All language subtitles for The Jane Mysteries A Deadly Prescription (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,271 --> 00:00:04,980 [Woman] Good Morning. 2 00:00:04,980 --> 00:00:06,771 How can I help you today? 3 00:00:07,980 --> 00:00:09,771 ♪ [ominous music] ♪ 4 00:00:15,563 --> 00:00:16,438 [gun fires] 5 00:00:22,438 --> 00:00:24,396 ♪ [upbeat music starts] ♪ 6 00:00:24,396 --> 00:00:27,229 ["Lovesick" Performed by Jodie Sweetin] 7 00:00:27,229 --> 00:00:28,855 ♪ 8 00:00:28,855 --> 00:00:32,521 ♪ I heard you're feeling under the weather ♪ 9 00:00:32,521 --> 00:00:35,688 ♪ And tried to put your broken heart back together ♪ 10 00:00:35,688 --> 00:00:39,187 ♪ Don't even bother with a doctor's note ♪ 11 00:00:39,187 --> 00:00:42,146 ♪ Just come on over for the antidote ♪ 12 00:00:42,146 --> 00:00:43,354 ♪ You're lovesick and I've got the remedy ♪ 13 00:00:49,938 --> 00:00:53,021 ♪ Lovesick when you're feeling blue just one kiss ♪ 14 00:00:53,021 --> 00:00:55,062 ♪ Taken before bedtime If that doesn't cure it ♪ 15 00:00:55,062 --> 00:00:59,396 ♪ Just take two No don't call the doctor ♪ 16 00:00:59,396 --> 00:01:08,146 ♪ When your heart is blue ♪ 17 00:01:08,146 --> 00:01:11,354 [applause] 18 00:01:15,104 --> 00:01:17,771 Wow! You are a tough act to follow, Jane! 19 00:01:17,771 --> 00:01:19,146 Ah, I think you're up for the challenge. 20 00:01:19,146 --> 00:01:20,354 It's a great crowd. 21 00:01:20,354 --> 00:01:21,855 Break a rib, John! 22 00:01:21,855 --> 00:01:22,896 [laughs] 23 00:01:22,896 --> 00:01:24,771 What? 24 00:01:24,771 --> 00:01:29,312 During my best performance ever, I actually broke a rib onstage. 25 00:01:29,312 --> 00:01:31,396 Wow! Singing with a broken rib? 26 00:01:31,396 --> 00:01:32,730 [laughs] 27 00:01:32,730 --> 00:01:35,855 You're an interesting case, Jane Da Silva. 28 00:01:35,855 --> 00:01:36,980 Umm... 29 00:01:36,980 --> 00:01:40,062 How about a drink after my set? 30 00:01:40,062 --> 00:01:43,396 Oh! Okay. Yeah. 31 00:01:44,604 --> 00:01:46,271 I'm over there? 32 00:01:46,271 --> 00:01:48,771 Yeah, over there. 33 00:01:48,771 --> 00:01:50,271 Great. 34 00:01:50,271 --> 00:01:51,396 See you. 35 00:01:53,563 --> 00:01:54,813 [Sadie] Bravo! 36 00:01:54,813 --> 00:01:56,354 Cheers! 37 00:01:56,354 --> 00:01:58,730 To my gorgeous niece breaking a rib! 38 00:01:58,730 --> 00:01:59,980 Ah! [glasses clink] 39 00:01:59,980 --> 00:02:01,521 Thank you for knowing me so well! 40 00:02:01,521 --> 00:02:03,146 Well, having you back in Baltimore 41 00:02:03,146 --> 00:02:06,229 helps keep all of our family's quirks and stories alive. 42 00:02:06,229 --> 00:02:07,646 ♪ [soft Jazz music starts playing] ♪ 43 00:02:07,646 --> 00:02:11,730 Yeah, even though our family is just the two of us now. 44 00:02:11,730 --> 00:02:14,604 I miss Mom and Uncle Harold all the time. 45 00:02:14,604 --> 00:02:16,771 I miss them too. 46 00:02:16,771 --> 00:02:18,771 But we have so many good memories. 47 00:02:18,771 --> 00:02:20,187 Yeah. 48 00:02:22,563 --> 00:02:25,396 And John has been so helpful too, 49 00:02:25,396 --> 00:02:28,438 getting you up to speed in all the recent files. 50 00:02:28,438 --> 00:02:31,104 John has been... 51 00:02:31,104 --> 00:02:33,146 Pretty great. 52 00:02:33,146 --> 00:02:35,021 Wait... 53 00:02:35,021 --> 00:02:37,521 I know that great. 54 00:02:37,521 --> 00:02:41,021 I felt that when I first started dating Harold. 55 00:02:42,438 --> 00:02:45,479 I saw you two as you came off stage. 56 00:02:45,479 --> 00:02:48,312 Well, he did ask me for a drink after his set, but... 57 00:02:48,312 --> 00:02:50,146 Did he? 58 00:02:50,146 --> 00:02:52,229 It's just a drink. 59 00:02:52,229 --> 00:02:53,938 It's not a big deal. 60 00:02:53,938 --> 00:02:55,021 [chuckles] 61 00:02:55,021 --> 00:02:56,771 Besides, I don't have time 62 00:02:56,771 --> 00:02:58,938 for all the dating distractions anyway. 63 00:03:06,771 --> 00:03:09,563 [music ends] [applause] 64 00:03:18,813 --> 00:03:21,021 [indistinct conversation] 65 00:03:29,730 --> 00:03:32,771 Any idea who that was that John just left with? 66 00:03:32,771 --> 00:03:35,730 You mean the John that you just said you weren't interested in? 67 00:03:35,730 --> 00:03:37,563 That John? 68 00:03:37,563 --> 00:03:39,980 Yeah, I mean, what was it? 69 00:03:39,980 --> 00:03:42,980 Like his long lost sister or cousin, or something? 70 00:03:42,980 --> 00:03:46,896 Oh yeah, that hug seemed totally platonic. 71 00:03:48,396 --> 00:03:51,396 But it's just, it's not like John to leave his band. 72 00:03:51,396 --> 00:03:52,855 Okay, I'm going to go check. I'll be back. 73 00:03:57,021 --> 00:03:57,980 [vehicle engine starts] 74 00:04:33,646 --> 00:04:35,688 Oh man... 75 00:04:35,688 --> 00:04:38,855 Every one of you cases deserves justice but 76 00:04:38,855 --> 00:04:41,271 if I take on too many and get overwhelmed, 77 00:04:41,271 --> 00:04:44,354 then that helps absolutely no one. 78 00:04:44,354 --> 00:04:45,604 [knocking] 79 00:04:48,521 --> 00:04:50,646 You don't have to knock. 80 00:04:50,646 --> 00:04:53,271 You work at the Foundation too. 81 00:04:53,271 --> 00:04:54,813 I just didn't want to interrupt you 82 00:04:54,813 --> 00:04:56,813 talking to your unsolved cases. 83 00:04:58,563 --> 00:05:01,980 Hey, I'm sorry for rushing off when we had some plans. 84 00:05:01,980 --> 00:05:03,229 You got my text though, right? 85 00:05:03,229 --> 00:05:04,980 Yeah, no. No need to apologize! 86 00:05:04,980 --> 00:05:06,730 I mean it's fine. 87 00:05:06,730 --> 00:05:08,646 I haven't even really been looking at my phone. 88 00:05:08,646 --> 00:05:11,187 You know, I've just been here, busy busy. So... 89 00:05:11,187 --> 00:05:12,521 It's not like it was a date or anything. 90 00:05:12,521 --> 00:05:14,104 Jane, I can explain... 91 00:05:14,104 --> 00:05:16,521 The only explaining you have to do is to your band. 92 00:05:16,521 --> 00:05:19,312 Because, quite frankly, they were very off without you. 93 00:05:19,312 --> 00:05:21,771 But me, I am fine! 94 00:05:23,062 --> 00:05:24,813 There's someone I'd like to introduce you to. 95 00:05:28,938 --> 00:05:31,730 Oh, ah, great! Hi! Hi! 96 00:05:32,563 --> 00:05:33,855 I'm Jane. 97 00:05:33,855 --> 00:05:35,021 This is Sandra Shea. 98 00:05:35,021 --> 00:05:36,146 Uh-huh... 99 00:05:36,146 --> 00:05:38,146 Thanks for seeing me at such a late hour. 100 00:05:38,146 --> 00:05:41,980 Your uncle often worked at night too. 101 00:05:41,980 --> 00:05:45,354 Sandra was Harold's last client before he passed away. 102 00:05:45,354 --> 00:05:48,104 And Sandra's son is in prison 103 00:05:48,104 --> 00:05:51,146 for a crime he maintains he didn't commit. 104 00:05:51,146 --> 00:05:53,312 Oh! 105 00:05:53,312 --> 00:05:56,438 Oh, gosh, I'm so sorry. 