something.
507
00:34:12,700 --> 00:34:15,895
This is a talisman my mother bought for me...
508
00:34:16,304 --> 00:34:18,100
from a shaman...
509
00:34:18,106 --> 00:34:21,735
to wish me success when I became a professor.
510
00:34:22,177 --> 00:34:23,640
Does it work?
511
00:34:23,645 --> 00:34:25,440
You saw my lecture, didn't you?
512
00:34:25,447 --> 00:34:28,505
I don't have many students.
513
00:34:28,783 --> 00:34:32,150
In small colleges like this, your class gets canceled...
514
00:34:32,153 --> 00:34:34,215
if you don't have enough students.
515
00:34:34,456 --> 00:34:36,820
I don't know if it's the power of this talisman,
516
00:34:36,825 --> 00:34:39,855
but my class always barely makes the cut.
517
00:34:39,861 --> 00:34:42,860
I think my mother's will...
518
00:34:42,864 --> 00:34:45,555
dwells in this talisman.
519
00:34:46,801 --> 00:34:48,325
I see.
520
00:34:56,444 --> 00:34:59,105
Tomorrow, during the company's IPO,
521
00:34:59,781 --> 00:35:03,145
Jin Jong Hyun will switch hosts using the talismans he bought.
522
00:35:05,453 --> 00:35:07,945
Where do you think it's trying to move?
523
00:35:10,825 --> 00:35:14,685
To a host in which the evil spirit can act out its desire.
524
00:35:17,265 --> 00:35:21,025
It may really move into an object as that professor said.
525
00:35:22,804 --> 00:35:24,900
But we don't know what that evil spirit is...
526
00:35:24,906 --> 00:35:27,465
or what it wants,
527
00:35:27,876 --> 00:35:29,635
so it's too hard to figure out.
528
00:35:32,413 --> 00:35:34,605
How do we find out...
529
00:35:35,083 --> 00:35:37,075
what that evil spirit wants?
530
00:35:40,555 --> 00:35:44,120
Jin Jong Hyun had been using the coding team...
531
00:35:44,125 --> 00:35:47,485
to make Forest of Curses popular.
532
00:35:47,695 --> 00:35:49,855
And he used that popularity...
533
00:35:50,031 --> 00:35:52,425
to go public tomorrow.
534
00:36:01,843 --> 00:36:03,435
That scar...
535
00:36:04,546 --> 00:36:06,705
He called it a stigmata, right?
536
00:36:09,350 --> 00:36:11,950
They're sacred wounds appearing on the human body...
537
00:36:11,953 --> 00:36:15,250
corresponding to Jesus' crucifixion wounds.
538
00:36:15,256 --> 00:36:16,620
In Asia,
539
00:36:16,624 --> 00:36:19,960
they call them wounds from receiving a spirit.
540
00:36:19,961 --> 00:36:23,125
I didn't know that's what this was.
541
00:36:40,815 --> 00:36:42,305
Jin Hee.
542
00:36:43,785 --> 00:36:46,315
Jin Jong Hyun had this on his arm too.
543
00:36:47,822 --> 00:36:51,215
Jin Jong Hyun had a similar scar?
544
00:36:55,196 --> 00:36:56,660
No, not much.
545
00:36:56,664 --> 00:36:59,030
They just introduced the new logo...
546
00:36:59,033 --> 00:37:01,495
they plan to use after they go public.
547
00:37:01,836 --> 00:37:03,495
A new logo?
548
00:37:11,746 --> 00:37:13,705
(Forest)
549
00:37:14,482 --> 00:37:17,175
(Forest new logo)
550
00:37:19,254 --> 00:37:22,615
Did his scar look like this?
551
00:37:39,574 --> 00:37:44,040
These loa sometimes dwell within people,
552
00:37:44,045 --> 00:37:47,705
but they also dwell in nature, such as rivers, mountains,
553
00:37:47,715 --> 00:37:50,145
wind, and things like that.
554
00:37:50,985 --> 00:37:53,145
Yes. In order to move over,
555
00:37:53,254 --> 00:37:59,215
it needs a link with the target.
556
00:38:00,194 --> 00:38:01,685
A link.
557
00:38:06,034 --> 00:38:08,325
You said there were two ways...
558
00:38:08,803 --> 00:38:10,595
you perform procedures, right?
