All language subtitles for The.Big.Day.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,440 --> 00:00:06,440 [soft jazz music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,440 --> 00:00:20,440 [people cheering] 5 00:00:24,480 --> 00:00:25,480 [glasses clinging] 6 00:00:32,840 --> 00:00:34,200 [man] Yeah, yeah, exactly. 7 00:00:34,440 --> 00:00:37,200 Actually, can we get some bread, please, for Eddie? 8 00:00:38,920 --> 00:00:40,800 No more champagne for Ed.. 9 00:00:42,920 --> 00:00:43,920 [glass clinging] 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,040 Here, here, here. 11 00:00:50,320 --> 00:00:51,320 Attention, please. 12 00:00:55,040 --> 00:00:59,680 When Sara told Joe and me she was getting married, 13 00:00:59,920 --> 00:01:02,040 -Joe said-- -Get my shot-gun. 14 00:01:02,200 --> 00:01:03,200 [crowd laughs] 15 00:01:04,080 --> 00:01:06,040 Eddie! You better hush. 16 00:01:06,120 --> 00:01:07,120 And you better keep 17 00:01:07,200 --> 00:01:08,520 your hands off that nice little waitress too. 18 00:01:08,600 --> 00:01:10,520 She can toss you out of here, right? 19 00:01:10,640 --> 00:01:11,640 [laughing] 20 00:01:12,520 --> 00:01:15,120 Anyway, y'all, y'all. 21 00:01:16,480 --> 00:01:18,840 When Sara told us she was, well... 22 00:01:18,920 --> 00:01:20,920 that John had finally popped the question, 23 00:01:21,080 --> 00:01:22,080 [crowd laughs] 24 00:01:23,880 --> 00:01:27,720 Joe and I wanted to throw the biggest wedding this town has 25 00:01:27,920 --> 00:01:29,560 ever seen, because... 26 00:01:30,040 --> 00:01:32,000 as you all may or may not know, 27 00:01:32,080 --> 00:01:34,560 Joe and I were not born in California. 28 00:01:34,800 --> 00:01:37,040 Oh no, no one can tell by your accent, mom. 29 00:01:37,120 --> 00:01:39,000 [all laughing] [Eddie] That's right! 30 00:01:39,280 --> 00:01:44,080 And we Texans when we throw a party it's an event. 31 00:01:44,200 --> 00:01:46,600 And it's got to be big, right! 32 00:01:47,040 --> 00:01:48,040 Yeah! 33 00:01:48,200 --> 00:01:52,720 But my daughter wanted, a small, small wedding, 34 00:01:52,960 --> 00:01:55,280 -at home. -How it be small in that place? 35 00:01:55,400 --> 00:01:56,400 [crowd laughs] 36 00:01:56,560 --> 00:02:00,200 Well now, come on, it's home. 37 00:02:00,520 --> 00:02:04,040 So, even though it's the first wedding 38 00:02:04,160 --> 00:02:07,240 that I have officially gotten to throw, 39 00:02:07,560 --> 00:02:09,920 un-account, well, you know, 40 00:02:10,000 --> 00:02:12,360 Pamela hadn't found her special one, 41 00:02:12,520 --> 00:02:15,160 yet, and, and Tom and Annie, 42 00:02:15,320 --> 00:02:16,600 [clearing her throat] 43 00:02:17,920 --> 00:02:21,600 so, I had to make some compromises but, 44 00:02:22,400 --> 00:02:24,520 we got a whole lot of food, 45 00:02:24,720 --> 00:02:26,360 music, and dancing. 46 00:02:26,440 --> 00:02:28,200 And a hell of a lot of booze! 47 00:02:28,280 --> 00:02:33,120 Yes darling. So, y'all better be on time cause my baby girl 48 00:02:33,200 --> 00:02:35,520 it's getting married tomorrow. [crowd cheers] 49 00:02:35,600 --> 00:02:36,680 Thank you, mom! 50 00:02:38,920 --> 00:02:41,320 I haven't heard the kick yet. 51 00:02:41,920 --> 00:02:43,720 Thanks for coming, everybody! 52 00:02:43,960 --> 00:02:45,400 [jazz music] 53 00:04:01,120 --> 00:04:02,800 [Carol] Wow, wow, wow. 54 00:04:02,880 --> 00:04:04,560 See, if you caring the flowers... 55 00:04:04,680 --> 00:04:07,160 They're so pretty, if you put them up like that, 56 00:04:07,320 --> 00:04:09,960 see, okay, off you go now. 57 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 [exhales] 58 00:04:39,800 --> 00:04:41,120 Thanks, honey! 59 00:04:41,400 --> 00:04:43,600 Wow, that's 12 minutes. 60 00:04:43,880 --> 00:04:45,920 That's my best time ever. 61 00:04:46,400 --> 00:04:47,400 [groans] 62 00:04:47,840 --> 00:04:50,800 [Joe breathes heavily] -Congratulations, dear. 63 00:04:50,880 --> 00:04:53,560 So in a way to get our poisons out of your system. 64 00:04:54,560 --> 00:04:55,560 [chuckles] 65 00:04:55,640 --> 00:04:56,960 [Carol] Hello, welcome. 66 00:04:57,040 --> 00:04:59,720 Don't be afraid, she's really a push-over. 67 00:04:59,880 --> 00:05:01,120 [exhales] All right. 68 00:05:01,520 --> 00:05:04,560 [Carol] Welcome, welcome! Come on down here. 69 00:05:04,640 --> 00:05:07,160 Good morning ma'am, I'm with the Ever Ready. 70 00:05:07,240 --> 00:05:10,160 Ma'am! Thank the Lord, good all Texas manners. 71 00:05:10,240 --> 00:05:11,240 That's right. 72 00:05:11,320 --> 00:05:14,360 I believe they have you set up here in the tennis court, 73 00:05:14,440 --> 00:05:17,240 so you just go right ahead and do whatever is you do. 74 00:05:17,640 --> 00:05:19,000 You got your Stetson? 75 00:05:19,360 --> 00:05:21,600 Ma'am, that's really not our bag. 76 00:05:23,080 --> 00:05:24,960 [whispering] I'll get you a Stetson. 77 00:05:25,360 --> 00:05:26,360 All right. 78 00:05:29,880 --> 00:05:32,280 We are out 22 minutes and counting, pal. 79 00:05:32,560 --> 00:05:34,160 I'm so ready. 80 00:05:34,320 --> 00:05:35,320 Be there in 20 minutes, 81 00:05:35,400 --> 00:05:37,080 we'll get to play your last single legs. 82 00:05:37,160 --> 00:05:39,800 -Alright, that sounds great. -My few remining clients 83 00:05:39,880 --> 00:05:41,640 remember at the Mulholland tennis, 84 00:05:41,720 --> 00:05:43,800 he put our names at the gate, Mulholland tennis. 85 00:05:43,880 --> 00:05:45,120 Sounds great. 86 00:05:46,680 --> 00:05:48,920 -Hey, hey, how come you didn't tell me Sara's sister 87 00:05:49,000 --> 00:05:52,200 -had a pension fund? -[John] I didn't know. 88 00:05:53,600 --> 00:05:55,680 I think she just got that job last week. 89 00:05:55,760 --> 00:05:58,480 She can sit on a lot of dough while waiting, bail me out. 90 00:05:58,560 --> 00:06:00,760 Well then, let's try not to offend her. 91 00:06:01,280 --> 00:06:03,880 Offend, my friend the word would be, dazzle. 92 00:06:04,680 --> 00:06:06,720 [scoffs] Hey dazzle. 93 00:06:17,080 --> 00:06:20,880 Let's me mature, let's just say goodbye. 94 00:06:25,520 --> 00:06:26,560 [indistinct chatter] 95 00:06:28,880 --> 00:06:31,000 Hey mama, thank you for all of this. 96 00:06:31,080 --> 00:06:32,520 My pleasure. 97 00:06:32,600 --> 00:06:33,600 -Boo! -You-- Know! 98 00:06:33,920 --> 00:06:34,920 -Joe! -Sorry! 99 00:06:35,040 --> 00:06:36,800 I couldn't help it, I running too high. 100 00:06:36,880 --> 00:06:38,280 That's no excuse Joe, 101 00:06:38,360 --> 00:06:39,960 where you keep your Stetsons? 102 00:06:40,040 --> 00:06:41,760 What do you want with my Stetsons? 103 00:06:41,880 --> 00:06:43,440 -Stay away from my Stetsons. -Fine. 104 00:06:43,520 --> 00:06:45,120 -Good morning, daddy. -Good morning, pumpkin pie, 105 00:06:45,200 --> 00:06:46,200 how you feel? 106 00:06:46,600 --> 00:06:48,000 -I feel good. -[Joe] Good! 107 00:06:48,560 --> 00:06:51,680 Feel great, this is one of the greatest days of your life. 108 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 Us too. 109 00:06:53,480 --> 00:06:55,440 Because we're losing our little girl. 110 00:06:56,000 --> 00:06:57,840 But, John is a fine man. 111 00:06:58,520 --> 00:07:00,960 Yet, it's gonna be one hell of a day. 112 00:07:01,040 --> 00:07:02,160 [quiet thud] [groans] 113 00:07:02,840 --> 00:07:04,840 [scoffs] [laughs] 114 00:07:06,280 --> 00:07:07,280 [tense music] 115 00:07:28,400 --> 00:07:29,400 [sighs] 116 00:07:32,160 --> 00:07:33,840 Let go, let go. God, let go. 117 00:07:34,320 --> 00:07:35,320 [knocking] 118 00:07:42,560 --> 00:07:43,600 [humming] 119 00:07:49,520 --> 00:07:51,120 -Zack! [Zack stammers] 120 00:07:51,240 --> 00:07:52,840 Hey, you all right, come on in. 121 00:07:55,120 --> 00:07:56,280 Come on in. 122 00:07:57,080 --> 00:07:58,520 How you doing? 123 00:07:59,040 --> 00:08:01,840 I'm just gonna look at some breakfast with Eddie, 124 00:08:01,960 --> 00:08:02,960 you wanna come? 125 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 No, that's cool. 126 00:08:05,920 --> 00:08:07,040 Hey Zack, 127 00:08:07,760 --> 00:08:11,240 about the best man, I wish I could have two best men. 128 00:08:11,920 --> 00:08:13,680 You know Eddie really, he cared! 129 00:08:13,760 --> 00:08:14,920 And I don't know, I... 130 00:08:15,000 --> 00:08:17,320 I didn't think that it would mattered to you, you know 131 00:08:17,400 --> 00:08:18,880 family matters, besides who knew you were gonna make it? 132 00:08:18,960 --> 00:08:20,440 John, don't sweat it. 133 00:08:21,400 --> 00:08:22,800 I wouldn't missed it. 134 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 [sighs] 135 00:08:27,080 --> 00:08:29,440 That was a great toast you made last night. 136 00:08:29,520 --> 00:08:32,960 No, it really mean a lot to me and Sara too, she told me. 137 00:08:33,080 --> 00:08:35,160 I'm sorry I spaced on her mom's name. 138 00:08:35,240 --> 00:08:36,240 [John laughs] 139 00:08:38,680 --> 00:08:41,360 I just feel so lucky, I mean, isn't she perfect? 140 00:08:43,720 --> 00:08:45,600 I got to get ready, what's up Zack? 141 00:08:46,120 --> 00:08:47,280 Well, I... 142 00:08:48,640 --> 00:08:50,120 seems sort of silly now. 143 00:08:50,400 --> 00:08:52,800 I've been meaning to tell you for a while but, 144 00:08:52,920 --> 00:08:55,880 [stammers] I haven't seen you too much. 145 00:08:56,760 --> 00:08:58,920 Since I moved back east until last night. 146 00:08:59,760 --> 00:09:02,160 [stammers] I'm in the program now. 147 00:09:02,440 --> 00:09:03,920 Yeah, that's great. 148 00:09:04,480 --> 00:09:07,040 Hundred and twenty days sober, no hangovers. 149 00:09:08,040 --> 00:09:09,920 [exhales] -[John] That's so good! 150 00:09:10,520 --> 00:09:12,160 Still painting houses, right? 151 00:09:12,680 --> 00:09:14,960 Yeah, you know, I... 152 00:09:15,600 --> 00:09:18,560 I just got my 120 day chip. 153 00:09:18,720 --> 00:09:21,640 That is great! I guess those programs really work. 154 00:09:21,800 --> 00:09:22,880 Yeah! 155 00:09:23,600 --> 00:09:25,200 Because they're about honesty. 156 00:09:26,120 --> 00:09:27,360 You know with yourself. 157 00:09:27,760 --> 00:09:28,880 People close to you. 158 00:09:29,360 --> 00:09:31,160 Rigorous honesty, 159 00:09:31,720 --> 00:09:32,960 and making amends. 160 00:09:33,200 --> 00:09:34,760 That's good. 161 00:09:35,000 --> 00:09:36,360 [stammers continue] 162 00:09:36,600 --> 00:09:39,440 That's quite a step, I'm actually ways away. 163 00:09:39,760 --> 00:09:43,280 But nine, that's the one you make amends on. 164 00:09:44,160 --> 00:09:45,560 And I got to get this... 165 00:09:45,720 --> 00:09:48,840 out today, you getting married, so, 166 00:09:49,120 --> 00:09:50,680 I'm just gonna skip to nine 167 00:09:50,760 --> 00:09:53,320 and I'll come back and take care of five, six... 168 00:09:53,760 --> 00:09:55,360 Zack, can you do that? 169 00:09:56,840 --> 00:09:59,640 Well, I'm making amends to you, John. 170 00:10:00,480 --> 00:10:01,720 I'm making amends today. 171 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 To me? 172 00:10:06,480 --> 00:10:07,480 Today. 173 00:10:13,400 --> 00:10:14,520 You remember, 174 00:10:15,840 --> 00:10:19,080 When you first introduced Sara and me and we, 175 00:10:19,160 --> 00:10:22,080 told you that we both felt like we knew each other from, 176 00:10:22,200 --> 00:10:24,360 -somewhere? -Yeah, it meant a lot to me. 177 00:10:25,080 --> 00:10:26,360 Yeah, but we did know, 178 00:10:27,200 --> 00:10:28,200 each other. 179 00:10:28,920 --> 00:10:31,880 We've met, on the vineyard. 180 00:10:34,360 --> 00:10:35,560 You met Sara? 181 00:10:36,520 --> 00:10:38,000 I met her, yeah. 182 00:10:39,080 --> 00:10:41,600 [stammers] The summer I moved out there. 183 00:10:42,680 --> 00:10:44,200 Sara was at the vineyard? 184 00:10:44,600 --> 00:10:45,760 While you were there? 