106 00:05:56,438 --> 00:05:58,104 How can we help? 107 00:05:58,104 --> 00:06:00,021 Well last night Sandra received 108 00:06:00,021 --> 00:06:02,521 an anonymous note she thought we should see. 109 00:06:03,688 --> 00:06:05,646 And then tonight, 110 00:06:05,646 --> 00:06:08,104 she thought she heard someone breaking into her apartment. 111 00:06:08,104 --> 00:06:10,187 I was so upset that I made John come check it out. 112 00:06:11,146 --> 00:06:13,896 I met with Harold at the club a few times before. 113 00:06:13,896 --> 00:06:15,813 He said I could trust John. 114 00:06:15,813 --> 00:06:18,438 Ryan's case is up for appeal. 115 00:06:18,438 --> 00:06:21,146 And it's getting a lot of coverage in the news, 116 00:06:21,146 --> 00:06:24,563 which brings out all kinds of weirdos and bad tips. 117 00:06:24,563 --> 00:06:28,104 But we have to make sure we investigate every lead. 118 00:06:28,104 --> 00:06:29,312 Ryan deserves that. 119 00:06:29,312 --> 00:06:31,062 Of course. 120 00:06:31,062 --> 00:06:34,229 You know, I think I saw his case somewhere in here. 121 00:06:34,229 --> 00:06:36,187 He's young, right? 122 00:06:36,187 --> 00:06:37,771 Sixteen at the time of the shooting. 123 00:06:37,771 --> 00:06:39,312 He's just a minor. 124 00:06:40,604 --> 00:06:42,271 Why don't you tell me about him, Sandra. 125 00:06:47,354 --> 00:06:50,438 Ryan has always been a good kid. 126 00:06:50,438 --> 00:06:53,146 He helped our neighbors with the yard work. 127 00:06:53,146 --> 00:06:55,563 He tutored the younger kids at school. 128 00:06:55,563 --> 00:06:58,187 He was the top of his class. 129 00:06:58,187 --> 00:07:01,271 Wanted to go to an Ivy League school. 130 00:07:01,271 --> 00:07:02,688 Doesn't sound like the beginnings 131 00:07:02,688 --> 00:07:05,312 of a hardened criminal to me. 132 00:07:05,312 --> 00:07:07,604 [John] Ryan's appeal is in five days. 133 00:07:07,604 --> 00:07:08,938 Without any new information, 134 00:07:08,938 --> 00:07:11,563 he'll be serving out his full 15 year sentence. 135 00:07:11,563 --> 00:07:13,146 [Sandra] This note proves there's somebody out there 136 00:07:13,146 --> 00:07:15,271 who knows the truth and can help. 137 00:07:15,271 --> 00:07:17,271 We need to find them. 138 00:07:17,271 --> 00:07:20,771 I think we might be able help you do that, but... 139 00:07:20,771 --> 00:07:24,354 Did you say 15 years for robbery? 140 00:07:26,730 --> 00:07:29,438 I was seriously ill last year. 141 00:07:29,438 --> 00:07:31,771 I couldn't afford my prescription medication. 142 00:07:31,771 --> 00:07:36,730 So, Ryan took the handgun from my safe and attempted to rob 143 00:07:36,730 --> 00:07:40,813 a pharmacy to get the medication I needed to live. 144 00:07:40,813 --> 00:07:42,646 Of course he did. 145 00:07:42,646 --> 00:07:45,021 He was terrified of losing his mom! 146 00:07:45,021 --> 00:07:47,646 It's so nice to have an empathetic ear. 147 00:07:47,646 --> 00:07:50,938 [Sandra] Ryan made a big mistake robbing that pharmacy, 148 00:07:50,938 --> 00:07:52,688 and he knows it. 149 00:07:52,688 --> 00:07:55,938 But he would never mean to kill someone. 150 00:07:56,688 --> 00:07:58,771 Somebody died? 151 00:07:58,771 --> 00:07:59,813 [gun fires] 152 00:08:04,563 --> 00:08:06,771 [John] Phyllis Collins... 153 00:08:06,771 --> 00:08:09,146 A beloved member of the community. 154 00:08:09,146 --> 00:08:12,229 Owned the pharmacy with her husband, Jason Collins. 155 00:08:12,229 --> 00:08:14,396 Ryan was cast as a villain from day one. 156 00:08:14,396 --> 00:08:16,438 But he's just worried sick about me. 157 00:08:16,438 --> 00:08:18,312 It wasn't premeditated. 158 00:08:18,312 --> 00:08:21,229 He wasn't wearing a mask or covering up his identity. 159 00:08:21,229 --> 00:08:24,521 It wasn't for narcotics or money. 160 00:08:24,521 --> 00:08:27,813 He was holding Sandra's prescription papers. 161 00:08:27,813 --> 00:08:29,229 [Jane] Sounds like he didn't even think about 162 00:08:29,229 --> 00:08:30,688 how to get away with it. 163 00:08:30,688 --> 00:08:32,688 Just about trying to save you. 164 00:08:32,688 --> 00:08:34,479 The police held him for hours 165 00:08:34,479 --> 00:08:36,646 and forced him to give a false confession. 166 00:08:36,646 --> 00:08:38,646 We don't know that, Sandra. 167 00:08:38,646 --> 00:08:41,479 He was exhausted. Stressed. 168 00:08:41,479 --> 00:08:44,271 They pressured him to say what they wanted to hear. 169 00:08:44,271 --> 00:08:47,855 Harold began this investigation when he was sick. 170 00:08:47,855 --> 00:08:50,646 Did Sadie help on the investigation at all? 171 00:08:50,646 --> 00:08:52,646 [John] No, I think he wanted to focus on it alone 172 00:08:52,646 --> 00:08:55,104 to prove he could still be useful. 173 00:08:55,104 --> 00:08:57,312 He didn't want anyone to know about his illness. 174 00:08:57,312 --> 00:08:58,896 Not even Sadie? 175 00:08:58,896 --> 00:09:00,521 [John] Least of all Sadie. 176 00:09:01,855 --> 00:09:06,062 Well, if Uncle Harold took on this case when he was 177 00:09:06,062 --> 00:09:08,312 fighting an illness there must have been a good reason. 178 00:09:08,312 --> 00:09:11,354 Right. He might have found something 179 00:09:11,354 --> 00:09:13,104 that pointed to Ryan's innocence. 180 00:09:13,104 --> 00:09:15,312 I've tried tracking down the truth myself, but 181 00:09:15,312 --> 00:09:18,938 people just don't want to talk to me about it anymore. 182 00:09:18,938 --> 00:09:21,730 Well, I want to talk with you, Sandra. 183 00:09:21,730 --> 00:09:23,896 I do. 184 00:09:23,896 --> 00:09:25,980 [Jane] But first, I'm going to go make us some tea. 185 00:09:25,980 --> 00:09:27,271 All right? 186 00:09:27,271 --> 00:09:29,146 Tea makes everything better. 187 00:09:38,271 --> 00:09:42,146 [Jane] Ryan is facing 15 years behind bars? 188 00:09:42,146 --> 00:09:44,354 [Jane] If it's not true and he didn't kill Phyllis, 189 00:09:44,354 --> 00:09:46,730 we've got to help him win his appeal. 190 00:09:46,730 --> 00:09:48,563 It's not fair for him to lose so much of his life 191 00:09:48,563 --> 00:09:50,479 to a childhood error in judgment. 192 00:09:50,479 --> 00:09:53,563 The problem is Ryan confessed to the robbery and the shooting. 193 00:09:53,563 --> 00:09:56,271 He was convicted of murder as an adult. 194 00:09:56,271 --> 00:10:00,021 But why would he confess to something he didn't do? 195 00:10:00,021 --> 00:10:04,271 Well, false confessions are rare but they do happen. 196 00:10:04,271 --> 00:10:07,563 The interrogation was over a year ago and he now maintains 197 00:10:07,563 --> 00:10:09,604 he was coerced into the confession 198 00:10:09,604 --> 00:10:12,062 and never fired the gun. 199 00:10:12,062 --> 00:10:14,855 Well, we all make mistakes. 200 00:10:16,021 --> 00:10:18,688 Yeah, well, murder is no small mistake. 