559
00:38:10,805 --> 00:38:12,365
Yes.
560
00:38:13,374 --> 00:38:16,110
First. To make sure you know the target,
561
00:38:16,110 --> 00:38:18,210
their face, name written in Chinese characters,
562
00:38:18,212 --> 00:38:20,305
and personal item.
563
00:38:20,615 --> 00:38:23,745
And the other is to touch the person directly.
564
00:38:24,285 --> 00:38:26,915
What if the target is an unspecified person?
565
00:38:28,323 --> 00:38:31,215
The people who have a grudge against those people...
566
00:38:32,794 --> 00:38:34,785
will need to consent.
567
00:38:37,065 --> 00:38:39,355
The Forest of Curses...
568
00:38:39,934 --> 00:38:42,625
has consents from countless people.
569
00:38:45,673 --> 00:38:50,105
Jin Jong Hyun is trying to move into Forest.
570
00:38:53,815 --> 00:38:56,075
If it moves into Forest...
571
00:38:57,385 --> 00:39:00,845
The countless people tagged in the Forest of Curses.
572
00:39:01,422 --> 00:39:03,915
He's performing a procedure on all of them.
573
00:39:12,066 --> 00:39:14,425
Here. This is where it starts.
574
00:39:21,843 --> 00:39:23,240
Hold on. This is it.
575
00:39:23,244 --> 00:39:26,610
Here. Please zoom in on the license plate of this van.
576
00:39:26,614 --> 00:39:28,105
Okay.
577
00:39:32,387 --> 00:39:34,845
2770.
578
00:39:35,022 --> 00:39:38,320
It's the same as the van that abducted Jin Hee.
579
00:39:38,326 --> 00:39:39,590
Let's check the next street.
580
00:39:39,594 --> 00:39:41,155
Okay.
581
00:39:44,532 --> 00:39:47,795
They'll show up on this next street.
582
00:39:50,905 --> 00:39:52,695
It's them.
583
00:39:53,474 --> 00:39:57,510
Now we need to find a connection between Lee Hwan and them.
584
00:39:57,512 --> 00:40:00,480
What about the security video for the inside of the warehouse?
585
00:40:00,481 --> 00:40:02,850
He said he'd find it and send it over,
586
00:40:02,850 --> 00:40:04,080
but it didn't come in yet.
587
00:40:04,085 --> 00:40:06,145
- Still? - No.
588
00:40:10,525 --> 00:40:11,890
Hi, Jin Hee.
589
00:40:11,893 --> 00:40:13,990
I found out what Jin Jong Hyun plans to do.
590
00:40:13,995 --> 00:40:16,860
What was that? Where are you?
591
00:40:16,864 --> 00:40:18,860
On the day of the IPO,
592
00:40:18,866 --> 00:40:21,325
he's going to move his spirit into Forest.
593
00:40:21,436 --> 00:40:25,395
Not to another person, but to Forest itself.
594
00:40:27,375 --> 00:40:28,670
What do you mean?
595
00:40:28,676 --> 00:40:32,010
Evil spirits can dwell in things too, not just people.
596
00:40:32,013 --> 00:40:34,680
Jin Jong Hyun will move himself into Forest...
597
00:40:34,682 --> 00:40:37,250
and perform procedures on everyone...
598
00:40:37,251 --> 00:40:39,845
tagged in the Forest of Curses.
599
00:40:40,054 --> 00:40:41,815
Jin Hee. Listen.
600
00:40:44,125 --> 00:40:48,385
Tens of thousands of people are tagged in the Forest of Curses.
601
00:40:48,696 --> 00:40:51,025
There are probably even more now.
602
00:40:51,165 --> 00:40:55,225
Captain. Chun Joo Bong woke up.
603
00:40:55,436 --> 00:40:57,170
Chun Joo Bong woke up?
604
00:40:57,171 --> 00:40:58,800
I'll head there now.
605
00:40:58,806 --> 00:41:00,940
I need to ask him something.
606
00:41:00,942 --> 00:41:03,935
Okay. Fine.
607
00:41:04,045 --> 00:41:06,675
But stick with me.
608
00:41:07,815 --> 00:41:11,575
Okay.
609
00:41:15,156 --> 00:41:17,220
Jung Hoon, go with me to question Chun Joo Bong.
610
00:41:17,225 --> 00:41:18,620
- Okay. - Young Soo.