185 00:10:46,080 --> 00:10:47,560 Oh so that's why you came-- 186 00:10:47,640 --> 00:10:49,960 you've been wrecking your brains on this one 187 00:10:50,040 --> 00:10:51,640 trying to figure it out and then is like... 188 00:10:51,720 --> 00:10:54,280 bang, where do I know this person from, oh yeah. 189 00:10:55,160 --> 00:10:56,320 Thanks for telling me. 190 00:10:58,480 --> 00:11:01,640 I've always known where I knew her from. 191 00:11:01,880 --> 00:11:04,200 Yeah you always knew where you knew her from. 192 00:11:04,280 --> 00:11:05,280 [giggles] 193 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 No! 194 00:11:07,760 --> 00:11:10,920 You knew Sara, [sighing] 195 00:11:15,520 --> 00:11:16,760 Oh my God! 196 00:11:21,360 --> 00:11:24,200 -I slept with Sara-- -You slept with Sara, my Sara? 197 00:11:24,280 --> 00:11:25,520 You slept with my Sara? 198 00:11:25,680 --> 00:11:28,880 Yeah, though technically at the time she was just Sara, Sara. 199 00:11:31,600 --> 00:11:33,000 [gasps] 200 00:11:33,600 --> 00:11:35,560 Oh my God! 201 00:11:36,080 --> 00:11:37,400 You got me. [laughs] 202 00:11:39,200 --> 00:11:40,440 You got me. 203 00:11:40,880 --> 00:11:42,440 On my wedding day. [laughing] 204 00:11:43,040 --> 00:11:44,040 [gasping] 205 00:11:44,600 --> 00:11:45,600 [exhales deeply] 206 00:11:48,280 --> 00:11:49,280 [whispers] No. 207 00:11:52,120 --> 00:11:53,680 You better be joking, Zack. 208 00:11:54,680 --> 00:11:55,680 [groans] 209 00:11:58,120 --> 00:11:59,720 It's not a joke, John. 210 00:12:01,040 --> 00:12:02,040 [Zack sighs] 211 00:12:02,240 --> 00:12:04,200 I hate to tell you like this, 212 00:12:05,040 --> 00:12:07,760 but it's the right thing to do and I wanted to do, 213 00:12:07,880 --> 00:12:09,240 the right thing. 214 00:12:11,440 --> 00:12:12,440 But... 215 00:12:14,880 --> 00:12:16,320 you're my brother. 216 00:12:18,080 --> 00:12:19,080 I know. 217 00:12:22,040 --> 00:12:24,080 It's not like she cheated on you, John. 218 00:12:24,160 --> 00:12:26,960 Shut up! Just shut up! 219 00:12:28,040 --> 00:12:29,040 I'm sorry. 220 00:12:29,440 --> 00:12:30,520 No! 221 00:12:31,840 --> 00:12:34,480 -I fucked up, haven't I? -[John] Fuck! 222 00:12:34,560 --> 00:12:38,800 Why can I do anything right? I'm trying to do the right, thing... 223 00:12:39,080 --> 00:12:41,640 And you're all mad at me, you know Jojo said, 224 00:12:41,800 --> 00:12:44,600 making amends, it supposed to make you feel better. 225 00:12:44,800 --> 00:12:47,240 -Jojo? -My sponsor, yeah. 226 00:12:47,640 --> 00:12:49,240 [Zack] We all get one. 227 00:12:49,720 --> 00:12:52,160 Jojo said that, 228 00:12:52,520 --> 00:12:55,160 step nine supposed to make you feel free, 229 00:12:55,240 --> 00:12:58,160 better, and I realized I'm going out of turn here but I'm not 230 00:12:58,240 --> 00:13:00,000 feeling any better making amends. 231 00:13:00,080 --> 00:13:03,800 -Stop saying that, please. -Sorry! 232 00:13:05,320 --> 00:13:08,960 And you are telling me this, today. 233 00:13:09,960 --> 00:13:12,840 I'm getting married today, Zack, I'm getting married, 234 00:13:12,920 --> 00:13:15,000 -in four hours. -I know. 235 00:13:15,200 --> 00:13:18,960 It make me feel like shit, seeing you last night knowing 236 00:13:19,080 --> 00:13:22,200 that I had you know, I hadn't made, you know... 237 00:13:22,400 --> 00:13:23,400 Thanks. 238 00:13:30,400 --> 00:13:32,720 Maybe you feel better by the ceremony? 239 00:13:34,840 --> 00:13:35,840 [jazz music] 240 00:13:58,960 --> 00:13:59,960 [humming] 241 00:14:02,120 --> 00:14:05,360 What tie is it gonna be, pal the blue or the burgundy? 242 00:14:05,760 --> 00:14:08,600 -The green one. -Ha, ha that's funny. 243 00:14:09,160 --> 00:14:11,960 Grandma Carol wants you to wear the blue or the burgundy. 244 00:14:12,080 --> 00:14:13,960 -Burgundy. -Really, really red, 245 00:14:14,160 --> 00:14:15,640 kind a like my dress? 246 00:14:15,840 --> 00:14:18,720 -Burgundy. -Good choice. 247 00:14:19,520 --> 00:14:22,520 Time to put the bike away, I promised Sara we'll be early. 248 00:14:23,640 --> 00:14:25,400 Is daddy has to be there early? 249 00:14:26,920 --> 00:14:30,360 I would think so, but that's where daddy is living, right, 250 00:14:30,440 --> 00:14:32,120 so, he's just gonna be there anyway. 251 00:14:32,920 --> 00:14:36,040 Is he gonna do his dumb impressions today? 252 00:14:39,280 --> 00:14:40,880 Maybe not today. 253 00:14:44,080 --> 00:14:45,920 Americans love a winner! 254 00:14:46,280 --> 00:14:48,400 And will not tolerate a loser. 255 00:14:48,720 --> 00:14:52,320 Americans play to win all the time, I would give a hoot now 256 00:14:52,480 --> 00:14:54,800 for a man who loss and left! 257 00:14:55,040 --> 00:14:58,800 Americans never loss and never lose a war. 258 00:14:59,720 --> 00:15:02,600 Because the very thought of losing, it's hateful, 259 00:15:02,760 --> 00:15:04,280 to America. 260 00:15:04,880 --> 00:15:06,520 [mimics band] 261 00:15:07,640 --> 00:15:09,960 [mimicking continues] 262 00:15:10,480 --> 00:15:12,240 Over a thousand years... 263 00:15:12,520 --> 00:15:15,000 [mimicking John McCain continues] 264 00:15:26,320 --> 00:15:27,960 No, no, no, I'm fine. 265 00:15:28,080 --> 00:15:29,960 I'm fine, 266 00:15:30,520 --> 00:15:34,360 he's just having one of his, artists tantrums. 267 00:15:35,360 --> 00:15:37,320 Is the same thing as last night, yeah. 268 00:15:37,720 --> 00:15:39,160 Yeah, okay honey. 269 00:15:40,400 --> 00:15:42,880 You know Sara, I got to get ready to go. 270 00:15:42,960 --> 00:15:46,200 Okay, we gonna see you real soon and I love you, okay, bye. 271 00:15:59,600 --> 00:16:00,600 [sighs] 272 00:16:01,360 --> 00:16:02,360 [door lock rattles] 273 00:16:06,920 --> 00:16:08,160 Hey there! 274 00:16:08,840 --> 00:16:10,280 What are you doing here? 275 00:16:12,040 --> 00:16:13,440 Come with me. 276 00:16:13,800 --> 00:16:16,680 -What? -I want you to come with me. 277 00:16:19,760 --> 00:16:21,360 My date cancelled. 278 00:16:23,000 --> 00:16:25,960 Okay I'm lying, I want to go with you. 279 00:16:26,200 --> 00:16:28,600 Pam look, we are over. 280 00:16:29,280 --> 00:16:30,280 Done! 281 00:16:30,360 --> 00:16:31,760 I was gonna get some stuff today, 282 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 you're going to the wedding, that was the plan, remember? 283 00:16:33,960 --> 00:16:35,800 I know, I know, I just thought it would be really nice, 284 00:16:35,880 --> 00:16:36,880 if you came. 285 00:16:36,960 --> 00:16:39,400 Pam, you knew I wasn't going three weeks ago. 286 00:16:39,480 --> 00:16:42,480 I know and I tried to... 287 00:16:42,920 --> 00:16:44,600 get a date, but I... 288 00:16:44,880 --> 00:16:47,040 Look, do we have to go through this again? 289 00:16:48,840 --> 00:16:50,840 Do you realize that 290 00:16:51,560 --> 00:16:53,560 my sister, I mean my younger sister, 291 00:16:53,640 --> 00:16:55,960 is getting married today and you want me show up 292 00:16:56,040 --> 00:16:58,520 -without a date. -That's not entirely true, Pam. 293 00:16:58,840 --> 00:17:01,680 I'm the only one in the family that's not married, 294 00:17:01,760 --> 00:17:06,360 now you want me show up without, a person, you know, with me. 295 00:17:06,640 --> 00:17:07,640 Pam, 296 00:17:08,120 --> 00:17:10,280 you're not the only one who's not married. 297 00:17:10,360 --> 00:17:12,040 Half your friends are divorced. 298 00:17:12,760 --> 00:17:14,200 At least they got a shot. 299 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 You're such a chicken shit. 300 00:17:19,360 --> 00:17:20,640 Chicken shit. 301 00:17:20,720 --> 00:17:21,840 [indistinct chatter] 302 00:17:22,840 --> 00:17:24,080 What? 303 00:17:25,160 --> 00:17:27,000 I'm sorry, I'm sorry. 304 00:17:28,640 --> 00:17:30,120 Oh God! 305 00:17:32,080 --> 00:17:35,400 [sobbing] I just can't go without you, I just cannot. 306 00:17:37,040 --> 00:17:38,280 [sniffles] Oh God! 307 00:17:38,360 --> 00:17:40,320 So glad I can get rid of this asshole, 308 00:17:40,400 --> 00:17:43,280 Hey Mr. fucking stuntman, you wanna keep it down? 309 00:17:44,480 --> 00:17:45,800 Harder! 310 00:17:47,080 --> 00:17:51,800 Look, look, Pam... I'll get my stuff later. 311 00:17:54,040 --> 00:17:58,760 I'm sorry... [door slammed closed] 312 00:17:59,080 --> 00:18:01,760 [sobbing quietly] It's okay. 313 00:18:02,360 --> 00:18:04,920 It's okay, fuck! 314 00:18:05,160 --> 00:18:08,160 [Eddie] We'll get you some food, it will calm you down. 315 00:18:09,000 --> 00:18:12,040 Will be good for your stomach. Think you'll feel, uh... 316 00:18:14,320 --> 00:18:16,600 I think you'll feel, a little better. 317 00:18:18,280 --> 00:18:20,240 [sighs] She lied to me. 318 00:18:20,480 --> 00:18:21,680 She didn't lie, 319 00:18:21,760 --> 00:18:24,800 unless she specifically said, no, I didn't sleep with him. 320 00:18:25,920 --> 00:18:28,280 She just didn't tell, it's a different thing. 321 00:18:28,400 --> 00:18:29,520 I'm marrying a lie. 322 00:18:29,760 --> 00:18:32,120 I just said that she didn't lie to you. 323 00:18:32,200 --> 00:18:35,000 Come on she was just... she was just hiding something. 324 00:18:35,080 --> 00:18:37,320 You know ugly I'll admit, 325 00:18:37,400 --> 00:18:38,440 but Sara it's a great girl, 326 00:18:38,520 --> 00:18:40,240 you know that, she probably had a good reason. 327 00:18:40,320 --> 00:18:42,080 Besides the obvious. 328 00:18:42,160 --> 00:18:43,760 [loud metal clank] 329 00:18:44,960 --> 00:18:46,640 Oh, John! 330 00:18:47,360 --> 00:18:49,120 It's sleeping dogs lie. 331 00:18:49,240 --> 00:18:52,120 And Zack, I don't know what the hell to say about Zack. 332 00:18:52,200 --> 00:18:53,800 Look, at least Zack told me. 333 00:18:53,880 --> 00:18:55,840 Yeah, and look what good that did. 334 00:18:56,600 --> 00:18:59,440 How do I know that there's not a whole bunch of things 335 00:18:59,520 --> 00:19:01,240 that she isn't telling me, Eddie? 336 00:19:02,520 --> 00:19:03,880 You don't. 337 00:19:04,240 --> 00:19:05,240 [scoffs] 338 00:19:05,400 --> 00:19:08,360 Come on, that's just sex, Johnny. 339 00:19:08,440 --> 00:19:09,440 Sex? 340 00:19:09,600 --> 00:19:11,520 Just sex, I mean think about all the 341 00:19:11,600 --> 00:19:13,680 crazy sexual stuff you did growing up. 342 00:19:13,760 --> 00:19:15,720 I mean I'm not that good, but just standard stuff. 343 00:19:15,880 --> 00:19:16,960 Getting laid on the beach at night. 344 00:19:17,040 --> 00:19:19,600 Getting on in the bathroom at some party, right? 345 00:19:19,720 --> 00:19:21,720 Driving on the highway, getting a blow job. 346 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 Eddie! 347 00:19:22,920 --> 00:19:24,640 Okay, all I'm saying... 348 00:19:25,040 --> 00:19:26,720 I'm sure Sara's done that too. 349 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 Hey! 350 00:19:27,880 --> 00:19:30,160 -I don't wanna hear that. -Exactly my point. 351 00:19:30,480 --> 00:19:31,480 [tropical music] 352 00:19:39,080 --> 00:19:40,200 [indistinct chatter] 353 00:19:40,480 --> 00:19:42,640 [Tom mimics] I want all of you, to get up, 354 00:19:43,600 --> 00:19:46,480 get on your feet, go over to the window and yell 355 00:19:46,560 --> 00:19:50,680 I'm mad as hell and I'm not gonna take it anymore. 356 00:19:51,400 --> 00:19:53,240 [Annie sighs] I'm mad as hell... 357 00:19:54,640 --> 00:19:58,880 Joey, come over here and give grandma Carol some sugar. 358 00:19:59,000 --> 00:20:00,240 Hi Carol. 359 00:20:00,720 --> 00:20:03,200 -It's a beautiful day, today. -Uh huh. 360 00:20:03,520 --> 00:20:06,080 -Sara's upstairs? -Yes, she is, Annie. 361 00:20:06,240 --> 00:20:08,040 -She's upstairs. -You wanna shrimp? 362 00:20:08,880 --> 00:20:09,880 Sure. 363 00:20:10,560 --> 00:20:13,600 You might like it, you might. 364 00:20:19,920 --> 00:20:20,920 [knocking] 365 00:20:21,680 --> 00:20:24,800 -Uh, hi! -Hi. 366 00:20:24,880 --> 00:20:26,560 Thank you so much for coming here, 367 00:20:26,640 --> 00:20:27,960 I know this is weird for you. 368 00:20:28,080 --> 00:20:29,480 I would never missed your wedding, 369 00:20:29,560 --> 00:20:32,120 no matter where you chose to have it. [laughing] 370 00:20:32,200 --> 00:20:34,520 -Look at you. -Oh! 371 00:20:34,960 --> 00:20:38,640 Oh God! You look amazing. 372 00:20:39,440 --> 00:20:40,440 Thank you. 373 00:20:42,440 --> 00:20:43,440 [sighs] 374 00:20:43,720 --> 00:20:45,920 [laughing] 375 00:20:47,760 --> 00:20:48,760 [giggling] 376 00:20:50,320 --> 00:20:51,320 Okay. [smacking] 377 00:20:52,080 --> 00:20:53,080 [man moans] 378 00:20:55,640 --> 00:20:57,000 Sorry Mr. pushups. 379 00:20:58,600 --> 00:21:01,400 Almost broke the headboard! [laughing] 380 00:21:01,920 --> 00:21:03,240 -Oh! -Excuse me. 381 00:21:10,520 --> 00:21:11,760 Are you free today? 382 00:21:13,520 --> 00:21:14,800 Now, again. 383 00:21:15,120 --> 00:21:16,920 Try to that basket board, okay. 384 00:21:17,160 --> 00:21:18,280 It's the only way. 385 00:21:18,360 --> 00:21:20,000 Bing, go for it, come on, attack. 