201 00:10:18,688 --> 00:10:21,396 Stating the obvious here, it's devastating 202 00:10:21,396 --> 00:10:23,604 for the victim's family, the person who pulled the trigger, 203 00:10:23,604 --> 00:10:25,563 and their family too. 204 00:10:27,062 --> 00:10:28,479 Here it is. 205 00:10:31,396 --> 00:10:34,438 All right. Sandra, Uncle Harold thought that this case 206 00:10:34,438 --> 00:10:36,396 deserved a second look. 207 00:10:36,396 --> 00:10:38,563 So, we need to find the truth. 208 00:10:38,563 --> 00:10:41,146 We need to find justice for Ryan. 209 00:10:41,146 --> 00:10:42,938 We'll take it from here, Sandra. 210 00:10:42,938 --> 00:10:45,604 And I promise that we will do everything we can for your son. 211 00:10:45,604 --> 00:10:47,271 Thank you, Jane. 212 00:10:51,229 --> 00:10:52,604 Here, I'll walk you out. 213 00:11:05,312 --> 00:11:06,521 [John] Are you sure you're okay? 214 00:11:06,521 --> 00:11:08,604 [Jane] Yeah. Yeah, I'm fine. 215 00:11:08,604 --> 00:11:10,271 We're just visitors here, you know. 216 00:11:10,271 --> 00:11:12,479 Ryan's got to be here for so long. 217 00:11:12,479 --> 00:11:14,396 This must tear Sandra apart 218 00:11:14,396 --> 00:11:15,730 every time she has to come visit him. 219 00:11:15,730 --> 00:11:16,938 [John] Oh, it does. 220 00:11:16,938 --> 00:11:18,604 She comes here every week without fail. 221 00:11:21,229 --> 00:11:22,396 [John] You put this on. 222 00:11:22,396 --> 00:11:23,813 [Jane] Thanks. 223 00:11:23,813 --> 00:11:26,938 Well, we are going to bring some light to this case. 224 00:11:28,938 --> 00:11:30,438 You sure you're all right? 225 00:11:30,438 --> 00:11:32,479 Yeah, yeah, I'm fine! I just... 226 00:11:32,479 --> 00:11:34,104 I got a lot on my mind. 227 00:11:34,104 --> 00:11:35,312 Okay. 228 00:11:35,312 --> 00:11:36,896 [loud buzzer rings] [door opens] 229 00:11:51,771 --> 00:11:53,730 Hey, Ryan... 230 00:11:53,730 --> 00:11:55,813 Your mom sent us here to help. 231 00:11:57,104 --> 00:11:58,396 She told me. 232 00:12:01,938 --> 00:12:03,354 Thank you for coming. 233 00:12:03,354 --> 00:12:05,146 I swear I didn't do it. 234 00:12:05,146 --> 00:12:06,563 I don't even know how to shoot a gun. 235 00:12:06,563 --> 00:12:08,813 Okay. Okay. 236 00:12:08,813 --> 00:12:11,771 Do you know who did shoot Phyllis then? 237 00:12:11,771 --> 00:12:14,688 I, I don't know. It all happened so fast. 238 00:12:14,688 --> 00:12:16,938 Ryan, if we're going to help you, 239 00:12:16,938 --> 00:12:19,646 we got to start answering some of these questions, okay? 240 00:12:21,896 --> 00:12:23,938 I went into the pharmacy with the gun. 241 00:12:23,938 --> 00:12:25,479 It was a stupid idea, I know, 242 00:12:25,479 --> 00:12:27,229 but I didn't know what else to do. 243 00:12:27,229 --> 00:12:29,646 My mom was so sick she couldn't get out of bed. 244 00:12:29,646 --> 00:12:34,187 It was wrong, but I don't remember shooting the gun. 245 00:12:34,187 --> 00:12:37,646 Ryan, were you in the pharmacy when the gun went off? 246 00:12:40,563 --> 00:12:43,229 I don't know. I don't remember. 247 00:12:43,229 --> 00:12:46,396 What do you remember? 248 00:12:49,021 --> 00:12:51,438 My hands wouldn't stop shaking. 249 00:12:54,938 --> 00:12:56,563 [Ryan V.O.] I didn't want to be there. 250 00:12:56,563 --> 00:12:57,771 I didn't know what to say. 251 00:13:00,688 --> 00:13:02,396 [Ryan V.O.] I felt so cold... 252 00:13:08,062 --> 00:13:10,479 How can I help you today? 253 00:13:12,855 --> 00:13:15,479 [Ryan V.O.] I just wanted her to understand. 254 00:13:18,271 --> 00:13:19,479 [Ryan V.O.] To help me. 255 00:13:19,479 --> 00:13:20,646 Please... 256 00:13:24,438 --> 00:13:25,604 [Ryan V.O.] I just wanted the pharmacist 257 00:13:25,604 --> 00:13:27,104 to take the prescriptions. 258 00:13:28,187 --> 00:13:29,855 I need these. 259 00:13:29,855 --> 00:13:31,604 [Ryan V.O.] To help mom. 260 00:13:32,438 --> 00:13:35,187 Can I get some assistance out here? 261 00:13:36,146 --> 00:13:37,062 [running footsteps] 262 00:13:37,062 --> 00:13:38,187 [struggling sounds] 263 00:13:38,187 --> 00:13:39,271 [Ryan V.O.] I didn't see him coming. 264 00:13:39,271 --> 00:13:40,146 [gun bangs onto floor] 265 00:13:44,354 --> 00:13:46,354 [Jane] Look Ryan, I know this is really difficult 266 00:13:46,354 --> 00:13:47,479 for you to talk about, okay. 267 00:13:47,479 --> 00:13:49,271 But please try. 268 00:13:52,479 --> 00:13:54,521 He grabbed onto me. 269 00:13:54,521 --> 00:13:56,604 Hard. 270 00:13:56,604 --> 00:13:58,479 [Ryan] He tried to take the gun away from me. 271 00:13:58,479 --> 00:14:00,187 And the next thing I know, there's a woman screaming 272 00:14:00,187 --> 00:14:01,646 and I'm running out of the pharmacy. But... 273 00:14:02,479 --> 00:14:04,604 I didn't have the gun. 274 00:14:05,604 --> 00:14:07,229 I never wanted anyone to get hurt. 275 00:14:07,229 --> 00:14:09,271 I just wanted to save my mom! 276 00:14:09,271 --> 00:14:12,688 I know. I know, Ryan. I understand. 277 00:14:13,896 --> 00:14:16,730 Nothing more terrifying than the thought of losing your mom. 278 00:14:17,813 --> 00:14:19,438 Ryan... 279 00:14:19,438 --> 00:14:23,146 Why would you admit to a murder you didn't commit? 280 00:14:23,146 --> 00:14:28,312 The cops kept pushing and pushing, asking questions. 281 00:14:28,312 --> 00:14:30,688 I told them I didn't, I didn't know what happened. 282 00:14:30,688 --> 00:14:34,396 They said it was convenient that I didn't remember. 283 00:14:34,396 --> 00:14:36,271 They were putting words in my mouth. 284 00:14:36,271 --> 00:14:39,604 It's like they twisted everything I said. 285 00:14:39,604 --> 00:14:42,646 [Ryan] I was in that room all night. 286 00:14:42,646 --> 00:14:46,521 It was so bright. They didn't let me rest. 287 00:14:46,521 --> 00:14:49,646 I just wanted to sleep. I was so tired. 288 00:14:50,855 --> 00:14:54,604 That's a horrible way to treat anyone 289 00:14:54,604 --> 00:14:58,521 let alone someone so young and terrified for his mother. 290 00:14:58,521 --> 00:15:01,021 I mean, why would the cops do that? 291 00:15:01,021 --> 00:15:03,146 They wouldn't. 292 00:15:03,146 --> 00:15:05,271 Procedure is to have a guardian present 293 00:15:05,271 --> 00:15:07,771 when questioning anyone underage. 294 00:15:08,646 --> 00:15:11,646 It was just me. 295 00:15:11,646 --> 00:15:14,938 I didn't even know what was real after a few hours. 296 00:15:14,938 --> 00:15:18,187 The policeman said if I confessed I could see my mom! 297 00:15:18,187 --> 00:15:20,980 - Ryan, I am so sorry... - [whistle sounds loudly] 298 00:15:20,980 --> 00:15:22,271 We are going to do everything we... 299 00:15:22,271 --> 00:15:24,855 [John] Sorry! That was clearly an accident. 300 00:15:24,855 --> 00:15:26,646 - [Jane] Hmmm? - [John] Against protocol. 301 00:15:26,646 --> 00:15:28,563 - Won't happen again. - What? 302 00:15:28,563 --> 00:15:31,021 - Let's go. - Why? I didn't do anything. 