611
00:41:18,626 --> 00:41:21,060
Find evidence that the jerk Lee Hwan is affiliated with them...
612
00:41:21,062 --> 00:41:23,755
- as quickly as possible. - Yes, sir.
613
00:41:23,865 --> 00:41:26,825
So Jin, Chun Joo Bong woke up.
614
00:41:27,335 --> 00:41:29,025
Jin Hee.
615
00:41:37,612 --> 00:41:39,205
Look.
616
00:41:43,184 --> 00:41:47,015
(Im Jin Hee)
617
00:41:48,956 --> 00:41:51,815
(Im Jin Hee)
618
00:41:58,065 --> 00:41:59,900
(Forest of Curses)
619
00:41:59,901 --> 00:42:02,525
(Forest of Curses, Jung Sung Joon)
620
00:42:05,006 --> 00:42:07,465
(Jung Sung Joon)
621
00:42:09,544 --> 00:42:13,405
(Jung Sung Joon)
622
00:42:26,561 --> 00:42:28,285
(Emergency Medical Center)
623
00:42:41,576 --> 00:42:45,335
Why did you bring So Jin? It's too dangerous.
624
00:42:46,213 --> 00:42:47,905
Look at this.
625
00:42:51,085 --> 00:42:53,645
(Jung Sung Joon)
626
00:42:54,722 --> 00:42:59,115
Lee Hwan tagged you and me in the Forest of Curses.
627
00:42:59,794 --> 00:43:02,385
You and I are the ones who are in danger.
628
00:43:02,663 --> 00:43:06,130
If he moves his spirit into Forest tomorrow, you and I,
629
00:43:06,133 --> 00:43:08,030
and the tens of thousands of people tagged in the Forest of Curses...
630
00:43:08,035 --> 00:43:10,100
will die all at once.
631
00:43:10,104 --> 00:43:13,370
Jin Hee. We're going to arrest Lee Hwan very soon.
632
00:43:13,374 --> 00:43:15,865
We have solid evidence this time.
633
00:43:16,510 --> 00:43:18,010
The IPO is tomorrow.
634
00:43:18,012 --> 00:43:20,505
We're all going to die tomorrow!
635
00:43:21,082 --> 00:43:22,775
Jin Hee.
636
00:43:32,393 --> 00:43:36,485
What about Chun Joo Bong? Where is he?
637
00:43:42,603 --> 00:43:46,465
This is the video from the warehouse on that day.
638
00:43:50,511 --> 00:43:52,640
Would you open a different file?
639
00:43:52,647 --> 00:43:54,275
Okay.
640
00:43:54,815 --> 00:43:55,980
It must be around here.
641
00:43:55,983 --> 00:43:59,245
There has to be a video of him going in.
642
00:44:01,756 --> 00:44:04,315
Wait. Fast forward a little.
643
00:44:11,332 --> 00:44:13,025
This is it.
644
00:44:16,504 --> 00:44:18,095
Stop.
645
00:44:19,940 --> 00:44:22,765
We've got you, punk.
646
00:44:35,489 --> 00:44:37,645
How's he doing?
647
00:44:38,159 --> 00:44:41,660
Captain, I think it'll be hard to get anything useful from him.
648
00:44:41,662 --> 00:44:42,930
What? Why?
649
00:44:42,930 --> 00:44:45,900
He did wake up, but he's...
650
00:44:45,900 --> 00:44:49,930
He isn't in his right mind. So even if he does say something,
651
00:44:49,937 --> 00:44:53,495
it'll be hard to get it admitted as evidence.
652
00:44:54,341 --> 00:44:56,565
I'll talk to him myself.
653
00:45:00,181 --> 00:45:04,680
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord
654
00:45:04,685 --> 00:45:09,590
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored
655
00:45:09,590 --> 00:45:14,390
He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword
656
00:45:14,395 --> 00:45:18,090
His truth is marching on
657
00:45:18,099 --> 00:45:24,800
He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword
658
00:45:24,805 --> 00:45:26,495
Glory
659
00:45:35,182 --> 00:45:37,210
Why is that evil spirit here?
660
00:45:37,218 --> 00:45:40,680
Begone!
661
00:45:40,688 --> 00:45:42,220
Chun Joo Bong.
