All language subtitles for The One That Got Away.2024.S01E02.WEB.H264-RBB_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,050 - . 2 00:00:00,220 --> 00:00:01,230 - A nurse... 3 00:00:02,220 --> 00:00:05,070 ..strangled in Cleddau Woods. 4 00:00:06,080 --> 00:00:08,010 Not getting deja vu, Rick? 5 00:00:08,120 --> 00:00:10,100 - Different circumstances, Sir. 6 00:00:10,210 --> 00:00:14,200 - Ffion Lloyd worked those cases with you, didn't she? 7 00:00:15,060 --> 00:00:16,200 - Ffion moved on years ago. 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,080 We don't need her. 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,080 We don't need her. - Sir. 10 00:00:19,190 --> 00:00:21,070 - Ffion. Nice to see you. 11 00:00:21,120 --> 00:00:22,120 - Hi, Rick. 12 00:00:22,230 --> 00:00:24,040 - Hi. 13 00:00:24,150 --> 00:00:25,240 - Why is Ffion Lloyd back? 14 00:00:26,100 --> 00:00:28,210 You'll be back working together... 15 00:00:29,070 --> 00:00:31,130 ..tripping down memory lane at all hours. 16 00:00:31,240 --> 00:00:33,180 - Hi. I'm DI Ffion Lloyd from Cardiff MIT. 17 00:00:34,020 --> 00:00:37,010 Twelve years ago, Rick and I helped put Paul Harvey behind bars... 18 00:00:37,120 --> 00:00:40,150 ..after he drugged and strangled two nurses in Cleddau Woods. 19 00:00:41,010 --> 00:00:43,120 Abbi Rayner's murder... 20 00:00:43,230 --> 00:00:47,020 ..also has echoes with the historic Harvey murders. 21 00:00:47,130 --> 00:00:50,120 - DI Lloyd, DS Sheldon, do you remember Anna? 22 00:00:50,230 --> 00:00:52,000 - Paul Harvey's wife. 23 00:00:53,120 --> 00:00:55,210 - I knew Paul killed Mari Quinlan. 24 00:00:56,070 --> 00:00:59,090 But Sian Hinton, I lied. 25 00:00:59,200 --> 00:01:02,030 There was no way Paul could have killed her. 26 00:01:02,140 --> 00:01:03,210 He was with me. 27 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 - Hello? 28 00:01:22,130 --> 00:01:24,140 - CAN HITTING THE GROUND 29 00:01:31,110 --> 00:01:33,040 CLANGING 30 00:01:39,090 --> 00:01:40,140 CAR UNLOCKS 31 00:03:09,120 --> 00:03:10,150 - Mrs Harvey. 32 00:03:10,150 --> 00:03:11,160 Mrs Harvey. - Jennings. 33 00:03:12,020 --> 00:03:14,210 I go by my maiden name since the divorce. 34 00:03:15,010 --> 00:03:17,150 - You do know the implications of what you've just told us? 35 00:03:18,010 --> 00:03:21,080 You claim you lied in court, under oath. 36 00:03:21,190 --> 00:03:23,120 - I saw a way out. I'm sorry. 37 00:03:23,230 --> 00:03:25,210 - RICK SIGHS 38 00:03:31,090 --> 00:03:32,110 Anna Jennings... 39 00:03:32,220 --> 00:03:37,080 ..I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice. 40 00:03:42,150 --> 00:03:46,190 - Any idea of height? Build? 41 00:03:48,040 --> 00:03:50,070 And you didn't see his face? 42 00:03:51,020 --> 00:03:53,200 - No. I only caught a glimpse. 43 00:03:54,060 --> 00:03:55,150 - You're not a nurse, are you? 44 00:03:55,150 --> 00:03:56,160 You're not a nurse, are you? - No. 45 00:03:58,130 --> 00:04:02,070 The thing is, when I drove off, I couldn't see him anywhere. 46 00:04:03,070 --> 00:04:05,150 I thought there was someone there, but... 47 00:04:07,220 --> 00:04:10,170 I hope I haven't wasted your time. 48 00:04:10,220 --> 00:04:14,030 - Not at all. There's a lot of fear about at the moment. 49 00:04:26,230 --> 00:04:28,240 - The scarf, please. 50 00:04:32,130 --> 00:04:33,150 - Do I have to? 51 00:04:34,160 --> 00:04:35,160 - Sorry. 52 00:04:46,000 --> 00:04:48,070 Um. No, it's OK. 53 00:04:49,080 --> 00:04:50,220 You can put it back on. 54 00:05:21,020 --> 00:05:22,230 Anna's lying, isn't she? 55 00:05:23,090 --> 00:05:24,120 She must be. 56 00:05:24,230 --> 00:05:27,160 - I thought that at first. But why? 57 00:05:27,210 --> 00:05:31,180 - She heard about Abbi's murder, saw an opportunity. 58 00:05:31,230 --> 00:05:33,000 - For what? 59 00:05:33,050 --> 00:05:36,070 - To help Harvey, reduce his sentence. I don't know. 60 00:05:36,120 --> 00:05:38,230 - He terrorised her. She's free of him now. 61 00:05:39,090 --> 00:05:41,120 - She could still be in his thrall. 62 00:05:41,120 --> 00:05:42,140 She could still be in his thrall. - True. 63 00:05:43,180 --> 00:05:45,120 Or she heard about the murder... 64 00:05:45,170 --> 00:05:48,150 ..and her conscience got the better of her. 65 00:05:49,000 --> 00:05:53,040 If she's telling the truth Sian's killer is still out there. 66 00:06:01,020 --> 00:06:02,030 - Hey. 67 00:06:06,210 --> 00:06:09,140 - It's late. Helen will be worried. 68 00:06:10,060 --> 00:06:11,120 - She'll understand. 69 00:06:15,040 --> 00:06:16,060 - Go home, Rick. 70 00:06:18,080 --> 00:06:19,130 See you tomorrow. 71 00:06:46,140 --> 00:06:48,140 SHOWER 72 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 - Sorry, I didn't mean to wake you. 73 00:07:20,000 --> 00:07:21,160 - What took you so long? 74 00:07:22,080 --> 00:07:25,030 Has there been a development? 75 00:07:25,030 --> 00:07:26,030 Has there been a development? - Yes. 76 00:07:28,180 --> 00:07:31,180 But nothing to worry about. 77 00:07:36,140 --> 00:07:38,160 The less you know... 78 00:07:39,100 --> 00:07:41,000 ..the better, love, OK? 79 00:07:46,230 --> 00:07:48,000 You OK? 80 00:07:48,180 --> 00:07:49,210 What's up? 81 00:07:50,100 --> 00:07:53,010 - After you left, I thought there was someone in the garden. 