Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,271 --> 00:00:04,980
[Woman]
Good Morning.
2
00:00:04,980 --> 00:00:06,771
How can I help you today?
3
00:00:07,980 --> 00:00:09,771
♪ [ominous music] ♪
4
00:00:15,563 --> 00:00:16,438
[gun fires]
5
00:00:22,438 --> 00:00:24,396
♪ [upbeat music starts] ♪
6
00:00:24,396 --> 00:00:27,229
["Lovesick" Performed
by Jodie Sweetin]
7
00:00:27,229 --> 00:00:28,855
♪
8
00:00:28,855 --> 00:00:32,521
♪ I heard you're feeling
under the weather ♪
9
00:00:32,521 --> 00:00:35,688
♪ And tried to put your
broken heart back together ♪
10
00:00:35,688 --> 00:00:39,187
♪ Don't even bother
with a doctor's note ♪
11
00:00:39,187 --> 00:00:42,146
♪ Just come on over
for the antidote ♪
12
00:00:42,146 --> 00:00:43,354
♪ You're lovesick and
I've got the remedy ♪
13
00:00:49,938 --> 00:00:53,021
♪ Lovesick when you're
feeling blue just one kiss ♪
14
00:00:53,021 --> 00:00:55,062
♪ Taken before bedtime
If that doesn't cure it ♪
15
00:00:55,062 --> 00:00:59,396
♪ Just take two
No don't call the doctor ♪
16
00:00:59,396 --> 00:01:08,146
♪ When your heart is blue ♪
17
00:01:08,146 --> 00:01:11,354
[applause]
18
00:01:15,104 --> 00:01:17,771
Wow! You are a tough
act to follow, Jane!
19
00:01:17,771 --> 00:01:19,146
Ah, I think you're
up for the challenge.
20
00:01:19,146 --> 00:01:20,354
It's a great crowd.
21
00:01:20,354 --> 00:01:21,855
Break a rib, John!
22
00:01:21,855 --> 00:01:22,896
[laughs]
23
00:01:22,896 --> 00:01:24,771
What?
24
00:01:24,771 --> 00:01:29,312
During my best performance ever,
I actually broke a rib onstage.
25
00:01:29,312 --> 00:01:31,396
Wow! Singing with a broken rib?
26
00:01:31,396 --> 00:01:32,730
[laughs]
27
00:01:32,730 --> 00:01:35,855
You're an interesting
case, Jane Da Silva.
28
00:01:35,855 --> 00:01:36,980
Umm...
29
00:01:36,980 --> 00:01:40,062
How about a drink after my set?
30
00:01:40,062 --> 00:01:43,396
Oh! Okay. Yeah.
31
00:01:44,604 --> 00:01:46,271
I'm over there?
32
00:01:46,271 --> 00:01:48,771
Yeah, over there.
33
00:01:48,771 --> 00:01:50,271
Great.
34
00:01:50,271 --> 00:01:51,396
See you.
35
00:01:53,563 --> 00:01:54,813
[Sadie]
Bravo!
36
00:01:54,813 --> 00:01:56,354
Cheers!
37
00:01:56,354 --> 00:01:58,730
To my gorgeous niece
breaking a rib!
38
00:01:58,730 --> 00:01:59,980
Ah!
[glasses clink]
39
00:01:59,980 --> 00:02:01,521
Thank you for
knowing me so well!
40
00:02:01,521 --> 00:02:03,146
Well, having you
back in Baltimore
41
00:02:03,146 --> 00:02:06,229
helps keep all of our family's
quirks and stories alive.
42
00:02:06,229 --> 00:02:07,646
♪ [soft Jazz music
starts playing] ♪
43
00:02:07,646 --> 00:02:11,730
Yeah, even though our family
is just the two of us now.
44
00:02:11,730 --> 00:02:14,604
I miss Mom and Uncle
Harold all the time.
45
00:02:14,604 --> 00:02:16,771
I miss them too.
46
00:02:16,771 --> 00:02:18,771
But we have so
many good memories.
47
00:02:18,771 --> 00:02:20,187
Yeah.
48
00:02:22,563 --> 00:02:25,396
And John has been
so helpful too,
49
00:02:25,396 --> 00:02:28,438
getting you up to speed
in all the recent files.
50
00:02:28,438 --> 00:02:31,104
John has been...
51
00:02:31,104 --> 00:02:33,146
Pretty great.
52
00:02:33,146 --> 00:02:35,021
Wait...
53
00:02:35,021 --> 00:02:37,521
I know that great.
54
00:02:37,521 --> 00:02:41,021
I felt that when I first
started dating Harold.
55
00:02:42,438 --> 00:02:45,479
I saw you two as
you came off stage.
56
00:02:45,479 --> 00:02:48,312
Well, he did ask me for a
drink after his set, but...
57
00:02:48,312 --> 00:02:50,146
Did he?
58
00:02:50,146 --> 00:02:52,229
It's just a drink.
59
00:02:52,229 --> 00:02:53,938
It's not a big deal.
60
00:02:53,938 --> 00:02:55,021
[chuckles]
61
00:02:55,021 --> 00:02:56,771
Besides, I don't have time
62
00:02:56,771 --> 00:02:58,938
for all the dating
distractions anyway.
63
00:03:06,771 --> 00:03:09,563
[music ends]
[applause]
64
00:03:18,813 --> 00:03:21,021
[indistinct conversation]
65
00:03:29,730 --> 00:03:32,771
Any idea who that was
that John just left with?
66
00:03:32,771 --> 00:03:35,730
You mean the John that you just
said you weren't interested in?
67
00:03:35,730 --> 00:03:37,563
That John?
68
00:03:37,563 --> 00:03:39,980
Yeah, I mean, what was it?
69
00:03:39,980 --> 00:03:42,980
Like his long lost sister
or cousin, or something?
70
00:03:42,980 --> 00:03:46,896
Oh yeah, that hug
seemed totally platonic.
71
00:03:48,396 --> 00:03:51,396
But it's just, it's not
like John to leave his band.
72
00:03:51,396 --> 00:03:52,855
Okay, I'm going to go check.
I'll be back.
73
00:03:57,021 --> 00:03:57,980
[vehicle engine starts]
74
00:04:33,646 --> 00:04:35,688
Oh man...
75
00:04:35,688 --> 00:04:38,855
Every one of you cases
deserves justice but
76
00:04:38,855 --> 00:04:41,271
if I take on too many
and get overwhelmed,
77
00:04:41,271 --> 00:04:44,354
then that helps
absolutely no one.
78
00:04:44,354 --> 00:04:45,604
[knocking]
79
00:04:48,521 --> 00:04:50,646
You don't have to knock.
80
00:04:50,646 --> 00:04:53,271
You work at the Foundation too.
81
00:04:53,271 --> 00:04:54,813
I just didn't want
to interrupt you
82
00:04:54,813 --> 00:04:56,813
talking to your unsolved cases.
83
00:04:58,563 --> 00:05:01,980
Hey, I'm sorry for rushing
off when we had some plans.
84
00:05:01,980 --> 00:05:03,229
You got my text though, right?
85
00:05:03,229 --> 00:05:04,980
Yeah, no.
No need to apologize!
86
00:05:04,980 --> 00:05:06,730
I mean it's fine.
87
00:05:06,730 --> 00:05:08,646
I haven't even really
been looking at my phone.
88
00:05:08,646 --> 00:05:11,187
You know, I've just been
here, busy busy. So...
89
00:05:11,187 --> 00:05:12,521
It's not like it was
a date or anything.
90
00:05:12,521 --> 00:05:14,104
Jane, I can explain...
91
00:05:14,104 --> 00:05:16,521
The only explaining you
have to do is to your band.
92
00:05:16,521 --> 00:05:19,312
Because, quite frankly, they
were very off without you.
93
00:05:19,312 --> 00:05:21,771
But me, I am fine!
94
00:05:23,062 --> 00:05:24,813
There's someone I'd like
to introduce you to.
95
00:05:28,938 --> 00:05:31,730
Oh, ah, great! Hi! Hi!
96
00:05:32,563 --> 00:05:33,855
I'm Jane.
97
00:05:33,855 --> 00:05:35,021
This is Sandra Shea.
98
00:05:35,021 --> 00:05:36,146
Uh-huh...
99
00:05:36,146 --> 00:05:38,146
Thanks for seeing me
at such a late hour.
100
00:05:38,146 --> 00:05:41,980
Your uncle often
worked at night too.
101
00:05:41,980 --> 00:05:45,354
Sandra was Harold's last
client before he passed away.
102
00:05:45,354 --> 00:05:48,104
And Sandra's son is in prison
103
00:05:48,104 --> 00:05:51,146
for a crime he maintains
he didn't commit.
104
00:05:51,146 --> 00:05:53,312
Oh!
105
00:05:53,312 --> 00:05:56,438
Oh, gosh, I'm so sorry.
106
00:05:56,438 --> 00:05:58,104
How can we help?
107
00:05:58,104 --> 00:06:00,021
Well last night Sandra received
108
00:06:00,021 --> 00:06:02,521
an anonymous note she
thought we should see.
109
00:06:03,688 --> 00:06:05,646
And then tonight,
110
00:06:05,646 --> 00:06:08,104
she thought she heard someone
breaking into her apartment.
111
00:06:08,104 --> 00:06:10,187
I was so upset that I made
John come check it out.
112
00:06:11,146 --> 00:06:13,896
I met with Harold at the
club a few times before.
113
00:06:13,896 --> 00:06:15,813
He said I could trust John.
114
00:06:15,813 --> 00:06:18,438
Ryan's case is up for appeal.
115
00:06:18,438 --> 00:06:21,146
And it's getting a lot
of coverage in the news,
116
00:06:21,146 --> 00:06:24,563
which brings out all kinds
of weirdos and bad tips.
117
00:06:24,563 --> 00:06:28,104
But we have to make sure
we investigate every lead.
118
00:06:28,104 --> 00:06:29,312
Ryan deserves that.
119
00:06:29,312 --> 00:06:31,062
Of course.
120
00:06:31,062 --> 00:06:34,229
You know, I think I saw
his case somewhere in here.
121
00:06:34,229 --> 00:06:36,187
He's young, right?
122
00:06:36,187 --> 00:06:37,771
Sixteen at the time
of the shooting.
123
00:06:37,771 --> 00:06:39,312
He's just a minor.
124
00:06:40,604 --> 00:06:42,271
Why don't you tell
me about him, Sandra.
125
00:06:47,354 --> 00:06:50,438
Ryan has always been a good kid.
126
00:06:50,438 --> 00:06:53,146
He helped our neighbors
with the yard work.
127
00:06:53,146 --> 00:06:55,563
He tutored the younger
kids at school.
128
00:06:55,563 --> 00:06:58,187
He was the top of his class.
129
00:06:58,187 --> 00:07:01,271
Wanted to go to an
Ivy League school.
130
00:07:01,271 --> 00:07:02,688
Doesn't sound like
the beginnings
131
00:07:02,688 --> 00:07:05,312
of a hardened
criminal to me.
132
00:07:05,312 --> 00:07:07,604
[John]
Ryan's appeal is in five days.
133
00:07:07,604 --> 00:07:08,938
Without any new information,
134
00:07:08,938 --> 00:07:11,563
he'll be serving out his
full 15 year sentence.
135
00:07:11,563 --> 00:07:13,146
[Sandra] This note proves
there's somebody out there
136
00:07:13,146 --> 00:07:15,271
who knows the truth
and can help.
137
00:07:15,271 --> 00:07:17,271
We need to find them.
138
00:07:17,271 --> 00:07:20,771
I think we might be able
help you do that, but...
139
00:07:20,771 --> 00:07:24,354
Did you say 15
years for robbery?
140
00:07:26,730 --> 00:07:29,438
I was seriously ill last year.
141
00:07:29,438 --> 00:07:31,771
I couldn't afford my
prescription medication.
142
00:07:31,771 --> 00:07:36,730
So, Ryan took the handgun from
my safe and attempted to rob
143
00:07:36,730 --> 00:07:40,813
a pharmacy to get the
medication I needed to live.
144
00:07:40,813 --> 00:07:42,646
Of course he did.
145
00:07:42,646 --> 00:07:45,021
He was terrified
of losing his mom!
146
00:07:45,021 --> 00:07:47,646
It's so nice to have
an empathetic ear.
147
00:07:47,646 --> 00:07:50,938
[Sandra] Ryan made a big
mistake robbing that pharmacy,
148
00:07:50,938 --> 00:07:52,688
and he knows it.
149
00:07:52,688 --> 00:07:55,938
But he would never
mean to kill someone.
150
00:07:56,688 --> 00:07:58,771
Somebody died?
151
00:07:58,771 --> 00:07:59,813
[gun fires]
152
00:08:04,563 --> 00:08:06,771
[John]
Phyllis Collins...
153
00:08:06,771 --> 00:08:09,146
A beloved member
of the community.
154
00:08:09,146 --> 00:08:12,229
Owned the pharmacy with
her husband, Jason Collins.
155
00:08:12,229 --> 00:08:14,396
Ryan was cast as a
villain from day one.
156
00:08:14,396 --> 00:08:16,438
But he's just worried
sick about me.
157
00:08:16,438 --> 00:08:18,312
It wasn't premeditated.
158
00:08:18,312 --> 00:08:21,229
He wasn't wearing a mask or
covering up his identity.
159
00:08:21,229 --> 00:08:24,521
It wasn't for
narcotics or money.
160
00:08:24,521 --> 00:08:27,813
He was holding Sandra's
prescription papers.
161
00:08:27,813 --> 00:08:29,229
[Jane] Sounds like he didn't
even think about
162
00:08:29,229 --> 00:08:30,688
how to get away with it.
163
00:08:30,688 --> 00:08:32,688
Just about trying to save you.
164
00:08:32,688 --> 00:08:34,479
The police held him for hours
165
00:08:34,479 --> 00:08:36,646
and forced him to give
a false confession.
166
00:08:36,646 --> 00:08:38,646
We don't know that, Sandra.
167
00:08:38,646 --> 00:08:41,479
He was exhausted. Stressed.
168
00:08:41,479 --> 00:08:44,271
They pressured him to say
what they wanted to hear.
169
00:08:44,271 --> 00:08:47,855
Harold began this
investigation when he was sick.
170
00:08:47,855 --> 00:08:50,646
Did Sadie help on the
investigation at all?
171
00:08:50,646 --> 00:08:52,646
[John] No, I think he
wanted to focus on it alone
172
00:08:52,646 --> 00:08:55,104
to prove he could
still be useful.
173
00:08:55,104 --> 00:08:57,312
He didn't want anyone to
know about his illness.
174
00:08:57,312 --> 00:08:58,896
Not even Sadie?
175
00:08:58,896 --> 00:09:00,521
[John]
Least of all Sadie.
176
00:09:01,855 --> 00:09:06,062
Well, if Uncle Harold took
on this case when he was
177
00:09:06,062 --> 00:09:08,312
fighting an illness there
must have been a good reason.
178
00:09:08,312 --> 00:09:11,354
Right. He might have
found something
179
00:09:11,354 --> 00:09:13,104
that pointed to
Ryan's innocence.
180
00:09:13,104 --> 00:09:15,312
I've tried tracking down
the truth myself, but
181
00:09:15,312 --> 00:09:18,938
people just don't want to
talk to me about it anymore.
182
00:09:18,938 --> 00:09:21,730
Well, I want to talk
with you, Sandra.
183
00:09:21,730 --> 00:09:23,896
I do.
184
00:09:23,896 --> 00:09:25,980
[Jane] But first, I'm going
to go make us some tea.
185
00:09:25,980 --> 00:09:27,271
All right?
186
00:09:27,271 --> 00:09:29,146
Tea makes everything better.
187
00:09:38,271 --> 00:09:42,146
[Jane] Ryan is facing
15 years behind bars?
188
00:09:42,146 --> 00:09:44,354
[Jane] If it's not true and
he didn't kill Phyllis,
189
00:09:44,354 --> 00:09:46,730
we've got to help
him win his appeal.
190
00:09:46,730 --> 00:09:48,563
It's not fair for him to
lose so much of his life
191
00:09:48,563 --> 00:09:50,479
to a childhood
error in judgment.
192
00:09:50,479 --> 00:09:53,563
The problem is Ryan confessed
to the robbery and the shooting.
193
00:09:53,563 --> 00:09:56,271
He was convicted of
murder as an adult.
194
00:09:56,271 --> 00:10:00,021
But why would he confess
to something he didn't do?
195
00:10:00,021 --> 00:10:04,271
Well, false confessions are
rare but they do happen.
196
00:10:04,271 --> 00:10:07,563
The interrogation was over a
year ago and he now maintains
197
00:10:07,563 --> 00:10:09,604
he was coerced into
the confession
198
00:10:09,604 --> 00:10:12,062
and never fired the gun.
199
00:10:12,062 --> 00:10:14,855
Well, we all make mistakes.
200
00:10:16,021 --> 00:10:18,688
Yeah, well, murder
is no small mistake.