662
00:45:42,223 --> 00:45:45,215
You know what Jin Jong Hyun is up to,
663
00:45:45,292 --> 00:45:47,355
don't you?
664
00:45:50,965 --> 00:45:52,585
I do.
665
00:45:53,067 --> 00:45:54,695
I know.
666
00:45:55,402 --> 00:45:58,525
Evil spirits like you could never understand.
667
00:45:58,606 --> 00:46:01,595
Begone, you evil spirits!
668
00:46:06,180 --> 00:46:08,180
Get it together.
669
00:46:08,182 --> 00:46:10,745
Answer my questions.
670
00:46:14,421 --> 00:46:16,645
Listen to me.
671
00:46:18,159 --> 00:46:22,685
Jin Jong Hyun plans to move his spirit into Forest tomorrow.
672
00:46:22,797 --> 00:46:24,330
I'm right, aren't I?
673
00:46:24,331 --> 00:46:26,130
He plans to move into Forest,
674
00:46:26,133 --> 00:46:29,300
and kill everyone tagged in the Forest of Curses.
675
00:46:29,303 --> 00:46:31,295
I'm right, aren't I?
676
00:46:31,872 --> 00:46:33,735
Answer me.
677
00:46:34,408 --> 00:46:36,365
Answer me.
678
00:46:45,953 --> 00:46:48,045
Mommy.
679
00:46:49,490 --> 00:46:53,320
Look at her. She's yelling at me.
680
00:46:53,327 --> 00:46:56,430
Child. I'm sorry.
681
00:46:56,430 --> 00:47:00,995
Please don't kill me. Please?
682
00:47:21,889 --> 00:47:24,285
Do you think it'll end...
683
00:47:24,758 --> 00:47:27,055
after he kills them all at once?
684
00:47:29,597 --> 00:47:31,485
What?
685
00:47:32,132 --> 00:47:34,500
The evil spirit that goes into Forest...
686
00:47:34,501 --> 00:47:37,095
will probably keep killing.
687
00:47:37,304 --> 00:47:39,600
Because tens of thousands of people will come to him...
688
00:47:39,607 --> 00:47:43,165
and ask him to curse others every single day.
689
00:47:43,310 --> 00:47:45,510
They'll provide consent on their own,
690
00:47:45,512 --> 00:47:48,175
and ask to curse each other.
691
00:47:51,151 --> 00:47:54,950
If those people who are believed to have sinned others...
692
00:47:54,955 --> 00:47:57,720
curse and kill each other for fun,
693
00:47:57,725 --> 00:47:59,785
what do you think will happen?
694
00:48:01,695 --> 00:48:03,625
What do you think?
695
00:48:04,131 --> 00:48:08,595
I'm sure everyone will try not to sin ever again.
696
00:48:10,004 --> 00:48:12,695
Those people with power now,
697
00:48:12,873 --> 00:48:16,965
who think stupid cops can't touch them!
698
00:48:17,478 --> 00:48:20,940
Those people who think no one knows of their sins!
699
00:48:20,948 --> 00:48:23,875
Those people who kill and sin believing that!
700
00:48:24,785 --> 00:48:28,020
Eventually, all of those people...
701
00:48:28,022 --> 00:48:31,190
will try not to sin for fear of being cursed.
702
00:48:31,191 --> 00:48:32,785
You crazy freak.
703
00:48:38,432 --> 00:48:40,225
Our chairman...
704
00:48:42,236 --> 00:48:44,925
desires a world like that.
705
00:48:45,940 --> 00:48:49,635
A world in which everyone monitors and curses each other,
706
00:48:49,910 --> 00:48:52,565
so that no one sins anymore!
707
00:48:53,881 --> 00:48:55,405
Isn't that...
708
00:48:59,353 --> 00:49:01,345
a just society?
709
00:49:02,056 --> 00:49:03,545
Right?
710
00:49:08,896 --> 00:49:10,525
You crazy freak.
711
00:49:11,999 --> 00:49:13,400
You crazy freak.
712
00:49:13,400 --> 00:49:17,225
You're all crazy freaks! You crazy freak!
713
00:49:17,237 --> 00:49:19,265
You evil spirits!
714
00:49:19,540 --> 00:49:23,435
You'll never understand something that profound!
715
00:49:32,119 --> 00:49:33,615
Jin Hee.
716
00:49:33,954 --> 00:49:36,545
That psycho's statements don't help at all.