82 00:07:53,200 --> 00:07:55,080 - Did you see anyone? 83 00:07:55,080 --> 00:07:58,180 Did you see anyone? - No, no. The gate was wide open. 84 00:08:00,000 --> 00:08:01,080 If someone had fixed the latch... 85 00:08:01,080 --> 00:08:02,180 If someone had fixed the latch... - I'll do it. 86 00:08:03,100 --> 00:08:04,190 First chance I get. 87 00:08:10,050 --> 00:08:12,150 We'll get the bastard, OK? I promise. 88 00:08:13,010 --> 00:08:15,000 Then we can all relax. 89 00:08:15,160 --> 00:08:16,160 - Yes. 90 00:08:22,170 --> 00:08:24,190 - So, that's two nurses from where you work... 91 00:08:25,050 --> 00:08:28,020 ..abducted and found strangled in Cleddau Woods. 92 00:08:28,130 --> 00:08:31,170 What were you arguing with Mari Quinlan about, Paul? 93 00:08:33,230 --> 00:08:35,000 - No comment. 94 00:08:36,100 --> 00:08:39,040 - OK. We'll pause there. 95 00:08:39,150 --> 00:08:42,000 Interview terminated at 14:03. 96 00:08:44,110 --> 00:08:45,170 - Oh, um. 97 00:08:46,050 --> 00:08:47,150 Congratulations... 98 00:08:48,130 --> 00:08:50,150 ..but you're way too good for him. 99 00:09:06,090 --> 00:09:08,080 - Day 3 100 00:09:14,140 --> 00:09:16,210 - I didn't expect you to fix it today. 101 00:09:17,010 --> 00:09:18,090 You've got enough on. 102 00:09:18,200 --> 00:09:20,190 - Keep it padlocked. 103 00:09:21,170 --> 00:09:23,010 Just to be safe. 104 00:09:23,180 --> 00:09:27,050 If something like that happens again, don't go out to the garden. 105 00:09:27,100 --> 00:09:28,150 Call me, OK? 106 00:09:28,150 --> 00:09:29,150 Call me, OK? - OK. 107 00:09:30,240 --> 00:09:32,220 - Thank you. Love you. 108 00:09:43,010 --> 00:09:44,230 Oh. 109 00:09:44,230 --> 00:09:46,040 Oh. - Ever heard of knocking? 110 00:09:46,150 --> 00:09:48,010 - Ever heard of showering? 111 00:09:48,120 --> 00:09:50,160 - Bath in a can. Needs must. 112 00:09:50,210 --> 00:09:52,090 - Have you been home at all? 113 00:09:52,090 --> 00:09:53,130 Have you been home at all? - No. 114 00:09:53,180 --> 00:09:57,000 I went back over Harvey's case files. 115 00:09:57,200 --> 00:09:59,160 - Anything you'd forgotten? 116 00:09:59,160 --> 00:10:00,190 Anything you'd forgotten? - Not really, no. 117 00:10:01,110 --> 00:10:02,170 Feels like yesterday. 118 00:10:03,100 --> 00:10:04,200 Anna Harvey... 119 00:10:05,060 --> 00:10:08,020 ..corroborated his alibi initially... 120 00:10:08,070 --> 00:10:10,210 ..then retracted it after we made the arrest. 121 00:10:11,010 --> 00:10:14,130 Said she felt safe enough then to tell the truth. 122 00:10:14,180 --> 00:10:16,040 - The truth. Exactly. 123 00:10:18,000 --> 00:10:19,060 - How do I look? 124 00:10:22,150 --> 00:10:24,080 That bad? 125 00:10:25,120 --> 00:10:26,150 Thanks, Rick. 126 00:10:31,190 --> 00:10:35,020 OK. Ryan Moss, Abbi's ex. 127 00:10:35,130 --> 00:10:36,190 He's still at large. 128 00:10:36,240 --> 00:10:41,020 He texted Abbi, asking to meet her in the woods. 129 00:10:41,130 --> 00:10:44,000 We found a positive pregnancy test in his caravan. 130 00:10:44,110 --> 00:10:46,080 - We've sent it off to the lab for testing. 131 00:10:46,190 --> 00:10:47,240 - He has a drawing of Abbi on his wall. 132 00:10:48,040 --> 00:10:49,190 - His artwork shows a disturbing obsession... 133 00:10:50,050 --> 00:10:52,240 ..with the historic murders in Cleddau Woods. 134 00:10:53,040 --> 00:10:56,100 - So, motive could be copycat or crime of passion. 135 00:10:56,210 --> 00:10:58,070 - Darrell Williams is still in the frame. 136 00:10:58,180 --> 00:11:01,180 Did he find Ryan and Abbi in the woods and kill them both? 137 00:11:02,040 --> 00:11:03,150 If so, where's Ryan Moss' body? 138 00:11:03,200 --> 00:11:05,230 - We need to find out who Ryan Moss' friends are. 139 00:11:06,090 --> 00:11:08,020 Who does he hang out with? 140 00:11:08,130 --> 00:11:10,080 - Helen said he's a bit of a loner. 141 00:11:10,190 --> 00:11:12,160 - He's got a caution for possession of cocaine. 142 00:11:13,020 --> 00:11:14,140 Some suspicion he's a small-time dealer. 143 00:11:15,000 --> 00:11:17,080 - OK. So, who are his clients? 144 00:11:17,130 --> 00:11:20,060 And how long has he lived on the edge of the woods? 145 00:11:20,170 --> 00:11:23,240 Is there anything to link Ryan and Abbi... 146 00:11:24,100 --> 00:11:26,140 ..with Paul Harvey? 147 00:11:26,190 --> 00:11:30,070 We once thought he might have had an accomplice. 148 00:11:32,090 --> 00:11:37,070 - Um... so it's true then, Boss? His wife's now giving him an alibi. 149 00:11:38,130 --> 00:11:39,130 - Yes. 150 00:11:39,240 --> 00:11:41,170 For one of the murders. 151 00:11:41,220 --> 00:11:44,030 - Do you believe her? 152 00:11:44,080 --> 00:11:47,050 - Either way, we have to take her confession seriously. 153 00:11:48,130 --> 00:11:49,160 Anything else? 154 00:11:49,210 --> 00:11:51,220 - I got a call at 21:05... 155 00:11:52,080 --> 00:11:55,030 ..from a woman who thought she was being followed... 156 00:11:55,080 --> 00:11:57,110 ..by a hooded man on Chapel Terrace. 