201
00:10:18,688 --> 00:10:21,396
Stating the obvious
here, it's devastating
202
00:10:21,396 --> 00:10:23,604
for the victim's family, the
person who pulled the trigger,
203
00:10:23,604 --> 00:10:25,563
and their family too.
204
00:10:27,062 --> 00:10:28,479
Here it is.
205
00:10:31,396 --> 00:10:34,438
All right. Sandra, Uncle Harold
thought that this case
206
00:10:34,438 --> 00:10:36,396
deserved a second look.
207
00:10:36,396 --> 00:10:38,563
So, we need to find the truth.
208
00:10:38,563 --> 00:10:41,146
We need to find
justice for Ryan.
209
00:10:41,146 --> 00:10:42,938
We'll take it
from here, Sandra.
210
00:10:42,938 --> 00:10:45,604
And I promise that we will do
everything we can for your son.
211
00:10:45,604 --> 00:10:47,271
Thank you, Jane.
212
00:10:51,229 --> 00:10:52,604
Here, I'll walk you out.
213
00:11:05,312 --> 00:11:06,521
[John]
Are you sure you're okay?
214
00:11:06,521 --> 00:11:08,604
[Jane]
Yeah. Yeah, I'm fine.
215
00:11:08,604 --> 00:11:10,271
We're just visitors
here, you know.
216
00:11:10,271 --> 00:11:12,479
Ryan's got to be
here for so long.
217
00:11:12,479 --> 00:11:14,396
This must tear Sandra apart
218
00:11:14,396 --> 00:11:15,730
every time she has
to come visit him.
219
00:11:15,730 --> 00:11:16,938
[John]
Oh, it does.
220
00:11:16,938 --> 00:11:18,604
She comes here every
week without fail.
221
00:11:21,229 --> 00:11:22,396
[John]
You put this on.
222
00:11:22,396 --> 00:11:23,813
[Jane]
Thanks.
223
00:11:23,813 --> 00:11:26,938
Well, we are going to bring
some light to this case.
224
00:11:28,938 --> 00:11:30,438
You sure you're all right?
225
00:11:30,438 --> 00:11:32,479
Yeah, yeah, I'm fine!
I just...
226
00:11:32,479 --> 00:11:34,104
I got a lot on my mind.
227
00:11:34,104 --> 00:11:35,312
Okay.
228
00:11:35,312 --> 00:11:36,896
[loud buzzer rings]
[door opens]
229
00:11:51,771 --> 00:11:53,730
Hey, Ryan...
230
00:11:53,730 --> 00:11:55,813
Your mom sent us here to help.
231
00:11:57,104 --> 00:11:58,396
She told me.
232
00:12:01,938 --> 00:12:03,354
Thank you for coming.
233
00:12:03,354 --> 00:12:05,146
I swear I didn't do it.
234
00:12:05,146 --> 00:12:06,563
I don't even know
how to shoot a gun.
235
00:12:06,563 --> 00:12:08,813
Okay. Okay.
236
00:12:08,813 --> 00:12:11,771
Do you know who did
shoot Phyllis then?
237
00:12:11,771 --> 00:12:14,688
I, I don't know.
It all happened so fast.
238
00:12:14,688 --> 00:12:16,938
Ryan, if we're
going to help you,
239
00:12:16,938 --> 00:12:19,646
we got to start answering
some of these questions, okay?
240
00:12:21,896 --> 00:12:23,938
I went into the
pharmacy with the gun.
241
00:12:23,938 --> 00:12:25,479
It was a stupid idea, I know,
242
00:12:25,479 --> 00:12:27,229
but I didn't know
what else to do.
243
00:12:27,229 --> 00:12:29,646
My mom was so sick she
couldn't get out of bed.
244
00:12:29,646 --> 00:12:34,187
It was wrong, but I don't
remember shooting the gun.
245
00:12:34,187 --> 00:12:37,646
Ryan, were you in the pharmacy
when the gun went off?
246
00:12:40,563 --> 00:12:43,229
I don't know.
I don't remember.
247
00:12:43,229 --> 00:12:46,396
What do you remember?
248
00:12:49,021 --> 00:12:51,438
My hands wouldn't stop shaking.
249
00:12:54,938 --> 00:12:56,563
[Ryan V.O.]
I didn't want to be there.
250
00:12:56,563 --> 00:12:57,771
I didn't know what to say.
251
00:13:00,688 --> 00:13:02,396
[Ryan V.O.]
I felt so cold...
252
00:13:08,062 --> 00:13:10,479
How can I help you today?
253
00:13:12,855 --> 00:13:15,479
[Ryan V.O.]
I just wanted her to understand.
254
00:13:18,271 --> 00:13:19,479
[Ryan V.O.]
To help me.
255
00:13:19,479 --> 00:13:20,646
Please...
256
00:13:24,438 --> 00:13:25,604
[Ryan V.O.]
I just wanted the pharmacist
257
00:13:25,604 --> 00:13:27,104
to take the prescriptions.
258
00:13:28,187 --> 00:13:29,855
I need these.
259
00:13:29,855 --> 00:13:31,604
[Ryan V.O.]
To help mom.
260
00:13:32,438 --> 00:13:35,187
Can I get some
assistance out here?
261
00:13:36,146 --> 00:13:37,062
[running footsteps]
262
00:13:37,062 --> 00:13:38,187
[struggling sounds]
263
00:13:38,187 --> 00:13:39,271
[Ryan V.O.]
I didn't see him coming.
264
00:13:39,271 --> 00:13:40,146
[gun bangs onto floor]
265
00:13:44,354 --> 00:13:46,354
[Jane] Look Ryan, I know
this is really difficult
266
00:13:46,354 --> 00:13:47,479
for you to talk about, okay.
267
00:13:47,479 --> 00:13:49,271
But please try.
268
00:13:52,479 --> 00:13:54,521
He grabbed onto me.
269
00:13:54,521 --> 00:13:56,604
Hard.
270
00:13:56,604 --> 00:13:58,479
[Ryan] He tried to take
the gun away from me.
271
00:13:58,479 --> 00:14:00,187
And the next thing I know,
there's a woman screaming
272
00:14:00,187 --> 00:14:01,646
and I'm running out of
the pharmacy. But...
273
00:14:02,479 --> 00:14:04,604
I didn't have the gun.
274
00:14:05,604 --> 00:14:07,229
I never wanted
anyone to get hurt.
275
00:14:07,229 --> 00:14:09,271
I just wanted to save my mom!
276
00:14:09,271 --> 00:14:12,688
I know. I know, Ryan.
I understand.
277
00:14:13,896 --> 00:14:16,730
Nothing more terrifying than
the thought of losing your mom.
278
00:14:17,813 --> 00:14:19,438
Ryan...
279
00:14:19,438 --> 00:14:23,146
Why would you admit to a
murder you didn't commit?
280
00:14:23,146 --> 00:14:28,312
The cops kept pushing and
pushing, asking questions.
281
00:14:28,312 --> 00:14:30,688
I told them I didn't, I
didn't know what happened.
282
00:14:30,688 --> 00:14:34,396
They said it was convenient
that I didn't remember.
283
00:14:34,396 --> 00:14:36,271
They were putting
words in my mouth.
284
00:14:36,271 --> 00:14:39,604
It's like they twisted
everything I said.
285
00:14:39,604 --> 00:14:42,646
[Ryan]
I was in that room all night.
286
00:14:42,646 --> 00:14:46,521
It was so bright.
They didn't let me rest.
287
00:14:46,521 --> 00:14:49,646
I just wanted to sleep.
I was so tired.
288
00:14:50,855 --> 00:14:54,604
That's a horrible
way to treat anyone
289
00:14:54,604 --> 00:14:58,521
let alone someone so young
and terrified for his mother.
290
00:14:58,521 --> 00:15:01,021
I mean, why would
the cops do that?
291
00:15:01,021 --> 00:15:03,146
They wouldn't.
292
00:15:03,146 --> 00:15:05,271
Procedure is to have
a guardian present
293
00:15:05,271 --> 00:15:07,771
when questioning
anyone underage.
294
00:15:08,646 --> 00:15:11,646
It was just me.
295
00:15:11,646 --> 00:15:14,938
I didn't even know what
was real after a few hours.
296
00:15:14,938 --> 00:15:18,187
The policeman said if I
confessed I could see my mom!
297
00:15:18,187 --> 00:15:20,980
- Ryan, I am so sorry...
- [whistle sounds loudly]
298
00:15:20,980 --> 00:15:22,271
We are going to do
everything we...
299
00:15:22,271 --> 00:15:24,855
[John] Sorry!
That was clearly an accident.
300
00:15:24,855 --> 00:15:26,646
- [Jane] Hmmm?
- [John] Against protocol.
301
00:15:26,646 --> 00:15:28,563
- Won't happen again.
- What?
302
00:15:28,563 --> 00:15:31,021
- Let's go.
- Why? I didn't do anything.
303
00:15:31,021 --> 00:15:32,021
- We'll come back.
- [chair scrapes on floor]
304
00:15:33,563 --> 00:15:34,730
Take care of
yourself, Ryan, okay?
305
00:15:34,730 --> 00:15:36,646
We'll be back.
306
00:15:36,646 --> 00:15:38,104
[Jane] What?
I didn't do anything.
307
00:15:42,813 --> 00:15:44,980
It would have been nice if you
would have had my back in there.
308
00:15:44,980 --> 00:15:48,563
Hey, I always do, but you
can't touch a prisoner. Okay?
309
00:15:48,563 --> 00:15:50,396
It's an automatic out.
310
00:15:50,396 --> 00:15:52,855
We didn't need to make
any more trouble for Ryan.
311
00:15:52,855 --> 00:15:56,521
No you're right.
You're right.
312
00:15:56,521 --> 00:15:59,354
But I am going to find
out exactly what went on.
313
00:15:59,354 --> 00:16:01,312
Meet me at the
Foundation tomorrow.
314
00:16:01,312 --> 00:16:03,021
Ryan and Sandra deserve justice.
315
00:16:14,730 --> 00:16:16,062
[John clears his throat]
316
00:16:17,104 --> 00:16:20,354
Oh, thanks for joining me today.
317
00:16:20,354 --> 00:16:22,604
Look, I'm on your side Jane.
318
00:16:22,604 --> 00:16:24,438
I'm committed to helping.
319
00:16:24,438 --> 00:16:26,187
You know that.
320
00:16:27,563 --> 00:16:28,813
[Sadie]
How can I help?
321
00:16:32,271 --> 00:16:34,813
Oh, well I found the
ballistics report!
322
00:16:36,021 --> 00:16:38,021
Here we go.
323
00:16:38,021 --> 00:16:40,354
The firearm tied to
the bullet wound
324
00:16:40,354 --> 00:16:42,479
belonged to Ryan's
grandfather.
325
00:16:42,479 --> 00:16:43,479
Huh.
326
00:16:46,021 --> 00:16:47,646
It seems like
Ryan's grandfather
327
00:16:47,646 --> 00:16:50,146
only had the one handgun.
328
00:16:50,146 --> 00:16:52,563
And after he passed, Sandra
had kept it in a safe.
329
00:16:52,563 --> 00:16:54,521
But Ryan knew where
she kept the key.
330
00:16:54,521 --> 00:16:56,396
Huh...
331
00:16:59,521 --> 00:17:01,438
Harold was so thorough, though.
332
00:17:01,438 --> 00:17:03,479
I mean, look at
all these notes.
333
00:17:03,479 --> 00:17:05,646
He had them on everything.
334
00:17:05,646 --> 00:17:09,021
I'd recognize that
handwriting anywhere.
335
00:17:09,021 --> 00:17:11,104
[Jane] I wonder what
he wanted to ask you?
336
00:17:11,104 --> 00:17:14,646
Well, we often bounced
around the details of a case.
337
00:17:14,646 --> 00:17:17,271
Or maybe what he could
make me for lunch that day.
338
00:17:17,271 --> 00:17:20,438
Ah, I remember he made a
really good grilled cheese.
339
00:17:21,855 --> 00:17:24,563
If you'll excuse me,
I just need a minute.
340
00:17:29,146 --> 00:17:31,062
[Jane] Maybe I shouldn't
have said anything.
341
00:17:32,312 --> 00:17:33,980
I can't imagine how hard
it must be for Sadie
342
00:17:33,980 --> 00:17:35,938
without Harold.
343
00:17:37,187 --> 00:17:39,813
I just wish there was someway
I could make it all better.
344
00:17:42,021 --> 00:17:44,938
Harold and Sadie were lucky.
345
00:17:44,938 --> 00:17:48,771
Not many people get to
have a bond like theirs.
346
00:17:52,062 --> 00:17:55,730
Okay, ah, well, we've heard
Ryan's version of things,
347
00:17:55,730 --> 00:18:00,396
so why don't we...
348
00:18:00,396 --> 00:18:02,271
You know what, why don't
you walk me through
349
00:18:02,271 --> 00:18:04,271
the police procedures
that were used that day.
350
00:18:04,271 --> 00:18:06,312
Maybe we can find out what went
351
00:18:06,312 --> 00:18:08,938
so wrong in the
interrogation room?
352
00:18:08,938 --> 00:18:10,396
Sure.
353
00:18:17,479 --> 00:18:20,229
[John] It'll be difficult to
prove a false confession
354
00:18:20,229 --> 00:18:22,187
since there were
witnesses in the pharmacy.
355
00:18:22,187 --> 00:18:24,479
Well, right now
everyone's a suspect.
356
00:18:24,479 --> 00:18:25,730
All right, there was...
357
00:18:25,730 --> 00:18:26,938
[John]
Jason Collins.
358
00:18:26,938 --> 00:18:28,187
[gun fires]
359
00:18:28,187 --> 00:18:31,146
Jason Collins, who was
the owner, the pharmacist
360
00:18:31,146 --> 00:18:32,479
and Phyllis' husband.
361
00:18:32,479 --> 00:18:33,688
[John]
Uh huh.
362
00:18:33,688 --> 00:18:34,771
All right.
363
00:18:34,771 --> 00:18:35,730
[Jane]
And then...
364
00:18:35,730 --> 00:18:37,062
Kyle Ganti.
365
00:18:37,062 --> 00:18:38,646
[gun fires]
366
00:18:38,646 --> 00:18:40,104
[John]
The assistant pharmacist.
367
00:18:40,104 --> 00:18:42,730
He was in the back room
refilling prescriptions.
368
00:18:42,730 --> 00:18:45,271
[Jane]
Right. And...
369
00:18:45,271 --> 00:18:46,771
[John]
Joe Harper.
370
00:18:46,771 --> 00:18:48,438
[gun fires]
371
00:18:48,438 --> 00:18:50,730
[John] He was stocking shelves
at the time of the robbery.
372
00:18:50,730 --> 00:18:52,479
Hmmm.
373
00:18:52,479 --> 00:18:56,438
[Jane]
Joe, Jason and Kyle.
374
00:18:56,438 --> 00:18:59,187
Is it weird that
all three witnesses
375
00:18:59,187 --> 00:19:01,271
were employed by the pharmacy
at the time of the shooting?
376
00:19:01,271 --> 00:19:03,938
I mean, it's a little
suspicious, right?
377
00:19:17,354 --> 00:19:18,563
[Jane]
Hmm...
378
00:19:19,730 --> 00:19:21,146
[Jane]
Who's lying?
379
00:19:29,229 --> 00:19:30,479
[Jane]
Harold's right.
380
00:19:30,479 --> 00:19:32,187
Someone is lying.
381
00:19:32,187 --> 00:19:34,813
And if Ryan's telling the truth,
and he didn't shoot Phyllis,
382
00:19:34,813 --> 00:19:36,187
then somebody else did.
383
00:19:36,187 --> 00:19:37,855
And they're still out there!
384
00:19:37,855 --> 00:19:40,271
Look, I know you feel
for this kid, Jane,
385
00:19:40,271 --> 00:19:43,271
but you can't let your
emotions lead you around.
386
00:19:43,271 --> 00:19:46,646
You can't go off half-cocked.
387
00:19:46,646 --> 00:19:48,688
What are you talking about?
388
00:19:48,688 --> 00:19:50,521
Maybe emotion isn't a
bad thing right now.
389
00:19:50,521 --> 00:19:51,855
Think about it.
390
00:19:51,855 --> 00:19:53,855
The law has no emotion, Jane.
391
00:19:53,855 --> 00:19:56,271
It runs on facts.
392
00:19:56,271 --> 00:19:58,938
How can you not be emotional
about this right now?
393
00:19:58,938 --> 00:20:02,563
If Ryan's confession was
false, or worse, coerced,
394
00:20:02,563 --> 00:20:04,438
then officers in your precinct
395
00:20:04,438 --> 00:20:06,604
were involved in a
wrongful conviction.
396
00:20:06,604 --> 00:20:08,271
Yeah, okay.
397
00:20:08,271 --> 00:20:10,646
I have to accept that
as a possibility.
398
00:20:10,646 --> 00:20:14,146
But, look, we don't know
what went on in that room.