386 00:21:20,080 --> 00:21:21,920 -Attack! -[Annie] Wow! 387 00:21:22,200 --> 00:21:24,280 [clapping] Nice shot. 388 00:21:24,440 --> 00:21:26,440 -Hi mom. -Hi babe. 389 00:21:27,040 --> 00:21:28,240 Hi Joe. 390 00:21:28,640 --> 00:21:30,360 -Connie! -Hi! 391 00:21:30,440 --> 00:21:32,360 You can put all your stuff right here. 392 00:21:32,440 --> 00:21:33,680 [Annie] He's the best. [metal clanks] 393 00:21:33,760 --> 00:21:36,080 Oh I hope when I have kid, he's a great as Joey. 394 00:21:36,320 --> 00:21:38,680 Are you kidding, you'll have a great kid. 395 00:21:39,360 --> 00:21:40,520 Hey! 396 00:21:40,600 --> 00:21:42,520 It's my gal from the shower. 397 00:21:42,600 --> 00:21:44,680 Hi Connie. I hope when you have a kid, 398 00:21:44,760 --> 00:21:46,720 John lives in the same house as you. 399 00:21:47,200 --> 00:21:50,280 Oh Jesus Annie, don't jinx it, it's my wedding day. 400 00:21:50,440 --> 00:21:52,800 Besides John's very different than my brother. 401 00:21:52,920 --> 00:21:54,680 Uh, John's a grown up. 402 00:21:55,000 --> 00:21:56,720 Is this some kind of a sign? 403 00:21:57,400 --> 00:21:59,440 -Maybe I should-- -Diane! 404 00:22:00,200 --> 00:22:02,880 Diane, lovely to see you as always. 405 00:22:03,240 --> 00:22:04,600 Hey, you're a member here? 406 00:22:04,960 --> 00:22:07,560 You know, I'm thinking about it. 407 00:22:07,840 --> 00:22:09,440 You're so full of shit. 408 00:22:09,640 --> 00:22:13,080 [laughing] Diane, have you met my buddy, John? 409 00:22:13,320 --> 00:22:14,320 Hello! 410 00:22:14,880 --> 00:22:16,920 Diane Porter, John Mc Higgin, who happens to 411 00:22:17,000 --> 00:22:18,840 be getting married in about two hours. 412 00:22:19,000 --> 00:22:21,240 -Congratulations. -Thank you. 413 00:22:22,600 --> 00:22:25,560 It's nice to meet a man that's not afraid to settle down. 414 00:22:25,800 --> 00:22:28,800 -Ahh, isn't it. -Congratulations. 415 00:22:30,040 --> 00:22:31,440 Bye Eddie. 416 00:22:34,320 --> 00:22:35,400 Bye Diane. 417 00:22:38,720 --> 00:22:41,320 Did she said settling, is that what I'm doing? 418 00:22:41,720 --> 00:22:44,880 Settling, is that what marriage is, am I settling with my... 419 00:22:45,000 --> 00:22:46,320 brother's leftovers? 420 00:22:47,880 --> 00:22:49,640 That's a little harsh, no. 421 00:22:49,720 --> 00:22:50,880 Come on, you love her. 422 00:22:51,080 --> 00:22:53,640 Love who, who is she, I don't even know anymore. 423 00:22:53,760 --> 00:22:57,080 -Don't do this to yourself. -I mean marriage, marriage! 424 00:22:58,120 --> 00:22:59,720 You know, what is marriage? 425 00:23:02,920 --> 00:23:04,440 Fucking Zack! 426 00:23:05,640 --> 00:23:07,160 Come on, we should go! 427 00:23:08,240 --> 00:23:11,480 Yes, I understand the concept of steps, Jojo. 428 00:23:12,280 --> 00:23:15,120 Because I wanted him to know that we slept together. 429 00:23:16,040 --> 00:23:17,200 Today. 430 00:23:18,680 --> 00:23:21,960 Because, Jojo they're getting married, that's what for. 431 00:23:22,320 --> 00:23:24,880 No, she wasn't his fiancé at the time. 432 00:23:25,200 --> 00:23:29,760 I wanted him, I didn't want him to feel like I lied to him. 433 00:23:31,080 --> 00:23:33,760 No, she doesn't know that I told him. 434 00:23:34,440 --> 00:23:35,880 Because I didn't tell her. 435 00:23:37,360 --> 00:23:40,080 What, I got make amends, why Jojo? 436 00:23:40,600 --> 00:23:42,720 What for, I did? 437 00:23:43,120 --> 00:23:45,120 Fuck! Goddamn it. 438 00:23:45,760 --> 00:23:49,160 All right, all right, I'll make amends for having made amends, 439 00:23:49,280 --> 00:23:51,520 and I'll go back to step four. 440 00:23:52,000 --> 00:23:54,640 [sighs] I'll try to tell her before the ceremony. 441 00:23:55,880 --> 00:23:56,880 Two hours. 442 00:24:01,000 --> 00:24:03,760 Francis Walters at The Times will definitely mention 443 00:24:03,880 --> 00:24:06,400 the wedding in her column. It could be blurred, 444 00:24:06,480 --> 00:24:07,800 it could be bigger, I want bigger. 445 00:24:07,880 --> 00:24:08,920 Bigger is better. 446 00:24:09,000 --> 00:24:11,240 [Joe] Attack, attack, come on. 447 00:24:11,480 --> 00:24:14,320 Okay now, see this is like anything else in life. 448 00:24:14,400 --> 00:24:16,840 You wanna win, you got to get passed your feet. 449 00:24:16,920 --> 00:24:19,560 You got to get banged a little bit, you understand? 450 00:24:21,600 --> 00:24:24,440 You see, she attacked, she won. 451 00:24:24,520 --> 00:24:26,360 -Just like in the game? -You got it. 452 00:24:26,440 --> 00:24:29,000 Come up, let us retire, to the trophy room. 453 00:24:31,760 --> 00:24:32,800 [Joey] Thank you. 454 00:24:36,720 --> 00:24:38,080 My daddy was a hunter, 455 00:24:39,440 --> 00:24:42,160 and he used to say that the thrill of the game, 456 00:24:42,640 --> 00:24:44,320 was standing tall, 457 00:24:44,880 --> 00:24:48,200 while you're staring at the charging beast right in the eye. 458 00:24:48,840 --> 00:24:50,600 Joey you're scared as hell, 459 00:24:50,800 --> 00:24:54,120 your adrenaline's pumping, but you stand tall, 460 00:24:54,720 --> 00:24:57,080 you aim and you fire. 461 00:24:58,960 --> 00:25:01,640 Standing and holding it, it's pretty much the same. 462 00:25:05,840 --> 00:25:08,400 [gasps] Maybe she's settling for me. 463 00:25:08,880 --> 00:25:10,720 I mean look at Zack he's like, 464 00:25:10,880 --> 00:25:13,440 the unhinged lover, you know, then there it's me, 465 00:25:13,520 --> 00:25:16,040 coming up, dentist. 466 00:25:16,360 --> 00:25:18,200 -What are you talking about? -Eddie! 467 00:25:18,280 --> 00:25:21,040 Maybe she's settling for me because I'm the stable one, 468 00:25:21,120 --> 00:25:22,400 I've always been stable. 469 00:25:23,400 --> 00:25:24,680 Okay just calm yourself, 470 00:25:24,760 --> 00:25:27,520 okay, you calm yourself, you guys are nuts about each other-- 471 00:25:27,600 --> 00:25:30,240 Answer me something, Eddie, am I the marrying type? 472 00:25:30,360 --> 00:25:32,000 -Marrying type? -I am, aren't I? 473 00:25:32,080 --> 00:25:33,560 Go ahead, tell me because I can take it-- 474 00:25:33,640 --> 00:25:35,840 Yes you're marrying type but you're marrying a great girl. 475 00:25:35,920 --> 00:25:37,560 Because you're perfect together, it's perfect. 476 00:25:37,680 --> 00:25:40,480 That's the problem, maybe that's it, it's too perfect. 477 00:25:40,600 --> 00:25:42,640 It's perfect, everything it's perfect. 478 00:25:42,880 --> 00:25:43,920 Calm down, okay. 479 00:25:44,000 --> 00:25:45,920 You're talking like that time you got all stoned, 480 00:25:46,000 --> 00:25:47,520 you thought the world was gonna end. 481 00:25:47,600 --> 00:25:50,120 What, who you gonna call, what are you gonna say? 482 00:25:50,200 --> 00:25:52,000 You slept with Zack, it's her wedding day. 483 00:25:52,080 --> 00:25:53,600 It's my wedding day, Eddie! 484 00:25:53,720 --> 00:25:55,040 [line ringing] 485 00:25:55,480 --> 00:25:57,280 [Carol] Hello! [phone beeps off] 486 00:25:58,160 --> 00:25:59,440 That woman scares me. 487 00:26:00,760 --> 00:26:01,760 Me too. 488 00:26:05,280 --> 00:26:06,600 You'll be okay, come on. 489 00:26:07,320 --> 00:26:09,560 I'll drive, come on I'm driving. 490 00:26:10,080 --> 00:26:12,800 Top down, little wind in your face. 491 00:26:14,120 --> 00:26:17,600 [Tom mimics] Some men, get rabid in their blood. 492 00:26:18,000 --> 00:26:20,320 Don't you ever, ever... 493 00:26:22,920 --> 00:26:24,400 what we have here? 494 00:26:25,400 --> 00:26:28,000 It's a failure, to communicate. 495 00:26:29,120 --> 00:26:30,280 Hi Tom! 496 00:26:34,040 --> 00:26:35,040 Hi Annie. 497 00:26:35,320 --> 00:26:37,520 Joey is in the trophy room with your dad. 498 00:26:39,240 --> 00:26:40,280 Okay. 499 00:26:42,640 --> 00:26:45,680 I forgot, you're married to mimic king. 500 00:26:45,920 --> 00:26:46,960 Was! 501 00:26:47,280 --> 00:26:49,720 But you know, maybe I'll bang him into reality. 502 00:26:49,800 --> 00:26:53,200 I figure we have to get rid of the pot, get some therapy. 503 00:26:53,720 --> 00:26:54,880 Move on. 504 00:26:55,040 --> 00:26:57,560 I wish you could've convinced Tom to go with you. 505 00:26:57,880 --> 00:26:59,200 Oh, spilled milk, honey. 506 00:27:01,040 --> 00:27:02,720 Hey, it's pyramid therapy 507 00:27:03,040 --> 00:27:06,160 Because, there's a little lady that looks like she needs it. 508 00:27:06,240 --> 00:27:07,240 [Sara laughs] 509 00:27:07,320 --> 00:27:09,800 This goddamn wedding is mad, and I'm sick of playing 510 00:27:09,880 --> 00:27:12,200 country versions of fucking endless love. 511 00:27:12,280 --> 00:27:14,560 Stupid, fucking cowboy hat. 512 00:27:14,640 --> 00:27:16,640 We have to make the money for the demo, 513 00:27:16,880 --> 00:27:18,720 -Oh yeah. -you wear the hat. 514 00:27:19,360 --> 00:27:20,800 I kind of like mine. 515 00:27:21,880 --> 00:27:22,880 [jazz music] 516 00:27:29,360 --> 00:27:30,800 [doors slammed closed] 517 00:27:32,920 --> 00:27:33,920 Tuff! 518 00:27:34,400 --> 00:27:36,240 I'm gonna see a man about a dog. 519 00:27:37,040 --> 00:27:38,120 A dog? 520 00:27:39,120 --> 00:27:40,520 May I have some biscuits? 521 00:27:41,680 --> 00:27:42,680 [sighs] 522 00:27:44,920 --> 00:27:46,200 I've done him a while. 523 00:27:46,280 --> 00:27:47,760 And I always thought it'd be fun. 524 00:27:47,840 --> 00:27:49,400 I'm sitting at breakfast with Tim, 525 00:27:49,520 --> 00:27:51,520 and he's going on and on about about his painting, 526 00:27:51,600 --> 00:27:53,960 not even a mentioning the crap he pulled last night. 527 00:27:54,040 --> 00:27:55,040 [exhales] Thanks. 528 00:27:55,520 --> 00:27:57,360 And I just decided I had enough. 529 00:27:57,760 --> 00:28:00,800 I said that's it, it's over, I want you to just move out. 530 00:28:00,960 --> 00:28:02,920 So, I called Tuff and here we are. 531 00:28:03,720 --> 00:28:04,720 Tuff? 532 00:28:06,720 --> 00:28:09,240 That's what he's called. [giggling] 533 00:28:09,480 --> 00:28:11,680 Anyway, I'm just so relieved 534 00:28:11,760 --> 00:28:13,480 to be over the marriage pressure. 535 00:28:13,560 --> 00:28:14,720 No offense here, Sara. 536 00:28:15,120 --> 00:28:17,600 You know how happy I am for you, but for me, 537 00:28:18,800 --> 00:28:21,760 we all know how hi-strong I was about marriage and then, 538 00:28:21,880 --> 00:28:23,680 something dawned on me, I'm 35, 539 00:28:24,120 --> 00:28:27,560 I'm single, and it's time for me to have some fun in my life. 540 00:28:28,920 --> 00:28:30,240 I think it's the new job. 541 00:28:30,520 --> 00:28:32,320 Makes me feel much more powerful. 542 00:28:35,000 --> 00:28:36,600 Clip on tie. 543 00:28:37,040 --> 00:28:39,520 You see this is the only way to fly. 544 00:28:41,600 --> 00:28:44,040 Yeah! All right! 545 00:28:44,840 --> 00:28:47,240 -A couple of champions. -I'll say. 546 00:28:49,200 --> 00:28:51,600 -Hey there, Joey. Hi, dad. 547 00:28:53,400 --> 00:28:55,040 -Hi dad. -Son! 548 00:28:57,480 --> 00:29:00,640 Johnny I just wanna say, you know, 549 00:29:01,800 --> 00:29:03,360 I'm really proud of you. 550 00:29:03,440 --> 00:29:05,560 -Put this thing behind you. -Thanks, Eddie. 551 00:29:05,680 --> 00:29:08,080 You need to pull over, man, I need some Maalox. 552 00:29:08,160 --> 00:29:09,920 Okay, we'll get you some Maalox. 553 00:29:10,000 --> 00:29:12,400 We'll pull over and get you some Maalox. 554 00:29:12,720 --> 00:29:15,080 But just know that I'm proud of you. 555 00:29:15,800 --> 00:29:19,000 -You really... -Stop at the market. 556 00:29:19,240 --> 00:29:21,720 Pull in, okay. 557 00:29:23,880 --> 00:29:27,640 -You want anything else? -Just the Maalox, please. 558 00:29:27,800 --> 00:29:30,920 Great, okay. [groans] 559 00:29:31,800 --> 00:29:33,040 [door slammed closed] 560 00:29:35,240 --> 00:29:38,120 [Caro] Oh Lord, John's parents are coming, Joe, Joe! 561 00:29:38,400 --> 00:29:39,400 Get in here. 562 00:29:39,480 --> 00:29:42,200 Hi there, hi. 563 00:29:42,320 --> 00:29:45,480 How are you? [overlapping chatter] 564 00:29:45,560 --> 00:29:47,200 -Hi honey. -Hey Joe. 565 00:29:47,280 --> 00:29:48,840 [overlapping chatter] 566 00:29:48,920 --> 00:29:50,720 It was a great shindig last night. 567 00:29:50,800 --> 00:29:53,240 Yeah, you know, I offered to pay for it. 568 00:29:53,480 --> 00:29:55,000 You didn't pay for it? 569 00:29:55,240 --> 00:29:56,520 [Jazz piano music] 570 00:30:02,120 --> 00:30:04,600 -Where's Zack? -Oh he's right on our heels. 