303 00:15:31,021 --> 00:15:32,021 - We'll come back. - [chair scrapes on floor] 304 00:15:33,563 --> 00:15:34,730 Take care of yourself, Ryan, okay? 305 00:15:34,730 --> 00:15:36,646 We'll be back. 306 00:15:36,646 --> 00:15:38,104 [Jane] What? I didn't do anything. 307 00:15:42,813 --> 00:15:44,980 It would have been nice if you would have had my back in there. 308 00:15:44,980 --> 00:15:48,563 Hey, I always do, but you can't touch a prisoner. Okay? 309 00:15:48,563 --> 00:15:50,396 It's an automatic out. 310 00:15:50,396 --> 00:15:52,855 We didn't need to make any more trouble for Ryan. 311 00:15:52,855 --> 00:15:56,521 No you're right. You're right. 312 00:15:56,521 --> 00:15:59,354 But I am going to find out exactly what went on. 313 00:15:59,354 --> 00:16:01,312 Meet me at the Foundation tomorrow. 314 00:16:01,312 --> 00:16:03,021 Ryan and Sandra deserve justice. 315 00:16:14,730 --> 00:16:16,062 [John clears his throat] 316 00:16:17,104 --> 00:16:20,354 Oh, thanks for joining me today. 317 00:16:20,354 --> 00:16:22,604 Look, I'm on your side Jane. 318 00:16:22,604 --> 00:16:24,438 I'm committed to helping. 319 00:16:24,438 --> 00:16:26,187 You know that. 320 00:16:27,563 --> 00:16:28,813 [Sadie] How can I help? 321 00:16:32,271 --> 00:16:34,813 Oh, well I found the ballistics report! 322 00:16:36,021 --> 00:16:38,021 Here we go. 323 00:16:38,021 --> 00:16:40,354 The firearm tied to the bullet wound 324 00:16:40,354 --> 00:16:42,479 belonged to Ryan's grandfather. 325 00:16:42,479 --> 00:16:43,479 Huh. 326 00:16:46,021 --> 00:16:47,646 It seems like Ryan's grandfather 327 00:16:47,646 --> 00:16:50,146 only had the one handgun. 328 00:16:50,146 --> 00:16:52,563 And after he passed, Sandra had kept it in a safe. 329 00:16:52,563 --> 00:16:54,521 But Ryan knew where she kept the key. 330 00:16:54,521 --> 00:16:56,396 Huh... 331 00:16:59,521 --> 00:17:01,438 Harold was so thorough, though. 332 00:17:01,438 --> 00:17:03,479 I mean, look at all these notes. 333 00:17:03,479 --> 00:17:05,646 He had them on everything. 334 00:17:05,646 --> 00:17:09,021 I'd recognize that handwriting anywhere. 335 00:17:09,021 --> 00:17:11,104 [Jane] I wonder what he wanted to ask you? 336 00:17:11,104 --> 00:17:14,646 Well, we often bounced around the details of a case. 337 00:17:14,646 --> 00:17:17,271 Or maybe what he could make me for lunch that day. 338 00:17:17,271 --> 00:17:20,438 Ah, I remember he made a really good grilled cheese. 339 00:17:21,855 --> 00:17:24,563 If you'll excuse me, I just need a minute. 340 00:17:29,146 --> 00:17:31,062 [Jane] Maybe I shouldn't have said anything. 341 00:17:32,312 --> 00:17:33,980 I can't imagine how hard it must be for Sadie 342 00:17:33,980 --> 00:17:35,938 without Harold. 343 00:17:37,187 --> 00:17:39,813 I just wish there was someway I could make it all better. 344 00:17:42,021 --> 00:17:44,938 Harold and Sadie were lucky. 345 00:17:44,938 --> 00:17:48,771 Not many people get to have a bond like theirs. 346 00:17:52,062 --> 00:17:55,730 Okay, ah, well, we've heard Ryan's version of things, 347 00:17:55,730 --> 00:18:00,396 so why don't we... 348 00:18:00,396 --> 00:18:02,271 You know what, why don't you walk me through 349 00:18:02,271 --> 00:18:04,271 the police procedures that were used that day. 350 00:18:04,271 --> 00:18:06,312 Maybe we can find out what went 351 00:18:06,312 --> 00:18:08,938 so wrong in the interrogation room? 352 00:18:08,938 --> 00:18:10,396 Sure. 353 00:18:17,479 --> 00:18:20,229 [John] It'll be difficult to prove a false confession 354 00:18:20,229 --> 00:18:22,187 since there were witnesses in the pharmacy. 355 00:18:22,187 --> 00:18:24,479 Well, right now everyone's a suspect. 356 00:18:24,479 --> 00:18:25,730 All right, there was... 357 00:18:25,730 --> 00:18:26,938 [John] Jason Collins. 358 00:18:26,938 --> 00:18:28,187 [gun fires] 359 00:18:28,187 --> 00:18:31,146 Jason Collins, who was the owner, the pharmacist 360 00:18:31,146 --> 00:18:32,479 and Phyllis' husband. 361 00:18:32,479 --> 00:18:33,688 [John] Uh huh. 362 00:18:33,688 --> 00:18:34,771 All right. 363 00:18:34,771 --> 00:18:35,730 [Jane] And then... 364 00:18:35,730 --> 00:18:37,062 Kyle Ganti. 365 00:18:37,062 --> 00:18:38,646 [gun fires] 366 00:18:38,646 --> 00:18:40,104 [John] The assistant pharmacist. 367 00:18:40,104 --> 00:18:42,730 He was in the back room refilling prescriptions. 368 00:18:42,730 --> 00:18:45,271 [Jane] Right. And... 369 00:18:45,271 --> 00:18:46,771 [John] Joe Harper. 370 00:18:46,771 --> 00:18:48,438 [gun fires] 371 00:18:48,438 --> 00:18:50,730 [John] He was stocking shelves at the time of the robbery. 372 00:18:50,730 --> 00:18:52,479 Hmmm. 373 00:18:52,479 --> 00:18:56,438 [Jane] Joe, Jason and Kyle. 374 00:18:56,438 --> 00:18:59,187 Is it weird that all three witnesses 375 00:18:59,187 --> 00:19:01,271 were employed by the pharmacy at the time of the shooting? 376 00:19:01,271 --> 00:19:03,938 I mean, it's a little suspicious, right? 377 00:19:17,354 --> 00:19:18,563 [Jane] Hmm... 378 00:19:19,730 --> 00:19:21,146 [Jane] Who's lying? 379 00:19:29,229 --> 00:19:30,479 [Jane] Harold's right. 380 00:19:30,479 --> 00:19:32,187 Someone is lying. 381 00:19:32,187 --> 00:19:34,813 And if Ryan's telling the truth, and he didn't shoot Phyllis, 382 00:19:34,813 --> 00:19:36,187 then somebody else did. 383 00:19:36,187 --> 00:19:37,855 And they're still out there! 384 00:19:37,855 --> 00:19:40,271 Look, I know you feel for this kid, Jane, 385 00:19:40,271 --> 00:19:43,271 but you can't let your emotions lead you around. 386 00:19:43,271 --> 00:19:46,646 You can't go off half-cocked. 387 00:19:46,646 --> 00:19:48,688 What are you talking about? 388 00:19:48,688 --> 00:19:50,521 Maybe emotion isn't a bad thing right now. 389 00:19:50,521 --> 00:19:51,855 Think about it. 390 00:19:51,855 --> 00:19:53,855 The law has no emotion, Jane. 391 00:19:53,855 --> 00:19:56,271 It runs on facts. 392 00:19:56,271 --> 00:19:58,938 How can you not be emotional about this right now? 393 00:19:58,938 --> 00:20:02,563 If Ryan's confession was false, or worse, coerced, 394 00:20:02,563 --> 00:20:04,438 then officers in your precinct 395 00:20:04,438 --> 00:20:06,604 were involved in a wrongful conviction. 396 00:20:06,604 --> 00:20:08,271 Yeah, okay. 397 00:20:08,271 --> 00:20:10,646 I have to accept that as a possibility. 398 00:20:10,646 --> 00:20:14,146 But, look, we don't know what went on in that room. 399 00:20:14,146 --> 00:20:15,771 [John] And I happen to know the officers 400 00:20:15,771 --> 00:20:17,104 that ran that interrogation. 401 00:20:17,104 --> 00:20:18,771 And they are good guys. 402 00:20:18,771 --> 00:20:21,271 Well, maybe you don't know them as well as you think you do. 403 00:20:21,271 --> 00:20:23,688 We can't jump straight to coercion. 