399
00:20:14,146 --> 00:20:15,771
[John] And I happen
to know the officers
400
00:20:15,771 --> 00:20:17,104
that ran that interrogation.
401
00:20:17,104 --> 00:20:18,771
And they are good guys.
402
00:20:18,771 --> 00:20:21,271
Well, maybe you don't know them
as well as you think you do.
403
00:20:21,271 --> 00:20:23,688
We can't jump
straight to coercion.
404
00:20:23,688 --> 00:20:27,021
Maybe the kid was just
scared and couldn't remember
405
00:20:27,021 --> 00:20:28,771
what he did or didn't do.
406
00:20:28,771 --> 00:20:30,813
Maybe he was in shock.
407
00:20:30,813 --> 00:20:33,146
How can you trust
them so completely?
408
00:20:33,146 --> 00:20:34,896
Why are you interrogating me?
409
00:20:34,896 --> 00:20:36,896
I'm on your side!
410
00:20:36,896 --> 00:20:39,104
I know, John. I know.
411
00:20:40,438 --> 00:20:42,521
Look, why don't you
go review the video
412
00:20:42,521 --> 00:20:44,021
of Ryan's confession,
all right?
413
00:20:44,021 --> 00:20:46,938
See how it played out.
Maybe something got overlooked.
414
00:20:46,938 --> 00:20:49,062
Okay, yeah, I'll take a look.
415
00:20:49,062 --> 00:20:50,521
All right.
416
00:20:50,521 --> 00:20:52,229
I'm going to head back
to the scene of the crime.
417
00:20:52,229 --> 00:20:53,354
Retrace Ryan's steps.
418
00:20:53,354 --> 00:20:54,896
See if I can get a
feel for it myself.
419
00:20:54,896 --> 00:20:56,312
Okay, but just...
420
00:20:56,312 --> 00:20:58,438
try to be impartial when
you ask questions, okay?
421
00:20:58,438 --> 00:21:00,229
When am I not impartial?
422
00:21:00,229 --> 00:21:02,354
It's practically
my middle name.
423
00:21:02,354 --> 00:21:05,438
And like you said, the
killer is still out there!
424
00:21:20,938 --> 00:21:21,938
Thanks so much.
425
00:21:21,938 --> 00:21:23,563
Next!
426
00:21:26,563 --> 00:21:27,896
May I have your prescription?
427
00:21:27,896 --> 00:21:29,563
Oh, ah, prescription!
428
00:21:29,563 --> 00:21:30,688
I actually don't
have one of those.
429
00:21:30,688 --> 00:21:32,146
Next!
430
00:21:32,146 --> 00:21:35,813
But I do have a non-medical
question for you...
431
00:21:35,813 --> 00:21:37,396
Okay...
432
00:21:37,396 --> 00:21:40,813
I am from the Business
Improvement Association
433
00:21:40,813 --> 00:21:44,354
and I'm here looking into
the robbery that took place
434
00:21:44,354 --> 00:21:46,980
at your store last year,
just to ensure that...
435
00:21:46,980 --> 00:21:48,646
Maybe you can see,
we're very busy.
436
00:21:48,646 --> 00:21:49,896
Next!
437
00:21:53,646 --> 00:21:54,938
Thanks so much.
438
00:22:02,062 --> 00:22:05,604
Seems you have a bit of a lull
in customers at the moment.
439
00:22:05,604 --> 00:22:09,062
Look, I'm trying to make
the crime a distant memory.
440
00:22:09,062 --> 00:22:11,896
When I took over the business
after the shooting, Jason and I
441
00:22:11,896 --> 00:22:14,855
fought hard to bring back
all the loyal customers.
442
00:22:14,855 --> 00:22:16,479
I can understand that.
443
00:22:16,479 --> 00:22:18,604
You own a lucrative business
and don't want it stained
444
00:22:18,604 --> 00:22:20,479
by an old crime.
445
00:22:20,479 --> 00:22:23,021
I didn't just get this
business handed to me.
446
00:22:23,021 --> 00:22:25,938
I started here as a stock boy
while working my way through
447
00:22:25,938 --> 00:22:28,855
school, then spent years as
Jason Collins' assistant.
448
00:22:28,855 --> 00:22:30,771
Now you own the place!
449
00:22:30,771 --> 00:22:32,438
Seems like things have work
out pretty well for you
450
00:22:32,438 --> 00:22:33,813
since the incident.
451
00:22:35,646 --> 00:22:37,730
I don't know what
you're insinuating,
452
00:22:37,730 --> 00:22:40,229
but I wasn't involved.
453
00:22:40,229 --> 00:22:41,604
[Kyle]
I didn't actually see anything.
454
00:22:41,604 --> 00:22:44,396
I was at the back
filling prescriptions.
455
00:22:46,062 --> 00:22:50,938
I heard a gunshot and
then a woman screamed.
456
00:22:50,938 --> 00:22:53,229
That's it.
457
00:22:53,229 --> 00:22:57,146
So, you say you
didn't see anything
458
00:22:57,146 --> 00:22:59,855
but you named Ryan
Shea as the shooter.
459
00:22:59,855 --> 00:23:01,062
How is that?
460
00:23:01,062 --> 00:23:03,479
That kid entered the
store with a loaded gun.
461
00:23:03,479 --> 00:23:07,062
That's intent to commit murder.
462
00:23:07,062 --> 00:23:09,479
He knew what he was doing.
463
00:23:14,271 --> 00:23:17,688
Any chance there is a
video surveillance footage
464
00:23:17,688 --> 00:23:19,563
from that day?
465
00:23:19,563 --> 00:23:21,438
[Jane] I mean, did the police
get a chance to see it
466
00:23:21,438 --> 00:23:22,730
during their investigation?
467
00:23:22,730 --> 00:23:24,479
There was no security
system inside the store
468
00:23:24,479 --> 00:23:26,354
before the shooting.
469
00:23:26,354 --> 00:23:29,438
The Collins were too trusting.
Didn't feel the need for one.
470
00:23:29,438 --> 00:23:32,730
The community had never
experienced any crime before.
471
00:23:32,730 --> 00:23:35,229
And you?
472
00:23:35,229 --> 00:23:39,521
I'm not taking any chances.
473
00:23:39,521 --> 00:23:42,646
No one is going to take
my business away from me.
474
00:23:44,021 --> 00:23:45,563
I have work to do.
Hi...
475
00:23:45,563 --> 00:23:48,062
I just... Just one
last small question.
476
00:23:48,062 --> 00:23:51,146
Is Jason Collins still
involved with the business?
477
00:23:51,146 --> 00:23:53,771
He sometimes does
consulting for me.
478
00:23:53,771 --> 00:23:55,146
From time to time.
479
00:23:55,146 --> 00:23:56,688
Oh great.
480
00:23:56,688 --> 00:23:59,855
I would love if you
could give him my number
481
00:23:59,855 --> 00:24:03,688
and have him just
give me a call back.
482
00:24:06,438 --> 00:24:08,021
Great.
483
00:24:08,021 --> 00:24:09,354
One last thing.
484
00:24:09,354 --> 00:24:10,604
About Joe Harper...
485
00:24:10,604 --> 00:24:12,646
Next!
486
00:24:13,646 --> 00:24:14,938
Sorry, yeah...
487
00:24:20,521 --> 00:24:21,479
[smashing sound]
488
00:24:37,896 --> 00:24:42,229
So, do air conditioners
just jump out of windows?
489
00:24:42,229 --> 00:24:43,813
[Sadie]
Do you mean fly or jump?
490
00:24:43,813 --> 00:24:46,104
Where are you? Are you okay?
491
00:24:46,104 --> 00:24:48,563
Don't worry, Sadie.
I'm fine. I promise.
492
00:24:48,563 --> 00:24:49,563
[call waiting alert]
493
00:24:49,563 --> 00:24:50,479
Hold on...
494
00:24:51,771 --> 00:24:53,021
You know what?
Let me call you back.
495
00:24:53,021 --> 00:24:54,062
John's on the other line.
496
00:24:55,229 --> 00:24:56,646
Hello?
497
00:24:56,646 --> 00:24:59,980
Hey. There's a time cut in
the interrogation footage.
498
00:24:59,980 --> 00:25:01,938
Got 'em!
499
00:25:01,938 --> 00:25:04,563
Two minutes is missing
after the four hour mark.
500
00:25:04,563 --> 00:25:05,855
[John]
But don't jump to anything...
501
00:25:05,855 --> 00:25:07,604
[Jane]
Police interference!
502
00:25:07,604 --> 00:25:09,229
Conclusions...
503
00:25:09,229 --> 00:25:11,271
What don't they want us to see?
504
00:25:11,271 --> 00:25:14,438
Or it could have been
a bathroom break.
505
00:25:14,438 --> 00:25:16,354
It doesn't necessarily
point to anything nefarious.
506
00:25:16,354 --> 00:25:18,312
Why are you so convinced
that the cops are innocent
507
00:25:18,312 --> 00:25:20,271
and not Ryan?
508
00:25:20,271 --> 00:25:22,354
Look, I know better than
you do there are dirty cops.
509
00:25:22,354 --> 00:25:24,563
But not these guys.
510
00:25:24,563 --> 00:25:26,771
I went to the academy with them.
511
00:25:26,771 --> 00:25:28,438
[John] They're upstanding
members of the force.
512
00:25:28,438 --> 00:25:31,563
Ah, they did interrogate
him for hours.
513
00:25:31,563 --> 00:25:32,730
[Jane]
Well into the night.
514
00:25:32,730 --> 00:25:34,271
Without an adult or
an attorney present.
515
00:25:34,271 --> 00:25:37,312
True. But until we have
definitive proof there's...
516
00:25:37,312 --> 00:25:39,146
John, let me call you back.
517
00:25:39,146 --> 00:25:40,688
I think Jason Collins
just showed up.
518
00:25:51,771 --> 00:25:52,730
[Jane]
Yes!
519
00:25:58,604 --> 00:26:00,354
Jason Collins?
520
00:26:00,354 --> 00:26:01,604
Yes?
521
00:26:01,604 --> 00:26:03,688
Hi. I'm Jane Da...
522
00:26:03,688 --> 00:26:07,479
Jane Derulo. I'm a new
member at the BIA.
523
00:26:07,479 --> 00:26:11,312
I was sent over here to, ah,
to look into the unfortunate
524
00:26:11,312 --> 00:26:14,646
incident that happened at
your pharmacy last year.
525
00:26:14,646 --> 00:26:16,896
Some of our other business
members are looking to add extra
526
00:26:16,896 --> 00:26:19,730
security precautions to prevent
a tragedy like that from
527
00:26:19,730 --> 00:26:21,730
ever happening again.
528
00:26:21,730 --> 00:26:24,855
I wish we had updated security
when my wife and I took over
529
00:26:24,980 --> 00:26:27,021
from her father.
530
00:26:27,021 --> 00:26:29,146
With proper security
measures in place,
531
00:26:29,146 --> 00:26:31,312
things might have
gone very differently.
532
00:26:33,229 --> 00:26:35,146
Lovely to meet you, Jane.
533
00:26:35,146 --> 00:26:37,396
Yes. Yes, lovely to meet you.
534
00:26:37,396 --> 00:26:39,271
Do you have a minute?
535
00:26:39,271 --> 00:26:40,980
I see Mr. Ganti likes
to run a tight ship.
536
00:26:40,980 --> 00:26:43,271
[chuckles] He sure does.
537
00:26:43,271 --> 00:26:45,354
I have a quick minute.
538
00:26:45,354 --> 00:26:47,688
I promise I won't take
up too much of your time.
539
00:26:52,604 --> 00:26:55,604
Honestly, I couldn't work
in the store anymore.
540
00:26:55,604 --> 00:26:59,438
The bad memories
come flooding back.
541
00:26:59,438 --> 00:27:02,146
I do consulting for
them, every now and then.
542
00:27:02,146 --> 00:27:04,438
I still get to see
my old customers.
543
00:27:04,438 --> 00:27:06,521
They're like friends, you know.
544
00:27:08,479 --> 00:27:11,521
Phyllis believed in
serving the community.
545
00:27:11,521 --> 00:27:15,521
She was selfless.
Always did the right thing.
546
00:27:17,271 --> 00:27:20,104
I'm so sorry for your loss.
547
00:27:20,104 --> 00:27:21,855
It sounds like she
was a wonderful woman.
548
00:27:21,855 --> 00:27:24,771
Hmmm. It's sad, you know.
549
00:27:24,771 --> 00:27:27,271
The state of the world when
a young boy feels he needs
550
00:27:27,271 --> 00:27:30,771
to resort to such
devastating extremes.
551
00:27:30,771 --> 00:27:32,855
The poor kid should never
have been in that position
552
00:27:32,855 --> 00:27:33,896
in the first place.
553
00:27:33,896 --> 00:27:35,229
Yeah.
554
00:27:35,229 --> 00:27:37,730
I can't change what happened.
555
00:27:37,730 --> 00:27:41,396
All I can do is choose how
I live my life day to day.
556
00:27:41,396 --> 00:27:42,604
Well said.
557
00:27:42,604 --> 00:27:44,438
Thanks.
558
00:27:44,438 --> 00:27:50,438
So why is the business
association interested now?
559
00:27:50,438 --> 00:27:52,396
The boy's appeal is coming up.
560
00:27:52,396 --> 00:27:54,646
And there may be
new information.
561
00:27:54,646 --> 00:27:56,021
It's stirring up
some local interest.
562
00:27:56,021 --> 00:27:58,271
I see.
563
00:27:58,271 --> 00:28:01,688
Phyllis would have helped
that kid if she could.
564
00:28:01,688 --> 00:28:03,771
It's tough to think
what could have been.
565
00:28:03,771 --> 00:28:05,479
For all of us.
566
00:28:05,479 --> 00:28:07,730
Yeah.
567
00:28:07,730 --> 00:28:10,438
She was the love of
my life, you know.
568
00:28:12,229 --> 00:28:14,521
My aunt is struggling
with loss as well.
569
00:28:14,521 --> 00:28:16,187
She recently lost her husband.
570
00:28:16,187 --> 00:28:17,354
Oh...
571
00:28:17,354 --> 00:28:19,271
Give her my condolences.
572
00:28:19,271 --> 00:28:22,271
I will. Thank you.
That's very kind of you.
573
00:28:22,271 --> 00:28:25,396
I just, I wish there was
some way I could help her,
574
00:28:25,396 --> 00:28:27,646
you know, even a little.
575
00:28:27,646 --> 00:28:29,479
Actually...
576
00:28:29,479 --> 00:28:33,855
I attend a group of
widows and widowers.
577
00:28:33,855 --> 00:28:35,604
It helped me immensely
to be surrounded by
578
00:28:35,604 --> 00:28:37,229
people who understand.
579
00:28:37,229 --> 00:28:40,021
Perhaps your aunt could
benefit from it too.
580
00:28:42,813 --> 00:28:45,688
Thank you for this.
I'll pass along the info.
581
00:28:45,688 --> 00:28:47,813
All we can do is
support each other.
582
00:28:47,813 --> 00:28:50,646
Look, I have to go.
583
00:28:50,646 --> 00:28:52,062
Nice talking to you.
584
00:28:52,062 --> 00:28:53,396
Thanks for your time.
585
00:29:10,354 --> 00:29:12,896
What did you see, Joe Harper?
586
00:29:12,896 --> 00:29:15,021
[phone rings]
587
00:29:21,021 --> 00:29:23,187
So you're ignoring John's calls?
588
00:29:23,187 --> 00:29:24,938
No, I'm...
589
00:29:24,938 --> 00:29:28,354
Not ignoring,
just avoiding for right now?
590
00:29:28,354 --> 00:29:32,021
Sometimes I have a pretty bad
track record with relationships
591
00:29:32,021 --> 00:29:34,771
and some good guys aren't
all that they claim to be.
592
00:29:34,771 --> 00:29:37,938
Jane, John isn't
one of those guys.
593
00:29:37,938 --> 00:29:41,563
Right now I just need some
space from John and the police
594
00:29:41,563 --> 00:29:43,646
to focus on the truth.
595
00:29:44,855 --> 00:29:48,938
Collins, Ganti,
Ryan, the police.
596
00:29:48,938 --> 00:29:50,229
Somebody is lying.
597
00:29:50,229 --> 00:29:52,813
You are right!
598
00:29:52,813 --> 00:29:54,479
Grab your safety goggles!
599
00:29:54,479 --> 00:29:55,396
[squeals with delight]
600
00:29:56,396 --> 00:29:58,563
Harold counted on
me to do research
601
00:29:58,563 --> 00:30:00,563
on any cases with weapons.
602
00:30:00,563 --> 00:30:03,312
And you learned ballistics how?
603
00:30:03,312 --> 00:30:06,771
I dated a weapons expert on the
police show, "Major Justice".
604
00:30:06,771 --> 00:30:10,021
Huh! You are a
woman of mystery...
605
00:30:10,021 --> 00:30:11,521
with a knowledge of firearms.