571 00:30:04,680 --> 00:30:06,640 We made him park his car down the street. 572 00:30:06,760 --> 00:30:09,640 It's a clunker, no need to crowd up your drive-- 573 00:30:09,720 --> 00:30:12,440 Well he should've used the valet, I'm giving enough money. 574 00:30:12,520 --> 00:30:15,560 Still if it's an eye-soar, may be the street. 575 00:30:35,120 --> 00:30:36,120 [engine revs] 576 00:30:43,160 --> 00:30:45,680 -Hi there, Zack. -Zack! 577 00:30:45,880 --> 00:30:47,400 It's good you came, Zack. 578 00:30:47,480 --> 00:30:49,680 It's one thing for him to miss his parents 579 00:30:49,760 --> 00:30:52,120 thirty-fifth wedding anniversary. 580 00:30:52,560 --> 00:30:54,600 Excuse me, where's Sara? 581 00:30:54,680 --> 00:30:57,840 She's getting ready but you know you're not allowed to see her, 582 00:30:58,080 --> 00:30:59,520 -before the wedding. -There's no way, hu? 583 00:30:59,600 --> 00:31:01,280 I really need to talk to her. 584 00:31:01,440 --> 00:31:02,680 Why, Zack? 585 00:31:04,840 --> 00:31:06,560 I don't know, you know. 586 00:31:07,600 --> 00:31:09,440 You always were a strange one, Zack. 587 00:31:09,800 --> 00:31:12,160 How could two brothers ended up so different? 588 00:31:12,760 --> 00:31:13,960 Oh luck of the dry. 589 00:31:15,920 --> 00:31:17,680 So, I'm glad you came Zack. 590 00:31:18,280 --> 00:31:20,200 Now, where is that husband to be? 591 00:31:20,400 --> 00:31:21,400 [fast jazz music] 592 00:31:27,360 --> 00:31:28,640 [phone keys tapping] 593 00:31:29,240 --> 00:31:30,240 [sighs deeply] 594 00:31:31,000 --> 00:31:32,160 [cell phone ringing] 595 00:31:34,800 --> 00:31:35,920 -Yeah -Yes! 596 00:31:36,400 --> 00:31:37,640 Uh, what are doing? 597 00:31:39,280 --> 00:31:41,560 -I can't do it. -What? 598 00:31:41,680 --> 00:31:42,720 I'm not going Eddie. 599 00:31:42,800 --> 00:31:44,440 What you mean, you're not going? 600 00:31:45,400 --> 00:31:48,320 -I'm not going -What you mean you not going? 601 00:31:48,800 --> 00:31:51,480 You know this isn't some high school algebra test, 602 00:31:51,560 --> 00:31:53,720 you can skip and take tomorrow or something. 603 00:31:54,080 --> 00:31:56,360 What? Eddie listen, 604 00:31:56,440 --> 00:31:58,160 don't you see this is a sign, 605 00:31:58,240 --> 00:31:59,480 or some kind of a sign, 606 00:31:59,560 --> 00:32:01,640 maybe I shouldn't be getting married today. 607 00:32:01,720 --> 00:32:05,520 You've got 100 people waiting for you at the house right now. 608 00:32:06,360 --> 00:32:08,520 Once you say I do, there's no going back. 609 00:32:10,480 --> 00:32:12,400 Okay, John, let's calm down. 610 00:32:12,520 --> 00:32:14,640 Let's take a breath, calm down. 611 00:32:14,760 --> 00:32:17,280 You gonna drive back here, you gonna pick me up, 612 00:32:17,360 --> 00:32:18,920 we gonna have a little Maalox, 613 00:32:19,040 --> 00:32:20,520 and we gonna go get married. 614 00:32:22,040 --> 00:32:24,200 Nah, I can't do it, Eddie, I can't do it. 615 00:32:25,120 --> 00:32:26,960 [metal clanks] [sighs] 616 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 [coin drops] 617 00:32:36,120 --> 00:32:38,240 Got a quarter, you got a-- 618 00:32:40,400 --> 00:32:42,040 Do you have a quarter, please? 619 00:32:43,560 --> 00:32:45,880 This reminds me of my current urinary track. 620 00:32:45,960 --> 00:32:46,960 [Tuff laughs] 621 00:32:47,480 --> 00:32:48,520 [indistinct chatter] 622 00:32:49,480 --> 00:32:50,880 Hi y'all. 623 00:32:51,840 --> 00:32:56,120 This is Rey and Cindy Mc Kinsey they're old friends from home. 624 00:32:56,200 --> 00:32:57,760 This is Sue and William Mc Higgin, 625 00:32:57,840 --> 00:32:59,600 they're the parents of the groom. 626 00:33:02,240 --> 00:33:03,640 Yeah! Oh mom. 627 00:33:04,320 --> 00:33:06,760 -You practice? -Yeah I have, you know, I will. 628 00:33:07,160 --> 00:33:08,160 But... 629 00:33:08,520 --> 00:33:11,600 -Have or will. -I just have a little lithium... 630 00:33:27,880 --> 00:33:32,960 Frances Walter, don't you look like a movie star today? 631 00:33:33,040 --> 00:33:34,720 Thank you dear, I hate to tell you this but, 632 00:33:34,800 --> 00:33:36,800 I can't stay long after the ceremony. 633 00:33:37,120 --> 00:33:39,880 Two more parties today and I still have to finish 634 00:33:39,960 --> 00:33:41,800 -tomorrow's column-- -Shh! Come on here. 635 00:33:42,080 --> 00:33:43,440 [Carol] excuse us please. 636 00:33:43,640 --> 00:33:46,080 Come on out here and sit. Lynn! 637 00:33:46,160 --> 00:33:47,760 I want you to meet Frances Walters, 638 00:33:47,880 --> 00:33:50,000 she writes for the Los Angeles Times. 639 00:33:50,080 --> 00:33:52,680 Why don't you enjoy each other for just a minute, 640 00:33:52,800 --> 00:33:53,880 I'll be right back. 641 00:33:55,200 --> 00:33:58,920 Where the hell is John, he's supposed to be greeting people! 642 00:33:59,320 --> 00:34:01,840 -Honey it's all right. -No, it's not all right.! 643 00:34:04,880 --> 00:34:07,680 [Annie sighs] Oh you look beautiful. 644 00:34:09,840 --> 00:34:11,760 [sighs] It's really right about now, 645 00:34:11,840 --> 00:34:13,720 I really wish I hadn't quit smoking. 646 00:34:14,280 --> 00:34:18,040 The guests are arriving and John's not here yet. 647 00:34:18,760 --> 00:34:20,760 -Not? -No! 648 00:34:27,920 --> 00:34:29,240 I wonder where he is. 649 00:34:29,680 --> 00:34:31,000 [suspenseful music] 650 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 So, the cop said that... 651 00:34:49,400 --> 00:34:51,560 because it was such a blatant hit and run, 652 00:34:51,640 --> 00:34:53,520 Johnny was the only witness. 653 00:34:53,840 --> 00:34:56,520 [stammers] He had to go to the station, now, 654 00:34:57,400 --> 00:34:59,560 you know, while is all fresh in his head. 655 00:34:59,800 --> 00:35:01,880 and talk to the court' stenographer. 656 00:35:02,120 --> 00:35:06,200 And that, you know how big of a heart Johnny guy is, right? 657 00:35:06,360 --> 00:35:09,160 So, he didn't wanna see the poor old guy getting stiff 658 00:35:09,240 --> 00:35:11,760 by the, guy in the road, so he went. 659 00:35:12,000 --> 00:35:14,960 He believes in help his fellow man in this time of need. 660 00:35:15,240 --> 00:35:17,040 No, this is not going to happen. 661 00:35:17,120 --> 00:35:19,280 -This is not going to happen. -Steady, dear. 662 00:35:19,360 --> 00:35:21,200 How long is this gonna take? 663 00:35:21,280 --> 00:35:23,600 I'm not going to be humiliated, my daughter. 664 00:35:23,680 --> 00:35:25,840 My daughter is not going to be humiliated. 665 00:35:25,920 --> 00:35:28,200 Mom, I'm not humiliated, you need to calm down. 666 00:35:28,280 --> 00:35:31,360 Okay! I'm glad he's helping the guy who got hit. 667 00:35:31,440 --> 00:35:33,200 That's what I would want him to do. 668 00:35:33,360 --> 00:35:35,640 Now I'm just gonna go and tell everybody 669 00:35:35,720 --> 00:35:37,120 that we're gonna be a little delayed. 670 00:35:37,240 --> 00:35:39,000 Sara, you not gonna go, no. 671 00:35:39,080 --> 00:35:42,480 No Sara, please now let me tell them. 672 00:35:42,720 --> 00:35:45,400 The bride's not supposed to be seen by the guests 673 00:35:45,480 --> 00:35:47,120 before the wedding ceremony. 674 00:35:47,480 --> 00:35:50,960 Please, help me now! Be helpful! 675 00:35:51,160 --> 00:35:52,800 Things are falling apart here. 676 00:35:53,160 --> 00:35:55,480 -Mom, I'm gonna go. -Sara, please! 677 00:35:55,680 --> 00:35:59,200 -Please. -Alright, I won't, you go ahead. 678 00:35:59,280 --> 00:36:00,520 [Carol whispers] Okay. 679 00:36:02,920 --> 00:36:04,120 Anybody seen Zack? 680 00:36:11,680 --> 00:36:12,880 [footsteps approaching] 681 00:36:14,880 --> 00:36:15,880 Eddie, 682 00:36:16,160 --> 00:36:19,400 is there some reason why Johnny didn't call me to let me know, 683 00:36:19,480 --> 00:36:21,560 -he's gonna be late? -Yes, Sara, Sara... 684 00:36:21,640 --> 00:36:23,960 You know the bride and the groom are not supposed to talk, 685 00:36:24,040 --> 00:36:25,440 to each other before the ceremony. 686 00:36:25,520 --> 00:36:28,320 No, no they're not to see each other, not talk to each other. 687 00:36:28,400 --> 00:36:30,160 Besides, I would think that today would be considered, 688 00:36:30,240 --> 00:36:32,440 I don't know, maybe a special circumstance. 689 00:36:32,760 --> 00:36:35,160 -Yeah, it's okay. -Eddie? 690 00:36:36,200 --> 00:36:37,400 Call John. 691 00:36:38,840 --> 00:36:39,880 [stammers] 692 00:36:41,280 --> 00:36:42,480 He's at the precinct. 693 00:36:43,480 --> 00:36:44,840 -What precinct? -Downtown. 694 00:36:46,040 --> 00:36:48,720 I think, have you seen Zack? 695 00:36:50,560 --> 00:36:51,800 -Zack? -Yeah. 696 00:36:52,760 --> 00:36:55,200 -Eddie, call John. -Okay! 697 00:36:55,600 --> 00:36:57,400 Okay, I'll try, I'll try. 698 00:36:58,200 --> 00:37:01,200 It seems that John, our groom, 699 00:37:01,360 --> 00:37:02,600 [giggles] 700 00:37:02,960 --> 00:37:04,880 is running a tiny little bit late. 701 00:37:05,400 --> 00:37:08,160 Because of some unfortunate event. 702 00:37:09,320 --> 00:37:11,960 He witnessed a terrible accident. 703 00:37:12,400 --> 00:37:16,200 And he has generously offered his testimony. 704 00:37:16,600 --> 00:37:20,120 To the uh... a court's, stenographer. 705 00:37:20,480 --> 00:37:21,520 [indistinct chatter] 706 00:37:21,600 --> 00:37:24,840 [band] Folks it seems like we have a little bit of delay here, 707 00:37:24,920 --> 00:37:26,920 but I think everything's gonna be all right. 708 00:37:27,000 --> 00:37:28,920 Sara, this one's for you. 709 00:37:29,560 --> 00:37:30,600 [country music] 710 00:37:42,560 --> 00:37:43,760 This is odd. 711 00:37:44,960 --> 00:37:46,200 Just be calm. 712 00:37:47,000 --> 00:37:48,520 [cigarette lighter flickers] 713 00:37:49,800 --> 00:37:51,720 [Annie] How are you? -Yeah? I'm fine. 714 00:37:51,800 --> 00:37:54,440 So there's no reason for a cigarette. 715 00:37:55,480 --> 00:37:58,360 You quit smoking, I haven't completely quit yet. 716 00:38:04,680 --> 00:38:06,080 Shit! 717 00:38:07,280 --> 00:38:08,280 [sighs] 718 00:38:10,680 --> 00:38:13,920 If this has happened to you, you would've wanted him to call, 719 00:38:14,000 --> 00:38:16,240 -right? -Yeah! 720 00:38:19,480 --> 00:38:20,600 He should' d called. 721 00:38:22,840 --> 00:38:25,920 A bastard, what a bastard! 722 00:38:26,080 --> 00:38:27,840 We're taking a different approach. 723 00:38:28,320 --> 00:38:30,000 -Pam! -A woman's wedding day, 724 00:38:30,120 --> 00:38:33,440 is the biggest day of her life and he's helping out a stranger. 725 00:38:33,560 --> 00:38:35,200 Talk about a chicken shit. 726 00:38:36,000 --> 00:38:37,800 I don't think that's helping. 727 00:38:40,520 --> 00:38:42,560 I can't believe how calm you are, Sara. 728 00:38:42,840 --> 00:38:45,400 I'm gonna be fine, I just gonna sit here a minute, 729 00:38:45,520 --> 00:38:47,240 and take a breath. 730 00:38:50,360 --> 00:38:52,720 Kick his nuts if that chicken shit leaves me at the altar. 731 00:38:52,880 --> 00:38:54,560 Pam, he didn't leave me at the altar. 732 00:38:55,760 --> 00:38:57,600 Don't you have a cowboy to go look after? 733 00:39:00,200 --> 00:39:03,640 [indistinct chatter] 734 00:39:04,480 --> 00:39:06,360 [laughing] 735 00:39:07,040 --> 00:39:08,200 [dramatic music] 736 00:39:16,440 --> 00:39:17,800 Fucking Zack! 737 00:39:24,480 --> 00:39:25,480 I got one for you. 738 00:39:25,960 --> 00:39:27,280 [mimicking Sean Connery] 739 00:39:28,320 --> 00:39:30,640 -Yeah, who's that? -That's Sean Connery. 740 00:39:30,720 --> 00:39:32,760 Hunt for red October, yeah. 741 00:39:35,720 --> 00:39:37,880 -You need to talk to him. -Who is he? 742 00:39:37,960 --> 00:39:40,720 Mario Furtensky, he's the guy who runs a... 743 00:39:40,880 --> 00:39:43,600 Why haven't you done local stand up, like you used to? 744 00:39:43,680 --> 00:39:45,920 I've been busy with the whole real estate thing. 745 00:39:46,000 --> 00:39:48,400 Real estate things, isn't the market flat? 746 00:39:48,840 --> 00:39:50,080 [indistinct chatter] 747 00:39:50,240 --> 00:39:52,680 -You know Bruce Dern? -Sure Bruce Dern, the actor. 748 00:39:52,760 --> 00:39:54,480 Nicholson stole my whole act. 749 00:39:54,600 --> 00:39:57,000 [mimicking Bruce Dern] 750 00:39:58,440 --> 00:39:59,800 [mimicking continues] 751 00:40:01,360 --> 00:40:04,160 That's right fellows, it's all about risks. 