404 00:20:23,688 --> 00:20:27,021 Maybe the kid was just scared and couldn't remember 405 00:20:27,021 --> 00:20:28,771 what he did or didn't do. 406 00:20:28,771 --> 00:20:30,813 Maybe he was in shock. 407 00:20:30,813 --> 00:20:33,146 How can you trust them so completely? 408 00:20:33,146 --> 00:20:34,896 Why are you interrogating me? 409 00:20:34,896 --> 00:20:36,896 I'm on your side! 410 00:20:36,896 --> 00:20:39,104 I know, John. I know. 411 00:20:40,438 --> 00:20:42,521 Look, why don't you go review the video 412 00:20:42,521 --> 00:20:44,021 of Ryan's confession, all right? 413 00:20:44,021 --> 00:20:46,938 See how it played out. Maybe something got overlooked. 414 00:20:46,938 --> 00:20:49,062 Okay, yeah, I'll take a look. 415 00:20:49,062 --> 00:20:50,521 All right. 416 00:20:50,521 --> 00:20:52,229 I'm going to head back to the scene of the crime. 417 00:20:52,229 --> 00:20:53,354 Retrace Ryan's steps. 418 00:20:53,354 --> 00:20:54,896 See if I can get a feel for it myself. 419 00:20:54,896 --> 00:20:56,312 Okay, but just... 420 00:20:56,312 --> 00:20:58,438 try to be impartial when you ask questions, okay? 421 00:20:58,438 --> 00:21:00,229 When am I not impartial? 422 00:21:00,229 --> 00:21:02,354 It's practically my middle name. 423 00:21:02,354 --> 00:21:05,438 And like you said, the killer is still out there! 424 00:21:20,938 --> 00:21:21,938 Thanks so much. 425 00:21:21,938 --> 00:21:23,563 Next! 426 00:21:26,563 --> 00:21:27,896 May I have your prescription? 427 00:21:27,896 --> 00:21:29,563 Oh, ah, prescription! 428 00:21:29,563 --> 00:21:30,688 I actually don't have one of those. 429 00:21:30,688 --> 00:21:32,146 Next! 430 00:21:32,146 --> 00:21:35,813 But I do have a non-medical question for you... 431 00:21:35,813 --> 00:21:37,396 Okay... 432 00:21:37,396 --> 00:21:40,813 I am from the Business Improvement Association 433 00:21:40,813 --> 00:21:44,354 and I'm here looking into the robbery that took place 434 00:21:44,354 --> 00:21:46,980 at your store last year, just to ensure that... 435 00:21:46,980 --> 00:21:48,646 Maybe you can see, we're very busy. 436 00:21:48,646 --> 00:21:49,896 Next! 437 00:21:53,646 --> 00:21:54,938 Thanks so much. 438 00:22:02,062 --> 00:22:05,604 Seems you have a bit of a lull in customers at the moment. 439 00:22:05,604 --> 00:22:09,062 Look, I'm trying to make the crime a distant memory. 440 00:22:09,062 --> 00:22:11,896 When I took over the business after the shooting, Jason and I 441 00:22:11,896 --> 00:22:14,855 fought hard to bring back all the loyal customers. 442 00:22:14,855 --> 00:22:16,479 I can understand that. 443 00:22:16,479 --> 00:22:18,604 You own a lucrative business and don't want it stained 444 00:22:18,604 --> 00:22:20,479 by an old crime. 445 00:22:20,479 --> 00:22:23,021 I didn't just get this business handed to me. 446 00:22:23,021 --> 00:22:25,938 I started here as a stock boy while working my way through 447 00:22:25,938 --> 00:22:28,855 school, then spent years as Jason Collins' assistant. 448 00:22:28,855 --> 00:22:30,771 Now you own the place! 449 00:22:30,771 --> 00:22:32,438 Seems like things have work out pretty well for you 450 00:22:32,438 --> 00:22:33,813 since the incident. 451 00:22:35,646 --> 00:22:37,730 I don't know what you're insinuating, 452 00:22:37,730 --> 00:22:40,229 but I wasn't involved. 453 00:22:40,229 --> 00:22:41,604 [Kyle] I didn't actually see anything. 454 00:22:41,604 --> 00:22:44,396 I was at the back filling prescriptions. 455 00:22:46,062 --> 00:22:50,938 I heard a gunshot and then a woman screamed. 456 00:22:50,938 --> 00:22:53,229 That's it. 457 00:22:53,229 --> 00:22:57,146 So, you say you didn't see anything 458 00:22:57,146 --> 00:22:59,855 but you named Ryan Shea as the shooter. 459 00:22:59,855 --> 00:23:01,062 How is that? 460 00:23:01,062 --> 00:23:03,479 That kid entered the store with a loaded gun. 461 00:23:03,479 --> 00:23:07,062 That's intent to commit murder. 462 00:23:07,062 --> 00:23:09,479 He knew what he was doing. 463 00:23:14,271 --> 00:23:17,688 Any chance there is a video surveillance footage 464 00:23:17,688 --> 00:23:19,563 from that day? 465 00:23:19,563 --> 00:23:21,438 [Jane] I mean, did the police get a chance to see it 466 00:23:21,438 --> 00:23:22,730 during their investigation? 467 00:23:22,730 --> 00:23:24,479 There was no security system inside the store 468 00:23:24,479 --> 00:23:26,354 before the shooting. 469 00:23:26,354 --> 00:23:29,438 The Collins were too trusting. Didn't feel the need for one. 470 00:23:29,438 --> 00:23:32,730 The community had never experienced any crime before. 471 00:23:32,730 --> 00:23:35,229 And you? 472 00:23:35,229 --> 00:23:39,521 I'm not taking any chances. 473 00:23:39,521 --> 00:23:42,646 No one is going to take my business away from me. 474 00:23:44,021 --> 00:23:45,563 I have work to do. Hi... 475 00:23:45,563 --> 00:23:48,062 I just... Just one last small question. 476 00:23:48,062 --> 00:23:51,146 Is Jason Collins still involved with the business? 477 00:23:51,146 --> 00:23:53,771 He sometimes does consulting for me. 478 00:23:53,771 --> 00:23:55,146 From time to time. 479 00:23:55,146 --> 00:23:56,688 Oh great. 480 00:23:56,688 --> 00:23:59,855 I would love if you could give him my number 481 00:23:59,855 --> 00:24:03,688 and have him just give me a call back. 482 00:24:06,438 --> 00:24:08,021 Great. 483 00:24:08,021 --> 00:24:09,354 One last thing. 484 00:24:09,354 --> 00:24:10,604 About Joe Harper... 485 00:24:10,604 --> 00:24:12,646 Next! 486 00:24:13,646 --> 00:24:14,938 Sorry, yeah... 487 00:24:20,521 --> 00:24:21,479 [smashing sound] 488 00:24:37,896 --> 00:24:42,229 So, do air conditioners just jump out of windows? 489 00:24:42,229 --> 00:24:43,813 [Sadie] Do you mean fly or jump? 490 00:24:43,813 --> 00:24:46,104 Where are you? Are you okay? 491 00:24:46,104 --> 00:24:48,563 Don't worry, Sadie. I'm fine. I promise. 492 00:24:48,563 --> 00:24:49,563 [call waiting alert] 493 00:24:49,563 --> 00:24:50,479 Hold on... 494 00:24:51,771 --> 00:24:53,021 You know what? Let me call you back. 495 00:24:53,021 --> 00:24:54,062 John's on the other line. 496 00:24:55,229 --> 00:24:56,646 Hello? 497 00:24:56,646 --> 00:24:59,980 Hey. There's a time cut in the interrogation footage. 498 00:24:59,980 --> 00:25:01,938 Got 'em! 499 00:25:01,938 --> 00:25:04,563 Two minutes is missing after the four hour mark. 500 00:25:04,563 --> 00:25:05,855 [John] But don't jump to anything... 501 00:25:05,855 --> 00:25:07,604 [Jane] Police interference! 502 00:25:07,604 --> 00:25:09,229 Conclusions... 503 00:25:09,229 --> 00:25:11,271 What don't they want us to see? 504 00:25:11,271 --> 00:25:14,438 Or it could have been a bathroom break. 505 00:25:14,438 --> 00:25:16,354 It doesn't necessarily point to anything nefarious. 