717
00:49:37,524 --> 00:49:39,045
It's okay.
718
00:49:53,540 --> 00:49:55,135
We got Lee Hwan.
719
00:49:58,479 --> 00:50:01,735
Jin Hee. Forget what that psycho said.
720
00:50:02,416 --> 00:50:05,675
We can arrest Lee Hwan right now.
721
00:50:06,053 --> 00:50:07,875
Leave it to us now.
722
00:50:08,055 --> 00:50:11,445
Please. Please go somewhere safe with So Jin.
723
00:50:11,925 --> 00:50:14,990
Sung Joon, you have to listen to that psycho.
724
00:50:14,995 --> 00:50:17,960
- That's the only way to catch them. - Jin Hee.
725
00:50:17,965 --> 00:50:21,025
- Please, listen to me! - Jin Hee!
726
00:50:27,541 --> 00:50:29,065
Stop it.
727
00:50:45,826 --> 00:50:47,415
Fine.
728
00:50:51,398 --> 00:50:53,225
I'll stay out of it.
729
00:50:58,939 --> 00:51:00,565
Make sure...
730
00:51:01,175 --> 00:51:02,735
you get Lee Hwan.
731
00:51:04,344 --> 00:51:05,935
Let's go, So Jin.
732
00:51:27,601 --> 00:51:32,895
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord
733
00:51:44,251 --> 00:51:46,405
The sun feels good.
734
00:51:50,124 --> 00:51:53,515
People's hearts should be just as pure.
735
00:52:12,212 --> 00:52:14,275
Even if they arrest Lee Hwan,
736
00:52:16,216 --> 00:52:18,675
they can't stop Jin Jong Hyun tomorrow.
737
00:52:19,620 --> 00:52:21,575
He needs to do a ritual...
738
00:52:22,856 --> 00:52:24,615
in order to switch hosts.
739
00:52:27,394 --> 00:52:28,885
What?
740
00:52:29,796 --> 00:52:32,885
How can they do a ritual next to that possessed Buddha statue?
741
00:52:36,203 --> 00:52:38,000
In order to switch hosts,
742
00:52:38,005 --> 00:52:41,695
the evil spirit must be removed and transferred to the new host.
743
00:52:41,842 --> 00:52:45,505
But that possessed Buddha statue blocks all spiritual activities.
744
00:52:48,448 --> 00:52:50,445
They can't do the ritual...
745
00:52:50,918 --> 00:52:52,775
next to possessed Buddha statue.
746
00:52:52,853 --> 00:52:54,345
No.
747
00:52:54,821 --> 00:52:57,585
So it won't be there when they do the ritual.
748
00:52:58,058 --> 00:52:59,585
Then...
749
00:53:00,928 --> 00:53:02,985
when they do the ritual...
750
00:53:05,899 --> 00:53:08,495
I'll be able to perform a procedure on Jin Jong Hyun.
751
00:53:27,588 --> 00:53:30,050
Excuse me. What brings you here?
752
00:53:30,057 --> 00:53:31,090
Police.
753
00:53:31,091 --> 00:53:33,390
We came to arrest a suspect. Your cooperation is requested.
754
00:53:33,393 --> 00:53:36,085
- Wait. - Here's the arrest warrant.
755
00:53:36,096 --> 00:53:37,755
Step aside.
756
00:53:42,936 --> 00:53:47,365
(Forest)
757
00:53:50,844 --> 00:53:52,740
What brings you here?
758
00:53:52,746 --> 00:53:54,740
We came to arrest Lee Hwan.
759
00:53:54,748 --> 00:53:57,275
- What? - Mr. Lee!
760
00:53:57,818 --> 00:53:59,945
- Mr. Lee! - Coming.
761
00:54:00,153 --> 00:54:02,880
- My gosh. Are you back again? - Yes, I am.
762
00:54:02,889 --> 00:54:04,950
Okay. I'm glad you came.
763
00:54:04,958 --> 00:54:06,760
I told you, didn't I?
764
00:54:06,760 --> 00:54:09,160
I said to relay a message for me,
765
00:54:09,162 --> 00:54:11,530
begging you to do only what you can handle.
766
00:54:11,531 --> 00:54:13,955
I guess it wasn't relayed very well to you guys.
767
00:54:14,768 --> 00:54:16,295
Mr. Lee Hwan.