752 00:40:04,400 --> 00:40:07,480 Take some and maybe you'll be worth a shit. 753 00:40:07,960 --> 00:40:10,680 You don't, you're just another sack. 754 00:40:11,680 --> 00:40:14,840 I'm talking greatness here, it's all about greatness. 755 00:40:15,800 --> 00:40:17,040 I broke my back. 756 00:40:17,960 --> 00:40:21,320 During one of the greatest stunts this town will ever see. 757 00:40:21,760 --> 00:40:23,280 It's all raw and shit. 758 00:40:25,080 --> 00:40:26,200 See that? 759 00:40:26,320 --> 00:40:27,520 Pulled it all to shit. 760 00:40:27,680 --> 00:40:29,880 But it doesn't matter, 761 00:40:34,720 --> 00:40:36,640 Last wedding day, kind of bug me off. 762 00:40:50,240 --> 00:40:52,960 -Hey. -Ha, how you doing? 763 00:40:53,280 --> 00:40:56,440 -You feeling okay? -Yeah, pretty good. 764 00:40:56,960 --> 00:40:58,080 Yes, you a... 765 00:40:58,240 --> 00:41:01,320 You wanna tell me why you told Johnny you're little secret. 766 00:41:02,320 --> 00:41:04,520 Oh man, he told you? 767 00:41:04,760 --> 00:41:06,000 Yeah, he told me. 768 00:41:07,440 --> 00:41:09,720 -I had to, step nine means-- -Step nine? 769 00:41:11,800 --> 00:41:13,560 Who gives a shit about step nine? 770 00:41:13,800 --> 00:41:15,800 I had to make amends, I had to be honest. 771 00:41:15,960 --> 00:41:18,600 -The day of his wedding. -I admit, that was a mistake. 772 00:41:18,680 --> 00:41:20,120 My sponsor said so too. 773 00:41:20,440 --> 00:41:21,440 Yeah, I say so. 774 00:41:21,640 --> 00:41:23,520 Okay, I gotta to talk to Sara. 775 00:41:23,680 --> 00:41:25,360 What do you mean you'll talk to Sara? 776 00:41:25,440 --> 00:41:28,040 -She doesn't know. -She doesn't know you told him. 777 00:41:28,400 --> 00:41:30,320 Yeah, she's doesn't know that either. 778 00:41:31,600 --> 00:41:32,800 What you mean either? 779 00:41:32,880 --> 00:41:35,160 Look Eddie, that's why I should be talking to Sara 780 00:41:35,240 --> 00:41:36,960 about this and not you. 781 00:41:37,040 --> 00:41:40,280 Jojo said that was my first mistake, talking to John first. 782 00:41:40,400 --> 00:41:41,400 [laughs] Look! 783 00:41:41,680 --> 00:41:44,640 You wanna fix your mistake, you wanna clean up this mess, 784 00:41:44,760 --> 00:41:47,040 do the right thing? You do, right. 785 00:41:47,520 --> 00:41:49,480 Call John, it's easy, 786 00:41:50,160 --> 00:41:52,760 tell him you full of shit! Okay, but get him here. 787 00:41:53,120 --> 00:41:54,320 Because we need him. 788 00:41:56,240 --> 00:41:59,200 I can't, rigorous honesty. 789 00:41:59,480 --> 00:42:01,240 Jojo said I gotta make amends 790 00:42:01,400 --> 00:42:04,440 -for my amend, she's gotta know. -Forget Sara! 791 00:42:04,520 --> 00:42:06,320 Okay, okay? 792 00:42:07,400 --> 00:42:10,480 Rigorously honestly, here's some honesty for you. 793 00:42:10,640 --> 00:42:13,080 Honestly, we need him here, right? 794 00:42:13,280 --> 00:42:15,680 Okay, just call him, tell him you were lying. 795 00:42:16,920 --> 00:42:18,400 Do the right thing. 796 00:42:20,920 --> 00:42:22,200 Hit re-dial, 797 00:42:23,480 --> 00:42:24,480 get him here. 798 00:42:27,800 --> 00:42:28,800 Is the right thing. 799 00:42:36,600 --> 00:42:39,280 I didn't get to where I was by being a fool, son. 800 00:42:39,800 --> 00:42:41,400 -Sir? [Joe chuckles] 801 00:42:41,720 --> 00:42:43,440 It was no hit and run, was it? 802 00:42:44,680 --> 00:42:46,240 [Eddie clears throat] 803 00:42:48,240 --> 00:42:49,720 No, it wasn't. 804 00:42:50,960 --> 00:42:52,320 So what the hell happened? 805 00:42:52,800 --> 00:42:55,000 Well, on the way over, 806 00:42:55,480 --> 00:42:59,480 John was driving, we did get stopped by a cop. 807 00:42:59,640 --> 00:43:02,400 For running a red light, the cop was a real prick. 808 00:43:02,680 --> 00:43:04,040 Excuse my language. 809 00:43:04,720 --> 00:43:07,480 Anyway, apparently last year 810 00:43:08,280 --> 00:43:11,040 Zack was out here, he was driving Johnny's car, 811 00:43:11,120 --> 00:43:13,360 he got a couple of speeding tickets, and he never paid them. 812 00:43:13,440 --> 00:43:14,760 Cut to the chase, son. 813 00:43:14,840 --> 00:43:18,280 There was a warrant for Johnny's arrest, because of this thing. 814 00:43:18,360 --> 00:43:20,280 Cop didn't care, wedding, no wedding, 815 00:43:20,360 --> 00:43:22,320 he didn't give a shit, he held him in. 816 00:43:22,560 --> 00:43:23,960 Kiss his buddy's ass. 817 00:43:24,560 --> 00:43:26,640 Kiss his buddy's ass. 818 00:43:29,200 --> 00:43:30,360 [door slammed closed] 819 00:43:32,920 --> 00:43:34,000 [indistinct chatter] 820 00:43:45,120 --> 00:43:46,960 [vendor] You want relish with that? 821 00:43:50,200 --> 00:43:52,880 It's okay, I think I have it under control. 822 00:43:52,960 --> 00:43:54,440 My lawyer is down there. 823 00:43:55,080 --> 00:43:57,320 Handling it, getting him out. 824 00:43:57,400 --> 00:43:58,960 He should be here very shortly. 825 00:43:59,040 --> 00:44:00,840 -What's the guy's name? -Rosen. 826 00:44:01,560 --> 00:44:03,760 -Allen Rosen. -Rosen, yeah. 827 00:44:03,840 --> 00:44:05,400 Sounds familiar, is he Jewish? 828 00:44:05,480 --> 00:44:08,000 -Yeah. -Good, they make good lawyers. 829 00:44:08,440 --> 00:44:11,560 He's very discreet, no one will know. 830 00:44:11,640 --> 00:44:14,000 And I thought it was best to do it this way, 831 00:44:14,080 --> 00:44:15,920 you know, the court stenographer, 832 00:44:16,000 --> 00:44:17,200 the hit and run, as oppose to say, 833 00:44:17,280 --> 00:44:19,240 -[whispers] the groom in jail. -Right. 834 00:44:19,440 --> 00:44:21,200 Okay, I know, 835 00:44:21,280 --> 00:44:23,640 unorthodox, but I hope you approve. 836 00:44:25,280 --> 00:44:28,280 -Yeah, I think I do. -Good. 837 00:44:30,280 --> 00:44:33,560 You know Pamela, if I may, is looking lovely. 838 00:44:33,800 --> 00:44:35,920 -Thanks. -And that's... 839 00:44:36,440 --> 00:44:38,320 This better not be bullshit, son. 840 00:44:42,040 --> 00:44:43,160 [soft jazz music] 841 00:44:46,800 --> 00:44:48,040 We always said, 842 00:44:49,160 --> 00:44:50,400 no matter what, 843 00:44:52,000 --> 00:44:53,280 we were most important. 844 00:44:54,200 --> 00:44:55,920 I am sure that is still true. 845 00:45:00,520 --> 00:45:03,520 Well I have to admit, for him not to be here today 846 00:45:03,640 --> 00:45:06,760 you know, and I want him to be a good citizen but, 847 00:45:07,760 --> 00:45:09,200 shit not today! 848 00:45:13,240 --> 00:45:15,520 He's coming right, he'll be here soon? 849 00:45:16,120 --> 00:45:17,160 Of course he will. 850 00:45:17,680 --> 00:45:19,560 Hey, remember my wedding, 851 00:45:20,000 --> 00:45:22,920 it went out perfect, right, no troubles, perfectly. 852 00:45:23,400 --> 00:45:25,400 Well look how the marriage turned out. 853 00:45:41,920 --> 00:45:42,920 What? 854 00:45:46,120 --> 00:45:49,160 -Any word? -No. 855 00:45:54,280 --> 00:45:56,280 The stunt is starting to come on to me. 856 00:45:58,960 --> 00:46:00,600 [giggles] What you're thinking? 857 00:46:00,760 --> 00:46:03,360 That you invited him to your sister's wedding last second 858 00:46:03,440 --> 00:46:04,800 and you are vulnerable. 859 00:46:06,840 --> 00:46:08,800 Maybe I'm not supposed to get married. 860 00:46:09,600 --> 00:46:10,680 Of course you are. 861 00:46:10,880 --> 00:46:13,400 Okay, let's go downstairs, get some champagne 862 00:46:13,480 --> 00:46:15,240 and stop thinking about this for five minutes. 863 00:46:15,400 --> 00:46:16,760 Good idea, 864 00:46:18,600 --> 00:46:21,880 Come on! Come on! 865 00:46:23,720 --> 00:46:25,080 Get you a snack. 866 00:46:25,720 --> 00:46:27,400 Sara, dear. 867 00:46:27,480 --> 00:46:30,360 You know it's customary that the bride not be seen 868 00:46:30,440 --> 00:46:31,600 before the ceremony. 869 00:46:31,680 --> 00:46:33,000 Please go back upstairs. 870 00:46:33,080 --> 00:46:35,640 It's also customary for the groom to show up on time, 871 00:46:35,720 --> 00:46:37,520 so let's keep the BS to a minimum. 872 00:46:41,880 --> 00:46:42,960 Sara! 873 00:46:43,360 --> 00:46:45,800 But everybody will see your dress. 874 00:46:46,720 --> 00:46:49,000 -It's okay, Melanie. -Big no, no. 875 00:46:49,520 --> 00:46:52,400 Really, the bride shouldn't-- 876 00:46:52,680 --> 00:46:56,040 I know, it's okay, everything's fine. 877 00:46:56,200 --> 00:46:57,760 Look at you for Christ sakes. 878 00:46:58,280 --> 00:47:00,840 Are you kidding me, if she's lying to you now... 879 00:47:00,920 --> 00:47:03,080 Think she's not gonna lie after you're married? 880 00:47:03,160 --> 00:47:04,240 Forget about it. 881 00:47:04,320 --> 00:47:07,480 She's out there Whacking your brother, whacking your brother. 882 00:47:08,120 --> 00:47:09,360 She tricked you, man. 883 00:47:09,800 --> 00:47:12,880 I'm telling you she got your balls in a Gucci bag. 884 00:47:12,960 --> 00:47:15,400 She'll let them out when she wants you to play. 885 00:47:15,600 --> 00:47:18,480 No way man, bag her, bag her like groceries. 886 00:47:18,760 --> 00:47:21,160 And on your wedding day, you rule, man. 887 00:47:21,400 --> 00:47:23,200 I'd liked to be a lot of other people, pal, 888 00:47:23,320 --> 00:47:24,760 I don't think I wanna be you. 889 00:47:27,760 --> 00:47:30,600 Weddings never go as planned, Sara. 890 00:47:31,200 --> 00:47:34,760 At mine half the people went to the wrong church. 891 00:47:35,480 --> 00:47:38,360 At mine Jimmy was so drunk, he belly-danced. 892 00:47:39,560 --> 00:47:43,880 It's part of the host's job to allow for mishaps. 893 00:47:44,480 --> 00:47:45,560 Mishaps? 894 00:47:46,800 --> 00:47:48,320 [phone line ringing] 895 00:47:51,240 --> 00:47:52,240 [scoffs] 896 00:47:52,760 --> 00:47:53,880 [cell phone ringing] 897 00:48:06,760 --> 00:48:10,280 Why, why couldn't you keep your big mouth shut? 898 00:48:10,360 --> 00:48:13,000 And John would be here, and I wouldn't be going around 899 00:48:13,120 --> 00:48:14,640 like squirrel on fire. 900 00:48:14,760 --> 00:48:17,680 Honestly, I had to tell John the truth. 901 00:48:17,880 --> 00:48:20,320 I'm getting myself pretty tangled up and rise. 902 00:48:21,240 --> 00:48:22,880 -Shit feeling. -Yeah 903 00:48:24,040 --> 00:48:25,640 Yeah, shit feeling. 904 00:48:27,960 --> 00:48:29,520 That's why I had to tell him. 905 00:48:38,040 --> 00:48:39,080 Right. 906 00:48:43,400 --> 00:48:45,160 Okay. [sighs] 907 00:48:47,280 --> 00:48:48,440 When you got a girlfriend 908 00:48:48,520 --> 00:48:50,600 you can get all the chicks you want when you're done.. 909 00:48:50,680 --> 00:48:52,000 you don't have chance in hell. 910 00:48:52,080 --> 00:48:53,880 Yeah, it's joining an union. 911 00:48:53,960 --> 00:48:55,520 It's like joining an union. 912 00:48:55,600 --> 00:48:57,800 Exactly, like a snatch 22! 913 00:48:58,080 --> 00:48:59,080 [laughing] 914 00:49:00,880 --> 00:49:03,120 Dear, how you feeling? 915 00:49:04,720 --> 00:49:06,000 I'll tell you what. 916 00:49:06,560 --> 00:49:08,800 You just pretend like nothing's wrong. 917 00:49:09,040 --> 00:49:11,960 What's the scoop with you and Annie, is it over? 918 00:49:12,920 --> 00:49:14,400 [mimicking] 919 00:49:17,920 --> 00:49:20,720 That's Dustin Hoffman, Kramer vs. Kramer. 920 00:49:20,800 --> 00:49:23,960 I thought it sounded more like litter Ricky to me. 921 00:49:24,200 --> 00:49:27,360 Then as soon as you got that ring on your finger, 922 00:49:28,800 --> 00:49:31,600 you kick him in the nuts just to show him who's boss. 923 00:49:31,680 --> 00:49:34,640 Then you straight to Tiffani's. 924 00:49:34,800 --> 00:49:35,800 [laughing loudly] 925 00:49:47,240 --> 00:49:48,720 -Eddie. -Hi Sara. 926 00:49:50,680 --> 00:49:52,720 I thought you were trying to find John. 927 00:49:53,800 --> 00:49:55,080 I have been trying. 928 00:49:55,840 --> 00:49:59,160 He's a witness, he's not listed in any of the precincts. 929 00:49:59,800 --> 00:50:01,120 But you're not trying. 930 00:50:01,240 --> 00:50:03,720 You just, you just standing there. 931 00:50:04,280 --> 00:50:06,720 You're just laughing, my God! 932 00:50:07,000 --> 00:50:08,880 [Carol] Excuse me! Sara, dear. 933 00:50:09,040 --> 00:50:11,560 -Are you all right? -No! 934 00:50:11,960 --> 00:50:14,480 No mom, I'm not all right, you know. 935 00:50:15,040 --> 00:50:18,320 Not John's not here, we don't know where he is. 936 00:50:18,840 --> 00:50:20,760 [Sara stammers] 937 00:50:22,160 --> 00:50:23,880 Could you just... 938 00:50:24,840 --> 00:50:27,040 excuse us for a minute, Melanie? 