506 00:25:16,354 --> 00:25:18,312 Why are you so convinced that the cops are innocent 507 00:25:18,312 --> 00:25:20,271 and not Ryan? 508 00:25:20,271 --> 00:25:22,354 Look, I know better than you do there are dirty cops. 509 00:25:22,354 --> 00:25:24,563 But not these guys. 510 00:25:24,563 --> 00:25:26,771 I went to the academy with them. 511 00:25:26,771 --> 00:25:28,438 [John] They're upstanding members of the force. 512 00:25:28,438 --> 00:25:31,563 Ah, they did interrogate him for hours. 513 00:25:31,563 --> 00:25:32,730 [Jane] Well into the night. 514 00:25:32,730 --> 00:25:34,271 Without an adult or an attorney present. 515 00:25:34,271 --> 00:25:37,312 True. But until we have definitive proof there's... 516 00:25:37,312 --> 00:25:39,146 John, let me call you back. 517 00:25:39,146 --> 00:25:40,688 I think Jason Collins just showed up. 518 00:25:51,771 --> 00:25:52,730 [Jane] Yes! 519 00:25:58,604 --> 00:26:00,354 Jason Collins? 520 00:26:00,354 --> 00:26:01,604 Yes? 521 00:26:01,604 --> 00:26:03,688 Hi. I'm Jane Da... 522 00:26:03,688 --> 00:26:07,479 Jane Derulo. I'm a new member at the BIA. 523 00:26:07,479 --> 00:26:11,312 I was sent over here to, ah, to look into the unfortunate 524 00:26:11,312 --> 00:26:14,646 incident that happened at your pharmacy last year. 525 00:26:14,646 --> 00:26:16,896 Some of our other business members are looking to add extra 526 00:26:16,896 --> 00:26:19,730 security precautions to prevent a tragedy like that from 527 00:26:19,730 --> 00:26:21,730 ever happening again. 528 00:26:21,730 --> 00:26:24,855 I wish we had updated security when my wife and I took over 529 00:26:24,980 --> 00:26:27,021 from her father. 530 00:26:27,021 --> 00:26:29,146 With proper security measures in place, 531 00:26:29,146 --> 00:26:31,312 things might have gone very differently. 532 00:26:33,229 --> 00:26:35,146 Lovely to meet you, Jane. 533 00:26:35,146 --> 00:26:37,396 Yes. Yes, lovely to meet you. 534 00:26:37,396 --> 00:26:39,271 Do you have a minute? 535 00:26:39,271 --> 00:26:40,980 I see Mr. Ganti likes to run a tight ship. 536 00:26:40,980 --> 00:26:43,271 [chuckles] He sure does. 537 00:26:43,271 --> 00:26:45,354 I have a quick minute. 538 00:26:45,354 --> 00:26:47,688 I promise I won't take up too much of your time. 539 00:26:52,604 --> 00:26:55,604 Honestly, I couldn't work in the store anymore. 540 00:26:55,604 --> 00:26:59,438 The bad memories come flooding back. 541 00:26:59,438 --> 00:27:02,146 I do consulting for them, every now and then. 542 00:27:02,146 --> 00:27:04,438 I still get to see my old customers. 543 00:27:04,438 --> 00:27:06,521 They're like friends, you know. 544 00:27:08,479 --> 00:27:11,521 Phyllis believed in serving the community. 545 00:27:11,521 --> 00:27:15,521 She was selfless. Always did the right thing. 546 00:27:17,271 --> 00:27:20,104 I'm so sorry for your loss. 547 00:27:20,104 --> 00:27:21,855 It sounds like she was a wonderful woman. 548 00:27:21,855 --> 00:27:24,771 Hmmm. It's sad, you know. 549 00:27:24,771 --> 00:27:27,271 The state of the world when a young boy feels he needs 550 00:27:27,271 --> 00:27:30,771 to resort to such devastating extremes. 551 00:27:30,771 --> 00:27:32,855 The poor kid should never have been in that position 552 00:27:32,855 --> 00:27:33,896 in the first place. 553 00:27:33,896 --> 00:27:35,229 Yeah. 554 00:27:35,229 --> 00:27:37,730 I can't change what happened. 555 00:27:37,730 --> 00:27:41,396 All I can do is choose how I live my life day to day. 556 00:27:41,396 --> 00:27:42,604 Well said. 557 00:27:42,604 --> 00:27:44,438 Thanks. 558 00:27:44,438 --> 00:27:50,438 So why is the business association interested now? 559 00:27:50,438 --> 00:27:52,396 The boy's appeal is coming up. 560 00:27:52,396 --> 00:27:54,646 And there may be new information. 561 00:27:54,646 --> 00:27:56,021 It's stirring up some local interest. 562 00:27:56,021 --> 00:27:58,271 I see. 563 00:27:58,271 --> 00:28:01,688 Phyllis would have helped that kid if she could. 564 00:28:01,688 --> 00:28:03,771 It's tough to think what could have been. 565 00:28:03,771 --> 00:28:05,479 For all of us. 566 00:28:05,479 --> 00:28:07,730 Yeah. 567 00:28:07,730 --> 00:28:10,438 She was the love of my life, you know. 568 00:28:12,229 --> 00:28:14,521 My aunt is struggling with loss as well. 569 00:28:14,521 --> 00:28:16,187 She recently lost her husband. 570 00:28:16,187 --> 00:28:17,354 Oh... 571 00:28:17,354 --> 00:28:19,271 Give her my condolences. 572 00:28:19,271 --> 00:28:22,271 I will. Thank you. That's very kind of you. 573 00:28:22,271 --> 00:28:25,396 I just, I wish there was some way I could help her, 574 00:28:25,396 --> 00:28:27,646 you know, even a little. 575 00:28:27,646 --> 00:28:29,479 Actually... 576 00:28:29,479 --> 00:28:33,855 I attend a group of widows and widowers. 577 00:28:33,855 --> 00:28:35,604 It helped me immensely to be surrounded by 578 00:28:35,604 --> 00:28:37,229 people who understand. 579 00:28:37,229 --> 00:28:40,021 Perhaps your aunt could benefit from it too. 580 00:28:42,813 --> 00:28:45,688 Thank you for this. I'll pass along the info. 581 00:28:45,688 --> 00:28:47,813 All we can do is support each other. 582 00:28:47,813 --> 00:28:50,646 Look, I have to go. 583 00:28:50,646 --> 00:28:52,062 Nice talking to you. 584 00:28:52,062 --> 00:28:53,396 Thanks for your time. 585 00:29:10,354 --> 00:29:12,896 What did you see, Joe Harper? 586 00:29:12,896 --> 00:29:15,021 [phone rings] 587 00:29:21,021 --> 00:29:23,187 So you're ignoring John's calls? 588 00:29:23,187 --> 00:29:24,938 No, I'm... 589 00:29:24,938 --> 00:29:28,354 Not ignoring, just avoiding for right now? 590 00:29:28,354 --> 00:29:32,021 Sometimes I have a pretty bad track record with relationships 591 00:29:32,021 --> 00:29:34,771 and some good guys aren't all that they claim to be. 592 00:29:34,771 --> 00:29:37,938 Jane, John isn't one of those guys. 593 00:29:37,938 --> 00:29:41,563 Right now I just need some space from John and the police 594 00:29:41,563 --> 00:29:43,646 to focus on the truth. 595 00:29:44,855 --> 00:29:48,938 Collins, Ganti, Ryan, the police. 596 00:29:48,938 --> 00:29:50,229 Somebody is lying. 597 00:29:50,229 --> 00:29:52,813 You are right! 598 00:29:52,813 --> 00:29:54,479 Grab your safety goggles! 599 00:29:54,479 --> 00:29:55,396 [squeals with delight] 600 00:29:56,396 --> 00:29:58,563 Harold counted on me to do research 601 00:29:58,563 --> 00:30:00,563 on any cases with weapons. 602 00:30:00,563 --> 00:30:03,312 And you learned ballistics how? 603 00:30:03,312 --> 00:30:06,771 I dated a weapons expert on the police show, "Major Justice". 604 00:30:06,771 --> 00:30:10,021 Huh! You are a woman of mystery... 605 00:30:10,021 --> 00:30:11,521 with a knowledge of firearms. 