157 00:11:57,220 --> 00:11:59,210 - What did the CCTV show? 158 00:12:00,010 --> 00:12:04,060 - By the time I talked to her, she was convinced she'd imagined it. 159 00:12:07,110 --> 00:12:08,200 - OK. Thank you. 160 00:12:15,040 --> 00:12:19,170 Check the CCTV on Chapel Terrace and the surrounding area. 161 00:12:19,220 --> 00:12:21,120 I'll deal with Anna. 162 00:12:26,150 --> 00:12:30,010 Initially, when you were questioned 12 years ago... 163 00:12:30,060 --> 00:12:32,200 ..you told us that your husband, Paul Harvey... 164 00:12:33,000 --> 00:12:35,010 ..was home with you all weekend. 165 00:12:37,040 --> 00:12:38,060 - Yes. 166 00:12:38,170 --> 00:12:40,120 - Then two days later... 167 00:12:40,170 --> 00:12:45,020 ..you told us that he, in fact, went out on Friday night. 168 00:12:45,130 --> 00:12:48,130 Sian Hinton's body was found in Cleddau Woods... 169 00:12:48,180 --> 00:12:51,030 ..in the early hours of Saturday morning. 170 00:12:52,150 --> 00:12:54,210 And now you're changing your story again. 171 00:12:57,000 --> 00:12:58,050 - Mm. 172 00:13:00,150 --> 00:13:04,120 I heard what happened to the nurse in the woods. 173 00:13:06,080 --> 00:13:07,190 I couldn't sleep. 174 00:13:07,240 --> 00:13:11,140 I kept thinking that if I'd told the truth back then... 175 00:13:11,190 --> 00:13:13,160 ..she might still be alive. 176 00:13:14,070 --> 00:13:16,020 - Why didn't you tell the truth? 177 00:13:19,040 --> 00:13:21,100 - I wanted to be rid of him. 178 00:13:22,210 --> 00:13:24,030 - Anna. 179 00:13:24,140 --> 00:13:27,110 It would help if I understood why you were so scared of him. 180 00:13:29,140 --> 00:13:30,230 - Well, um. 181 00:13:34,110 --> 00:13:39,090 After Paul got back from talking to you on the Friday morning... 182 00:13:40,140 --> 00:13:42,050 ..he was angry. 183 00:13:45,120 --> 00:13:47,190 He thought I'd set him up. 184 00:13:50,140 --> 00:13:53,140 He sent our foster son to his room... 185 00:13:56,050 --> 00:13:57,130 ..and... 186 00:13:59,110 --> 00:14:01,090 ..strip searched me... 187 00:14:02,050 --> 00:14:04,140 ..in case I was wearing a wire. 188 00:14:05,160 --> 00:14:06,240 He... 189 00:14:10,040 --> 00:14:11,190 ..raped me. 190 00:14:13,080 --> 00:14:15,110 Then, he scrubbed me... 191 00:14:15,160 --> 00:14:17,200 ..until my skin was bleeding. 192 00:14:18,130 --> 00:14:20,150 He wouldn't let me out of his sight... 193 00:14:20,200 --> 00:14:23,020 ..not even... 194 00:14:23,070 --> 00:14:25,020 ..when I went to the toilet. 195 00:14:30,090 --> 00:14:32,030 Can I go home now, please? 196 00:14:37,050 --> 00:14:38,160 - Go to High Street. 197 00:14:39,190 --> 00:14:43,080 If he'd turned left off Chapel Terrace... 198 00:14:43,130 --> 00:14:45,050 ..where would that take him? 199 00:14:47,170 --> 00:14:48,170 There. 200 00:14:49,030 --> 00:14:50,050 Pause. 201 00:14:50,100 --> 00:14:51,150 Zoom in. 202 00:14:55,210 --> 00:14:56,210 Play. 203 00:14:59,210 --> 00:15:02,000 Any other coverage on that street? 204 00:15:02,110 --> 00:15:03,160 - No, sorry. 205 00:15:04,050 --> 00:15:05,220 - OK. Try the streets next to it. 206 00:15:06,020 --> 00:15:09,100 - If we send her to prison, the press will be all over it. 207 00:15:10,090 --> 00:15:12,100 Bail her. 208 00:15:12,150 --> 00:15:14,110 If her cancer is terminal... 209 00:15:14,220 --> 00:15:18,200 ..hopefully, the CPS might decide that charging her's a waste of time. 210 00:15:19,060 --> 00:15:21,220 - We'll access her medical records. 211 00:15:22,080 --> 00:15:25,180 - This mustn't get out before we know exactly what we're dealing with. 212 00:15:25,230 --> 00:15:29,060 - Anna Harvey's claims should be fully investigated, Sir. 213 00:15:29,170 --> 00:15:32,000 We can't just pretend it didn't happen. 214 00:15:32,050 --> 00:15:33,050 - Of course. 215 00:15:37,150 --> 00:15:39,000 - Go back to Helsham Road. 216 00:15:42,020 --> 00:15:45,060 There's a footpath off camera which leads to the waterfront. 217 00:15:45,110 --> 00:15:46,240 There's CCTV down there. 218 00:15:47,100 --> 00:15:50,000 Can we access that? 219 00:15:50,150 --> 00:15:51,240 He's there. 220 00:15:52,190 --> 00:15:55,050 Do we have another camera down there? 221 00:16:04,150 --> 00:16:05,160 Zoom in. 222 00:16:09,060 --> 00:16:10,210 Yes. Come on. 223 00:16:16,000 --> 00:16:16,050 - . 224 00:16:19,110 --> 00:16:19,230 - Subtitles 225 00:16:19,230 --> 00:16:20,230 Subtitles Subtitles 226 00:16:22,160 --> 00:16:26,090 - No vehicle's registered in his name, so he's on foot... 227 00:16:26,140 --> 00:16:28,030 ..and on the run. 228 00:16:28,140 --> 00:16:31,020 We've increased street patrols... 229 00:16:31,070 --> 00:16:34,200 ..and set up roadblocks at every M4 junction to be manned 24/7. 230 00:16:35,000 --> 00:16:37,220 We need Uniform on the streets and at the hospital. 231 00:16:38,020 --> 00:16:39,120 Talk to the locals. 232 00:16:39,230 --> 00:16:42,120 There are only so many places he can hide. Thank you. 233 00:16:48,060 --> 00:16:49,230 - Yes. Yes, OK. 234 00:16:50,240 --> 00:16:52,120 Fine. Thank you. Ta-ra. 235 00:16:52,170 --> 00:16:55,140 Just heard from the lab, Boss. 236 00:16:55,240 --> 00:16:59,090 No DNA evidence found at the scene or on the victim yet. 237 00:16:59,140 --> 00:17:00,210 - Shit, just like the Harvey murders. 