939 00:50:27,120 --> 00:50:28,960 I'll go get you one of my Xanax. 940 00:50:32,960 --> 00:50:34,000 My car phone. 941 00:50:34,560 --> 00:50:35,680 He has my car. 942 00:50:35,760 --> 00:50:37,760 He has my car, we can call him on my car phone. 943 00:50:37,840 --> 00:50:39,080 Can't believe I didn't think of that. 944 00:50:39,160 --> 00:50:40,440 So, let's call. 945 00:50:41,120 --> 00:50:42,200 [soft jazz music] 946 00:50:45,160 --> 00:50:46,560 [soft jazz music] 947 00:51:14,920 --> 00:51:17,720 Carol, I hate to be rude, but it's getting late 948 00:51:17,800 --> 00:51:19,000 and I do have to finish tomorrow's column. 949 00:51:19,080 --> 00:51:20,720 I know, of course you do, Frances. 950 00:51:20,840 --> 00:51:23,600 Could you just wait a little longer, though, won't you? 951 00:51:23,680 --> 00:51:26,720 I mean, I'm sure I'm gonna find out what's going on here. 952 00:51:26,960 --> 00:51:27,960 Okay. 953 00:51:29,120 --> 00:51:32,320 Excuse me. Mother? 954 00:51:33,000 --> 00:51:34,680 Is everything all right? 955 00:51:34,880 --> 00:51:35,880 [crowd laughing] 956 00:51:37,080 --> 00:51:38,360 What? 957 00:51:39,720 --> 00:51:41,680 I think you better go make that call. 958 00:51:45,760 --> 00:51:46,760 [Eddie scoffs] 959 00:51:47,120 --> 00:51:48,120 What's the number? 960 00:51:48,200 --> 00:51:50,440 You never call you own number, so you actually 961 00:51:50,600 --> 00:51:52,880 don't know your own number. [phone ringing] 962 00:51:53,040 --> 00:51:54,760 -Hello? -Joe? 963 00:51:54,920 --> 00:51:57,000 No, but I can get him for you. 964 00:51:57,360 --> 00:51:59,640 Could you please, it's George Bush calling, 965 00:51:59,960 --> 00:52:01,960 wanted to congratulate the newly-weds. 966 00:52:02,360 --> 00:52:04,200 [Sara, sighs] Mr. Bush! 967 00:52:04,480 --> 00:52:06,520 Mr. Bush, yes. 968 00:52:06,720 --> 00:52:09,000 -One second, sir. - Thankyou. 969 00:52:12,080 --> 00:52:13,360 Hello, George! 970 00:52:13,480 --> 00:52:15,720 Carol, nice to speak to you. 971 00:52:15,800 --> 00:52:19,480 It's nice to speak with you, Mr. President. 972 00:52:19,720 --> 00:52:23,240 Yes well, I just wanted to take a minute and 973 00:52:23,320 --> 00:52:26,400 call and tell you how doggone sorry Barb and I are 974 00:52:26,480 --> 00:52:28,080 that we couldn't make it to the wedding. 975 00:52:28,160 --> 00:52:31,960 We've been so busy helping the boy out with his... 976 00:52:32,080 --> 00:52:33,400 Presidential duties. 977 00:52:34,160 --> 00:52:36,680 Oh, listen, that's all right. 978 00:52:36,800 --> 00:52:39,200 It's lovely to hear from you, it's been so long. 979 00:52:39,360 --> 00:52:41,080 Couldn't agree more. Too long. 980 00:52:41,360 --> 00:52:43,880 Well, maybe next time we'll get out west... 981 00:52:44,040 --> 00:52:46,880 Oh that would be lovely. 982 00:52:47,160 --> 00:52:50,080 Yes it would. [wrecking noise] 983 00:52:51,000 --> 00:52:55,200 Hello, just a little turbulence on the plane up here. 984 00:52:55,720 --> 00:52:58,680 -Nothing to worry about. -Well we don't want to keep you. 985 00:52:58,760 --> 00:53:00,040 Everybody enjoy themselves, 986 00:53:00,240 --> 00:53:03,520 then don't forget to vote for George Jr. next time around. 987 00:53:03,680 --> 00:53:06,000 -You know we will. -Bye, bye now. 988 00:53:06,480 --> 00:53:08,040 Bye, George. 989 00:53:08,520 --> 00:53:09,680 [indistinct chatter] 990 00:53:12,440 --> 00:53:14,520 I didn't know you knew President Bush. 991 00:53:14,920 --> 00:53:18,320 Barbara and I serve at a fund raiser committee years ago. 992 00:53:18,760 --> 00:53:22,080 I didn't think it was necessary to tell about our little delay. 993 00:53:24,200 --> 00:53:27,280 [sighs] [footsteps approaching] 994 00:53:29,000 --> 00:53:30,920 You see, I told her I can't do Bush. 995 00:53:31,920 --> 00:53:33,600 [mimicking Bush] 996 00:53:35,880 --> 00:53:38,800 Don't you ever get tired of being the performing monkey, 997 00:53:38,880 --> 00:53:39,880 Tom? 998 00:53:48,840 --> 00:53:50,720 So the market's been unbelievable. 999 00:53:50,880 --> 00:53:52,440 You must be making a fortune. 1000 00:53:53,080 --> 00:53:55,240 Actually, I'm getting my ass handed to me. 1001 00:53:55,320 --> 00:53:56,320 Touché. 1002 00:53:56,840 --> 00:53:59,080 Every stock I pick, is like I'm jinxed to 1003 00:53:59,400 --> 00:54:02,760 have my clients jumping ship, I got my balls in my ass. 1004 00:54:02,840 --> 00:54:06,400 But it's incredible, my clients are making a fortune. 1005 00:54:07,520 --> 00:54:10,440 -Oh, I'm sorry Pam-- -How could you let John do this? 1006 00:54:19,200 --> 00:54:21,040 [woman] Come on! 1007 00:54:21,320 --> 00:54:22,720 [Pearl cheers] 1008 00:54:24,280 --> 00:54:27,360 I'm witness, a handsome man in a tuxedo. 1009 00:54:30,840 --> 00:54:32,200 So, where's the bride? 1010 00:54:36,200 --> 00:54:37,800 Uh, she's not here. 1011 00:54:38,360 --> 00:54:40,840 I know she's not here, 1012 00:54:41,160 --> 00:54:43,480 you're alone, on a beach with me. 1013 00:54:43,640 --> 00:54:44,680 [giggles] 1014 00:54:48,760 --> 00:54:50,240 Cold feet, huh? 1015 00:54:51,400 --> 00:54:52,640 No! 1016 00:54:56,120 --> 00:54:57,600 So why you're here? 1017 00:54:59,120 --> 00:55:02,720 Just to sort things out, you know, take a moment to myself. 1018 00:55:05,360 --> 00:55:07,640 Want me to do that bowtie up for you? 1019 00:55:08,360 --> 00:55:10,280 -I'm real good at it. [scoffs] 1020 00:55:10,800 --> 00:55:12,080 No, thanks. 1021 00:55:13,040 --> 00:55:17,280 Oh, I used to do Sam's ties all the time for him. 1022 00:55:17,800 --> 00:55:19,280 Sam. 1023 00:55:20,080 --> 00:55:22,120 He was scared of getting married too. 1024 00:55:23,000 --> 00:55:24,400 I'm not scared. 1025 00:55:25,000 --> 00:55:26,200 Hum! 1026 00:55:27,040 --> 00:55:30,840 I always wondered why marriage scares people so. 1027 00:55:31,440 --> 00:55:34,000 I really don't think it's a black or white issue. 1028 00:55:34,400 --> 00:55:36,000 I meant young people. 1029 00:55:38,080 --> 00:55:39,840 Oh, you're too much. 1030 00:55:44,680 --> 00:55:47,840 Marriage, me, you're kidding? 1031 00:55:50,280 --> 00:55:51,280 Fuck! 1032 00:55:52,000 --> 00:55:53,880 Hey, another Shirley Temple? 1033 00:55:55,720 --> 00:55:57,120 Give me a beer. 1034 00:56:02,720 --> 00:56:03,720 Don't open it. 1035 00:56:06,320 --> 00:56:07,920 Why this is happening, Johnny? 1036 00:56:09,480 --> 00:56:10,680 Where are you? 1037 00:56:11,880 --> 00:56:13,640 We made this decision together. 1038 00:56:15,360 --> 00:56:16,680 Did I make a mistake? 1039 00:56:18,840 --> 00:56:20,120 Oh, oh. 1040 00:56:20,320 --> 00:56:22,760 -Not now, okay?. -Eddie this is important, 1041 00:56:22,840 --> 00:56:25,840 Five minutes, please, please? 1042 00:56:32,000 --> 00:56:34,760 Joey, you gonna ride bulls, 1043 00:56:35,480 --> 00:56:37,200 you gotta protect your nuts. 1044 00:56:38,320 --> 00:56:40,680 Just before you get on, you have pull them up. 1045 00:56:40,960 --> 00:56:44,040 Nuts on each side, man in the middle. 1046 00:56:45,320 --> 00:56:47,560 -Okay? -Words to live by, kid. 1047 00:56:47,760 --> 00:56:51,040 Woman will try to smash them, or just chip away. 1048 00:56:51,560 --> 00:56:52,560 Protect them. 1049 00:56:53,680 --> 00:56:55,400 Having fun with these guys, Joey? 1050 00:56:56,760 --> 00:56:57,880 Yeah. 1051 00:56:57,960 --> 00:57:00,240 Why we get you something to eat, okay? 1052 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 Okay. 1053 00:57:02,480 --> 00:57:04,240 [whispers] Hey, protect your nuts. 1054 00:57:05,840 --> 00:57:07,520 I'll try everything. [laughing] 1055 00:57:08,400 --> 00:57:11,240 [man] Johnny, he's got me waiting in a movie. 1056 00:57:11,640 --> 00:57:14,600 Tommy come on, we need the Godfather, come do godfather. 1057 00:57:16,240 --> 00:57:18,040 Tommy, what are you doing, come on! 1058 00:57:18,200 --> 00:57:19,200 [Annie sighs] 1059 00:57:21,000 --> 00:57:22,280 [mimicking] 1060 00:57:24,280 --> 00:57:26,080 [mimicking continues] 1061 00:57:31,680 --> 00:57:33,440 Keeping yourself, busy? 1062 00:57:33,520 --> 00:57:34,520 [giggling] 1063 00:57:35,480 --> 00:57:37,400 Yeah, pretty good folks around here. 1064 00:57:38,120 --> 00:57:40,360 It was nice, you talking to Joey like that. 1065 00:57:40,840 --> 00:57:42,520 Oh yeah, don't let it fool you. 1066 00:57:43,440 --> 00:57:45,880 You're running a little low there. 1067 00:57:46,200 --> 00:57:48,400 We better fill you up. 1068 00:57:48,960 --> 00:57:50,480 -Excuse me there. -Okay. 1069 00:57:50,640 --> 00:57:53,320 -See you. -[Tuff sings] 1070 00:57:56,320 --> 00:57:57,680 [mimicking] 1071 00:57:58,400 --> 00:57:59,600 [indistinct] 1072 00:58:00,920 --> 00:58:02,400 mimicking continues] 1073 00:58:08,960 --> 00:58:09,960 [scoffing] 1074 00:58:10,120 --> 00:58:11,400 Oh, Jack Lemmon. 1075 00:58:11,640 --> 00:58:13,240 [mimicking Jack Lemmon] 1076 00:58:18,120 --> 00:58:20,400 Henry Fonda, uh. [mimicking Henry Fonda] 1077 00:58:23,440 --> 00:58:26,440 Oh yeah, I got George C. Scott, this my best imitation. 1078 00:58:27,880 --> 00:58:29,560 [imitating George C. Scott] 1079 00:58:39,760 --> 00:58:40,840 [coughing] 1080 00:58:43,080 --> 00:58:44,720 [coughing continues] 1081 00:58:45,360 --> 00:58:46,720 You should get a drink. 1082 00:58:47,360 --> 00:58:49,880 -He's a big man, about you-- -It's private. 1083 00:58:50,640 --> 00:58:53,800 Do we know where Johnny is, people are getting restless. 1084 00:58:53,880 --> 00:58:57,080 This is ridiculous, we should've at least heard from him now. 1085 00:58:57,680 --> 00:58:59,720 I'm on it, dear. 1086 00:59:00,680 --> 00:59:02,000 Excuse me. 1087 00:59:04,720 --> 00:59:07,040 It was the best thing I ever did. 1088 00:59:07,640 --> 00:59:10,680 -Really? -Fifty wonderful years. 1089 00:59:11,840 --> 00:59:14,400 -You have a good marriage? -Yeah, well had. 1090 00:59:15,440 --> 00:59:17,000 Sam's gone. 1091 00:59:17,840 --> 00:59:21,200 He's probably up there, right now making God laugh. 1092 00:59:21,720 --> 00:59:23,800 Funniest man I ever met. 1093 00:59:26,440 --> 00:59:28,680 -We laugh all the time. -Good! 1094 00:59:29,320 --> 00:59:31,680 Not all the time, not today. 1095 00:59:33,600 --> 00:59:34,960 [John sighs] 1096 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 [waves crashing] 1097 00:59:39,040 --> 00:59:40,960 If you ask me, 1098 00:59:41,880 --> 00:59:44,000 either you love her, or you don't. 1099 00:59:44,440 --> 00:59:46,320 Don't go making yourself crazy. 1100 00:59:46,600 --> 00:59:48,120 Hum, yeah. 1101 00:59:48,880 --> 00:59:50,240 You love her? 1102 00:59:51,920 --> 00:59:53,720 -Yeah, I love her. -You know that? 1103 00:59:53,800 --> 00:59:55,320 -You know that, you sure? -Yes, I know. 1104 00:59:55,400 --> 00:59:58,320 Well, stand up then. 1105 00:59:58,440 --> 01:00:00,480 -Why? -Stand up. 1106 01:00:03,840 --> 01:00:05,320 You know, 1107 01:00:06,280 --> 01:00:09,240 there are 100 reasons not to do something, 1108 01:00:12,600 --> 01:00:14,440 all you need is one to do it. 1109 01:00:16,440 --> 01:00:17,760 Life's short. 1110 01:00:18,360 --> 01:00:22,040 Please, listen to what I tell you. 1111 01:00:28,040 --> 01:00:32,200 -Hey, what's your name. -My name is Pearl. 1112 01:00:35,640 --> 01:00:36,800 Come on, Booboo. 1113 01:00:45,280 --> 01:00:47,000 I don't give a shit. 1114 01:00:48,160 --> 01:00:50,960 I am smart, and very successful. 1115 01:00:51,440 --> 01:00:54,040 I'm in great shape, feel up here. 1116 01:00:56,080 --> 01:00:58,880 [indistinct] 1117 01:00:59,760 --> 01:01:01,440 I'm great in the sack. 1118 01:01:02,160 --> 01:01:03,280 What's that last one? 1119 01:01:03,360 --> 01:01:05,040 My daughter said she's great in the sack. 1120 01:01:05,120 --> 01:01:06,640 Chip off the old block. 1121 01:01:07,080 --> 01:01:09,360 -You must be very proud. -Joe Kendrick. 1122 01:01:09,960 --> 01:01:12,120 -Tuff Howard. -Pleasure to meet you, Tuff. 1123 01:01:12,480 --> 01:01:13,760 Have you seen Eddie? 1124 01:01:16,920 --> 01:01:18,640 Bob cat the sack, is she? 1125 01:01:19,040 --> 01:01:20,680 You Bob cat the sack? 1126 01:01:21,200 --> 01:01:23,040 That's what they tell me. 1127 01:01:25,320 --> 01:01:27,800 Zack, Zack, have you seen Eddie? 1128 01:01:28,040 --> 01:01:30,160 Someone made a mess of your house. 