606 00:30:11,521 --> 00:30:12,980 Want to give it a shot? 607 00:30:12,980 --> 00:30:15,354 No, I'm much more comfortable holding a microphone. 608 00:30:15,354 --> 00:30:17,104 Oh come on Jane, you're a straight shooter. 609 00:30:17,104 --> 00:30:19,021 Very funny. 610 00:30:19,021 --> 00:30:21,855 I measured and re-created the crime scene, 611 00:30:21,855 --> 00:30:24,730 and I fired the weapon from where it was supposed to be. 612 00:30:24,730 --> 00:30:26,896 But then I read the autopsy report. 613 00:30:26,896 --> 00:30:29,271 And I found something very interesting. 614 00:30:29,271 --> 00:30:31,354 Let's do it again and see if we get the same result. 615 00:30:31,354 --> 00:30:32,563 Or not. 616 00:30:35,521 --> 00:30:36,688 [gun fires] 617 00:30:39,855 --> 00:30:40,855 [gun fires] 618 00:30:40,855 --> 00:30:43,354 Ha! Still got it! 619 00:30:44,604 --> 00:30:48,521 Did you learn to shoot from your Major Justice guy too? 620 00:30:48,521 --> 00:30:51,021 No, I acted in a Spaghetti Western with Clint Eastwood. 621 00:30:51,021 --> 00:30:53,146 But that's a story for another day. 622 00:30:54,938 --> 00:30:58,354 Phyllis was shot in the upper chest, just above the heart. 623 00:30:58,354 --> 00:31:00,938 She and I are approximately the same height. 624 00:31:00,938 --> 00:31:02,521 [Sadie] In the first shot, 625 00:31:02,521 --> 00:31:06,479 the bullet trajectory and entry point is basically level. 626 00:31:06,479 --> 00:31:09,938 But the second shot was on a downward trajectory. 627 00:31:09,938 --> 00:31:12,563 Right, because you fired the gun from higher up. 628 00:31:12,563 --> 00:31:13,688 [Jane] So that makes sense. 629 00:31:13,688 --> 00:31:15,062 In the autopsy report, 630 00:31:15,062 --> 00:31:17,896 the path of the bullet is like the second shot. 631 00:31:17,896 --> 00:31:19,396 Angled down. 632 00:31:19,396 --> 00:31:20,980 Which means that the shooter 633 00:31:20,980 --> 00:31:22,062 would have been taller than Phyllis. 634 00:31:22,062 --> 00:31:23,646 Bingo! 635 00:31:25,021 --> 00:31:26,438 Ryan is quite tall... 636 00:31:26,438 --> 00:31:28,396 [Sadie] Yes, he is now. 637 00:31:28,396 --> 00:31:30,896 But do you know how fast teenage boys grow? 638 00:31:30,896 --> 00:31:32,855 How much they eat? 639 00:31:32,855 --> 00:31:34,980 A year ago, at the time of the shooting, 640 00:31:34,980 --> 00:31:38,021 maybe he hadn't had his growth spurt. 641 00:31:39,479 --> 00:31:40,938 He was five foot six. 642 00:31:40,938 --> 00:31:44,438 Phyllis was five foot seven. 643 00:31:45,688 --> 00:31:48,730 Which would mean that Ryan would have been in a pretty 644 00:31:48,730 --> 00:31:50,938 awkward position to have been the shooter! 645 00:31:50,938 --> 00:31:54,604 Any ballistics expert on the stand could have verified this. 646 00:31:54,604 --> 00:31:56,229 But there never was a ballistics expert 647 00:31:56,229 --> 00:31:57,730 because of the confession. 648 00:31:57,730 --> 00:32:00,896 And no one even swabbed him for gun powder residue. 649 00:32:00,896 --> 00:32:02,938 It's like the police were asleep at the wheel on this one. 650 00:32:02,938 --> 00:32:04,646 - I'd say so. - Huh! 651 00:32:06,021 --> 00:32:09,730 Then who's lying, according to Harold's note? 652 00:32:09,730 --> 00:32:12,146 I mean, all I have are some conflicting statements 653 00:32:12,146 --> 00:32:13,646 and a few crime scene photos. 654 00:32:13,646 --> 00:32:16,396 You have fresh eyes my dear! 655 00:32:16,396 --> 00:32:18,271 New perspectives shed new light. 656 00:32:18,271 --> 00:32:19,813 Right. 657 00:32:21,021 --> 00:32:23,730 You know, the one eye witness I haven't talked is Joe Harper. 658 00:32:23,730 --> 00:32:26,354 Because of the confession he was never formally interviewed. 659 00:32:26,354 --> 00:32:28,021 Well what are you waiting for? 660 00:32:29,271 --> 00:32:31,730 I still have an hour before my pottery class, 661 00:32:31,730 --> 00:32:33,813 so I'm gonna fire a few more rounds. 662 00:32:35,104 --> 00:32:36,438 [gun fires] 663 00:32:36,438 --> 00:32:37,980 All right, have fun. 664 00:32:38,396 --> 00:32:39,271 [gun fires] 665 00:32:50,021 --> 00:32:53,813 Hi! I'm calling from the Foundation for Righting Wrongs. 666 00:32:53,813 --> 00:32:55,604 I'm looking to speak with Joe Harper. 667 00:32:58,312 --> 00:33:00,521 He's dead? 668 00:33:00,521 --> 00:33:03,396 Joe Harper is dead? 669 00:33:05,312 --> 00:33:06,646 Thank you. 670 00:33:11,896 --> 00:33:13,771 Joe Harper is dead? 671 00:33:13,771 --> 00:33:15,521 Yeah. 672 00:33:15,521 --> 00:33:18,938 Yeah, his sister said that he had a seizure just a few days 673 00:33:18,938 --> 00:33:20,479 after Phyllis Collins was shot. 674 00:33:20,479 --> 00:33:22,730 A seizure. From what? 675 00:33:22,730 --> 00:33:24,855 I guess he was epileptic. 676 00:33:24,855 --> 00:33:27,479 He seemed to have been managing his condition pretty well 677 00:33:27,479 --> 00:33:30,604 and I guess Jason Collins had graciously given him a job at 678 00:33:30,604 --> 00:33:33,688 the pharmacy to help him pay for his medication. 679 00:33:33,688 --> 00:33:35,062 But he stopped taking care of his himself 680 00:33:35,062 --> 00:33:36,604 after what he saw that day. 681 00:33:36,604 --> 00:33:38,688 Hmmm. Did he ever talk to his sister about it? 682 00:33:38,688 --> 00:33:42,521 No. But apparently after he passed, 683 00:33:42,521 --> 00:33:45,521 she found out that he was in a lot of debt to the pharmacy. 684 00:33:45,521 --> 00:33:48,104 She's not sure if it was just for the medication 685 00:33:48,104 --> 00:33:50,938 or if the Collins had taken pity on him 686 00:33:50,938 --> 00:33:53,146 and started giving him personal loans. 687 00:33:53,146 --> 00:33:54,563 She had to pay it all back though. 688 00:33:54,563 --> 00:33:56,730 And also she found out, 689 00:33:56,730 --> 00:33:58,855 he owed a lot of money to some other people. 690 00:33:58,855 --> 00:34:00,396 Some rather unsavory characters, 691 00:34:00,396 --> 00:34:01,563 if you know what I mean. 692 00:34:01,563 --> 00:34:03,104 Wow. 693 00:34:03,104 --> 00:34:06,021 He would've wanted to keep all that debt quiet. 694 00:34:06,021 --> 00:34:09,855 Yeah, debt can make a person keep some serious secrets. 695 00:34:09,855 --> 00:34:13,271 And, could be reason for a motive. 696 00:34:28,229 --> 00:34:30,646 John-John. 697 00:34:30,646 --> 00:34:33,062 We missed you on the course these last few weeks. 698 00:34:33,062 --> 00:34:34,229 Where you been hiding? 699 00:34:34,229 --> 00:34:37,396 Ah, just some life stuff happening. 700 00:34:37,396 --> 00:34:40,730 Must be important if you're skipping golf with your buddies. 701 00:34:40,730 --> 00:34:42,396 She got a name? 702 00:34:42,396 --> 00:34:44,396 Ha ha. 703 00:34:44,396 --> 00:34:47,187 No. No one in particular just helping out some friends. 