238 00:17:00,210 --> 00:17:02,090 Shit, just like the Harvey murders. - Any luck with associates? 239 00:17:02,200 --> 00:17:06,100 - The gallery owner who sells Ryan's art hasn't seen him since Wednesday. 240 00:17:06,210 --> 00:17:08,210 Says he's prone to depression. 241 00:17:09,070 --> 00:17:12,120 Splitting up with Abbi messed him up. His work got darker. 242 00:17:12,170 --> 00:17:15,000 There's no activity on his bank cards. 243 00:17:15,110 --> 00:17:17,050 His mobile's still switched off. 244 00:17:17,050 --> 00:17:18,220 His mobile's still switched off. - I've got the postmortem results. 245 00:17:19,020 --> 00:17:20,240 Asphyxiation due to strangulation. 246 00:17:21,100 --> 00:17:25,050 Hyoid bone broken. Strangled between 4.00pm and 7.00pm. 247 00:17:25,160 --> 00:17:28,110 There was a mark underneath the bruise on her face... 248 00:17:28,160 --> 00:17:32,000 ..which suggests she was cut by something, possibly a ring... 249 00:17:32,110 --> 00:17:33,240 ..prior to her death. 250 00:17:34,040 --> 00:17:36,110 - Ryan Moss wears a ring. 251 00:17:38,140 --> 00:17:39,210 - There's more. 252 00:17:40,060 --> 00:17:42,110 She was pregnant. 253 00:17:43,090 --> 00:17:44,170 Eight weeks. 254 00:17:49,000 --> 00:17:51,050 - We'll need DNA testing on the foetus. 255 00:17:52,060 --> 00:17:54,190 - DI Lloyd, DS Sheldon. 256 00:17:59,100 --> 00:18:02,200 It's time we named Ryan Moss as a person of interest. 257 00:18:03,000 --> 00:18:05,230 Name him publicly. The public could help us find him. 258 00:18:06,090 --> 00:18:09,230 - Or they'll all jump on their phones and we'll be inundated. 259 00:18:10,090 --> 00:18:14,190 - No harm pointing the finger before speculation escalates. 260 00:18:15,050 --> 00:18:19,100 - So, are we doing this to find Ryan Moss, to question him... 261 00:18:19,210 --> 00:18:22,070 ..or to distract the media from the historic murders? 262 00:18:22,160 --> 00:18:27,010 - We're doing it to get our prime suspect in custody where he belongs. 263 00:18:27,120 --> 00:18:28,210 Rick, maybe you should do it. 264 00:18:29,210 --> 00:18:31,200 You're local, your wife's a nurse. 265 00:18:32,000 --> 00:18:33,060 - If you're OK with it? 266 00:18:33,060 --> 00:18:34,160 If you're OK with it? - Of course. 267 00:18:35,020 --> 00:18:37,090 - Good. I'll call the press office. 268 00:18:50,180 --> 00:18:52,180 - PHONE PINGS 269 00:18:55,030 --> 00:18:58,000 - "Hi, Ffion. Dad's had a fall. 270 00:18:58,050 --> 00:19:02,030 "He went for a wander. We're in A&E. Mam thought you should know. 271 00:19:02,080 --> 00:19:04,070 "No idea why as you never pick up." 272 00:19:08,080 --> 00:19:09,130 - VOICEMAIL 273 00:19:09,240 --> 00:19:11,010 Shit! 274 00:19:11,060 --> 00:19:12,110 TOILET FLUSH 275 00:19:12,110 --> 00:19:14,160 TOILET FLUSH Can I get no peace in this place? 276 00:19:15,070 --> 00:19:16,120 - Sorry. 277 00:19:24,110 --> 00:19:26,240 - Life saver. Thanks, love. 278 00:19:28,040 --> 00:19:29,160 - What's this appeal about? 279 00:19:32,170 --> 00:19:34,130 - Um... Ryan Moss. 280 00:19:35,090 --> 00:19:38,120 We think he killed Abbi and tried to make it look like a copycat. 281 00:19:38,230 --> 00:19:41,030 - I always thought he was unhinged. 282 00:19:41,080 --> 00:19:43,050 - Yeah, well, until we find him... 283 00:19:43,100 --> 00:19:46,030 ..take the kids and go and stay with your folks, OK? 284 00:19:47,090 --> 00:19:49,100 - Oh, hi, Helen. 285 00:19:49,150 --> 00:19:51,120 Sorry we had to dash off last night. 286 00:19:52,020 --> 00:19:54,210 - God, no. It's work. It's important. 287 00:19:55,010 --> 00:19:56,170 Right, well, I won't keep you. 288 00:19:57,030 --> 00:20:00,030 I'm on nights. The kids were staying at Mam and Dad's anyway. 289 00:20:00,080 --> 00:20:01,180 - Stay with them too. 290 00:20:02,040 --> 00:20:05,090 We'll be working all hours. I don't want you in the house on your own. 291 00:20:07,220 --> 00:20:09,040 - OK. Love you. 292 00:20:10,050 --> 00:20:11,050 Bye, Ffion. 293 00:20:11,050 --> 00:20:12,050 Bye, Ffion. - Bye. 294 00:20:28,170 --> 00:20:30,070 - Good afternoon, everyone. 295 00:20:30,180 --> 00:20:33,030 Good afternoon. I'm DS Rick Sheldon. 296 00:20:34,220 --> 00:20:37,060 Enquiries into the murder of Abbi Rayner are continuing. 297 00:20:38,080 --> 00:20:40,190 We are urging members of the public to come forward... 298 00:20:41,050 --> 00:20:42,200 ..with any information. 299 00:20:43,000 --> 00:20:44,220 We are particularly interested... 300 00:20:45,020 --> 00:20:47,080 ..in speaking with a local man, Ryan Moss. 301 00:20:48,190 --> 00:20:53,060 He's described as five foot nine inches tall, slight build... 302 00:20:53,170 --> 00:20:57,040 ..and was last wearing dark trousers and a hooded top, a black scarf... 303 00:20:57,150 --> 00:20:58,150 ..over his mouth. 304 00:20:58,200 --> 00:21:00,050 If you have any information... 305 00:21:00,100 --> 00:21:02,140 ..regarding the whereabouts of Mr Ryan Moss... 306 00:21:03,000 --> 00:21:05,240 ..please contact Cleddau Police Station on... 307 00:21:06,100 --> 00:21:09,180 ..08081 570 000. 308 00:21:10,040 --> 00:21:12,210 Calls will be dealt with in the strictest confidence. 