1129 01:01:30,720 --> 01:01:33,080 Foundation coat is slopped on, 1130 01:01:33,160 --> 01:01:35,840 there's a fault running all the way up there, 1131 01:01:35,920 --> 01:01:37,240 and there, and there. 1132 01:01:37,880 --> 01:01:39,800 It's pretty, but it's not sound. 1133 01:01:40,320 --> 01:01:41,720 Structurally. 1134 01:01:42,360 --> 01:01:44,760 I paid 15,000 to paint this place. 1135 01:01:45,720 --> 01:01:46,920 When? 1136 01:02:02,840 --> 01:02:04,800 Another swing at the juice, my friend. 1137 01:02:04,880 --> 01:02:06,120 Do you need it? 1138 01:02:06,360 --> 01:02:09,080 Annie, I didn't see you, kind of there. 1139 01:02:09,320 --> 01:02:10,880 What's wrong with your voice? 1140 01:02:11,000 --> 01:02:13,760 I was doing some impressions before, I blew it out. 1141 01:02:13,840 --> 01:02:16,080 I was doing bad, I'm gonna be loud. 1142 01:02:16,200 --> 01:02:18,400 -Okay Tom, I got it. -You got it. 1143 01:02:18,520 --> 01:02:21,400 -We need to talk. Joey. -About what? 1144 01:02:21,640 --> 01:02:22,840 Something wrong? 1145 01:02:23,080 --> 01:02:24,640 Yes, something's wrong. 1146 01:02:24,720 --> 01:02:26,600 Have you talk to him, at all, today? 1147 01:02:26,920 --> 01:02:28,560 Yeah, I talked to him earlier. 1148 01:02:28,760 --> 01:02:31,280 He wanted to go and play with one of his friends. 1149 01:02:31,720 --> 01:02:35,040 Talked to him earlier, as whom, Patton or Jerry Lewis? 1150 01:02:36,640 --> 01:02:38,640 -I do others-- -Okay, Tom? 1151 01:02:38,720 --> 01:02:40,760 It's one thing that you exhausted me with it, 1152 01:02:40,840 --> 01:02:44,040 I'm an adult, I can live. He's your son. 1153 01:02:44,320 --> 01:02:45,880 There's nowhere for him to go. 1154 01:02:47,400 --> 01:02:50,560 I talk to him, I talk to him. 1155 01:02:51,040 --> 01:02:52,240 Not enough. 1156 01:02:52,320 --> 01:02:54,840 Not enough, you know what he said to me this morning? 1157 01:02:54,960 --> 01:02:56,760 That he didn't know what to say to you. 1158 01:02:56,880 --> 01:02:59,200 Because you don't talk to him like a father. 1159 01:03:00,000 --> 01:03:01,880 You're more like a, circus clown. 1160 01:03:02,640 --> 01:03:03,760 Circus clown? 1161 01:03:03,840 --> 01:03:06,080 Is that what he said, he said I'm a circus clown. 1162 01:03:06,320 --> 01:03:07,800 No, that's what I said. 1163 01:03:08,640 --> 01:03:10,720 You said I'm a circus clown? 1164 01:03:11,040 --> 01:03:13,240 -You said that. -I said that. 1165 01:03:14,200 --> 01:03:16,200 You're turning the boy against me. 1166 01:03:16,280 --> 01:03:17,960 -Tom? -I'm going to stab you. 1167 01:03:18,120 --> 01:03:19,240 Okay. 1168 01:03:20,160 --> 01:03:22,360 -Will you talk to him? -I'll talk to him. 1169 01:03:22,560 --> 01:03:23,640 Go talk to him. 1170 01:03:36,920 --> 01:03:38,360 Where do I get some tea? 1171 01:03:39,560 --> 01:03:40,720 Make it strong. 1172 01:03:41,120 --> 01:03:43,400 Nine o'clock tonight I'll give a hair weave. 1173 01:03:44,040 --> 01:03:47,320 Hi, fuck! 1174 01:03:47,480 --> 01:03:49,200 Okay, I have to go now. 1175 01:03:49,400 --> 01:03:51,720 Later on, okay bye. 1176 01:03:52,000 --> 01:03:53,560 [loud thud] 1177 01:03:53,640 --> 01:03:55,120 -Hey. -Hey. 1178 01:03:56,280 --> 01:03:58,240 What you're doing? 1179 01:03:58,800 --> 01:04:00,560 [moaning] 1180 01:04:02,720 --> 01:04:05,080 I just don't get it, Coney. 1181 01:04:05,320 --> 01:04:07,320 I mean a beautiful gal, like yourself. 1182 01:04:07,800 --> 01:04:09,320 Without a boyfriend, huh? 1183 01:04:09,640 --> 01:04:12,280 Doesn't make any sense to me. 1184 01:04:13,600 --> 01:04:15,320 Well, I think it should. 1185 01:04:15,680 --> 01:04:18,240 Considering the fact that we like the same thing. 1186 01:04:18,680 --> 01:04:19,880 In a woman. 1187 01:04:22,720 --> 01:04:25,360 [laughing] 1188 01:04:25,880 --> 01:04:28,440 -Hey, hey. -Ho, ho! 1189 01:04:29,360 --> 01:04:30,680 I need an answer. 1190 01:04:31,080 --> 01:04:33,720 I need an answer, now. 1191 01:04:34,720 --> 01:04:35,960 Okay. 1192 01:04:40,560 --> 01:04:41,960 Okay. 1193 01:04:45,800 --> 01:04:46,840 [cell phone ringing] 1194 01:04:48,880 --> 01:04:50,880 -Talk to me. -John? 1195 01:04:51,200 --> 01:04:52,360 Everything's great, man. 1196 01:04:52,440 --> 01:04:54,720 Tell them not to worry I am on my way. 1197 01:04:54,800 --> 01:04:56,840 You shitting me... 1198 01:04:57,720 --> 01:04:59,120 He's on his way! 1199 01:04:59,200 --> 01:05:02,120 Everything's great, he's on his way! 1200 01:05:02,240 --> 01:05:04,520 [both cheering] 1201 01:05:06,040 --> 01:05:07,920 All right, I'll see you. 1202 01:05:08,240 --> 01:05:09,240 I'll tell mama. 1203 01:05:12,960 --> 01:05:14,800 Oh man, fucking Christ. 1204 01:05:20,960 --> 01:05:23,920 Of course I forgive her, I love her. 1205 01:05:24,360 --> 01:05:25,800 I love, her. 1206 01:05:26,760 --> 01:05:29,720 My schedule doesn't really allow for delays like this. 1207 01:05:29,800 --> 01:05:31,680 I understand Frances. 1208 01:05:31,880 --> 01:05:34,760 Honey, I just talked to John, he's on his way, 1209 01:05:34,840 --> 01:05:36,160 he'll be here any minute. 1210 01:05:36,240 --> 01:05:38,720 So Frances what do you say, you've been with us this far. 1211 01:05:38,840 --> 01:05:40,800 Sara, I just talk to John. 1212 01:05:41,440 --> 01:05:43,320 -And? -He's on his way. 1213 01:05:44,360 --> 01:05:47,360 You know honey, someday you gonna grow up again. 1214 01:05:47,720 --> 01:05:50,120 And you're not gonna be my baby girl anymore. 1215 01:05:50,400 --> 01:05:53,200 Oh daddy, I think that day it's today. 1216 01:05:54,000 --> 01:05:56,760 -Humor me. -I have been. 1217 01:06:05,160 --> 01:06:07,160 Sara, wait. 1218 01:06:07,720 --> 01:06:09,120 Hey, Zack, how are you? 1219 01:06:09,200 --> 01:06:11,880 [stammers] There's something I need to tell you. 1220 01:06:11,960 --> 01:06:14,680 Okay, but can it wait, John's on his way and gotta find this 1221 01:06:14,760 --> 01:06:17,160 my speech now that I'm actually gonna say it. 1222 01:06:24,360 --> 01:06:26,360 I'm getting married. 1223 01:06:27,280 --> 01:06:29,040 [screams] I'm gonna get married. 1224 01:06:29,840 --> 01:06:31,800 Come on! 1225 01:06:33,840 --> 01:06:35,480 [Carol knocks] 1226 01:06:35,680 --> 01:06:36,800 Sara! 1227 01:06:37,120 --> 01:06:38,840 -Mama. -Can I come in? 1228 01:06:47,720 --> 01:06:50,360 [Carol whimpers] 1229 01:06:50,800 --> 01:06:52,080 You're so beautiful. 1230 01:06:52,480 --> 01:06:54,520 Oh mama, come sit down with me. 1231 01:06:55,840 --> 01:06:58,360 I'm the one supposed to cry. 1232 01:06:58,440 --> 01:07:00,640 I know it. Come on, you gonna ruin 1233 01:07:00,720 --> 01:07:02,560 your make up. 1234 01:07:02,800 --> 01:07:06,080 What the hell's the matter with you? 1235 01:07:07,200 --> 01:07:08,560 [both sigh] 1236 01:07:09,240 --> 01:07:10,240 [Zacks sighs] 1237 01:07:13,320 --> 01:07:14,440 My Sara, 1238 01:07:14,680 --> 01:07:18,240 happily ever after, after all. 1239 01:07:18,440 --> 01:07:19,640 [both sob] 1240 01:07:22,960 --> 01:07:24,160 [engine starts] 1241 01:07:24,920 --> 01:07:26,240 [scoffs] 1242 01:07:30,600 --> 01:07:31,840 [groans] 1243 01:07:36,400 --> 01:07:38,120 Won't be long now. 1244 01:07:39,400 --> 01:07:41,720 -She's ready. -Cool. 1245 01:07:54,280 --> 01:07:56,440 So what happened to your old stiff there, 1246 01:07:56,520 --> 01:07:58,840 old Picasso, he ran out of paint? 1247 01:08:01,280 --> 01:08:02,320 What do you mean? 1248 01:08:04,240 --> 01:08:06,000 [clicks her tongue] Don't... 1249 01:08:09,120 --> 01:08:10,560 No, no, no. 1250 01:08:11,440 --> 01:08:13,440 You know what I mean, I live next door. 1251 01:08:13,880 --> 01:08:16,920 -I pick up on things. -Well, I pick up on things too. 1252 01:08:22,160 --> 01:08:24,360 Let's get you something a little stronger. 1253 01:08:24,840 --> 01:08:26,840 Something to put a curl on that tail. 1254 01:08:28,000 --> 01:08:31,560 Bartender! Can you get this lady a double whiskey, please. 1255 01:08:32,960 --> 01:08:35,280 -How about a tour of this casa? -Okay. 1256 01:08:39,720 --> 01:08:40,720 [Joey sighs] 1257 01:08:43,960 --> 01:08:46,240 -Hey! -Hi. 1258 01:08:46,640 --> 01:08:49,320 -How you doing? -I'm good. 1259 01:08:50,800 --> 01:08:52,000 Enjoying the wedding? 1260 01:09:02,040 --> 01:09:03,080 [Tom] Joey! 1261 01:09:06,120 --> 01:09:07,120 [Joey giggles] 1262 01:09:08,560 --> 01:09:11,800 See, I made you laugh, I made you laugh. 1263 01:09:14,840 --> 01:09:16,120 Okay, I'll take it off. 1264 01:09:21,640 --> 01:09:23,520 You don't like when I make you laugh? 1265 01:09:24,320 --> 01:09:25,600 Not really. 1266 01:09:29,960 --> 01:09:31,680 What would I do instead? 1267 01:09:32,800 --> 01:09:34,280 Be the way you are. 1268 01:09:35,080 --> 01:09:36,720 That'll be good enough for me. 1269 01:09:40,680 --> 01:09:41,880 Hey there. 1270 01:09:42,480 --> 01:09:44,960 [singing] You with the stars in your eyes. 1271 01:09:45,680 --> 01:09:47,160 Oh, hardly, 1272 01:09:48,280 --> 01:09:49,360 Why? 1273 01:09:49,880 --> 01:09:52,560 Come on, John's on his way, we're having a wedding. 1274 01:09:52,640 --> 01:09:55,200 Beautiful woman such as yourself should be smiling. 1275 01:09:55,280 --> 01:09:57,720 Save it Eddie, I'm not very good at flirting. 1276 01:09:57,920 --> 01:10:00,800 Oh come on, I want you to, it's easy, piece of cake. 1277 01:10:00,880 --> 01:10:02,840 I bet, that's what you do? 1278 01:10:03,000 --> 01:10:05,960 You flirt with everybody hoping something will pen out? 1279 01:10:06,200 --> 01:10:08,520 -Yeah, why not? More or less. -[Annie laughs] 1280 01:10:08,880 --> 01:10:11,440 Come on we'll do it now, it's very simple. 1281 01:10:11,600 --> 01:10:12,920 Let's begin! 1282 01:10:13,600 --> 01:10:15,280 Hello, Annie beautiful gown. 1283 01:10:15,440 --> 01:10:18,120 You know a beautiful woman as yourself should a... 1284 01:10:18,200 --> 01:10:21,760 should allow herself to be wined and dined, spoil herself. 1285 01:10:22,440 --> 01:10:24,760 Say goodbye to the single-mother lifestyle. 1286 01:10:25,040 --> 01:10:27,800 Perhaps a romantic jaunt to Big Sur, perhaps. 1287 01:10:27,880 --> 01:10:32,560 With the, shall we say a fellow who could handle a woman's 1288 01:10:33,360 --> 01:10:35,920 -passionate as yourself. -[scoffs] Okay. 1289 01:10:36,360 --> 01:10:38,320 That was good though. 1290 01:10:38,520 --> 01:10:41,520 -Yeah, you can stop there. -Yeah? 1291 01:10:41,800 --> 01:10:44,480 -How am I doing? -You did well. [laughing] 1292 01:10:44,960 --> 01:10:46,040 You're leaving. 1293 01:10:46,760 --> 01:10:50,040 Excuse me. [Pam giggles] 1294 01:10:51,000 --> 01:10:52,000 [soft music] 1295 01:11:02,920 --> 01:11:03,920 [panting] 1296 01:11:16,040 --> 01:11:18,000 [knocking at the door] [Zack] Sara! 1297 01:11:21,040 --> 01:11:22,040 Can I come in? 1298 01:11:23,280 --> 01:11:24,320 Zack! 1299 01:11:24,520 --> 01:11:26,800 -John. -Hi Mr. Kendrick 1300 01:11:26,880 --> 01:11:28,400 -Catch your breath -Yes, Sir. 1301 01:11:28,480 --> 01:11:30,640 -It's about goddamn time. -Sir, I can explain. 1302 01:11:30,720 --> 01:11:32,720 It's all right, Eddie told me what really happened. 1303 01:11:32,800 --> 01:11:34,160 -He did? -Oh yeah. 1304 01:11:34,240 --> 01:11:35,880 Well he told the girls some made up story about 1305 01:11:35,960 --> 01:11:38,400 a hit and run and told me the real McCoy. 1306 01:11:38,480 --> 01:11:41,600 All brothers sometimes are a real pain in the ass. 1307 01:11:43,000 --> 01:11:44,600 You know I'm in the program now? 1308 01:11:44,680 --> 01:11:45,680 Aha. 1309 01:11:46,360 --> 01:11:48,640 I got my 120-day chip. 1310 01:11:49,240 --> 01:11:51,880 I think I can explain, I need to speak with Sara. 1311 01:11:51,960 --> 01:11:54,520 Oh no, you better hold on to your horses boy, 1312 01:11:54,600 --> 01:11:55,840 there's no need to be in a rush. 1313 01:11:56,360 --> 01:11:58,800 -I gotta make amends. -That's great, 1314 01:12:00,040 --> 01:12:01,600 Why are you holding a beer? 1315 01:12:02,080 --> 01:12:05,160 -If I can just speak to Sara. -She's fine, she's upstairs. 1316 01:12:05,240 --> 01:12:06,680 You can't see her, not yet. 1317 01:12:10,000 --> 01:12:11,000 [sighing heavily] 1318 01:12:15,520 --> 01:12:16,560 Sara. 1319 01:12:19,440 --> 01:12:20,440 Zack. 1320 01:12:21,960 --> 01:12:23,720 You know I wanna be there for you. 1321 01:12:24,720 --> 01:12:27,640 You think we can talk about this after the wedding, okay? 1322 01:12:27,720 --> 01:12:30,920 Do me a favor, don't take a drink, can you do that, Zack 1323 01:12:31,480 --> 01:12:33,040 -Yeah. -Okay. 1324 01:12:39,080 --> 01:12:40,080 [quite thump] 1325 01:12:43,120 --> 01:12:45,200 Zack, what is it? 1326 01:12:47,160 --> 01:12:50,760 It started out today, trying make amends to John. 1327 01:12:50,880 --> 01:12:52,120 [Joe] Look who's here! 1328 01:12:52,640 --> 01:12:54,560 [indistinct chatter] [people cheering] 1329 01:12:54,640 --> 01:12:56,080 [Sue] John thank goodness. 