768
00:54:17,404 --> 00:54:20,400
You are under arrest for the kidnapping of Kim Pil Sung,
769
00:54:20,407 --> 00:54:22,270
and the attempted murder of Im Jin Hee.
770
00:54:22,276 --> 00:54:24,805
You have the right to remain silent.
771
00:54:24,945 --> 00:54:27,475
You have the right to refuse to testify against yourself.
772
00:54:28,682 --> 00:54:30,205
Hey.
773
00:54:30,751 --> 00:54:33,975
What do you think you're doing, you jerk?
774
00:54:34,621 --> 00:54:37,690
I'm advising you of your Miranda rights, you jerk.
775
00:54:37,691 --> 00:54:39,285
What, you jerk?
776
00:54:39,359 --> 00:54:41,915
And you have a right to an attorney.
777
00:54:42,062 --> 00:54:44,085
- Arrest him. - Yes, sir.
778
00:54:46,199 --> 00:54:47,300
Fine.
779
00:54:47,301 --> 00:54:50,770
I'm experiencing so many things recently.
780
00:54:50,771 --> 00:54:53,670
Do you think you'll get away with this?
781
00:54:53,674 --> 00:54:55,965
You're done for, jerk.
782
00:54:56,977 --> 00:55:00,280
Use everything you can to weasel out of it again.
783
00:55:00,280 --> 00:55:01,835
If you can.
784
00:55:01,948 --> 00:55:03,945
Fine. We'll see.
785
00:55:17,497 --> 00:55:19,485
If they do a ritual,
786
00:55:19,966 --> 00:55:22,555
it'll be during Forest's IPO celebration.
787
00:55:24,638 --> 00:55:26,365
That's when they'll do it.
788
00:55:28,975 --> 00:55:30,505
Then...
789
00:55:31,845 --> 00:55:34,175
I can perform a procedure on Jin Jong Hyun.
790
00:55:36,683 --> 00:55:39,545
We need to get another one of his personal items.
791
00:55:41,388 --> 00:55:42,915
How?
792
00:55:55,001 --> 00:55:56,595
We can get it.
793
00:56:07,147 --> 00:56:09,405
(Emergency Medical Center)
794
00:56:24,097 --> 00:56:27,530
(10 years ago)
795
00:56:27,534 --> 00:56:30,665
(Night Duty Room)
796
00:56:49,589 --> 00:56:51,385
Are you dead?
797
00:56:52,993 --> 00:56:54,485
Darn it.
798
00:56:55,595 --> 00:56:57,555
Hello.
799
00:56:58,131 --> 00:57:00,025
Thanks.
800
00:57:00,634 --> 00:57:02,300
Nothing happened, right?
801
00:57:02,302 --> 00:57:04,730
Yes, something did happen.
802
00:57:04,738 --> 00:57:05,730
What?
803
00:57:05,739 --> 00:57:08,970
They did a ritual all night long.
804
00:57:08,975 --> 00:57:10,270
- All night? - Yes.
805
00:57:10,277 --> 00:57:12,640
- For how long? - What time is it?
806
00:57:12,646 --> 00:57:15,510
They've been at it for about 5 to 6 hours now.
807
00:57:15,515 --> 00:57:18,250
It's the department head's order, so I can't say anything.
808
00:57:18,251 --> 00:57:20,815
- Should I go and complain? - No.
809
00:57:21,855 --> 00:57:24,985
Get some shut-eye. I'll take a look.
810
00:57:30,096 --> 00:57:31,985
That punk.
811
00:58:09,503 --> 00:58:13,065
(The Cursed)
812
00:58:32,025 --> 00:58:35,285
Don't come outside no matter what, okay?
813
00:58:36,429 --> 00:58:38,960
The same evil spirit went into the bodies of...
814
00:58:38,965 --> 00:58:41,695
the shaman's daughter and Chairman Jin.
815
00:58:42,002 --> 00:58:44,870
He has completely changed.
816
00:58:44,871 --> 00:58:47,395
He didn't seem like my baby anymore.
817
00:58:48,408 --> 00:58:51,610
I'm tagged in the Forest of Curses, So Jin.
818
00:58:51,611 --> 00:58:54,480
Perform a procedure on me then.
819
00:58:54,481 --> 00:58:58,045
You and I share a common fate now.
56729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.