606
00:30:11,521 --> 00:30:12,980
Want to give it a shot?
607
00:30:12,980 --> 00:30:15,354
No, I'm much more comfortable
holding a microphone.
608
00:30:15,354 --> 00:30:17,104
Oh come on Jane, you're
a straight shooter.
609
00:30:17,104 --> 00:30:19,021
Very funny.
610
00:30:19,021 --> 00:30:21,855
I measured and re-created
the crime scene,
611
00:30:21,855 --> 00:30:24,730
and I fired the weapon from
where it was supposed to be.
612
00:30:24,730 --> 00:30:26,896
But then I read
the autopsy report.
613
00:30:26,896 --> 00:30:29,271
And I found something
very interesting.
614
00:30:29,271 --> 00:30:31,354
Let's do it again and see
if we get the same result.
615
00:30:31,354 --> 00:30:32,563
Or not.
616
00:30:35,521 --> 00:30:36,688
[gun fires]
617
00:30:39,855 --> 00:30:40,855
[gun fires]
618
00:30:40,855 --> 00:30:43,354
Ha! Still got it!
619
00:30:44,604 --> 00:30:48,521
Did you learn to shoot from
your Major Justice guy too?
620
00:30:48,521 --> 00:30:51,021
No, I acted in a Spaghetti
Western with Clint Eastwood.
621
00:30:51,021 --> 00:30:53,146
But that's a story
for another day.
622
00:30:54,938 --> 00:30:58,354
Phyllis was shot in the upper
chest, just above the heart.
623
00:30:58,354 --> 00:31:00,938
She and I are approximately
the same height.
624
00:31:00,938 --> 00:31:02,521
[Sadie]
In the first shot,
625
00:31:02,521 --> 00:31:06,479
the bullet trajectory and
entry point is basically level.
626
00:31:06,479 --> 00:31:09,938
But the second shot was
on a downward trajectory.
627
00:31:09,938 --> 00:31:12,563
Right, because you fired
the gun from higher up.
628
00:31:12,563 --> 00:31:13,688
[Jane]
So that makes sense.
629
00:31:13,688 --> 00:31:15,062
In the autopsy report,
630
00:31:15,062 --> 00:31:17,896
the path of the bullet
is like the second shot.
631
00:31:17,896 --> 00:31:19,396
Angled down.
632
00:31:19,396 --> 00:31:20,980
Which means that the shooter
633
00:31:20,980 --> 00:31:22,062
would have been
taller than Phyllis.
634
00:31:22,062 --> 00:31:23,646
Bingo!
635
00:31:25,021 --> 00:31:26,438
Ryan is quite tall...
636
00:31:26,438 --> 00:31:28,396
[Sadie]
Yes, he is now.
637
00:31:28,396 --> 00:31:30,896
But do you know how
fast teenage boys grow?
638
00:31:30,896 --> 00:31:32,855
How much they eat?
639
00:31:32,855 --> 00:31:34,980
A year ago, at the
time of the shooting,
640
00:31:34,980 --> 00:31:38,021
maybe he hadn't had
his growth spurt.
641
00:31:39,479 --> 00:31:40,938
He was five foot six.
642
00:31:40,938 --> 00:31:44,438
Phyllis was five foot seven.
643
00:31:45,688 --> 00:31:48,730
Which would mean that Ryan
would have been in a pretty
644
00:31:48,730 --> 00:31:50,938
awkward position to
have been the shooter!
645
00:31:50,938 --> 00:31:54,604
Any ballistics expert on the
stand could have verified this.
646
00:31:54,604 --> 00:31:56,229
But there never was
a ballistics expert
647
00:31:56,229 --> 00:31:57,730
because of the confession.
648
00:31:57,730 --> 00:32:00,896
And no one even swabbed
him for gun powder residue.
649
00:32:00,896 --> 00:32:02,938
It's like the police were
asleep at the wheel on this one.
650
00:32:02,938 --> 00:32:04,646
- I'd say so.
- Huh!
651
00:32:06,021 --> 00:32:09,730
Then who's lying,
according to Harold's note?
652
00:32:09,730 --> 00:32:12,146
I mean, all I have are some
conflicting statements
653
00:32:12,146 --> 00:32:13,646
and a few crime
scene photos.
654
00:32:13,646 --> 00:32:16,396
You have fresh eyes my dear!
655
00:32:16,396 --> 00:32:18,271
New perspectives
shed new light.
656
00:32:18,271 --> 00:32:19,813
Right.
657
00:32:21,021 --> 00:32:23,730
You know, the one eye witness
I haven't talked is Joe Harper.
658
00:32:23,730 --> 00:32:26,354
Because of the confession he
was never formally interviewed.
659
00:32:26,354 --> 00:32:28,021
Well what are you waiting for?
660
00:32:29,271 --> 00:32:31,730
I still have an hour
before my pottery class,
661
00:32:31,730 --> 00:32:33,813
so I'm gonna fire
a few more rounds.
662
00:32:35,104 --> 00:32:36,438
[gun fires]
663
00:32:36,438 --> 00:32:37,980
All right, have fun.
664
00:32:38,396 --> 00:32:39,271
[gun fires]
665
00:32:50,021 --> 00:32:53,813
Hi! I'm calling from the
Foundation for Righting Wrongs.
666
00:32:53,813 --> 00:32:55,604
I'm looking to speak
with Joe Harper.
667
00:32:58,312 --> 00:33:00,521
He's dead?
668
00:33:00,521 --> 00:33:03,396
Joe Harper is dead?
669
00:33:05,312 --> 00:33:06,646
Thank you.
670
00:33:11,896 --> 00:33:13,771
Joe Harper is dead?
671
00:33:13,771 --> 00:33:15,521
Yeah.
672
00:33:15,521 --> 00:33:18,938
Yeah, his sister said that he
had a seizure just a few days
673
00:33:18,938 --> 00:33:20,479
after Phyllis
Collins was shot.
674
00:33:20,479 --> 00:33:22,730
A seizure. From what?
675
00:33:22,730 --> 00:33:24,855
I guess he was epileptic.
676
00:33:24,855 --> 00:33:27,479
He seemed to have been managing
his condition pretty well
677
00:33:27,479 --> 00:33:30,604
and I guess Jason Collins had
graciously given him a job at
678
00:33:30,604 --> 00:33:33,688
the pharmacy to help him
pay for his medication.
679
00:33:33,688 --> 00:33:35,062
But he stopped taking
care of his himself
680
00:33:35,062 --> 00:33:36,604
after what he saw that day.
681
00:33:36,604 --> 00:33:38,688
Hmmm. Did he ever talk
to his sister about it?
682
00:33:38,688 --> 00:33:42,521
No. But apparently
after he passed,
683
00:33:42,521 --> 00:33:45,521
she found out that he was in
a lot of debt to the pharmacy.
684
00:33:45,521 --> 00:33:48,104
She's not sure if it was
just for the medication
685
00:33:48,104 --> 00:33:50,938
or if the Collins had
taken pity on him
686
00:33:50,938 --> 00:33:53,146
and started giving
him personal loans.
687
00:33:53,146 --> 00:33:54,563
She had to pay it
all back though.
688
00:33:54,563 --> 00:33:56,730
And also she found out,
689
00:33:56,730 --> 00:33:58,855
he owed a lot of money
to some other people.
690
00:33:58,855 --> 00:34:00,396
Some rather unsavory
characters,
691
00:34:00,396 --> 00:34:01,563
if you know what I mean.
692
00:34:01,563 --> 00:34:03,104
Wow.
693
00:34:03,104 --> 00:34:06,021
He would've wanted to
keep all that debt quiet.
694
00:34:06,021 --> 00:34:09,855
Yeah, debt can make a person
keep some serious secrets.
695
00:34:09,855 --> 00:34:13,271
And, could be
reason for a motive.
696
00:34:28,229 --> 00:34:30,646
John-John.
697
00:34:30,646 --> 00:34:33,062
We missed you on the course
these last few weeks.
698
00:34:33,062 --> 00:34:34,229
Where you been hiding?
699
00:34:34,229 --> 00:34:37,396
Ah, just some life
stuff happening.
700
00:34:37,396 --> 00:34:40,730
Must be important if you're
skipping golf with your buddies.
701
00:34:40,730 --> 00:34:42,396
She got a name?
702
00:34:42,396 --> 00:34:44,396
Ha ha.
703
00:34:44,396 --> 00:34:47,187
No. No one in particular just
helping out some friends.
704
00:34:47,187 --> 00:34:49,062
Hmm. Sure.
705
00:34:49,062 --> 00:34:51,396
Well these friends
will expect to see you
706
00:34:51,396 --> 00:34:53,688
and your clubs on Saturday.
707
00:34:53,688 --> 00:34:55,354
Oh man, the way you
swing your clubs,
708
00:34:55,354 --> 00:34:57,396
I might have to wear
my motorcycle helmet.
709
00:34:57,396 --> 00:34:58,604
- Funny guy.
- Ha ha.
710
00:34:58,604 --> 00:35:00,688
Oh, hey...
711
00:35:00,688 --> 00:35:03,396
Um, I heard the Ryan Shea
case is up for appeal.
712
00:35:03,396 --> 00:35:05,146
You worked on that, right?
713
00:35:05,146 --> 00:35:07,855
Yeah, sure did.
The kid confessed.
714
00:35:07,855 --> 00:35:10,855
Yeah, justice was
served that day.
715
00:35:10,855 --> 00:35:13,563
How long into the
interrogation did he confess?
716
00:35:13,563 --> 00:35:16,271
It was...
At the end!
717
00:35:16,271 --> 00:35:18,021
When else would it be?
718
00:35:18,021 --> 00:35:21,312
Right, I heard it went
for hours without a break.
719
00:35:21,312 --> 00:35:24,104
Look. It took as long as
it needed for that kid
720
00:35:24,104 --> 00:35:25,813
to just clear his conscience.
721
00:35:25,813 --> 00:35:28,146
Hmm. And how long was that?
722
00:35:28,146 --> 00:35:29,688
I think he did it.
723
00:35:29,688 --> 00:35:31,646
Everything about
that kid was guilty.
724
00:35:31,646 --> 00:35:34,646
I mean, he walked in with a
gun, shot a lady, she died.
725
00:35:34,646 --> 00:35:36,730
And there were two witnesses.
726
00:35:36,730 --> 00:35:38,688
I mean, any other jury
would have convicted him.
727
00:35:38,688 --> 00:35:40,312
Even without the confession.
728
00:35:40,312 --> 00:35:43,563
Hmm, sure. Yeah, and
after the confession,
729
00:35:43,563 --> 00:35:46,021
you wouldn't need to look
for any more suspects.
730
00:35:46,021 --> 00:35:48,146
You know that as well as I do.
731
00:35:48,146 --> 00:35:51,563
Yeah. A confession, man,
it's as clear as it gets.
732
00:35:51,563 --> 00:35:56,187
Hmm. Just, ah, just wondering
why bring this up now?
733
00:35:56,187 --> 00:35:59,396
Huh? The kid confessed!
734
00:35:59,396 --> 00:36:01,187
Case closed.
735
00:36:01,187 --> 00:36:03,146
Yeah, but is it though?
736
00:36:03,146 --> 00:36:05,938
I mean, there's the appeal
737
00:36:05,938 --> 00:36:08,646
and you're probably going
to have to take the stand.
738
00:36:08,646 --> 00:36:10,896
And I'm not going to say
anything different than I said
739
00:36:10,896 --> 00:36:13,104
in my original
statement at the time.
740
00:36:14,688 --> 00:36:17,312
Why was he processed
as an adult, Ben?
741
00:36:17,312 --> 00:36:19,521
I don't know.
742
00:36:19,521 --> 00:36:22,104
The orders came from above.
743
00:36:22,104 --> 00:36:25,438
You know they always keep us
in the dark on these things.
744
00:36:25,438 --> 00:36:28,521
Yeah. Yeah, I know.
745
00:36:29,855 --> 00:36:31,896
Anyway... Um...
Don't forget.
746
00:36:31,896 --> 00:36:34,062
Tee time, eight a.m. sharp.
747
00:36:34,062 --> 00:36:35,813
Eight a.m. I'll see you.
748
00:36:35,813 --> 00:36:37,271
Wouldn't want to be ya!
749
00:36:41,438 --> 00:36:43,146
[Sadie]
Five foot eleven.
750
00:36:44,688 --> 00:36:46,271
Five foot nine.
751
00:36:46,271 --> 00:36:47,688
[Jane]
All right.
752
00:36:47,688 --> 00:36:49,771
So, both tall enough
to have shot Phyllis.
753
00:36:49,771 --> 00:36:52,646
Both still suspects.
754
00:36:52,646 --> 00:36:54,688
Kyle Ganti really
was the only one
755
00:36:54,688 --> 00:36:56,688
who stood to gain
anything, right.
756
00:36:56,688 --> 00:36:59,688
The opportunity to
run his own pharmacy.
757
00:36:59,688 --> 00:37:03,396
Jason Collins, he's been
so distract ever since
758
00:37:03,396 --> 00:37:06,229
his wife's death, he can't
even be a pharmacist anymore.
759
00:37:07,646 --> 00:37:09,646
How tall was Joe Harper?
760
00:37:09,646 --> 00:37:12,521
Poor Mr. Harper, may he
rest in peace, he was...
761
00:37:12,521 --> 00:37:14,354
Six foot one.
762
00:37:15,938 --> 00:37:17,563
Huh.
763
00:37:17,563 --> 00:37:19,730
Also tall enough to have
shoot Phyllis in the chest
764
00:37:19,730 --> 00:37:21,604
at a downward angle.
765
00:37:21,604 --> 00:37:23,688
Thanks to our resident
ballistics expert.
766
00:37:27,104 --> 00:37:30,229
All right, guys.
What is the motive?
767
00:37:30,229 --> 00:37:32,021
What am I missing?
768
00:37:33,312 --> 00:37:36,688
[Jane]
Fresh eyes, fresh eyes...
769
00:37:38,563 --> 00:37:39,771
No way!
770
00:37:39,771 --> 00:37:41,563
What is it?
771
00:37:41,563 --> 00:37:42,771
Okay look...
772
00:37:44,312 --> 00:37:46,438
The police report said
that this magazine
773
00:37:46,438 --> 00:37:49,312
was found face
down on the floor.
774
00:37:49,312 --> 00:37:50,688
All right, we know
there was a scuffle
775
00:37:50,688 --> 00:37:53,062
between Ryan and Jason Collins.
776
00:37:53,062 --> 00:37:55,855
Well they just knocked
the magazine to the floor.
777
00:37:55,855 --> 00:37:59,229
No. No, see, this was the
only one out of place.
778
00:37:59,229 --> 00:38:01,104
It's the only one on
the floor like this.
779
00:38:01,104 --> 00:38:03,688
And the way it's
open and face down
780
00:38:03,688 --> 00:38:05,813
it's like it was
dropped there.
781
00:38:05,813 --> 00:38:08,771
Now that is a fresh perspective.
What else?
782
00:38:10,813 --> 00:38:15,229
Well, Ryan and Kyle both said
that they heard a woman scream
783
00:38:15,229 --> 00:38:16,980
but Kyle specifically said
that he heard the scream
784
00:38:16,980 --> 00:38:18,980
after the gunshot.
785
00:38:18,980 --> 00:38:22,896
I always assumed it was
Phyllis, but what if...
786
00:38:22,896 --> 00:38:25,688
What if there was someone
else at the pharmacy!
787
00:38:25,688 --> 00:38:29,479
Whoo! Nice work, Jane Da Silva!
788
00:38:29,479 --> 00:38:32,646
But who is our magazine fan?
Huh?
789
00:38:57,938 --> 00:38:58,855
[smashing sound]
790
00:38:58,855 --> 00:39:00,021
[Sandra screams]
791
00:39:00,021 --> 00:39:01,688
[car horn blares]
792
00:39:08,229 --> 00:39:10,187
Hey!
793
00:39:10,187 --> 00:39:12,438
So how're you feeling?
794
00:39:12,438 --> 00:39:14,813
Like I've been hit
by a bowling ball.
795
00:39:14,813 --> 00:39:16,271
Ouch.
796
00:39:20,855 --> 00:39:23,730
Take me through it.
797
00:39:23,730 --> 00:39:27,021
I just finished my
grocery shopping.
798
00:39:27,021 --> 00:39:29,312
On my way home,
I got rear-ended.
799
00:39:29,312 --> 00:39:31,896
I blacked out and
I woke up here.
800
00:39:33,396 --> 00:39:35,938
Can you tell me anything
about the vehicle?
801
00:39:35,938 --> 00:39:38,354
I can't remember much.
Just headlights really.
802
00:39:39,479 --> 00:39:41,271
[Sandra]
This has to be related to Ryan.
803
00:39:41,271 --> 00:39:43,271
What else could it be?
804
00:39:43,271 --> 00:39:45,479
Someone wants us
to stop digging!
805
00:39:45,479 --> 00:39:48,938
The most important thing
here is keeping you safe.