1330 01:12:56,760 --> 01:13:00,000 Oh I know you'd be fine but we were still so worried. 1331 01:13:00,080 --> 01:13:03,320 -What day to go to courts. -Mom, dad really I can't talk... 1332 01:13:03,400 --> 01:13:06,440 All right, everyone. We're having ourselves a wedding. 1333 01:13:06,640 --> 01:13:08,960 Maybe have another drink. 1334 01:13:10,000 --> 01:13:13,240 It didn't even occurred to me tell you about this before, 1335 01:13:13,320 --> 01:13:15,160 [stammers] I talk to him. 1336 01:13:15,320 --> 01:13:16,520 Just give me a second. 1337 01:13:16,680 --> 01:13:18,480 -John! -Sara. 1338 01:13:18,560 --> 01:13:19,760 I'll be right down. 1339 01:13:19,960 --> 01:13:22,480 While I was trying to come clean with John... 1340 01:13:22,640 --> 01:13:23,880 Who you're talking to? 1341 01:13:24,280 --> 01:13:27,240 [Zack] I was breaking in our pact. 1342 01:13:28,320 --> 01:13:30,040 What are you talking about, Zack? 1343 01:13:30,800 --> 01:13:32,320 I told John. 1344 01:13:33,280 --> 01:13:35,960 -You told John what? -You know. 1345 01:13:37,240 --> 01:13:40,480 -[Zack exhales] -Oh no you didn't. 1346 01:13:43,160 --> 01:13:45,240 -Yes, I told John. -[John] Sara, 1347 01:13:45,520 --> 01:13:46,760 who you're talking to? 1348 01:13:48,480 --> 01:13:50,760 -Zack? -Oh Jesus, Zack! 1349 01:13:51,600 --> 01:13:54,120 Zack, what the hell are you doing up there? 1350 01:14:00,840 --> 01:14:02,400 I thought he said Zack. 1351 01:14:02,560 --> 01:14:05,600 Hey Sara, great news John's on his way-- 1352 01:14:05,680 --> 01:14:07,160 Stay out of my way, Eddie! 1353 01:14:08,040 --> 01:14:11,240 Oh, oh, hit and run, you two are such bullshitters. 1354 01:14:11,320 --> 01:14:13,960 Yeah, I rather be a bullshitter that a liar. 1355 01:14:14,040 --> 01:14:16,280 Can we please not discuss this here? 1356 01:14:26,560 --> 01:14:27,560 [scoffs] 1357 01:14:41,640 --> 01:14:45,760 Boy she's mad and she has the right to be. 1358 01:14:49,520 --> 01:14:51,240 John, I am so sorry. 1359 01:14:51,320 --> 01:14:53,520 I'm so sorry you had to find out like this. 1360 01:14:54,720 --> 01:14:58,640 Of course he had to go to the court today, he had to. 1361 01:14:58,720 --> 01:15:00,840 But everything will be fine, 1362 01:15:00,920 --> 01:15:03,040 I thought you said everything was great. 1363 01:15:04,480 --> 01:15:06,760 I guess that would dispel any notion that 1364 01:15:06,840 --> 01:15:08,320 it might not be true. 1365 01:15:09,240 --> 01:15:10,680 It's true. 1366 01:15:11,480 --> 01:15:12,480 [soft music] 1367 01:15:12,640 --> 01:15:13,920 shit. 1368 01:15:15,600 --> 01:15:17,600 Okay, okay. 1369 01:15:20,440 --> 01:15:24,680 Well, shit! 1370 01:15:27,040 --> 01:15:28,760 Five minutes ago I thought 1371 01:15:28,880 --> 01:15:32,120 you know, I'll get pass this, now I feel a little sick. 1372 01:15:32,520 --> 01:15:34,880 John, it's horrible things to find out today. 1373 01:15:35,160 --> 01:15:37,520 Kind of a horrible thing to find out any day. 1374 01:15:37,720 --> 01:15:39,640 It was wrong with me not to tell you. 1375 01:15:40,400 --> 01:15:44,080 So, it wasn't wrong that you... 1376 01:15:44,840 --> 01:15:47,720 You see just a little chat, just a little chat. 1377 01:15:52,120 --> 01:15:54,040 Wasn't wrong that you did it? 1378 01:15:56,520 --> 01:15:58,160 No. 1379 01:15:58,720 --> 01:15:59,920 With my brother? 1380 01:16:01,320 --> 01:16:04,200 Don't you think I wished it wasn't your damned brother? 1381 01:16:04,280 --> 01:16:05,840 How was I to know? 1382 01:16:06,240 --> 01:16:08,240 You can't hold me accountable for that. 1383 01:16:09,120 --> 01:16:11,520 John, I wanted to tell you 1384 01:16:11,600 --> 01:16:13,600 -a thousand times, believe me, -But you didn't. 1385 01:16:13,800 --> 01:16:16,240 -Sara you didn't, I heard this-- -I'm sorry, 1386 01:16:16,320 --> 01:16:17,920 you had to hear it from Zack. 1387 01:16:18,160 --> 01:16:20,480 But when I finally met Zack, you know 1388 01:16:21,480 --> 01:16:24,560 -as your brother. -When was that, when? 1389 01:16:26,040 --> 01:16:29,760 It was last year, Thanksgiving at your parent's house. 1390 01:16:30,360 --> 01:16:33,320 -Warm, nice. -I froze! 1391 01:16:34,200 --> 01:16:36,520 I didn't know what to do and I froze. 1392 01:16:38,800 --> 01:16:40,920 Wanna fill me in on the details? 1393 01:16:42,080 --> 01:16:45,440 -Oh sweetie, not that. -Not that. 1394 01:16:46,320 --> 01:16:50,160 At the house, something must've occurred between you two, right? 1395 01:16:51,080 --> 01:16:53,520 Yeah, we just... 1396 01:16:53,720 --> 01:16:56,520 We told each other we never met, end of conversation. 1397 01:16:56,720 --> 01:16:58,160 -That's convenient. -No, it wasn't. 1398 01:16:58,320 --> 01:17:01,280 convenient, it was the most inconvenient time of my life. 1399 01:17:02,480 --> 01:17:04,160 What's happening? 1400 01:17:05,920 --> 01:17:07,640 There just... 1401 01:17:08,280 --> 01:17:10,960 Paula, you hair. 1402 01:17:13,680 --> 01:17:16,680 I knew how tenuous your relationship was, I panicked. 1403 01:17:16,760 --> 01:17:19,320 Oh, so all this was to protect me and Zack, is that what-- 1404 01:17:19,400 --> 01:17:21,440 at first and then you know. 1405 01:17:21,680 --> 01:17:25,280 Me and Zack and you and me and you and me and Zack and... 1406 01:17:25,640 --> 01:17:26,640 [breathing heavily] 1407 01:17:27,600 --> 01:17:30,160 I thought you couldn't handle the mess of it all. 1408 01:17:32,560 --> 01:17:35,680 Don't you go blaming me for not been able to handle a mess 1409 01:17:35,800 --> 01:17:38,160 you have no idea what I can handle. 1410 01:17:38,320 --> 01:17:40,160 You decided on something and wrapped it up. 1411 01:17:40,320 --> 01:17:43,640 That just doesn't seem right, I didn't even get a chance, Sara. 1412 01:17:44,240 --> 01:17:45,400 You know. 1413 01:17:46,040 --> 01:17:47,600 Just it makes me wonder, 1414 01:17:47,720 --> 01:17:50,480 what else are you keeping from me, what else are you hiding. 1415 01:17:50,560 --> 01:17:52,000 -What else can't I handle? -John please. 1416 01:17:52,160 --> 01:17:54,520 -What? -Nothing, I'm keeping nothing. 1417 01:17:54,600 --> 01:17:56,040 -How do I know that? 1418 01:17:56,120 --> 01:17:57,840 -How do I know it? [scoffs] 1419 01:18:00,680 --> 01:18:02,520 I thought you wanted to get married. 1420 01:18:02,600 --> 01:18:03,600 Yeah. 1421 01:18:04,200 --> 01:18:06,400 -But to who, do I? -Oh you know who. 1422 01:18:06,880 --> 01:18:09,720 I should hope so you're the one who ask me to get married. 1423 01:18:09,800 --> 01:18:12,880 -That was before-- -So I had sex with Zack! 1424 01:18:14,080 --> 01:18:16,600 -[whimpers] -Who that hell is Zack? 1425 01:18:19,440 --> 01:18:20,640 Me! 1426 01:18:21,480 --> 01:18:23,880 We're not talking about an affair, John. 1427 01:18:23,960 --> 01:18:25,640 -It happened before we met. -I know. 1428 01:18:25,720 --> 01:18:27,600 -I know. -Me sleeping with Zack 1429 01:18:27,720 --> 01:18:30,400 doesn't change who I am, it makes things messier. 1430 01:18:31,480 --> 01:18:32,600 Look. 1431 01:18:33,160 --> 01:18:34,960 How can I explain this, 1432 01:18:35,480 --> 01:18:37,960 we've all done things we're not proud of, John. 1433 01:18:38,320 --> 01:18:40,720 I've gotten drunk and threw all over myself. 1434 01:18:40,800 --> 01:18:43,600 I even stole pantyhose from Thrifty's at two in morning. 1435 01:18:43,680 --> 01:18:45,600 I remember that, you took them right out of the egg-- 1436 01:18:45,680 --> 01:18:47,760 -Shut up, Zack. -Yeah. 1437 01:18:48,520 --> 01:18:50,240 [Annie] We should just go inside. 1438 01:18:50,400 --> 01:18:52,120 How can I get you to understand? 1439 01:18:53,560 --> 01:18:54,880 It was a moment. 1440 01:18:55,000 --> 01:18:56,120 This is crazy, 1441 01:18:56,200 --> 01:18:58,400 you can't go confusing this because all of the sudden 1442 01:18:58,480 --> 01:18:59,920 we've been turned into brother land. 1443 01:19:00,040 --> 01:19:04,000 It was one insignificant moment, in my life. 1444 01:19:05,680 --> 01:19:07,480 -Sorry, Zack. -Whatever. 1445 01:19:09,200 --> 01:19:11,800 I was trying so hard to hold all this together, 1446 01:19:11,880 --> 01:19:13,480 I was afraid to tell you. 1447 01:19:14,600 --> 01:19:16,560 I was afraid you'd leave. 1448 01:19:17,120 --> 01:19:19,200 And that it's sad to me. 1449 01:19:21,360 --> 01:19:24,200 We're not all perfect, John, I am not perfect. 1450 01:19:24,680 --> 01:19:26,000 Zack's not perfect. 1451 01:19:26,480 --> 01:19:29,720 You can say that again... [beer pops open] 1452 01:19:30,600 --> 01:19:32,200 Zack, what are you doing? 1453 01:19:33,560 --> 01:19:36,280 What's the difference, I'm sober or not? 1454 01:19:36,800 --> 01:19:38,840 I still manage to fuck everything up. 1455 01:19:38,920 --> 01:19:41,640 -Zack, put it down. -What does it matter? 1456 01:19:42,080 --> 01:19:44,200 It matters because you're trying, Zack. 1457 01:19:44,280 --> 01:19:45,680 And that makes all the difference, 1458 01:19:45,760 --> 01:19:46,760 now put the beer down. 1459 01:19:46,840 --> 01:19:48,240 You didn't fuck everything up, all right. 1460 01:19:48,360 --> 01:19:51,560 -Zack, you came in and made a-- -A mess. 1461 01:19:52,080 --> 01:19:55,240 She's right, that's what I did. I came here trying 1462 01:19:55,440 --> 01:19:58,520 to make amends and I just ended up making a mess, I'm a mess. 1463 01:19:58,600 --> 01:20:01,880 You know what, I think we needed this, I'm glad this happened, 1464 01:20:01,960 --> 01:20:03,800 -just put the beer down. -Shit! 1465 01:20:04,920 --> 01:20:07,520 Stop! Zack, wait, so wait, Sara, 1466 01:20:08,360 --> 01:20:09,560 I got it. 1467 01:20:11,000 --> 01:20:13,760 I got it, I know why this feels so shitty to me now. 1468 01:20:13,920 --> 01:20:17,200 We all get why this feels like shit, John, I slept with Sara. 1469 01:20:18,640 --> 01:20:20,760 Try to never, ever say that again, Zack. 1470 01:20:21,520 --> 01:20:23,000 That's not it, I got it. 1471 01:20:24,720 --> 01:20:27,160 I know why you were attracted to him, Zack. 1472 01:20:27,280 --> 01:20:29,760 You saw in Zack 1473 01:20:29,880 --> 01:20:32,800 what I see in Zack, the mess. 1474 01:20:33,040 --> 01:20:34,040 Right? 1475 01:20:35,400 --> 01:20:39,240 Zack is a beautiful fucking mess, and I am not. 1476 01:20:40,080 --> 01:20:42,120 That's why this is making me so crazy 1477 01:20:42,240 --> 01:20:45,120 because I thought you'd be attracted to Zack. 1478 01:20:45,240 --> 01:20:48,000 I mean I understand what Zack has 1479 01:20:48,080 --> 01:20:51,960 I understand what Zack has, and I want you. 1480 01:20:59,720 --> 01:21:00,960 It's 120 days, man. 1481 01:21:02,840 --> 01:21:05,880 Hundred and twenty-one days tomorrow, it's a lot of days. 1482 01:21:06,040 --> 01:21:08,120 It's a lot of days, step nine. 1483 01:21:08,480 --> 01:21:10,080 Step four, really. 1484 01:21:17,960 --> 01:21:21,400 -I missed you so much. -I missed you too. 1485 01:21:21,840 --> 01:21:22,840 [soft jazz music] 1486 01:21:24,320 --> 01:21:25,360 [indistinct chatter] 1487 01:21:26,920 --> 01:21:30,320 Yeah, today has shaped up rather nicely. 1488 01:21:30,400 --> 01:21:32,560 It's good to hear, maybe you can help me. 1489 01:21:32,640 --> 01:21:36,200 You know I have this little fund. 1490 01:21:36,280 --> 01:21:37,600 -Oh yeah. -I know you run this, 1491 01:21:37,680 --> 01:21:40,240 big money pension fund now and, 1492 01:21:40,440 --> 01:21:42,280 I was thinking you know, 1493 01:21:42,360 --> 01:21:44,280 marriage and great friends-- -Eddie, 1494 01:21:44,640 --> 01:21:47,480 don't squirm, just call my office, okay. 1495 01:21:59,960 --> 01:22:00,960 [sighs] 1496 01:22:02,400 --> 01:22:03,720 I did it. 1497 01:22:04,280 --> 01:22:05,320 [crowd cheering] 1498 01:22:09,120 --> 01:22:10,120 [Pam whooping] 1499 01:22:12,360 --> 01:22:13,360 [crowd applauding] 1500 01:22:19,200 --> 01:22:20,200 [jazz music] 1501 01:23:29,520 --> 01:23:30,520 [crowd cheers] 100334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.