Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:41,930 --> 00:04:44,483
- Cannot believe how
different your store looks
2
00:04:44,483 --> 00:04:45,933
than your father's bookstore.
3
00:04:47,693 --> 00:04:51,343
- Everybody says so, but I
see my father everywhere.
4
00:04:51,343 --> 00:04:52,643
It's funny.
5
00:04:52,643 --> 00:04:53,973
- What kinds of things
are you going to sell?
6
00:04:53,973 --> 00:04:56,543
- Oh, let me show you the menu.
7
00:04:56,543 --> 00:04:58,636
Okay, actually you can have this.
8
00:04:58,636 --> 00:05:00,254
This is the menu, okay?
9
00:13:52,210 --> 00:13:53,793
- Bye bye, bye bye.
10
00:13:57,077 --> 00:13:57,910
Bye bye.
11
00:13:59,314 --> 00:14:00,147
Bye.
12
00:14:11,394 --> 00:14:13,291
Bye bye.
13
00:16:39,116 --> 00:16:40,993
- Salaam-Alaikum.
14
00:16:40,993 --> 00:16:43,423
- Salaam, welcome to The Poet's Corner.
15
00:16:43,423 --> 00:16:44,631
- Oh, you speak English.
16
00:16:44,631 --> 00:16:45,464
- Yes.
17
00:16:45,464 --> 00:16:47,443
Our whole family speaks English.
18
00:16:47,443 --> 00:16:48,453
- Well, that's good.
19
00:16:48,453 --> 00:16:51,428
I'm Colonel Williams, Miss
Julie Brown, native liaison.
20
00:16:51,428 --> 00:16:52,360
Colonel Tinelli.
21
00:16:52,360 --> 00:16:53,390
Nice to meet you.
22
00:16:53,390 --> 00:16:54,693
- Nice to meet you, sir.
23
00:16:54,693 --> 00:16:55,962
I'm Hadar Mansouri.
24
00:16:55,962 --> 00:16:57,430
Welcome, sir.
25
00:16:57,430 --> 00:16:58,956
- Please.
26
00:17:07,363 --> 00:17:09,586
- Would you like something for now?
27
00:17:09,586 --> 00:17:13,196
- You know, I think I
will have your specialty.
28
00:17:13,196 --> 00:17:14,154
- Yes.
29
00:17:14,154 --> 00:17:16,612
For our friend in uniform, always.
30
00:17:16,612 --> 00:17:17,445
- Thank you.
31
00:17:40,450 --> 00:17:42,787
30 years of war and
they're still fighting.
32
00:17:42,787 --> 00:17:44,899
Gotta respect them for that.
33
00:17:44,899 --> 00:17:46,479
Thanks.
34
00:17:46,479 --> 00:17:47,646
- Our special.
35
00:17:48,738 --> 00:17:50,162
- Very good, thanks.
36
00:18:25,974 --> 00:18:26,807
- Farishta.
37
00:18:29,204 --> 00:18:31,069
This is my wife.
38
00:18:31,069 --> 00:18:32,439
Farishta Mansouri.
39
00:18:32,439 --> 00:18:33,468
- No, no, sit.
40
00:18:33,468 --> 00:18:35,696
Don't get up, don't get up.
41
00:18:35,696 --> 00:18:37,561
- Officer Tinelli.
42
00:18:37,561 --> 00:18:38,516
Officer Williams.
43
00:18:38,516 --> 00:18:39,470
And Miss Brown.
44
00:18:39,470 --> 00:18:41,347
- I'll have to be sure
and spread the word.
45
00:18:41,347 --> 00:18:42,525
- You can count on it.
46
00:18:42,525 --> 00:18:43,890
- Will you?
- Yeah.
47
00:18:43,890 --> 00:18:45,636
- Thank you so much.
48
00:18:47,197 --> 00:18:48,243
Belkis.
49
00:18:48,243 --> 00:18:50,123
That's my little sister, Belkis.
50
00:18:50,123 --> 00:18:50,956
- Oh, hi.
51
00:18:50,956 --> 00:18:52,483
- Hello, how are you, everybody?
52
00:18:52,483 --> 00:18:53,555
Nice to meet you.
53
00:18:58,528 --> 00:19:00,917
- Excuse me one moment.
54
00:19:00,917 --> 00:19:01,750
Excuse me.
55
00:19:01,750 --> 00:19:02,606
- Might be the fuse.
56
00:19:03,673 --> 00:19:04,506
Excuse me.
57
00:19:04,506 --> 00:19:06,213
We will be right with you.