806
00:39:48,938 --> 00:39:51,146
So if we do overturn
Ryan's conviction,
807
00:39:51,146 --> 00:39:53,229
he has a mother
to come home to.
808
00:39:58,062 --> 00:40:02,229
Listen, try to get some rest.
Okay.
809
00:40:13,646 --> 00:40:15,354
How's it going?
810
00:40:15,354 --> 00:40:18,021
Well, I have been calling
everyone that was at
811
00:40:18,021 --> 00:40:20,396
the pharmacy on the day of
the shooting and so far
812
00:40:20,396 --> 00:40:22,771
I'm almost to the bottom of
my list and my patience.
813
00:40:22,771 --> 00:40:24,646
I'm here to help.
814
00:40:26,021 --> 00:40:28,438
Don't you have anything
else to do tonight?
815
00:40:28,438 --> 00:40:32,229
Without Harold, my dance
card is perpetually open.
816
00:40:32,229 --> 00:40:34,855
Well, what about that
grief support group
817
00:40:34,855 --> 00:40:36,980
that Jason Collins had
suggested tonight?
818
00:40:36,980 --> 00:40:39,604
Jane, I already told you...
819
00:40:39,604 --> 00:40:42,312
It might be good for you
to be around some people
820
00:40:42,312 --> 00:40:43,563
who know what you're
going through.
821
00:40:43,563 --> 00:40:45,146
I mean, look.
822
00:40:46,730 --> 00:40:47,980
[Sadie]
Bingo?
823
00:40:47,980 --> 00:40:51,688
Yes! Just think about it.
824
00:40:51,688 --> 00:40:54,021
Plus there's only room for
one of us to mope around here
825
00:40:54,021 --> 00:40:55,438
in her pajamas.
826
00:40:55,438 --> 00:40:57,938
Ugh, a widows' support group.
827
00:40:57,938 --> 00:40:59,938
Being surrounded by sad people
828
00:40:59,938 --> 00:41:02,438
while I try to keep up with
all the number dabbing!
829
00:41:02,438 --> 00:41:06,688
Besides, who's going to help
you find this mystery customer?
830
00:41:06,688 --> 00:41:10,146
I think we could both
use a fresh perspective.
831
00:41:10,146 --> 00:41:14,354
But if you do go, he knows
me as Jane Darulo, so...
832
00:41:16,021 --> 00:41:18,146
Ah, let's see...
833
00:41:18,146 --> 00:41:19,813
[dialing]
834
00:41:21,563 --> 00:41:24,271
Hi. May I speak with
Jennifer Gilbert please?
835
00:41:24,271 --> 00:41:25,438
[Jennifer]
Speaking.
836
00:41:25,438 --> 00:41:26,813
Hi. Good evening!
837
00:41:26,813 --> 00:41:29,479
My name is Jane Da Silva,
I'm calling on behalf of
838
00:41:29,479 --> 00:41:31,771
the Foundation for
Righting Wrongs.
839
00:41:31,771 --> 00:41:35,521
I wanted to talk to about the
upcoming appeal of Ryan Shea.
840
00:41:35,521 --> 00:41:37,021
[Jennifer]
Oh.
841
00:41:37,021 --> 00:41:40,938
Can you recall what time you
picked up your prescription
842
00:41:40,938 --> 00:41:43,938
at the Collins Pharmacy on
January 18th of last year?
843
00:41:43,938 --> 00:41:45,813
Was it sometime in the morning?
844
00:41:45,813 --> 00:41:48,062
[Jennifer]
No. I wasn't there.
845
00:41:48,062 --> 00:41:51,938
You weren't? Huh.
That's interesting.
846
00:41:51,938 --> 00:41:54,771
I have you in a police
report picking up
847
00:41:54,771 --> 00:41:57,146
an insulin prescription
that morning.
848
00:41:57,146 --> 00:42:01,896
[Jennifer] Well I, I was there,
but I didn't see any shooting.
849
00:42:01,896 --> 00:42:03,354
I must have just missed it.
850
00:42:03,354 --> 00:42:04,730
Sorry, I can't help you.
851
00:42:04,730 --> 00:42:05,980
[call disconnects]
852
00:42:06,688 --> 00:42:09,938
So, was she there or not?
853
00:42:09,938 --> 00:42:13,980
Jennifer doesn't seem sure
what story she wants to tell.
854
00:42:13,980 --> 00:42:16,813
But why would she lie about
being at the pharmacy?
855
00:42:16,813 --> 00:42:19,938
Well, sometimes people
lie to protect themselves.
856
00:42:19,938 --> 00:42:21,771
I feel like I could
get a better read
857
00:42:21,771 --> 00:42:23,354
if I were face to
face with her.
858
00:42:23,354 --> 00:42:26,521
Sure, but clearly she
doesn't want to talk.
859
00:42:26,521 --> 00:42:30,312
Maybe a few well
worded questions...
860
00:42:30,312 --> 00:42:34,479
From someone not directly
related to the murder case?
861
00:42:34,479 --> 00:42:38,396
Yeah, like maybe a
pharmaceutical rep?
862
00:42:38,396 --> 00:42:42,146
Hmmm. Well, it
can't hurt to try!
863
00:42:42,146 --> 00:42:44,396
Do you have anything in your
fabulous costume closet
864
00:42:44,396 --> 00:42:46,813
that might turn me into
someone more official?
865
00:42:48,479 --> 00:42:51,146
Let's see here.
866
00:42:51,146 --> 00:42:54,730
The right outfit
can open any door.
867
00:42:54,730 --> 00:43:00,146
Oh! Okay, not appropriate for
business, but super fun, right?
868
00:43:00,146 --> 00:43:02,646
I love this jacket.
869
00:43:02,646 --> 00:43:06,396
That jacket says stand
out at bingo night to me!
870
00:43:06,396 --> 00:43:09,062
Wait wait wait! Hold on!
Don't put it back.
871
00:43:09,062 --> 00:43:11,813
Now Uncle Harold would not
want that gorgeous coat
872
00:43:11,813 --> 00:43:14,479
or gorgeous you to stay locked
up in this house forever.
873
00:43:16,646 --> 00:43:18,062
Come here. Put it on.
874
00:43:25,730 --> 00:43:29,104
Look at you.
You love this jacket!
875
00:43:29,104 --> 00:43:30,813
I do.
876
00:43:30,813 --> 00:43:34,354
Okay, so, go take
it out on the town.
877
00:43:34,354 --> 00:43:36,021
Show it a good time!
878
00:43:36,021 --> 00:43:38,938
Maybe you can even have
a little fun yourself.
879
00:43:39,855 --> 00:43:42,062
Sadie, I know better than anyone
sometimes you just got to
880
00:43:42,062 --> 00:43:44,479
fake it till you make it.
881
00:43:44,479 --> 00:43:47,980
But this new chapter of your
life is going to be so amazing.
882
00:43:47,980 --> 00:43:50,104
I know it.
883
00:43:50,104 --> 00:43:53,396
But, you got to put
yourself out there first.
884
00:43:53,396 --> 00:43:55,771
I promise your fabulous
pajamas and your popcorn
885
00:43:55,771 --> 00:43:57,646
will waiting when
you get home.
886
00:43:57,646 --> 00:44:00,354
Okay. Fine. I'll try.
887
00:44:02,563 --> 00:44:05,312
[Sadie] I guess we'll both
fake it till we make it.
888
00:44:06,479 --> 00:44:07,730
Yes!
889
00:44:38,312 --> 00:44:40,104
If she wanted to talk to you
she'd talk to you, John...
890
00:45:01,604 --> 00:45:04,312
[phone ringing]
891
00:45:04,312 --> 00:45:06,396
Hello? This is the Foundation
for Righting Wron...
892
00:45:06,396 --> 00:45:07,479
[call disconnects]
893
00:45:10,396 --> 00:45:11,312
Huh...
894
00:45:14,813 --> 00:45:16,104
[message notification]
895
00:45:20,438 --> 00:45:21,896
She did it!
896
00:45:24,604 --> 00:45:26,271
All right...
897
00:45:26,271 --> 00:45:28,771
Slick grey power suit...
898
00:45:28,771 --> 00:45:30,646
Let's see what
doors you can open.
899
00:45:40,354 --> 00:45:41,980
[knocking]
[door creaks open]
900
00:45:43,646 --> 00:45:45,104
Hello?
901
00:45:46,688 --> 00:45:48,187
Jennifer?
902
00:45:51,563 --> 00:45:53,104
Jennifer...
903
00:45:55,021 --> 00:45:56,521
Jennifer Gilbert...
904
00:46:03,271 --> 00:46:04,229
Hey!
905
00:46:08,396 --> 00:46:09,229
- Hey!
- [vehicle engine starts]
906
00:46:25,187 --> 00:46:28,021
Should I be concerned you have
a track record for ending up at
907
00:46:28,021 --> 00:46:31,229
the crime scenes for the
cases you're investigating?
908
00:46:31,229 --> 00:46:35,688
I'd rather not be involved in
the finding dead bodies part.
909
00:46:35,688 --> 00:46:38,855
I just came to ask
some questions.
910
00:46:38,855 --> 00:46:40,354
Now I just have one big one.
911
00:46:40,354 --> 00:46:42,855
What happened here?
912
00:46:42,855 --> 00:46:45,021
Well, there's no murder weapon.
913
00:46:45,021 --> 00:46:46,730
The deceased is not injured.
914
00:46:46,730 --> 00:46:49,438
There some pill bottles
from Ganti Pharmacy...
915
00:46:49,438 --> 00:46:52,146
They're probably just going
to chalk it up to suicide.
916
00:46:53,396 --> 00:46:55,104
A suicide?
917
00:46:55,104 --> 00:46:57,396
Why is the lamp knocked
on the floor then?
918
00:46:57,396 --> 00:46:59,187
And what about the guy that
I saw leaving the scene?
919
00:46:59,187 --> 00:47:01,354
This is obviously a homicide.
920
00:47:01,354 --> 00:47:04,104
Look, I can assure you,
forensics will do due diligence
921
00:47:04,104 --> 00:47:05,604
to find the truth.
922
00:47:05,604 --> 00:47:07,980
And the detectives are
investigating every angle.
923
00:47:07,980 --> 00:47:10,354
And I've already ordered
a full toxicology report,
924
00:47:10,354 --> 00:47:12,021
and we're fingerprinting
the back door
925
00:47:12,021 --> 00:47:14,438
where you saw the
possible suspect leave.
926
00:47:14,438 --> 00:47:18,438
And, um, why haven't you
been returning my calls?
927
00:47:20,688 --> 00:47:24,563
We'll make a far more effective
team if we work together.
928
00:47:26,312 --> 00:47:29,771
I've just had some issues
with partnerships in the past.
929
00:47:29,771 --> 00:47:32,438
Oh. I didn't realize
I was an issue.
930
00:47:33,980 --> 00:47:36,938
Look, I just need to focus
on the details of this case
931
00:47:36,938 --> 00:47:39,563
right now by myself. Okay?
932
00:47:39,563 --> 00:47:43,271
It seems I can't take
people at their word.
933
00:47:44,396 --> 00:47:45,646
Okay.
934
00:47:54,104 --> 00:47:56,354
- Hey.
- Hey.
935
00:47:56,354 --> 00:47:58,187
Anything helpful
from the landlord?
936
00:47:58,187 --> 00:47:59,688
Ah... Maybe.
937
00:47:59,688 --> 00:48:02,438
But his first words were
"who's gonna clean that up?"
938
00:48:02,438 --> 00:48:04,855
Ah. The sensitive type.
939
00:48:04,855 --> 00:48:08,396
But most importantly, he
said "that's not Jennifer."
940
00:48:08,396 --> 00:48:09,771
What?
941
00:48:09,771 --> 00:48:13,021
That's Jennifer's
roommate, Chloe MacPherson.
942
00:48:13,021 --> 00:48:14,896
So then where's Jennifer?
943
00:48:14,896 --> 00:48:17,521
She moved out last week.
Barely said goodbye.
944
00:48:17,521 --> 00:48:20,021
The landlord seemed a
little offended by that.
945
00:48:20,021 --> 00:48:22,187
Sure. I mean, you know,
946
00:48:22,187 --> 00:48:23,980
you cash someone's
rental check each month,
947
00:48:23,980 --> 00:48:25,229
you think you
know a person!
948
00:48:25,229 --> 00:48:26,771
Uh hmm. It's not a coincidence.
949
00:48:26,771 --> 00:48:28,688
Did he say where Jennifer went?
950
00:48:28,688 --> 00:48:30,354
Ah, well...
951
00:48:30,354 --> 00:48:34,021
She said it was "none
of his business."
952
00:48:34,021 --> 00:48:35,771
Ah.
953
00:48:35,771 --> 00:48:37,771
Tell me she had an
emergency contact
954
00:48:37,771 --> 00:48:39,563
listed on the
rental agreement.
955
00:48:39,688 --> 00:48:42,688
Yeah, some aunt out of state.
956
00:48:42,688 --> 00:48:43,855
Great.
957
00:48:43,855 --> 00:48:45,980
Wait. Where are you going?
958
00:48:45,980 --> 00:48:47,771
Sounds like I'm
going out of state.
959
00:48:47,771 --> 00:48:49,438
Just wait!
960
00:48:49,438 --> 00:48:50,980
No no! I should be going with...
961
00:48:50,980 --> 00:48:52,896
You.
962
00:48:58,396 --> 00:49:01,813
[Sadie] Jane, I got Jennifer's
aunt's address like you asked.
963
00:49:01,813 --> 00:49:06,146
1138 Broomfield Drive.
964
00:49:17,688 --> 00:49:19,938
Whoa! I'll grab this.
965
00:49:32,271 --> 00:49:34,730
Hey wait. Could I get
one of those bags?
966
00:49:34,730 --> 00:49:36,229
Thank you. Great.
967
00:49:47,062 --> 00:49:48,104
Thank you.
968
00:49:49,146 --> 00:49:50,271
Oh!
969
00:49:50,271 --> 00:49:52,354
I'm so sorry!
970
00:49:53,104 --> 00:49:54,396
I am...
971
00:49:54,396 --> 00:49:58,146
It's okay. It's, um,
it's just a shirt.
972
00:49:58,146 --> 00:50:00,312
I got another one in the car.
973
00:50:01,896 --> 00:50:04,980
Is that because you spill
coffee on yourself often?
974
00:50:04,980 --> 00:50:06,730
Well, you know,
actually I'm a salesman.
975
00:50:06,730 --> 00:50:08,271
So I'm on the road a lot.
976
00:50:08,271 --> 00:50:11,688
Yeah, I do spill coffee more
often than I'd like to admit.
977
00:50:11,688 --> 00:50:13,688
Just the cost of doing business!
978
00:50:13,688 --> 00:50:15,771
Yeah, but the cost of
your dry cleaning bills!
979
00:50:15,771 --> 00:50:16,855
[they both laugh]
980
00:50:16,855 --> 00:50:18,312
Can I get you another coffee?
981
00:50:18,312 --> 00:50:19,396
Umm...
982
00:50:19,396 --> 00:50:20,855
Well you could sit at a table.
983
00:50:20,855 --> 00:50:22,688
One that doesn't move.
984
00:50:22,688 --> 00:50:24,521
You know, I actually can't stay.
985
00:50:24,521 --> 00:50:26,938
But you'll take the coffee?
986
00:50:26,938 --> 00:50:29,563
Based on the day I'm having,
yes I will take the coffee.
987
00:50:29,563 --> 00:50:30,646
- It's a must.
- Okay.
988
00:50:32,062 --> 00:50:33,771
Two of your strongest
coffees please.
989
00:50:34,813 --> 00:50:36,187
Don't you have a
lid for that thing?
990
00:50:36,187 --> 00:50:37,813
Yeah, in the car.
991
00:50:37,813 --> 00:50:39,104
Oh good, good.
992
00:50:39,104 --> 00:50:40,688
So you like to live
life on the edge, huh?
993
00:50:41,730 --> 00:50:43,521
You have no idea.
994
00:50:45,396 --> 00:50:46,938
Thank you.
995
00:50:48,021 --> 00:50:49,187
- That is you.
- Thank you.
996
00:50:50,146 --> 00:50:51,438
I'm sorry, again.
997
00:50:51,438 --> 00:50:52,896
That's okay. That's fine.
Have a good day.
998
00:50:52,896 --> 00:50:53,896
Okay.
999
00:50:55,146 --> 00:50:58,062
[Jane's phone rings]
1000
00:50:58,062 --> 00:50:59,563
Hey Sadie.
1001
00:50:59,563 --> 00:51:02,312
Jane, are you sure you're okay?
1002
00:51:02,312 --> 00:51:04,813
You're doing a long drive
after the day you've had.
1003
00:51:04,813 --> 00:51:07,563
Yeah. I'm okay.
A little tired, but...
1004
00:51:07,563 --> 00:51:09,271
How are things with you?
1005
00:51:09,271 --> 00:51:10,646
[Sadie] Well, thank you
for pushing me
1006
00:51:10,646 --> 00:51:12,104
to go to that grief group.