309 00:21:13,070 --> 00:21:14,170 Thank you. 310 00:21:18,020 --> 00:21:19,110 - Is this linked to the murders... 311 00:21:19,220 --> 00:21:23,050 ..of the two nurses who were found in the woods 12 years ago? 312 00:21:27,050 --> 00:21:28,170 In which case... 313 00:21:29,030 --> 00:21:30,230 ..is it a copycat or... 314 00:21:31,090 --> 00:21:33,210 ..is Paul Harvey's conviction unsafe? 315 00:21:34,010 --> 00:21:37,130 - Should local nurses be extra vigilant? Are they in danger? 316 00:21:39,160 --> 00:21:44,040 - I would urge anyone, male or female, not to approach Ryan Moss... 317 00:21:44,090 --> 00:21:46,220 ..but to call us on the number below. 318 00:21:47,080 --> 00:21:50,050 OK. That's it. Thank you, everyone. 319 00:21:50,180 --> 00:21:53,010 - JOURNALISTS TALK OVER EACH OTHER 320 00:22:07,080 --> 00:22:08,080 - Thank you, Lisa. 321 00:22:08,190 --> 00:22:10,060 - No, Dad, I'm taking you home. 322 00:22:10,060 --> 00:22:11,170 No, Dad, I'm taking you home. - No need. You only live there. 323 00:22:11,220 --> 00:22:13,070 I could do with a walk. 324 00:22:13,180 --> 00:22:16,000 - Hold on, Dad. I don't think that's a good idea. 325 00:22:16,110 --> 00:22:18,100 You've banged your head. 326 00:22:18,150 --> 00:22:19,220 - For God's sake. 327 00:22:20,020 --> 00:22:21,100 I'm not a child. 328 00:22:21,210 --> 00:22:24,110 I know where I bloody live, Lisa. 329 00:22:27,000 --> 00:22:28,130 - CAR HORN 330 00:22:28,130 --> 00:22:30,180 CAR HORN - Yeah, alright! Hold on. 331 00:22:48,070 --> 00:22:50,170 - OFFICE PHONES RING 332 00:23:53,070 --> 00:23:57,050 All we've achieved is that Ryan Moss knows we're on to him. 333 00:23:57,160 --> 00:23:59,160 PHONE 334 00:24:00,130 --> 00:24:01,130 Dad? 335 00:24:01,180 --> 00:24:03,210 Lisa said you had a fall. Are you OK? 336 00:24:04,070 --> 00:24:06,160 - No! I almost got knocked over. 337 00:24:07,020 --> 00:24:11,040 Lisa dropped me off, then her car came racing past. 338 00:24:11,150 --> 00:24:14,170 But it wasn't her driving. It was a man. 339 00:24:15,030 --> 00:24:16,170 - Yes, Huw, probably. 340 00:24:17,030 --> 00:24:18,080 - Oh, no, no. No. 341 00:24:18,130 --> 00:24:19,220 - Dad, where are you? 342 00:24:20,020 --> 00:24:21,160 - Oh. Um. Oh, you know. 343 00:24:21,210 --> 00:24:23,170 The road at the bottom of ours. 344 00:24:24,030 --> 00:24:26,070 - Are you sure it was Lisa's car? 345 00:24:26,120 --> 00:24:28,070 - I know what I saw, Ffion. 346 00:24:28,180 --> 00:24:31,170 It was your mother's old car. The one we gave to Lisa. 347 00:24:32,030 --> 00:24:35,060 - Are you OK to get home? I could send someone to pick you up. 348 00:24:35,170 --> 00:24:37,050 - Oh, for God's sake! 349 00:24:37,160 --> 00:24:39,110 - Dad. Dad? 350 00:24:46,130 --> 00:24:48,100 VOICEMAIL 351 00:24:48,100 --> 00:24:50,180 VOICEMAIL - Hey. OK? 352 00:24:51,020 --> 00:24:52,230 - Dad thinks he saw Lisa's car... 353 00:24:53,090 --> 00:24:56,030 ..speeding on Stoney Road but it wasn't her or Huw driving. 354 00:24:56,200 --> 00:24:57,200 - Weird. 355 00:25:00,000 --> 00:25:01,090 - Not really, no. 356 00:25:01,200 --> 00:25:03,040 He's been, um... 357 00:25:04,170 --> 00:25:06,130 ..confused a lot lately. 358 00:25:07,240 --> 00:25:09,010 - Oh, shit. 359 00:25:10,000 --> 00:25:11,160 - It's probably nothing. 360 00:25:11,160 --> 00:25:14,000 It's probably nothing. - No harm in checking. 361 00:25:15,010 --> 00:25:18,090 Celyn, could you run an ANPR check on Lisa Redwood's car, please? 362 00:25:18,140 --> 00:25:19,170 - Um, yes. Of course. 363 00:25:20,030 --> 00:25:22,010 - OK? 364 00:25:24,030 --> 00:25:26,040 - PHONE RINGS OUT 365 00:25:26,150 --> 00:25:29,060 PHONE VIBRATES 366 00:25:40,160 --> 00:25:43,000 Call me when you can, Lis. 367 00:25:45,110 --> 00:25:48,160 - Yes, it's picked up the Mercedes on Ridge Street. 368 00:25:49,020 --> 00:25:50,020 Take a look. 369 00:25:51,040 --> 00:25:52,070 - Shit. 370 00:25:52,180 --> 00:25:54,000 That's Ryan Moss. 371 00:25:54,110 --> 00:25:56,120 Ryan Moss has stolen my sister's car. 372 00:25:56,170 --> 00:25:59,050 Get Uniform down to 44 Goldbrook Road now. 373 00:25:59,100 --> 00:26:01,090 - Contact all roadblock units. 374 00:26:01,200 --> 00:26:04,160 Make sure all checkpoints are manned. 375 00:26:05,020 --> 00:26:06,230 The driver may be dangerous. 376 00:26:08,100 --> 00:26:09,160 - Still no answer. 377 00:26:09,210 --> 00:26:11,150 If he's done anything to her... 378 00:26:11,150 --> 00:26:12,170 If he's done anything to her... - Try not to worry. 379 00:26:12,220 --> 00:26:14,190 Her phone's probably on silent. 380 00:26:15,080 --> 00:26:16,230 - I didn't believe Dad. 381 00:26:17,160 --> 00:26:19,150 If you hadn't followed it up... 382 00:26:20,050 --> 00:26:21,070 Huw, it's Ffion. 383 00:26:21,180 --> 00:26:25,040 Call me as soon as possible, please. It's about Lisa. 384 00:26:32,160 --> 00:26:34,110 - All units. Suspect sighted. 385 00:26:34,160 --> 00:26:37,160 Heading for the trunk road A477 junction. Silent approach. 386 00:26:37,210 --> 00:26:40,100 - En route. ETA, five minutes. 387 00:26:53,150 --> 00:26:55,210 What the hell are you doing? He's heading for the motorway. 388 00:26:56,070 --> 00:26:58,230 - If he's as clever as I suspect he is, he'll go the scenic route. 