58
00:21:45,034 --> 00:21:50,034
♪ Somewhere lost in time ♪
59
00:21:50,528 --> 00:21:53,734
♪ Back when our souls first met ♪
60
00:22:30,385 --> 00:22:32,718
♪ Your again losin' ♪
61
00:22:32,718 --> 00:22:35,301
♪ Forgotten my ♪
62
00:24:15,849 --> 00:24:20,849
♪ So touch me now ♪
63
00:24:21,345 --> 00:24:26,345
♪ The way you touched me then ♪
64
00:24:27,554 --> 00:24:30,904
♪ I am yours ♪
65
00:24:30,904 --> 00:24:34,203
♪ You are mine ♪
66
00:24:34,203 --> 00:24:39,203
♪ And time stands still again ♪
67
00:24:43,536 --> 00:24:47,912
♪ One love ♪
68
00:24:47,912 --> 00:24:50,162
♪ One love ♪
69
00:32:13,904 --> 00:32:14,737
- Belkis.
70
00:43:26,608 --> 00:43:28,139
- Farishta?
71
00:45:07,216 --> 00:45:08,205
- Got a light?
72
00:45:08,205 --> 00:45:09,122
- Yes, sir.
73
00:45:14,870 --> 00:45:16,999
- You okay?
74
00:45:16,999 --> 00:45:18,332
- I'm okay, sir.
75
00:45:20,918 --> 00:45:23,008
- You look a little nervous.
76
00:45:23,008 --> 00:45:26,747
- I am a little tired tonight, sir.
77
00:45:26,747 --> 00:45:27,580
Yeah.
78
00:45:27,580 --> 00:45:29,588
- Just so you know, I don't
like my posts nervous,
79
00:45:29,588 --> 00:45:31,213
- Yes, sir.
80
00:45:31,213 --> 00:45:33,223
The food is coming soon.
81
00:45:33,223 --> 00:45:36,613
- Well, when it comes
through, show it upstairs.
82
00:45:36,613 --> 00:45:37,496
- Yes, sir, okay.
83
00:46:17,583 --> 00:46:20,003
He is my friend from the restaurant.
84
00:46:20,003 --> 00:46:21,478
- Okay, come with me.
85
00:46:32,232 --> 00:46:33,418
- You like it, eh?
86
00:46:33,418 --> 00:46:34,585
Okay, now one.
87
00:46:35,631 --> 00:46:36,464
Oh, look who's here.
88
00:46:36,464 --> 00:46:39,603
Hadar, come here, come here, you play.
89
00:46:39,603 --> 00:46:41,051
Salaam-Alaikum.
- Salaam-Alaikum.
90
00:46:43,023 --> 00:46:43,940
Smell this kabob
91
00:46:43,940 --> 00:46:45,923
direct from God's own oven.
92
00:46:45,923 --> 00:46:47,146
- Yeah.
- Who is she?
93
00:46:49,173 --> 00:46:50,313
- My daughter.
94
00:46:50,313 --> 00:46:52,003
- My name is Satara.
95
00:46:52,003 --> 00:46:53,173
- She's so beautiful.
96
00:46:53,173 --> 00:46:54,006
Like her mother.
97
00:46:54,893 --> 00:46:55,937
What do you have?
98
00:46:55,937 --> 00:46:57,986
- I have hot bread for you.
99
00:46:57,986 --> 00:46:58,819
- Oh.
100
00:47:00,123 --> 00:47:01,140
Thank you, thank you.
101
00:47:01,140 --> 00:47:02,823
Come, come, come on.
102
00:47:02,823 --> 00:47:04,470
Best food in all Kabul.
103
00:47:05,516 --> 00:47:06,349
- Okay.
104
00:47:06,349 --> 00:47:07,823
Hadar, how nice to see you again.
105
00:47:07,823 --> 00:47:09,123
- Nice to see you.
106
00:47:13,727 --> 00:47:14,560
- Menu.
107
00:47:14,560 --> 00:47:15,993
- A menu for me.
108
00:47:15,993 --> 00:47:18,803
I'll make sure these get around the base.
109
00:47:18,803 --> 00:47:19,636
Put that there.
110
00:47:19,636 --> 00:47:21,196
I think that should cover it.
111
00:47:22,865 --> 00:47:23,799
Here you go, sweetheart.
112
00:47:23,799 --> 00:47:24,632
- Thank you.
113
00:47:24,632 --> 00:47:25,465
- Thank you so much for coming.
114
00:47:25,465 --> 00:47:26,298
- Thank you.
115
00:47:26,298 --> 00:47:27,131
Thank you.