1007
00:51:12,104 --> 00:51:14,312
I killed at Bingo!
1008
00:51:14,312 --> 00:51:16,104
[chuckles]
Grief Group?
1009
00:51:16,104 --> 00:51:17,813
Sounds like a Jane Fonda movie.
1010
00:51:17,813 --> 00:51:21,438
Counseling Club doesn't have
quite the right vibe to it.
1011
00:51:21,438 --> 00:51:26,146
The people there were just
like me, heartbroken, yet...
1012
00:51:26,146 --> 00:51:27,563
Hopeful.
1013
00:51:27,563 --> 00:51:29,354
Hmm...
1014
00:51:29,354 --> 00:51:32,646
[Sadie] I, um, I chatted to
Jason Collins for a bit.
1015
00:51:32,646 --> 00:51:36,187
He was very kind.
But terrible at Bingo.
1016
00:51:36,187 --> 00:51:37,271
[laughs]
1017
00:51:37,271 --> 00:51:39,396
[Sadie] He and I have actually
1018
00:51:39,396 --> 00:51:42,146
made plans for
dinner this evening.
1019
00:51:42,146 --> 00:51:44,146
Ohhh. Like a date?
1020
00:51:44,146 --> 00:51:47,271
[Sadie]
No! Not a date.
1021
00:51:47,271 --> 00:51:51,521
Just two people who know
grief eating together.
1022
00:51:51,521 --> 00:51:53,271
[Jane]
Sounds like a date to me.
1023
00:51:53,271 --> 00:51:54,771
But whatever you
want to call it.
1024
00:51:54,771 --> 00:51:56,396
[Sadie]
I can't believe it,
1025
00:51:56,396 --> 00:52:00,479
but I felt a small sparkle
of being alive again.
1026
00:52:00,479 --> 00:52:02,479
I'm really happy for you, Sadie.
1027
00:52:02,479 --> 00:52:04,521
[Sadie]
You were right.
1028
00:52:04,521 --> 00:52:06,855
[Sadie] Harold would
want me to be happy.
1029
00:52:08,938 --> 00:52:10,604
And my jacket too!
1030
00:52:10,604 --> 00:52:12,146
[tires squeal]
1031
00:52:14,062 --> 00:52:16,771
[horn honks]
1032
00:52:16,771 --> 00:52:18,521
Back off buddy.
1033
00:52:18,521 --> 00:52:20,813
[Sadie] Oh, goodness.
No problem there.
1034
00:52:20,813 --> 00:52:22,813
Jason is a complete gentleman.
1035
00:52:22,813 --> 00:52:24,146
- [horn honking]
- No, no.
1036
00:52:24,146 --> 00:52:26,521
There's a blue
van tailgating me.
1037
00:52:26,521 --> 00:52:28,438
[Jane] You know, maybe
I'm being paranoid but
1038
00:52:28,438 --> 00:52:31,646
I saw a blue van speeding away
from the crime scene today too.
1039
00:52:31,646 --> 00:52:33,187
Do you think it's the same one?
1040
00:52:33,187 --> 00:52:34,771
- [horn honking]
- I don't know.
1041
00:52:34,771 --> 00:52:36,187
I can't tell.
1042
00:52:36,187 --> 00:52:37,938
Well how long has
it been behind you?
1043
00:52:37,938 --> 00:52:39,479
[Jane] I mean, I'm on
a two lane highway
1044
00:52:39,479 --> 00:52:41,187
so it's got to be
behind me.
1045
00:52:41,187 --> 00:52:42,604
But I'm not sure how
long he's been following.
1046
00:52:42,604 --> 00:52:44,771
[car honking]
1047
00:52:44,771 --> 00:52:46,604
[tires squeal]
1048
00:52:47,563 --> 00:52:49,563
[Sadie]
Jane. Jane, what's happening?
1049
00:52:49,563 --> 00:52:51,563
Wait! V...
1050
00:52:51,563 --> 00:52:52,813
- [Jane] Eight...
- What?
1051
00:52:52,813 --> 00:52:54,354
Ah!
1052
00:52:54,354 --> 00:52:56,855
I was trying to read the
license plate but I missed it!
1053
00:52:56,855 --> 00:52:58,104
[Sadie]
What's going on?
1054
00:52:58,104 --> 00:52:59,396
I don't know.
1055
00:52:59,396 --> 00:53:01,646
I think somebody just
really late for work.
1056
00:53:01,646 --> 00:53:03,312
[Sadie]
Are you sure you're okay?
1057
00:53:03,312 --> 00:53:07,021
Yeah. I'm okay. I promise.
1058
00:53:07,021 --> 00:53:09,312
[Jane] I'll call you if
I need anything else.
1059
00:53:09,312 --> 00:53:10,229
[call disconnects]
1060
00:53:18,104 --> 00:53:19,938
[Jane's phone rings]
1061
00:53:19,938 --> 00:53:21,021
[John]
Jane?
1062
00:53:21,021 --> 00:53:22,229
- Hello?
- [John] I found...
1063
00:53:22,229 --> 00:53:23,813
- [call disconnected]
- Hello, John!
1064
00:53:23,813 --> 00:53:25,563
John, can you...
1065
00:53:39,354 --> 00:53:40,646
Okay, that was weird.
1066
00:53:46,062 --> 00:53:47,354
[knocking]
1067
00:53:50,438 --> 00:53:51,771
[door opens]
1068
00:53:55,521 --> 00:53:59,146
Hi, I'm looking for
Jennifer Gilbert.
1069
00:53:59,146 --> 00:54:01,813
My name's Jane.
I'm a friend of hers.
1070
00:54:03,187 --> 00:54:04,521
You from the city?
1071
00:54:04,521 --> 00:54:05,938
Yeah.
1072
00:54:10,479 --> 00:54:13,354
The city changes people.
1073
00:54:13,354 --> 00:54:17,563
Jenny's different
since she moved back.
1074
00:54:17,563 --> 00:54:19,021
How so?
1075
00:54:21,312 --> 00:54:23,980
She's quieter.
1076
00:54:23,980 --> 00:54:29,521
She had a big laugh
but not anymore.
1077
00:54:31,646 --> 00:54:34,980
It feels like there's
something she's not telling me.
1078
00:54:36,187 --> 00:54:38,855
I actually think so too.
1079
00:54:38,855 --> 00:54:40,896
She's scared.
1080
00:54:40,896 --> 00:54:43,563
Look, it's of the utmost
importance that I find her.
1081
00:54:43,563 --> 00:54:45,813
Okay, I just want to
help her tell the truth.
1082
00:54:48,563 --> 00:54:50,730
She works at the casino.
1083
00:54:52,438 --> 00:54:56,771
Okay, great. I'll go find
her there. Thank you.
1084
00:54:56,771 --> 00:55:01,146
And I promise I'll do
everything I can to protect her.
1085
00:55:02,062 --> 00:55:03,563
[buzzer sounds]
1086
00:55:08,354 --> 00:55:10,187
Mom! Are you okay?
What happened?
1087
00:55:10,187 --> 00:55:11,813
I'm fine, don't worry.
1088
00:55:11,813 --> 00:55:15,354
Some guy was tailgating
me and I got rear ended.
1089
00:55:15,354 --> 00:55:17,563
I hit my head on
the steering wheel.
1090
00:55:17,563 --> 00:55:19,646
Where you wearing your seatbelt?
1091
00:55:19,646 --> 00:55:21,980
Yes. Of course I was.
1092
00:55:21,980 --> 00:55:24,146
Well sometimes you forget.
1093
00:55:26,062 --> 00:55:28,271
And I couldn't remind you.
1094
00:55:28,271 --> 00:55:30,521
Honey, I didn't forget.
1095
00:55:30,521 --> 00:55:32,062
There's just some
awful driver out there.
1096
00:55:32,062 --> 00:55:34,312
They didn't even stick
around to see if I was okay.
1097
00:55:34,312 --> 00:55:35,730
You were hurt and nobody
was there to help you?
1098
00:55:35,730 --> 00:55:37,104
Are you kidding me?
1099
00:55:37,104 --> 00:55:38,604
Someone called the
emergency services
1100
00:55:38,604 --> 00:55:40,771
and they got there in
just a few minutes.
1101
00:55:41,938 --> 00:55:43,855
You sure you're okay?
1102
00:55:43,855 --> 00:55:47,187
Promise. It looks
worse than it is.
1103
00:55:48,104 --> 00:55:50,062
Although I did have to
convince the doctor
1104
00:55:50,062 --> 00:55:52,980
to discharge me just
a little bit early.
1105
00:55:52,980 --> 00:55:55,688
But I would never miss
coming to see you today.
1106
00:55:55,688 --> 00:55:57,855
It's Meatloaf Day, Mom.
Whatever.
1107
00:55:57,855 --> 00:56:00,604
No, honey.
1108
00:56:00,604 --> 00:56:03,521
It was Grandpa's
birthday today.
1109
00:56:06,146 --> 00:56:08,271
But I never forget
Grandpa's birthday!
1110
00:56:11,104 --> 00:56:14,521
Good people are working
to get you out of here.
1111
00:56:14,521 --> 00:56:16,146
And when you're back home,
we'll make Grandpa's
1112
00:56:16,146 --> 00:56:17,813
chicken soup and we'll
remember everything about him.
1113
00:56:17,813 --> 00:56:18,980
But what if I...
1114
00:56:22,855 --> 00:56:26,271
What if I don't remember?
1115
00:56:26,271 --> 00:56:28,229
What if I forget
everyone's birthday?
1116
00:56:28,229 --> 00:56:30,813
All the little things?
1117
00:56:30,813 --> 00:56:34,271
I'm just as tough as
Grandpa, you know.
1118
00:56:34,271 --> 00:56:38,271
I will fight for you until
you walk out that door, Ryan.
1119
00:56:39,271 --> 00:56:42,855
It's this place, Mom.
1120
00:56:42,855 --> 00:56:45,938
It's worse every day.
1121
00:57:03,479 --> 00:57:06,688
[clunking noise]
1122
00:57:06,688 --> 00:57:08,896
[hissing sound]
1123
00:57:08,896 --> 00:57:11,354
Oh great...
1124
00:57:31,229 --> 00:57:32,187
Oh!
1125
00:57:35,062 --> 00:57:37,396
Perfect, just perfect.
1126
00:57:37,396 --> 00:57:38,896
- [out of service beeping]
- Come on.
1127
00:57:39,938 --> 00:57:41,229
Ring!
1128
00:57:42,312 --> 00:57:43,813
Great! Okay...
1129
00:57:44,646 --> 00:57:46,312
All right.
1130
00:57:46,312 --> 00:57:49,646
Just, keep walking, Da Silva.
You got this.
1131
00:57:49,646 --> 00:57:52,563
You know, how far can
the casino really be?
1132
00:58:37,855 --> 00:58:40,730
You look a little lost.
Need a lift?
1133
00:58:40,730 --> 00:58:43,271
Nah. I think I'm good.
1134
00:58:43,271 --> 00:58:45,479
Okay. Ha ha!
1135
00:58:45,479 --> 00:58:47,104
Get in here...
1136
00:58:47,104 --> 00:58:48,396
Thank you.
1137
00:58:48,396 --> 00:58:49,604
Oh man...
1138
00:58:53,563 --> 00:58:55,604
I'm gonna burn these
when this is all over.
1139
00:58:55,604 --> 00:58:57,146
[police radio plays]
1140
00:58:57,146 --> 00:58:59,187
How did you even
know where I was?
1141
00:58:59,187 --> 00:59:01,896
Well, Sadie returns my calls.
1142
00:59:01,896 --> 00:59:04,229
[police radio plays]
1143
00:59:04,229 --> 00:59:07,229
I'm sorry. I didn't
mean to ignore you.
1144
00:59:07,229 --> 00:59:10,229
Hey, look, look...
I get it, okay.
1145
00:59:10,229 --> 00:59:12,730
I've had bad partnerships too.
1146
00:59:12,730 --> 00:59:14,563
But we're in this together.
1147
00:59:14,563 --> 00:59:16,896
And I'm your back up and
I'll always be there for you.
1148
00:59:18,813 --> 00:59:20,813
Wait, does that make
me your back up?
1149
00:59:20,813 --> 00:59:23,062
I mean, are you
sure about that? Me?
1150
00:59:23,062 --> 00:59:25,688
I can count on one hand
the cases that I've solved.
1151
00:59:25,688 --> 00:59:26,980
[John chuckles]
1152
00:59:26,980 --> 00:59:29,146
Well, lucky for you,
you've got good instincts.
1153
00:59:30,271 --> 00:59:31,813
You know, you were right.
1154
00:59:31,813 --> 00:59:33,187
Chloe was murdered.
1155
00:59:33,187 --> 00:59:34,396
[Jane snaps her fingers]
1156
00:59:34,396 --> 00:59:36,104
Yeah, I found this
white powdery substance
1157
00:59:36,104 --> 00:59:38,521
on a cup at the crime scene.
1158
00:59:38,521 --> 00:59:41,021
Looked like crushed pills.
1159
00:59:41,021 --> 00:59:43,479
The toxicology report
will tell us more.
1160
00:59:43,479 --> 00:59:45,730
You know what? We should
recheck Joe Harper's
1161
00:59:45,730 --> 00:59:47,396
toxicology report too.
1162
00:59:47,396 --> 00:59:49,062
I bet the same drug
was used on him too.
1163
00:59:49,062 --> 00:59:50,730
You read my mind.
1164
01:00:05,438 --> 01:00:08,104
Okay, I suppose she could of
changed her appearance since
1165
01:00:08,104 --> 01:00:10,646
she's on the run, but according
to socials she's medium height,
1166
01:00:10,646 --> 01:00:12,062
dark hair, red glasses.
1167
01:00:12,062 --> 01:00:13,271
Got it.
1168
01:00:13,271 --> 01:00:14,771
You know what? Why don't
you go around front.
1169
01:00:14,771 --> 01:00:16,271
I'm going to head around back.
1170
01:00:16,271 --> 01:00:18,771
All right. And, hey. Let's
keep a low profile. Right?
1171
01:00:18,771 --> 01:00:20,062
Yeah.
1172
01:00:20,062 --> 01:00:21,604
- Call me if you need me.
- Yeah, will do.
1173
01:00:21,604 --> 01:00:22,604
All right.
1174
01:00:27,312 --> 01:00:29,646
Hey you, hold up!
1175
01:00:29,646 --> 01:00:32,021
I, I can't! I'm... late!
1176
01:00:32,021 --> 01:00:34,396
Are you the replacement
for tonight?
1177
01:00:34,396 --> 01:00:36,980
Yes! Yes, I am.
1178
01:00:36,980 --> 01:00:40,146
Why do you performers just
waltz in at the last minute?
1179
01:00:40,146 --> 01:00:42,688
Flare for the dramatic I guess?
1180
01:00:45,938 --> 01:00:48,813
[Jane]
So, as far as the show, um...
1181
01:00:48,813 --> 01:00:50,104
[Casino Manager]
Just do what you rehearsed.
1182
01:00:50,104 --> 01:00:51,271
[Jane]
Okay. Got it.
1183
01:00:58,688 --> 01:01:00,646
You're on in five.
1184
01:01:00,646 --> 01:01:04,312
All right...
Well, here we go...
1185
01:01:05,521 --> 01:01:10,312
♪ [smooth Jazz music plays] ♪
1186
01:01:13,771 --> 01:01:14,938
[indistinct conversations]
1187
01:01:41,271 --> 01:01:43,229
You got to play to stay.
1188
01:01:54,855 --> 01:01:58,312
["Roll The Dice",
performed by Jodie Sweetin]
1189
01:01:58,312 --> 01:02:03,771
♪
1190
01:02:03,771 --> 01:02:06,104
So much for low profile.
1191
01:02:06,104 --> 01:02:09,855
♪
1192
01:02:09,855 --> 01:02:14,271
♪ When the stakes are high
and you're betting on red ♪
1193
01:02:14,271 --> 01:02:18,146
♪ Your hearts on the line
Don't let it get to your head ♪
1194
01:02:18,146 --> 01:02:22,062
♪ Just play it cool like
you're made of ice ♪
1195
01:02:22,062 --> 01:02:24,104
♪ And now you're ready ♪
1196
01:02:24,104 --> 01:02:27,021
♪ To roll the dice ♪
1197
01:02:27,021 --> 01:02:30,980
♪ Roll the dice
Place your bet on Love ♪
1198
01:02:30,980 --> 01:02:34,855
♪ Can't put a price on the
one you're thinking of ♪
1199
01:02:34,855 --> 01:02:38,354
♪ So double down on Lady Luck ♪
1200
01:02:38,354 --> 01:02:41,312
♪ It all comes back
around when you're ♪
1201
01:02:41,312 --> 01:02:44,438
♪ Love-struck love-struck ♪
1202
01:02:44,438 --> 01:02:47,312
♪ Now it's all up to fate ♪
1203
01:02:47,312 --> 01:02:51,062
♪ You let it ride
now you can't stand the wait ♪
1204
01:02:51,062 --> 01:02:55,062
♪ It's all on the line now
you wanna play it straight ♪
1205
01:02:55,062 --> 01:03:01,271
♪ Da da da da da da
da da da da dah ♪
1206
01:03:01,271 --> 01:03:03,187
[song ends]
1207
01:03:03,187 --> 01:03:06,938
[applause]
1208
01:03:11,229 --> 01:03:12,730
Hey!