389 00:26:59,090 --> 00:27:01,060 - You'd better be right. 390 00:27:12,120 --> 00:27:14,000 There he is. 391 00:27:40,080 --> 00:27:41,100 DI Lloyd to Control. 392 00:27:41,210 --> 00:27:44,050 We need backup on Stackpole Hill. 393 00:27:44,160 --> 00:27:46,040 Chasing suspect on foot. 394 00:28:00,200 --> 00:28:02,070 Rick! 395 00:28:20,210 --> 00:28:22,040 - Ah! Get off! 396 00:28:22,150 --> 00:28:27,010 - Ryan Moss, I'm arresting you for the murder of Abigail Rayner. 397 00:28:27,120 --> 00:28:30,040 - Now what the fuck have you done to my sister? 398 00:28:30,150 --> 00:28:32,190 SIREN 399 00:28:40,010 --> 00:28:41,240 FI17 through the door. 400 00:28:46,150 --> 00:28:46,200 . 401 00:28:50,060 --> 00:28:50,180 - Subtitles 402 00:28:50,180 --> 00:28:51,180 Subtitles Subtitles 403 00:28:58,230 --> 00:29:00,040 Thank you. 404 00:29:02,190 --> 00:29:03,240 - Lis. 405 00:29:06,160 --> 00:29:07,180 Are you OK? 406 00:29:08,040 --> 00:29:09,060 - Been better. 407 00:29:11,240 --> 00:29:14,070 He followed me in from outside. 408 00:29:15,230 --> 00:29:17,170 I tried to run, but... 409 00:29:18,060 --> 00:29:19,100 - I'm so sorry. 410 00:29:21,190 --> 00:29:23,120 Why you of all people? 411 00:29:28,100 --> 00:29:30,060 - I thought he was going to... 412 00:29:31,190 --> 00:29:33,180 - I know. I know. 413 00:29:48,010 --> 00:29:49,050 KNOCKING 414 00:29:49,150 --> 00:29:50,150 - Hey. 415 00:29:51,210 --> 00:29:52,220 - Hey. 416 00:29:53,080 --> 00:29:55,010 - They've found something at the scene. 417 00:29:55,120 --> 00:29:56,240 But look. 418 00:29:58,090 --> 00:30:01,090 The ring on the middle finger. It looks the same. 419 00:30:02,170 --> 00:30:05,000 Forensics are checking it for DNA. 420 00:30:12,030 --> 00:30:13,240 Are you OK to carry on? 421 00:30:13,240 --> 00:30:15,020 Are you OK to carry on? - Mm-hm. 422 00:30:16,100 --> 00:30:18,110 - Some things never change. 423 00:30:23,240 --> 00:30:27,120 - Oh, and by the way, you were an idiot on the clifftop. 424 00:30:27,230 --> 00:30:29,120 You could have got hurt. 425 00:30:29,230 --> 00:30:30,230 KNOCKING 426 00:30:34,110 --> 00:30:38,030 - The solicitor's ready. Bad news I'm afraid. 427 00:30:38,080 --> 00:30:39,210 It's No Comment Karen. 428 00:30:46,070 --> 00:30:48,110 - These are really good, Ryan. 429 00:30:50,070 --> 00:30:52,090 I wanted to be an artist once. 430 00:30:54,050 --> 00:30:56,050 What's your inspiration? 431 00:30:58,160 --> 00:30:59,230 - Um... the woods. 432 00:31:00,090 --> 00:31:01,180 Um, nature. 433 00:31:01,230 --> 00:31:03,230 Um, the juxtaposition... 434 00:31:04,090 --> 00:31:06,110 ..between light and dark. 435 00:31:06,220 --> 00:31:07,220 - Is this relevant? 436 00:31:08,020 --> 00:31:11,000 - I just want to know a bit more about Ryan, that's all. 437 00:31:15,220 --> 00:31:18,050 When did you start seeing Abbi again? 438 00:31:19,050 --> 00:31:20,100 - I... 439 00:31:23,000 --> 00:31:24,050 I didn't. 440 00:31:24,100 --> 00:31:27,020 - But you used to for a few years, didn't you? 441 00:31:28,130 --> 00:31:30,070 Who ended the relationship? 442 00:31:31,070 --> 00:31:32,120 - She did. 443 00:31:33,030 --> 00:31:34,150 - How did that make you feel? 444 00:31:41,150 --> 00:31:43,230 Could I have your pin number, please? 445 00:31:45,010 --> 00:31:46,070 - You don't have to. 446 00:31:46,180 --> 00:31:48,140 - How will that look if you refuse? 447 00:31:49,000 --> 00:31:51,190 Unless you've got something to hide. 448 00:31:54,120 --> 00:31:55,120 OK. 449 00:31:55,170 --> 00:31:58,050 We'll send it to Tech Support. 450 00:31:58,160 --> 00:32:00,230 It just means you'll be with us longer. 451 00:32:02,180 --> 00:32:05,210 - How did this come to be in your caravan, Ryan? 452 00:32:11,090 --> 00:32:13,030 - Um... no comment. 453 00:32:13,080 --> 00:32:15,180 - It has Abbi's fingerprints on it. 454 00:32:17,030 --> 00:32:19,000 Did she give it to you in the woods? 455 00:32:21,120 --> 00:32:22,230 - No comment. 456 00:32:24,240 --> 00:32:28,000 - Why did you ask to meet her in the woods on Friday? 457 00:32:28,050 --> 00:32:29,150 - I... 458 00:32:32,090 --> 00:32:33,090 No comment. 459 00:32:40,150 --> 00:32:42,050 - "Meet me in the woods". 460 00:32:42,230 --> 00:32:48,020 A text sent from your mobile to Abbi at 15:17 on Friday, November 10th. 461 00:32:48,130 --> 00:32:51,130 - And you phoned her a few minutes later. 462 00:32:51,180 --> 00:32:53,100 - It's only a matter of time... 463 00:32:53,210 --> 00:32:56,120 ..before we find out where you were when you made that call. 464 00:32:56,170 --> 00:32:59,130 - Is that when she told you she was pregnant? 465 00:32:59,180 --> 00:33:01,010 In the woods? 466 00:33:01,120 --> 00:33:03,200 - How did you get that scratch on your face, Ryan? 467 00:33:06,170 --> 00:33:09,030 Did you murder Abbi Rayner in Cleddau Woods... 468 00:33:09,140 --> 00:33:12,120 ..on Friday November the 10th? 469 00:33:12,170 --> 00:33:13,190 - No. 470 00:33:14,050 --> 00:33:15,150 - You know how it looks, Ryan. 471 00:33:16,010 --> 00:33:20,080 Abbi's murdered in the place where you asked to meet her. 472 00:33:20,190 --> 00:33:24,030 Her pregnancy kit is found in your caravan. 