- Good to see you again.
116
00:47:27,131 --> 00:47:27,964
- Thank you.
117
00:47:51,374 --> 00:47:52,207
- Oh.
118
00:52:28,112 --> 00:52:28,945
- Belkis!
119
00:52:29,982 --> 00:52:30,815
Belkis!
120
00:52:34,771 --> 00:52:35,604
Belkis.
121
00:54:15,363 --> 00:54:17,543
- He tipped his brim to hide his eyes,
122
00:54:17,543 --> 00:54:19,757
said, "Take care of yourself, son."
123
00:54:42,392 --> 00:54:43,225
- Hey.
124
00:54:44,669 --> 00:54:45,809
Okay.
125
00:54:45,809 --> 00:54:46,642
Calm down.
126
00:54:58,533 --> 00:54:59,516
- Good job, son.
127
00:55:04,673 --> 00:55:05,606
- What do you wanna get?
128
00:55:18,493 --> 00:55:19,513
- One second.
129
00:55:19,513 --> 00:55:21,466
We're just going to have pizza.
130
00:55:22,393 --> 00:55:23,368
- Pizza?
131
00:55:24,201 --> 00:55:25,034
Pizza.
132
00:55:26,317 --> 00:55:27,914
- What was the duh-duh-duh?
133
00:55:27,914 --> 00:55:29,081
- Koo-koo-koo.
134
00:55:33,535 --> 00:55:34,368
- No, no.
135
00:55:39,426 --> 00:55:40,613
- Don't encourage the guy, okay?
136
00:55:40,613 --> 00:55:41,446
- He's a funny man.
137
00:55:44,153 --> 00:55:44,986
That's good, no.
138
00:55:46,313 --> 00:55:47,603
Okay.
139
00:55:47,603 --> 00:55:48,436
- Pizza.
140
00:55:48,436 --> 00:55:49,433
Can you, pizza.
141
00:55:49,433 --> 00:55:50,603
They always have pizza.
142
00:55:50,603 --> 00:55:51,455
- Okay.
143
00:55:51,455 --> 00:55:52,288
All right.
144
00:55:52,288 --> 00:55:54,983
For me, palau, palau.
145
00:55:54,983 --> 00:55:56,480
And.
146
00:55:59,963 --> 00:56:00,796
- Water.
147
00:56:00,796 --> 00:56:01,629
- Water.
- Okay.
148
00:56:06,273 --> 00:56:08,292
- I guess we're going to
make it fast with the food.
149
00:56:08,292 --> 00:56:09,705
You know, we have to get
to the wedding on time.
150
01:05:11,416 --> 01:05:14,272
- When he grows up, we'll put
him in one of our uniforms.
151
01:05:17,229 --> 01:05:18,062
Right?
152
01:05:18,062 --> 01:05:20,770
Look at, tough boy, huh?
153
01:05:25,132 --> 01:05:25,965
- Yes.
154
01:05:33,273 --> 01:05:34,903
Thank you very much.
155
01:05:34,903 --> 01:05:37,283
Sorry, we've got an emergency on the base,
156
01:05:37,283 --> 01:05:38,603
but we'll call back.
157
01:05:38,603 --> 01:05:39,436
- Right now?
158
01:05:39,436 --> 01:05:40,269
- Right now.
- Nice seeing you.
159
01:05:40,269 --> 01:05:41,829
We'll see you at the point of call.
160
01:05:41,829 --> 01:05:43,052
Thank you.
161
01:05:43,052 --> 01:05:44,086
Thanks.
162
01:22:14,793 --> 01:22:17,038
- So one night we're in Iraq together
163
01:22:17,038 --> 01:22:18,283
and we're out to dinner.
164
01:22:18,283 --> 01:22:21,413
We've got about 10 guys and 10 women,
165
01:22:21,413 --> 01:22:23,513
and we're having a really good time.
166
01:22:23,513 --> 01:22:24,773
And...
167
01:22:24,773 --> 01:22:26,913
Why don't you tell the story?
168
01:22:26,913 --> 01:22:27,933
- You want me to tell the story?
169
01:22:27,933 --> 01:22:30,223
- No, but you love telling
the story so tell it.
170
01:22:30,223 --> 01:22:31,056
- Okay.
171
01:22:31,056 --> 01:22:31,889
Okay, okay.
172
01:22:31,889 --> 01:22:32,722
I'll tell the story.
173
01:22:32,722 --> 01:22:33,555
- Okay.
174
01:22:33,555 --> 01:22:34,513
- And you remember that night, right?
175
01:22:34,513 --> 01:22:35,473
- Yeah.