1209
01:03:12,730 --> 01:03:14,396
Funny to see you here.
1210
01:03:14,396 --> 01:03:16,396
[Jane]
Hmm! Is it?
1211
01:03:16,396 --> 01:03:18,396
Seems like a pretty
big coincidence to me.
1212
01:03:18,396 --> 01:03:20,271
Maybe we're just
destined to have that
1213
01:03:20,271 --> 01:03:21,771
coffee date after all?
1214
01:03:21,771 --> 01:03:22,938
[Jane]
Hm!
1215
01:03:22,938 --> 01:03:25,062
Jane, what's going on?
1216
01:03:25,062 --> 01:03:27,938
I was just about to ask coffee
guy here the same thing.
1217
01:03:27,938 --> 01:03:29,438
Did you follow me here?
1218
01:03:29,438 --> 01:03:31,563
Okay okay, look.
1219
01:03:31,563 --> 01:03:34,855
I'm sorry I flirted with you.
1220
01:03:34,855 --> 01:03:36,855
I have work to do, okay?
I have to go.
1221
01:03:36,855 --> 01:03:38,479
[Jane]
What kind of work?
1222
01:03:38,479 --> 01:03:40,271
Sorry, who are you?
1223
01:03:40,271 --> 01:03:42,521
Police business.
1224
01:03:42,521 --> 01:03:44,855
Answer the lady's question.
1225
01:03:46,146 --> 01:03:48,396
I'm an insurance adjuster.
1226
01:03:48,396 --> 01:03:50,938
I'm investigating one of our
clients for insurance fraud.
1227
01:03:50,938 --> 01:03:52,354
Insurance fraud?
1228
01:03:52,354 --> 01:03:54,062
Yeah, my client Jennifer...
1229
01:03:54,062 --> 01:03:55,354
Jennifer Gilbert?
1230
01:03:55,354 --> 01:03:58,104
Yeah. She, she was abusing
her health benefits
1231
01:03:58,104 --> 01:04:00,855
by buying insulin for her
roommate who was unemployed.
1232
01:04:00,855 --> 01:04:03,354
Her roommate...
Chloe MacPherson?
1233
01:04:03,354 --> 01:04:05,062
Right.
1234
01:04:05,062 --> 01:04:07,187
I spoke to Chloe
this morning.
1235
01:04:07,187 --> 01:04:09,438
She already admitted
her part in the scam.
1236
01:04:09,438 --> 01:04:11,229
You know, insulin
costs a lot of money.
1237
01:04:11,229 --> 01:04:13,146
They stole thousands
of dollars from us.
1238
01:04:13,146 --> 01:04:15,021
Our lawyers want to
press criminal charges.
1239
01:04:15,021 --> 01:04:16,521
And so you killed her?
1240
01:04:16,521 --> 01:04:18,396
[scoffs]
1241
01:04:18,396 --> 01:04:19,604
Okay...
1242
01:04:21,855 --> 01:04:23,646
She's dead?
1243
01:04:23,646 --> 01:04:25,312
Okay, no no no.
1244
01:04:25,312 --> 01:04:28,438
She was very much alive when I
left her this morning at 9:30.
1245
01:04:28,438 --> 01:04:31,021
So Jennifer is on the
run from insurance fraud?
1246
01:04:31,938 --> 01:04:33,354
Stay put.
1247
01:04:33,354 --> 01:04:34,688
I'm not done with you yet.
1248
01:04:34,688 --> 01:04:37,938
Okay, but I, I am just
the insurance guy! Okay...
1249
01:04:37,938 --> 01:04:39,896
[Jane] Do you think that the
insurance fraud is why
1250
01:04:39,896 --> 01:04:41,479
Jennifer didn't want to say she
was at the pharmacy that day?
1251
01:04:45,980 --> 01:04:47,730
That's Jason Collins!
1252
01:04:48,563 --> 01:04:50,187
[John]
Hey! Stop!
1253
01:04:50,187 --> 01:04:52,271
[people screaming]
1254
01:04:54,271 --> 01:04:55,354
No no no no no!
1255
01:04:55,354 --> 01:04:56,813
[glass smashes]
1256
01:05:01,187 --> 01:05:02,688
Security!
1257
01:05:02,688 --> 01:05:04,062
Wait, I promise, I'm
just trying to help!
1258
01:05:04,062 --> 01:05:06,146
Stay away from me.
1259
01:05:06,146 --> 01:05:07,604
Hold up!
1260
01:05:07,604 --> 01:05:09,896
Jennifer Gilbert right?
1261
01:05:09,896 --> 01:05:11,855
Wooh! Detective John Cameron.
1262
01:05:11,855 --> 01:05:13,730
This is Jane Da Silva.
1263
01:05:13,730 --> 01:05:16,563
[John] You're part of an
active investigation.
1264
01:05:16,563 --> 01:05:18,104
You're Jane?
1265
01:05:18,104 --> 01:05:20,146
Yeah. I was trying to tell you.
1266
01:05:20,146 --> 01:05:21,896
Which way did he go?
1267
01:05:21,896 --> 01:05:24,438
Ah, he just disappeared in the
crowd before I could get to him.
1268
01:05:24,438 --> 01:05:26,104
Listen, I'm going
to take a look at
1269
01:05:26,104 --> 01:05:27,688
the casino's
security footage.
1270
01:05:27,688 --> 01:05:30,604
Yeah, it's down the hall.
The last door on the right.
1271
01:05:30,604 --> 01:05:32,438
All right. Thank you.
1272
01:05:32,438 --> 01:05:34,229
Come on. Let's go have a chat.
1273
01:05:44,021 --> 01:05:45,938
Look, Jennifer, I
know this must be
1274
01:05:45,938 --> 01:05:48,187
totally overwhelming
for you.
1275
01:05:48,187 --> 01:05:52,354
You can't change the past but
you can change the future.
1276
01:05:52,354 --> 01:05:54,938
Just tell me the truth, okay?
1277
01:05:54,938 --> 01:05:58,271
Everything exactly as
it happened that day.
1278
01:05:58,271 --> 01:06:01,438
There's a young man's
future on the line here!
1279
01:06:02,980 --> 01:06:05,604
I wasn't trying to commit
fraud, I was just,
1280
01:06:05,604 --> 01:06:07,771
I was trying to
help my friend.
1281
01:06:07,771 --> 01:06:09,438
Doing the decent thing.
1282
01:06:09,438 --> 01:06:11,146
I mean, the insurance
companies, they make so much
1283
01:06:11,146 --> 01:06:13,229
money what does
it matter to them?
1284
01:06:13,229 --> 01:06:17,146
Okay, so how exactly did
your plan with Chloe work?
1285
01:06:17,146 --> 01:06:19,896
I put my name under Chloe's
diabetes prescriptions,
1286
01:06:19,896 --> 01:06:22,312
so the pharmacy would
charge it to my insurance.
1287
01:06:23,980 --> 01:06:28,229
Mr. Collins caught on, but
he didn't actually care.
1288
01:06:28,229 --> 01:06:31,271
He was making
money from it too.
1289
01:06:31,271 --> 01:06:33,146
So, Jason Collins'
pharmacy wasn't quite
1290
01:06:33,146 --> 01:06:36,187
as wholesome
as it looked.
1291
01:06:36,187 --> 01:06:38,688
I was there that day...
1292
01:06:42,688 --> 01:06:46,312
[phone rings]
1293
01:06:48,396 --> 01:06:50,354
Hey Artie, how are you?
1294
01:06:50,354 --> 01:06:54,813
[Man yelling
indistinctly on phone]
1295
01:06:54,813 --> 01:06:57,813
I got this.
I give you my word.
1296
01:06:57,813 --> 01:07:00,229
Friday after work is pay day.
I'll give you everything then.
1297
01:07:04,855 --> 01:07:08,271
Okay. I'll get more.
I'll figure something out.
1298
01:07:08,271 --> 01:07:10,438
You stay away from my sister!
1299
01:07:23,271 --> 01:07:25,146
[pharmacy door opens]
1300
01:07:32,771 --> 01:07:35,062
[Phyllis]
How may I help you today?
1301
01:07:41,771 --> 01:07:43,354
[Ryan]
Please.
1302
01:07:47,354 --> 01:07:49,646
[Ryan]
I need these.
1303
01:07:51,354 --> 01:07:53,521
I need assistance here.
1304
01:07:56,104 --> 01:07:57,312
Jason!
1305
01:07:57,312 --> 01:07:59,938
[struggling sounds]
1306
01:07:59,938 --> 01:08:00,855
[gun drops onto floor]
1307
01:08:02,187 --> 01:08:03,438
[pharmacy door opens]
1308
01:08:16,312 --> 01:08:17,146
- [gun fires]
- [Jennifer screams]
1309
01:08:21,521 --> 01:08:25,146
You'll say that
the boy shot her.
1310
01:08:25,146 --> 01:08:29,229
Otherwise, I will expose you
1311
01:08:29,229 --> 01:08:32,229
and you will spend the rest
of your life rotting in jail.
1312
01:08:32,229 --> 01:08:34,396
Okay? Get out of here!
1313
01:08:40,813 --> 01:08:41,771
No!
1314
01:08:46,646 --> 01:08:48,229
[Jennifer]
Chloe heard about Ryan Shea's
1315
01:08:48,229 --> 01:08:50,354
upcoming appeal on the news.
1316
01:08:50,354 --> 01:08:53,312
She couldn't take
the guilt any longer.
1317
01:08:53,312 --> 01:08:56,104
So she's the one that sent the
note to Ryan's mom, Sandra.
1318
01:08:56,104 --> 01:08:59,688
Yeah. I begged her not to.
1319
01:08:59,688 --> 01:09:01,479
It would send us both to jail,
1320
01:09:01,479 --> 01:09:04,813
but she said she had to
clear her conscience.
1321
01:09:04,813 --> 01:09:07,146
She said she'd work out
a repayment plan with
1322
01:09:07,146 --> 01:09:10,730
the insurance company first and
then find a way to protect me.
1323
01:09:12,354 --> 01:09:16,521
I was the one keeping her alive
by getting her the insulin.
1324
01:09:16,521 --> 01:09:19,730
And Chloe telling the
truth was a liability.
1325
01:09:19,730 --> 01:09:22,396
And after Jason Collins
took care of Joe Harper,
1326
01:09:22,396 --> 01:09:25,146
you were the only one
left that knew the truth.
1327
01:09:25,146 --> 01:09:27,438
He killed Joe too?
1328
01:09:27,438 --> 01:09:30,229
Yeah.
1329
01:09:30,229 --> 01:09:32,604
He was always so
nice to everyone.
1330
01:09:32,604 --> 01:09:35,187
I'm sorry.
1331
01:09:35,187 --> 01:09:36,646
I'm going to be
right back, okay?
1332
01:09:36,646 --> 01:09:37,896
Wait right here.
1333
01:09:50,062 --> 01:09:51,396
Hey.
1334
01:09:54,938 --> 01:09:56,312
Bingo!
1335
01:10:01,563 --> 01:10:03,771
Why would he kill his wife?
1336
01:10:03,771 --> 01:10:07,604
Greed, egomania, opportunity.
1337
01:10:07,604 --> 01:10:09,730
Sounds like Collins had it all.
1338
01:10:09,730 --> 01:10:11,730
What's to stop him now?
1339
01:10:13,896 --> 01:10:15,938
This is John Cameron,
Baltimore PD.
1340
01:10:15,938 --> 01:10:19,146
I need an APB out on a blue van,
1341
01:10:19,146 --> 01:10:21,813
license plates starting with V8.
1342
01:10:21,813 --> 01:10:25,021
Jason Collins. Male. Fifties.
1343
01:10:25,021 --> 01:10:28,062
Wanted for questioning for
murder and attempted murder.
1344
01:10:28,062 --> 01:10:31,354
Suspect is considered dangerous
and a high flight risk.
1345
01:10:31,354 --> 01:10:34,062
Use caution upon approach.
1346
01:10:35,146 --> 01:10:37,438
He was right in front
of us the whole time.
1347
01:10:37,438 --> 01:10:38,813
Look, we're on to him.
1348
01:10:38,813 --> 01:10:41,229
The whole force is
looking for him now.
1349
01:10:41,229 --> 01:10:42,896
We'll find him.
1350
01:10:56,688 --> 01:10:57,980
[knocking]
1351
01:11:02,521 --> 01:11:04,646
Sadie!
1352
01:11:04,646 --> 01:11:07,062
Don't you look lovely.
1353
01:11:07,479 --> 01:11:08,604
How are you?
1354
01:11:08,604 --> 01:11:11,104
Oh, I'm ready for our dinner!
1355
01:11:11,104 --> 01:11:14,104
Oh, I just need to
gather my purse.
1356
01:11:14,104 --> 01:11:18,229
Well, maybe we could have a
drink here first, and then go.
1357
01:11:18,229 --> 01:11:20,479
Oh! Oh, okay.
1358
01:11:20,479 --> 01:11:23,312
Um, I make a mean Manhattan!
1359
01:11:23,312 --> 01:11:24,896
[Jason chuckles]
Sounds wonderful.
1360
01:11:24,896 --> 01:11:26,062
Well, come in.
1361
01:11:29,938 --> 01:11:31,479
Wait!
1362
01:11:31,479 --> 01:11:33,938
He was supposed to be meeting
Sadie tonight for dinner!
1363
01:11:33,938 --> 01:11:35,104
Sadie?
1364
01:11:35,104 --> 01:11:37,271
Oh! I got to call her.
1365
01:11:37,271 --> 01:11:38,646
- [dialing]
- This is all my fault.
1366
01:11:41,354 --> 01:11:43,479
I encouraged her to go to
that grief group with him!
1367
01:11:43,479 --> 01:11:44,604
And now...
1368
01:11:44,604 --> 01:11:46,396
Hey, look, look.
Sadie is going to be fine.
1369
01:11:46,396 --> 01:11:48,438
She's a smart women who
can take care of herself.
1370
01:11:49,563 --> 01:11:51,187
She's not answering.
1371
01:11:51,187 --> 01:11:53,938
Look, I'll call in a safety
check until we get there, okay?
1372
01:11:53,938 --> 01:11:54,980
Okay.
1373
01:12:13,938 --> 01:12:18,604
♪ [easy listening
music begins] ♪
1374
01:12:18,604 --> 01:12:20,187
It's been awhile.
1375
01:12:20,187 --> 01:12:21,479
For me too.
1376
01:12:27,229 --> 01:12:28,855
You know...
1377
01:12:28,855 --> 01:12:29,980
You're very good.
1378
01:12:29,980 --> 01:12:32,479
Oh. Thank you.
1379
01:12:50,563 --> 01:12:53,062
I'm so sorry, Jason. You
shouldn't have to see that.
1380
01:12:53,062 --> 01:12:55,187
Let me...
1381
01:12:55,187 --> 01:12:56,688
[knocking at door]
1382
01:12:56,688 --> 01:12:58,479
[Officer Sanchez]
Sadie Da Silva?
1383
01:12:58,479 --> 01:13:00,604
Baltimore Police
wellness check.
1384
01:13:01,771 --> 01:13:02,813
Oh?
1385
01:13:04,396 --> 01:13:05,354
[gun cocks]
1386
01:13:07,855 --> 01:13:11,521
Do what I say and
I won't shoot you.
1387
01:13:14,312 --> 01:13:15,938
Answer!
1388
01:13:15,938 --> 01:13:19,438
[shouts] Yes, that's me!
Sadie here.
1389
01:13:19,438 --> 01:13:22,938
Ma'am, I've been
asked to check on you.
1390
01:13:22,938 --> 01:13:24,229
[whispers]
Everything's fine.
1391
01:13:24,229 --> 01:13:26,896
Everything's fine.
1392
01:13:26,896 --> 01:13:29,479
Tell her you're alone and
getting ready for bed.
1393
01:13:29,479 --> 01:13:31,229
Ma'am if you could
open the door...
1394
01:13:32,312 --> 01:13:34,604
Go ahead! If that's
what you want.
1395
01:13:35,646 --> 01:13:38,896
You know, um, I'm quite tired.
1396
01:13:38,896 --> 01:13:41,396
[Sadie] I'm getting
ready for bed! [laughs]
1397
01:13:41,396 --> 01:13:44,896
I'm embarrassed to say
I'm already in my nightie.
1398
01:13:44,896 --> 01:13:47,021
I'm sure Detective Cameron
1399
01:13:47,021 --> 01:13:50,521
is being overly
cautious once again.