473 00:33:24,080 --> 00:33:27,140 Last night, you were stalking another woman. 474 00:33:28,000 --> 00:33:29,220 She got away. Abbi wasn't so lucky. 475 00:33:30,080 --> 00:33:31,080 - I wanted her car, that's all. 476 00:33:31,180 --> 00:33:33,200 - You attacked Lisa Redwood and tied her up. 477 00:33:34,000 --> 00:33:35,110 - I just wanted to get away. 478 00:33:35,220 --> 00:33:36,240 - Why run if you're innocent? 479 00:33:36,240 --> 00:33:39,070 Why run if you're innocent? - You put my photo on the news! 480 00:33:39,180 --> 00:33:41,130 I didn't do anything till then. 481 00:33:43,240 --> 00:33:46,000 It's a mess. 482 00:33:46,120 --> 00:33:47,210 You don't understand. 483 00:33:47,210 --> 00:33:50,110 You don't understand. - Then help me understand. 484 00:33:50,230 --> 00:33:53,030 - I think my client needs a break. 485 00:33:53,080 --> 00:33:55,200 - OK, we'll take a break there. 486 00:33:57,100 --> 00:34:00,090 - Interview suspended at 18:59. 487 00:34:11,010 --> 00:34:14,050 - Don't say anything until we get to the room. 488 00:34:14,100 --> 00:34:15,170 - You nearly had him. 489 00:34:18,230 --> 00:34:20,200 - I've just heard that Paul Harvey is launching an appeal... 490 00:34:21,060 --> 00:34:25,010 ..saying that the real Cleddau Woods murderer is active again. 491 00:34:25,060 --> 00:34:29,240 So, before his wife's lies get out tell me that boy Ryan is our man. 492 00:34:34,220 --> 00:34:39,020 - Till we can place him in the woods I doubt CPS will charge. 493 00:34:39,130 --> 00:34:41,200 - So, we charge him with everything else. 494 00:34:42,060 --> 00:34:44,160 Stalking, aggravated vehicle taking. 495 00:34:45,020 --> 00:34:48,220 - Only trouble is, then they know we haven't got enough to charge him. 496 00:34:51,000 --> 00:34:53,190 - Bad news, not enough masts. 497 00:34:54,050 --> 00:34:56,090 Ryan Moss could have been in his cottage, the woods... 498 00:34:56,200 --> 00:34:59,010 ..or in his caravan when he called Abbi. 499 00:35:07,140 --> 00:35:11,100 - Let's go after the ring. What have we got to lose? 500 00:35:12,080 --> 00:35:13,090 - No. Not yet. 501 00:35:16,070 --> 00:35:17,230 Follow my lead. 502 00:35:22,220 --> 00:35:24,010 - Say nothing. 503 00:35:31,170 --> 00:35:35,110 - Interview with Ryan Moss resumes at 19:22. 504 00:35:36,200 --> 00:35:38,050 - FFION SIGHS 505 00:35:38,100 --> 00:35:41,190 OK. Listen, Ryan. I'm going to be honest with you. 506 00:35:42,050 --> 00:35:44,090 The triangulation on your phone is inconclusive. 507 00:35:44,140 --> 00:35:48,030 We can't tell exactly where you were when you called Abbi. 508 00:35:48,140 --> 00:35:52,130 But that doesn't matter - the problem, for you, is the text. 509 00:35:52,240 --> 00:35:55,000 You asked to meet Abbi in the woods... 510 00:35:55,050 --> 00:35:57,230 ..and that's where her body was found. 511 00:35:58,030 --> 00:36:00,040 I'm on your side, OK? 512 00:36:01,070 --> 00:36:04,190 But you have to help us eliminate you. 513 00:36:05,160 --> 00:36:08,010 Otherwise, I think the CPS will charge you. 514 00:36:08,060 --> 00:36:10,090 What will a jury say if you refuse to explain... 515 00:36:10,200 --> 00:36:12,160 ..whatever it is you're hiding? 516 00:36:12,210 --> 00:36:14,180 - Are you pressuring my client to confess something? 517 00:36:15,040 --> 00:36:18,000 - I'm giving you a chance to do the right thing. 518 00:36:18,230 --> 00:36:20,020 I'm listening. 519 00:36:20,220 --> 00:36:22,200 What's such a mess, Ryan? 520 00:36:23,110 --> 00:36:25,030 What do I need to understand? 521 00:36:31,210 --> 00:36:35,100 - I asked to meet her in the woods. 522 00:36:37,080 --> 00:36:39,080 I phoned to tell her where. 523 00:36:39,130 --> 00:36:41,240 - What happened in the woods? 524 00:36:42,040 --> 00:36:43,050 - Nothing. 525 00:36:43,220 --> 00:36:44,240 I didn't go. 526 00:36:45,100 --> 00:36:47,210 I didn't want her coming to the cottage... 527 00:36:48,070 --> 00:36:52,010 ..so, I sent the text to throw her off. 528 00:36:53,110 --> 00:36:55,050 I phoned to check she was there. 529 00:36:56,080 --> 00:36:58,160 Then I legged it to the caravan. 530 00:36:58,210 --> 00:37:00,130 - You didn't go to the woods at all? 531 00:37:02,130 --> 00:37:03,150 - No. 532 00:37:13,030 --> 00:37:17,130 - So, how come we found this ring in the woods, Ryan? 533 00:37:17,240 --> 00:37:20,100 The same ring you're wearing in this photo. 534 00:37:20,210 --> 00:37:22,160 I'm sure the DNA will match yours. 535 00:37:23,020 --> 00:37:25,130 But you've just told us you didn't go to the woods. 536 00:37:25,240 --> 00:37:28,020 So, why are you lying? 537 00:37:30,090 --> 00:37:31,090 - Shit. 538 00:37:31,200 --> 00:37:32,230 - Did you hit Abbi? 539 00:37:32,230 --> 00:37:35,130 Did you hit Abbi? - Ryan. Don't say anything further. 540 00:37:35,180 --> 00:37:36,190 - Did you assault her? 541 00:37:36,190 --> 00:37:37,220 Did you assault her? - No. I didn't. 542 00:37:38,020 --> 00:37:39,190 I shoved her, that's all. 543 00:37:39,190 --> 00:37:41,050 I shoved her, that's all. - Yeah? What happened then? 544 00:37:41,100 --> 00:37:44,210 - You murdered Abbi Rayner then took off the ring to hide the evidence. 