176
01:22:35,473 --> 01:22:37,443
- Okay, listen, listen carefully.
177
01:22:37,443 --> 01:22:41,543
And please take some notes
because this is
178
01:22:41,543 --> 01:22:42,881
okay?
179
01:22:42,881 --> 01:22:43,714
All right.
180
01:22:43,714 --> 01:22:45,465
So what a night.
181
01:22:58,450 --> 01:23:00,886
- Cristal Champagne, the best.
182
01:23:03,423 --> 01:23:04,573
Everything was perfect.
183
01:23:05,573 --> 01:23:06,633
And she was perfect.
184
01:23:06,633 --> 01:23:08,876
- Mm-hmm.
- What a girl.
185
01:23:08,876 --> 01:23:09,983
What a beauty.
186
01:23:09,983 --> 01:23:11,953
Like a cosmic angel.
187
01:23:11,953 --> 01:23:13,386
And she got legs.
188
01:23:37,143 --> 01:23:39,096
- So we was talking, laughing.
189
01:23:40,193 --> 01:23:42,293
She had eyes only for me.
190
01:23:42,293 --> 01:23:43,206
Of course.
191
01:23:44,680 --> 01:23:49,203
The end of the evening is
coming and I felt that I had
192
01:23:49,203 --> 01:23:50,966
her right where I want to.
193
01:23:51,893 --> 01:23:53,486
Or so I was thinking.
194
01:24:38,562 --> 01:24:41,086
- I suggest I take her up to the room.
195
01:24:41,086 --> 01:24:42,673
We walk up the stairs.
196
01:24:42,673 --> 01:24:45,579
She was right in front of me.
197
01:24:45,579 --> 01:24:46,412
Then, bam.
198
01:24:47,553 --> 01:24:49,227
One second, she missed the steps,
199
01:24:50,313 --> 01:24:52,436
and she falls right into my arms.
200
01:24:54,493 --> 01:24:56,726
The great Valentino as I am,
201
01:24:56,726 --> 01:24:57,986
need to make his move.
202
01:24:59,113 --> 01:25:00,213
You know what she say?
203
01:25:02,259 --> 01:25:03,746
That she doesn't date men.
204
01:25:04,917 --> 01:25:05,750
What?
205
01:25:16,101 --> 01:25:16,934
- Ah, so
206
01:25:19,453 --> 01:25:20,286
I look at her
207
01:25:20,286 --> 01:25:21,119
in the eyes
208
01:25:22,352 --> 01:25:24,820
and I say the only thing I could think
209
01:25:24,820 --> 01:25:26,653
to say at that moment.
210
01:25:27,763 --> 01:25:29,276
I don't date men either.
211
01:25:35,553 --> 01:25:36,556
- I have no idea.
212
01:25:41,303 --> 01:25:42,577
- Where's my daughter?
- Stop!
213
01:25:42,577 --> 01:25:44,063
- Where's my daughter?
214
01:25:44,063 --> 01:25:45,093
- And believe it or not
215
01:25:45,093 --> 01:25:47,133
Colonel Tinelli ended up with the girl
216
01:25:47,133 --> 01:25:48,301
and we got a lesson in love.
217
01:25:49,478 --> 01:25:52,213
- Sir, there's a matter that
needs your attention outside.
218
01:25:52,213 --> 01:25:53,213
- Colonel, we got a problem.
219
01:25:53,213 --> 01:25:54,046
Let's go.
220
01:25:55,023 --> 01:25:56,576
Stop, holster that weapon.
221
01:25:56,576 --> 01:25:58,263
What the heck's going on?
222
01:25:58,263 --> 01:25:59,850
- Where is my daughter?
223
01:25:59,850 --> 01:26:00,683
- What's the problem?
224
01:26:00,683 --> 01:26:01,516
Why would I know?
225
01:26:01,516 --> 01:26:03,076
- Sent her to you.
- Calm down.
226
01:26:05,083 --> 01:26:07,404
- We didn't
order anything this evening.
227
01:26:07,404 --> 01:26:08,844
Satara?
228
01:26:08,844 --> 01:26:11,295
- What's going on?
229
01:26:19,597 --> 01:26:20,430
- Satara!
230
01:26:28,703 --> 01:26:29,536
Hadar.
231
01:26:33,196 --> 01:26:34,029
Hadar!
232
01:26:37,011 --> 01:26:38,204
It's my daughter's.
233
01:26:38,204 --> 01:26:39,194
This is my daughter's.
234
01:26:39,194 --> 01:26:40,335
- Are you sure this is hers?