1400
01:13:50,521 --> 01:13:54,021
If you would be so kind
as to wait in your car
1401
01:13:54,021 --> 01:13:56,479
while I call him to
straighten all of this out,
1402
01:13:56,479 --> 01:13:58,604
I'd really appreciate it.
1403
01:13:58,604 --> 01:13:59,813
[Officer Sanchez]
All right, Ma'am.
1404
01:13:59,813 --> 01:14:01,354
I'll be right outside
if you need me.
1405
01:14:01,354 --> 01:14:02,938
Thank you!
1406
01:14:06,271 --> 01:14:09,730
I was nominated for a Golden
Globe in '87 but I dare say
1407
01:14:09,730 --> 01:14:12,229
that was my best
performance to date.
1408
01:14:13,146 --> 01:14:15,021
Get in the living room.
1409
01:14:15,021 --> 01:14:17,021
I can't believe I agreed
to go on a date with you!
1410
01:14:18,104 --> 01:14:19,813
I'm sorry Sadie.
1411
01:14:19,813 --> 01:14:23,354
I no longer believe in
long term relationships.
1412
01:14:23,354 --> 01:14:27,604
I spent decades taking orders
from my wife and her father.
1413
01:14:28,771 --> 01:14:30,479
He never liked me.
1414
01:14:30,479 --> 01:14:32,146
He poisoned her against me.
1415
01:14:32,146 --> 01:14:33,563
I made that business
what it was!
1416
01:14:33,563 --> 01:14:35,062
It was me! I did it!
1417
01:14:35,062 --> 01:14:37,521
And when he died,
I got nothing.
1418
01:14:37,521 --> 01:14:39,229
I was written out of the will.
1419
01:14:39,229 --> 01:14:42,479
But now it's my time.
It's my turn!
1420
01:14:42,479 --> 01:14:45,187
And I'm not about to
let anyone stop me now!
1421
01:14:47,438 --> 01:14:49,563
Go get me a glass of water.
1422
01:14:49,563 --> 01:14:52,479
I don't take orders
from psychopaths.
1423
01:14:52,479 --> 01:14:55,813
[scoffs] Do you always have a
comeback for everything?
1424
01:14:55,813 --> 01:15:00,396
Your husband must be happy that
he's finally resting in peace!
1425
01:15:01,938 --> 01:15:03,896
As much as I miss Harold,
1426
01:15:03,896 --> 01:15:06,896
I don't plan on seeing
him anytime soon.
1427
01:15:06,896 --> 01:15:10,271
Get me a glass of water. Now!
1428
01:15:24,563 --> 01:15:25,521
Ahh!
1429
01:15:28,521 --> 01:15:30,563
[struggling sounds]
1430
01:15:40,479 --> 01:15:43,312
[Sadie]
You messed with the wrong widow!
1431
01:15:43,312 --> 01:15:44,354
[Jane]
Sadie!
1432
01:15:45,312 --> 01:15:46,688
Oh my gosh! Are you okay?
1433
01:15:46,688 --> 01:15:48,855
Ack, it's not the worst
date I've ever been on.
1434
01:15:48,855 --> 01:15:50,062
Here, let's take this.
1435
01:15:51,271 --> 01:15:52,730
[John]
Jason Collins,
1436
01:15:52,730 --> 01:15:54,980
you are under arrest for the
murder of Phyllis Collins,
1437
01:15:54,980 --> 01:15:56,563
for the murder of
Chloe MacPherson
1438
01:15:56,563 --> 01:15:58,396
and the attempted murder
of Jennifer Gilbert.
1439
01:15:58,396 --> 01:16:00,438
Anything you say can and
will be used against you
1440
01:16:00,438 --> 01:16:02,771
in a court of law. Cuffs.
1441
01:16:02,771 --> 01:16:04,980
You're done with
serving your community,
1442
01:16:04,980 --> 01:16:08,062
but how do you feel
about serving time?
1443
01:16:09,813 --> 01:16:11,062
I'm so glad you're okay.
1444
01:16:19,771 --> 01:16:21,771
[Sandra]
Yep, he's being released today.
1445
01:16:21,771 --> 01:16:23,688
Just got here now.
1446
01:16:23,688 --> 01:16:27,021
Nope, didn't say what
time, but figured I'd wait.
1447
01:16:27,021 --> 01:16:29,980
Otherwise, everything's
looking good, Dad.
1448
01:16:29,980 --> 01:16:31,730
Really.
1449
01:16:31,730 --> 01:16:33,479
Love you too.
1450
01:16:33,980 --> 01:16:35,438
Mom!
1451
01:16:35,438 --> 01:16:37,021
Ryan?
1452
01:16:40,104 --> 01:16:42,688
Ryan has been released
on good behavior
1453
01:16:42,688 --> 01:16:44,646
and time served
for the robbery.
1454
01:16:44,646 --> 01:16:46,688
So he'll be on probation
for a few months, but...
1455
01:16:46,688 --> 01:16:47,604
I can go home.
1456
01:16:47,604 --> 01:16:48,604
My baby!
1457
01:16:50,021 --> 01:16:53,187
Thank you Jane, John.
1458
01:16:53,187 --> 01:16:56,730
Well, we have solid new
evidence and witness statements
1459
01:16:56,730 --> 01:16:59,438
detailing that it was actually
Jason Collins who shot his wife
1460
01:16:59,438 --> 01:17:01,479
Phyllis that day
in the pharmacy.
1461
01:17:01,479 --> 01:17:03,438
And I'll be leading an
investigation into the
1462
01:17:03,438 --> 01:17:07,146
police officers' interrogation
conduct in Ryan's case.
1463
01:17:07,146 --> 01:17:09,896
What happened to
Ryan wasn't fair.
1464
01:17:09,896 --> 01:17:11,980
And I'm going to make sure
that a false confession
1465
01:17:11,980 --> 01:17:14,271
is never recorded
at precinct again.
1466
01:17:14,271 --> 01:17:16,104
Thank you. Thank you!
1467
01:17:16,104 --> 01:17:17,521
Uh huh.
1468
01:17:17,521 --> 01:17:19,104
But can we please go home now?
1469
01:17:19,104 --> 01:17:20,771
Yes, absolutely!
1470
01:17:20,771 --> 01:17:22,396
I hear you make a
mean chicken soup.
1471
01:17:22,396 --> 01:17:24,062
So, go enjoy.
1472
01:17:24,062 --> 01:17:25,062
See you guys.
1473
01:17:28,354 --> 01:17:29,896
Chicken soup?
1474
01:17:29,896 --> 01:17:31,104
No, I'm good.
1475
01:17:38,521 --> 01:17:40,104
[John]
Hey!
1476
01:17:40,104 --> 01:17:42,771
What's going on?
1477
01:17:43,730 --> 01:17:44,980
Ah, nothing.
1478
01:17:44,980 --> 01:17:48,896
Just thinking about how
you used to be my friend.
1479
01:17:48,896 --> 01:17:52,021
And now you're all proud of
letting a murderer go free.
1480
01:17:52,021 --> 01:17:56,479
Ben, I'm still
your friend, okay.
1481
01:17:56,479 --> 01:17:58,980
But I won't be for much longer
if you keep breaking protocol.
1482
01:17:58,980 --> 01:18:00,604
Ah, I get it.
1483
01:18:00,604 --> 01:18:02,646
You've gone all high and mighty.
1484
01:18:02,646 --> 01:18:05,521
You actually think you're
better than the rest of us.
1485
01:18:05,521 --> 01:18:07,271
The only thing is,
1486
01:18:07,271 --> 01:18:09,563
we work damn hard to get
criminals off the street.
1487
01:18:09,563 --> 01:18:10,771
And then here you are,
1488
01:18:10,771 --> 01:18:12,521
just putting them
right back out there.
1489
01:18:12,521 --> 01:18:13,813
He's a kid.
1490
01:18:13,813 --> 01:18:15,146
An innocent boy.
1491
01:18:15,146 --> 01:18:16,271
Right.
1492
01:18:16,271 --> 01:18:17,938
Wait till your so
called innocent boy
1493
01:18:17,938 --> 01:18:19,604
pulls another
armed robbery.
1494
01:18:19,604 --> 01:18:22,479
You'll be taking that call.
Not me.
1495
01:18:22,479 --> 01:18:25,521
Not gonna happen.
He's a good kid.
1496
01:18:26,855 --> 01:18:29,104
You know, you should
have had my back.
1497
01:18:29,104 --> 01:18:31,688
Like they taught
at the academy.
1498
01:18:31,688 --> 01:18:35,271
But you're on your own now, man.
1499
01:18:35,271 --> 01:18:37,771
So you better watch your back.
1500
01:18:37,771 --> 01:18:40,062
Betrayal often comes
from those close to us.
1501
01:18:42,938 --> 01:18:44,646
Okay buddy...
1502
01:18:52,479 --> 01:18:54,688
[Sadie]
Look what I found!
1503
01:18:54,688 --> 01:18:56,730
This might be the one.
1504
01:19:02,604 --> 01:19:04,187
[Sadie]
Perfect!
1505
01:19:04,187 --> 01:19:05,354
[Jane giggles]
1506
01:19:05,354 --> 01:19:06,855
[Sadie]
Shall I call you a cab?
1507
01:19:06,855 --> 01:19:09,604
Uh... Maybe just a minute
1508
01:19:09,604 --> 01:19:12,187
[Sadie]
Look at you.
1509
01:19:12,187 --> 01:19:14,855
A spitting image
of your mother.
1510
01:19:14,855 --> 01:19:18,062
She would be so proud of you.
1511
01:19:18,062 --> 01:19:21,062
Not to mention Harold would
be bursting with pride
1512
01:19:21,062 --> 01:19:23,479
to see you finish
what he started.
1513
01:19:23,479 --> 01:19:26,021
You really think so?
1514
01:19:27,771 --> 01:19:30,312
I still feel like I'm
just bumbling along.
1515
01:19:30,312 --> 01:19:32,813
Then you bumble on!
1516
01:19:32,813 --> 01:19:38,521
You've proven yourself an
intuitive and clever detective.
1517
01:19:38,521 --> 01:19:40,813
Because of you,
Ryan Shea can start
1518
01:19:40,813 --> 01:19:43,104
a fresh chapter of his life.
1519
01:19:43,104 --> 01:19:46,396
He's free to finish
school, go to college,
1520
01:19:46,396 --> 01:19:50,438
have a family and grow old
with the people he loves.
1521
01:19:52,604 --> 01:19:55,771
Did you know that Uncle
Harold had been paying
1522
01:19:55,771 --> 01:19:58,479
for Sandra's medication
while Ryan was in jail?
1523
01:19:58,479 --> 01:20:00,521
Oh Harold...
1524
01:20:00,521 --> 01:20:03,187
[chuckles]
I had no idea!
1525
01:20:03,187 --> 01:20:05,938
Yeah, Sandra told me.
1526
01:20:05,938 --> 01:20:09,438
You know, it seems to me,
1527
01:20:09,438 --> 01:20:13,938
you and I both have
an opportunity here
1528
01:20:13,938 --> 01:20:16,771
for a fresh start ourselves.
1529
01:20:18,187 --> 01:20:22,187
There might be a great
life and love here
1530
01:20:22,187 --> 01:20:25,229
if you open yourself up to it.
1531
01:20:26,771 --> 01:20:28,354
Yeah...
1532
01:20:28,354 --> 01:20:30,688
But what about you?
1533
01:20:30,688 --> 01:20:33,771
I'm so sorry. I can't believe
I set you up with a murderer.
1534
01:20:33,771 --> 01:20:35,938
[laughs]
1535
01:20:37,646 --> 01:20:41,688
You know, it was
kind of exhilarating!
1536
01:20:41,688 --> 01:20:47,021
I faced death and I
knew it wasn't my time.
1537
01:20:47,021 --> 01:20:50,938
It made me realize I have
a lot left to fight for.
1538
01:20:52,021 --> 01:20:54,271
- Are you ready?
- Yes.
1539
01:20:54,271 --> 01:20:56,604
Oh, you look lovely.
1540
01:20:56,604 --> 01:20:58,187
Thank you.
1541
01:20:58,187 --> 01:21:00,896
Enjoy your time
with John tonight.
1542
01:21:00,896 --> 01:21:02,604
I will.
1543
01:21:04,479 --> 01:21:06,771
Thank you, Sadie. I'll
see you when I get home.
1544
01:21:06,771 --> 01:21:07,813
Don't wait up.
1545
01:21:07,813 --> 01:21:09,312
Oh, all right.
1546
01:21:09,312 --> 01:21:11,146
Bye.
1547
01:21:15,396 --> 01:21:17,604
[John]
To another case solved!
1548
01:21:17,604 --> 01:21:18,980
[Jane] And to a
fantastic partnership.
1549
01:21:18,980 --> 01:21:20,146
[glasses clink]
1550
01:21:20,146 --> 01:21:22,563
Thanks for having my back, John.
1551
01:21:22,563 --> 01:21:24,563
I know who my friends are.
1552
01:21:26,312 --> 01:21:30,104
Well, I'm just not used to
people being there for me.
1553
01:21:30,104 --> 01:21:33,813
Even when maybe I
haven't ask them to be.
1554
01:21:33,813 --> 01:21:36,187
Hey, I want to be there for you.
1555
01:21:36,187 --> 01:21:38,062
With you.
1556
01:21:38,062 --> 01:21:40,438
But mostly, I gotta see whatever
1557
01:21:40,438 --> 01:21:42,354
insane outfit you're
going to wear next.
1558
01:21:42,354 --> 01:21:44,813
[they both laugh
1559
01:21:47,688 --> 01:21:48,646
- [music ends]
- [applause]
1560
01:21:48,646 --> 01:21:50,896
Oh! Wow, it looks
like it's our turn.
1561
01:21:51,813 --> 01:21:52,938
What?
1562
01:21:52,938 --> 01:21:55,938
Oh, I requested a
song with the band.
1563
01:21:55,938 --> 01:21:57,354
Oh!
1564
01:21:57,354 --> 01:22:00,271
And it looks like they need
a singer and a drummer
1565
01:22:00,271 --> 01:22:01,521
to help perform it.
1566
01:22:01,646 --> 01:22:03,396
- Reallllly?
- Really.
1567
01:22:03,396 --> 01:22:04,938
Huh.
1568
01:22:04,938 --> 01:22:07,271
Will you share your talents
with me and this lucky audience?
1569
01:22:07,271 --> 01:22:08,938
Yes! I absolutely shall.
1570
01:22:08,938 --> 01:22:10,312
Oh good.
1571
01:22:12,980 --> 01:22:14,021
[John]
Watch your step.
1572
01:22:14,021 --> 01:22:15,146
[Jane]
Thank you.
1573
01:22:17,730 --> 01:22:18,938
[Jane]
All right.
1574
01:22:22,187 --> 01:22:24,312
Oh and, break a rib.
1575
01:22:24,312 --> 01:22:26,479
[Jane snaps her fingers]
You got it!
1576
01:22:27,396 --> 01:22:30,438
["Love Is A Mystery",
performed by Jodie Sweetin]
1577
01:22:30,438 --> 01:22:35,438
♪ Love is a mystery ♪
1578
01:22:35,438 --> 01:22:39,021
♪ With every little
twist you'll be ♪
1579
01:22:39,021 --> 01:22:44,187
♪ In so deep you
can't see the sun ♪
1580
01:22:44,187 --> 01:22:46,688
♪ And it's only just begun ♪
1581
01:22:46,688 --> 01:22:50,146
♪ Don't try to solve it ♪
1582
01:22:50,146 --> 01:22:54,563
♪ It won't do you any good ♪
1583
01:22:54,563 --> 01:22:58,479
♪ The secrets love tell
put you under its spell ♪
1584
01:22:58,479 --> 01:23:02,187
♪ You wouldn't escape
if you could ♪
1585
01:23:02,187 --> 01:23:07,479
♪ Cause love is a mystery ♪
1586
01:23:07,479 --> 01:23:10,730
♪ It only takes
a kiss to be ♪
1587
01:23:10,730 --> 01:23:16,187
♪ Falling madly for the one ♪
1588
01:23:16,187 --> 01:23:23,938
♪ And it's only just begun ♪
1589
01:23:23,938 --> 01:23:24,896
[song ends]
1590
01:23:25,021 --> 01:23:27,938
[applause]
1591
01:23:29,813 --> 01:23:31,062
[“Lovesick”, performed
by Jodie Sweetin]
1592
01:23:31,062 --> 01:23:34,479
♪
1593
01:23:34,479 --> 01:23:37,938
♪ I heard you're feeling
under the weather ♪
1594
01:23:37,938 --> 01:23:41,354
♪ And tried to put your
broken heart back together ♪
1595
01:23:41,354 --> 01:23:44,646
♪ Don't even bother
with a doctor's note ♪
1596
01:23:44,646 --> 01:23:47,521
♪ Just come on over
for the antidote ♪
1597
01:23:47,521 --> 01:23:55,563
♪ When your heart is blue ♪
1598
01:23:55,563 --> 01:24:00,563
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1599
01:23:55,563 --> 01:24:05,563
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
109887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.