545 00:37:45,070 --> 00:37:46,210 - No! I... I threw it at her. 546 00:37:47,070 --> 00:37:48,140 She went psycho on me! 547 00:37:49,000 --> 00:37:50,170 I said I wasn't the father. 548 00:37:51,030 --> 00:37:54,020 We only had sex that one time. She was trying to trap me. 549 00:38:10,220 --> 00:38:12,050 - Fucking result. 550 00:38:17,000 --> 00:38:18,030 Like old times. 551 00:38:27,120 --> 00:38:27,170 - . 552 00:38:31,040 --> 00:38:31,160 - Subtitles 553 00:38:31,160 --> 00:38:32,160 Subtitles Subtitles 554 00:38:55,140 --> 00:38:56,150 - KNOCKING 555 00:38:58,220 --> 00:39:00,030 Come in. 556 00:39:01,180 --> 00:39:02,190 - Boss. 557 00:39:03,230 --> 00:39:04,230 Um... 558 00:39:05,090 --> 00:39:07,200 Ryan Moss called someone... 559 00:39:08,000 --> 00:39:11,060 ..at 16:31 on the day of the murder. 560 00:39:12,150 --> 00:39:16,110 It took us a while, the number's attached to the local school. 561 00:39:16,220 --> 00:39:17,220 - Right. 562 00:39:18,150 --> 00:39:20,190 So who was he calling in his hour of need? 563 00:39:21,050 --> 00:39:22,100 - Um... 564 00:39:24,170 --> 00:39:26,150 Um, Mrs Lisa Redwood... 565 00:39:27,010 --> 00:39:28,010 ..Boss. 566 00:39:30,230 --> 00:39:32,240 Your sister. 567 00:39:33,200 --> 00:39:36,110 - Yes, I know my sister's name, Celyn. 568 00:39:36,220 --> 00:39:37,220 - Yes. 569 00:39:38,020 --> 00:39:39,020 Um... 570 00:39:40,180 --> 00:39:41,220 Here's the... 571 00:39:44,110 --> 00:39:45,210 I'll just leave. 572 00:39:46,070 --> 00:39:47,070 - Mm. 573 00:40:00,090 --> 00:40:02,090 PHONE VIBRATES 574 00:40:10,170 --> 00:40:11,190 - Hi, Ffi. What's up? 575 00:40:11,240 --> 00:40:13,240 - What aren't you telling me, Lis? 576 00:40:15,020 --> 00:40:19,090 Why did Ryan Moss call you on your school phone on Friday? 577 00:40:24,240 --> 00:40:27,240 You picked up and talked for 74 seconds. 578 00:40:28,040 --> 00:40:31,080 Ryan Moss is 29 and isn't one of your pupils. 579 00:40:31,190 --> 00:40:34,080 What the hell's going on? How well do you know him? 580 00:40:34,130 --> 00:40:36,070 - I don't. I don't know him. 581 00:40:36,240 --> 00:40:40,130 I bought some art off him once. I gave him my work number. 582 00:40:40,180 --> 00:40:41,180 - Why? 583 00:40:42,140 --> 00:40:45,150 - Huw's possessive, Ffion. He goes through my phone. 584 00:40:46,200 --> 00:40:48,120 - What are you saying? Huw's lovely. 585 00:40:48,230 --> 00:40:51,120 - You left 12 years ago. You know nothing. 586 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 Don't you dare question me! 587 00:40:55,050 --> 00:40:56,190 Ryan Moss attacked me. 588 00:40:57,050 --> 00:41:00,120 I'm the victim here. And I'm your sister, not a fucking suspect. 589 00:41:00,230 --> 00:41:02,130 No wonder Rick... 590 00:41:03,170 --> 00:41:04,180 - Rick what? 591 00:41:35,150 --> 00:41:37,060 - You coming to Rick's to celebrate? 592 00:41:37,170 --> 00:41:40,110 - We couldn't have done it without you, Boss! 593 00:41:40,160 --> 00:41:42,010 - Yeah, come. 594 00:41:42,120 --> 00:41:44,090 You know where it is. 595 00:41:45,020 --> 00:41:46,030 - Yes, OK. 596 00:41:46,080 --> 00:41:47,110 - Wahey! 597 00:41:53,210 --> 00:41:57,110 - Sheldon sprints towards Moss. 598 00:41:57,220 --> 00:42:00,110 Moss is too slow but pushes on. 599 00:42:01,230 --> 00:42:03,150 - CELYN LAUGHS 600 00:42:09,060 --> 00:42:12,080 - So where were you while Superman was doing his thing? 601 00:42:12,190 --> 00:42:15,150 - Yeah, OK, Rick. You're the hero. Man of the match. 602 00:42:18,050 --> 00:42:21,050 - Right, come on. Do me again. I'm Moss. You're me. 603 00:42:21,160 --> 00:42:23,020 - Hey, guys, guys. 604 00:42:23,130 --> 00:42:24,240 I've just had a message. 605 00:42:26,080 --> 00:42:28,090 While Ryan Moss was an art student... 606 00:42:28,140 --> 00:42:30,240 ..he did delivery work on the side... 607 00:42:31,100 --> 00:42:33,120 ..for the local pharmacist. 608 00:42:36,110 --> 00:42:37,240 Harvey was a pharmacist. 609 00:42:39,140 --> 00:42:41,090 - Oh, come on. 610 00:42:42,030 --> 00:42:44,170 We got a brilliant result today, didn't we? 611 00:42:44,220 --> 00:42:47,110 We'll look into it tomorrow, alright? 612 00:42:47,220 --> 00:42:50,200 But tonight, more beer! Come on! 613 00:42:51,110 --> 00:42:52,180 - Come on then. 614 00:45:00,070 --> 00:45:02,100 - LAUGHTER 615 00:45:04,060 --> 00:45:06,020 - Hey, what happened to Ffion? 616 00:45:06,020 --> 00:45:07,030 Hey, what happened to Ffion? - No idea. 617 00:45:07,080 --> 00:45:08,230 She must have left. 618 00:45:09,030 --> 00:45:11,060 Right, see you in the morning. 619 00:45:11,110 --> 00:45:13,000 - Bye, Sarge. 620 00:45:13,050 --> 00:45:15,090 - Hey. We got him, Rick. 621 00:45:16,200 --> 00:45:17,240 We got him. 622 00:45:18,040 --> 00:45:19,100 See you tomorrow. 623 00:45:20,080 --> 00:45:21,140 - Ta-ra, Cel. 624 00:45:43,230 --> 00:45:45,140 - Mm. 625 00:45:48,210 --> 00:45:50,210 FFION SLEEP-TALKING 626 00:45:53,170 --> 00:45:54,190 - Hey. 627 00:45:56,230 --> 00:45:58,080 Hey, Ffi. 628 00:46:01,130 --> 00:46:02,200 Bad dream, that's all. 629 00:46:16,020 --> 00:46:17,030 - Mm. 630 00:46:19,210 --> 00:46:20,210 No. 631 00:47:57,210 --> 00:48:00,100 S4C subtitles by Cyfatebol 44749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.