235
01:26:40,335 --> 01:26:41,423
- It's my daughter's.
236
01:26:41,423 --> 01:26:42,567
- Calm down, calm down.
237
01:26:42,567 --> 01:26:43,597
- It's my daughter's.
238
01:26:43,597 --> 01:26:44,903
- She can't be far away.
239
01:26:44,903 --> 01:26:46,629
- We have dogs, we have dogs.
240
01:26:46,629 --> 01:26:48,769
We'll find her, we'll find her.
241
01:27:24,617 --> 01:27:25,450
- Come on.
242
01:28:04,434 --> 01:28:06,017
- Move, move.
243
01:28:09,200 --> 01:28:11,085
Freeze, freeze, freeze.
244
01:28:20,717 --> 01:28:21,550
- Go.
245
01:28:28,647 --> 01:28:29,837
- In the back.
246
01:28:31,799 --> 01:28:33,290
- Shut up.
247
01:28:33,290 --> 01:28:34,123
Let me see your hands.
248
01:28:34,123 --> 01:28:37,608
Get your hands back, get out of the way.
249
01:28:37,608 --> 01:28:38,441
I got the girl.
250
01:28:38,441 --> 01:28:40,006
I got her.
251
01:28:42,959 --> 01:28:44,441
I got her.
252
01:28:44,441 --> 01:28:47,056
Clear, clear, here we go.
253
01:28:47,056 --> 01:28:48,042
Here we go.
254
01:29:33,084 --> 01:29:35,622
- But there a small scar on her face.
255
01:29:35,622 --> 01:29:38,001
It will disappear in a week or two weeks.
256
01:29:38,001 --> 01:29:39,379
- Thank you, sir.
- Thank you, Doctor.
257
01:29:51,260 --> 01:29:52,703
- Farishta, the doctor said
258
01:29:52,703 --> 01:29:54,003
she's going to be just fine
259
01:29:54,003 --> 01:29:55,023
and you can take her home
260
01:29:55,023 --> 01:29:55,923
if you want.
261
01:39:53,388 --> 01:39:54,221
Raheem?
262
01:39:57,934 --> 01:40:00,796
♪ Somewhere lost in time ♪
263
01:40:00,796 --> 01:40:01,629
Raheem?
264
01:40:03,774 --> 01:40:08,357
♪ Back when our souls first met I knew ♪
265
01:40:12,289 --> 01:40:13,122
Raheem?
266
01:40:16,471 --> 01:40:18,935
♪ Your again rose up ♪
267
01:40:18,935 --> 01:40:22,752
♪ Forgotten mine ♪
268
01:40:22,752 --> 01:40:25,169
♪ So hold me ♪
269
01:40:50,479 --> 01:40:51,479
- Amanullah?
270
01:53:01,729 --> 01:53:06,729
♪ So we fight, fight for
our freedom, Afghanistan ♪
271
01:53:08,738 --> 01:53:12,689
♪ The land that we love ♪
272
01:53:12,689 --> 01:53:17,689
♪ Yes, we fight, fight for
our freedom, Afghanistan ♪
273
01:53:19,499 --> 01:53:22,499
♪ And never give up ♪
274
01:53:47,656 --> 01:53:52,656
♪ So we fight, fight for
our freedom, Afghanistan ♪
275
01:53:54,598 --> 01:53:58,482
♪ The land that we love ♪
276
01:53:58,482 --> 01:54:03,482
♪ Yes, we'll fight, fight for
our freedom, Afghanistan ♪
277
01:54:05,690 --> 01:54:08,690
♪ And never give up ♪
278
01:55:38,826 --> 01:55:43,826
♪ So we fight, fight for
our freedom, Afghanistan ♪
279
01:55:45,053 --> 01:55:49,094
♪ The land that we love ♪
280
01:55:49,094 --> 01:55:54,094
♪ Yes, we'll fight, fight for
our freedom, Afghanistan ♪
281
01:55:56,484 --> 01:55:59,757
♪ And never give up ♪
282
01:55:59,757 --> 01:56:04,757
♪ So we fight, fight for
our freedom, Afghanistan ♪
283
01:56:07,278 --> 01:56:10,574
♪ The land that we love ♪
284
01:56:10,574 --> 01:56:15,574
♪ Yes, we'll fight, fight for
our freedom, Afghanistan ♪
285
01:56:17,622 --> 01:56:22,622
♪ And never give up ♪
286
01:56:23,346 --> 01:56:28,346
♪ And never give up ♪
287
01:56:28,644 --> 01:56:31,644
♪ And never give up ♪17938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.