704 00:34:47,187 --> 00:34:49,062 Hmm. Sure. 705 00:34:49,062 --> 00:34:51,396 Well these friends will expect to see you 706 00:34:51,396 --> 00:34:53,688 and your clubs on Saturday. 707 00:34:53,688 --> 00:34:55,354 Oh man, the way you swing your clubs, 708 00:34:55,354 --> 00:34:57,396 I might have to wear my motorcycle helmet. 709 00:34:57,396 --> 00:34:58,604 - Funny guy. - Ha ha. 710 00:34:58,604 --> 00:35:00,688 Oh, hey... 711 00:35:00,688 --> 00:35:03,396 Um, I heard the Ryan Shea case is up for appeal. 712 00:35:03,396 --> 00:35:05,146 You worked on that, right? 713 00:35:05,146 --> 00:35:07,855 Yeah, sure did. The kid confessed. 714 00:35:07,855 --> 00:35:10,855 Yeah, justice was served that day. 715 00:35:10,855 --> 00:35:13,563 How long into the interrogation did he confess? 716 00:35:13,563 --> 00:35:16,271 It was... At the end! 717 00:35:16,271 --> 00:35:18,021 When else would it be? 718 00:35:18,021 --> 00:35:21,312 Right, I heard it went for hours without a break. 719 00:35:21,312 --> 00:35:24,104 Look. It took as long as it needed for that kid 720 00:35:24,104 --> 00:35:25,813 to just clear his conscience. 721 00:35:25,813 --> 00:35:28,146 Hmm. And how long was that? 722 00:35:28,146 --> 00:35:29,688 I think he did it. 723 00:35:29,688 --> 00:35:31,646 Everything about that kid was guilty. 724 00:35:31,646 --> 00:35:34,646 I mean, he walked in with a gun, shot a lady, she died. 725 00:35:34,646 --> 00:35:36,730 And there were two witnesses. 726 00:35:36,730 --> 00:35:38,688 I mean, any other jury would have convicted him. 727 00:35:38,688 --> 00:35:40,312 Even without the confession. 728 00:35:40,312 --> 00:35:43,563 Hmm, sure. Yeah, and after the confession, 729 00:35:43,563 --> 00:35:46,021 you wouldn't need to look for any more suspects. 730 00:35:46,021 --> 00:35:48,146 You know that as well as I do. 731 00:35:48,146 --> 00:35:51,563 Yeah. A confession, man, it's as clear as it gets. 732 00:35:51,563 --> 00:35:56,187 Hmm. Just, ah, just wondering why bring this up now? 733 00:35:56,187 --> 00:35:59,396 Huh? The kid confessed! 734 00:35:59,396 --> 00:36:01,187 Case closed. 735 00:36:01,187 --> 00:36:03,146 Yeah, but is it though? 736 00:36:03,146 --> 00:36:05,938 I mean, there's the appeal 737 00:36:05,938 --> 00:36:08,646 and you're probably going to have to take the stand. 738 00:36:08,646 --> 00:36:10,896 And I'm not going to say anything different than I said 739 00:36:10,896 --> 00:36:13,104 in my original statement at the time. 740 00:36:14,688 --> 00:36:17,312 Why was he processed as an adult, Ben? 741 00:36:17,312 --> 00:36:19,521 I don't know. 742 00:36:19,521 --> 00:36:22,104 The orders came from above. 743 00:36:22,104 --> 00:36:25,438 You know they always keep us in the dark on these things. 744 00:36:25,438 --> 00:36:28,521 Yeah. Yeah, I know. 745 00:36:29,855 --> 00:36:31,896 Anyway... Um... Don't forget. 746 00:36:31,896 --> 00:36:34,062 Tee time, eight a.m. sharp. 747 00:36:34,062 --> 00:36:35,813 Eight a.m. I'll see you. 748 00:36:35,813 --> 00:36:37,271 Wouldn't want to be ya! 749 00:36:41,438 --> 00:36:43,146 [Sadie] Five foot eleven. 750 00:36:44,688 --> 00:36:46,271 Five foot nine. 751 00:36:46,271 --> 00:36:47,688 [Jane] All right. 752 00:36:47,688 --> 00:36:49,771 So, both tall enough to have shot Phyllis. 753 00:36:49,771 --> 00:36:52,646 Both still suspects. 754 00:36:52,646 --> 00:36:54,688 Kyle Ganti really was the only one 755 00:36:54,688 --> 00:36:56,688 who stood to gain anything, right. 756 00:36:56,688 --> 00:36:59,688 The opportunity to run his own pharmacy. 757 00:36:59,688 --> 00:37:03,396 Jason Collins, he's been so distract ever since 758 00:37:03,396 --> 00:37:06,229 his wife's death, he can't even be a pharmacist anymore. 759 00:37:07,646 --> 00:37:09,646 How tall was Joe Harper? 760 00:37:09,646 --> 00:37:12,521 Poor Mr. Harper, may he rest in peace, he was... 761 00:37:12,521 --> 00:37:14,354 Six foot one. 762 00:37:15,938 --> 00:37:17,563 Huh. 763 00:37:17,563 --> 00:37:19,730 Also tall enough to have shoot Phyllis in the chest 764 00:37:19,730 --> 00:37:21,604 at a downward angle. 765 00:37:21,604 --> 00:37:23,688 Thanks to our resident ballistics expert. 766 00:37:27,104 --> 00:37:30,229 All right, guys. What is the motive? 767 00:37:30,229 --> 00:37:32,021 What am I missing? 768 00:37:33,312 --> 00:37:36,688 [Jane] Fresh eyes, fresh eyes... 769 00:37:38,563 --> 00:37:39,771 No way! 770 00:37:39,771 --> 00:37:41,563 What is it? 771 00:37:41,563 --> 00:37:42,771 Okay look... 772 00:37:44,312 --> 00:37:46,438 The police report said that this magazine 773 00:37:46,438 --> 00:37:49,312 was found face down on the floor. 774 00:37:49,312 --> 00:37:50,688 All right, we know there was a scuffle 775 00:37:50,688 --> 00:37:53,062 between Ryan and Jason Collins. 776 00:37:53,062 --> 00:37:55,855 Well they just knocked the magazine to the floor. 777 00:37:55,855 --> 00:37:59,229 No. No, see, this was the only one out of place. 778 00:37:59,229 --> 00:38:01,104 It's the only one on the floor like this. 779 00:38:01,104 --> 00:38:03,688 And the way it's open and face down 780 00:38:03,688 --> 00:38:05,813 it's like it was dropped there. 781 00:38:05,813 --> 00:38:08,771 Now that is a fresh perspective. What else? 782 00:38:10,813 --> 00:38:15,229 Well, Ryan and Kyle both said that they heard a woman scream 783 00:38:15,229 --> 00:38:16,980 but Kyle specifically said that he heard the scream 784 00:38:16,980 --> 00:38:18,980 after the gunshot. 785 00:38:18,980 --> 00:38:22,896 I always assumed it was Phyllis, but what if... 786 00:38:22,896 --> 00:38:25,688 What if there was someone else at the pharmacy! 787 00:38:25,688 --> 00:38:29,479 Whoo! Nice work, Jane Da Silva! 788 00:38:29,479 --> 00:38:32,646 But who is our magazine fan? Huh? 789 00:38:57,938 --> 00:38:58,855 [smashing sound] 790 00:38:58,855 --> 00:39:00,021 [Sandra screams] 791 00:39:00,021 --> 00:39:01,688 [car horn blares] 792 00:39:08,229 --> 00:39:10,187 Hey! 793 00:39:10,187 --> 00:39:12,438 So how're you feeling? 794 00:39:12,438 --> 00:39:14,813 Like I've been hit by a bowling ball. 795 00:39:14,813 --> 00:39:16,271 Ouch. 796 00:39:20,855 --> 00:39:23,730 Take me through it. 797 00:39:23,730 --> 00:39:27,021 I just finished my grocery shopping. 798 00:39:27,021 --> 00:39:29,312 On my way home, I got rear-ended. 799 00:39:29,312 --> 00:39:31,896 I blacked out and I woke up here. 800 00:39:33,396 --> 00:39:35,938 Can you tell me anything about the vehicle? 801 00:39:35,938 --> 00:39:38,354 I can't remember much. Just headlights really. 802 00:39:39,479 --> 00:39:41,271 [Sandra] This has to be related to Ryan. 803 00:39:41,271 --> 00:39:43,271 What else could it be? 804 00:39:43,271 --> 00:39:45,479 Someone wants us to stop digging! 805 00:39:45,479 --> 00:39:48,938 The most important thing here is keeping you safe. 806 00:39:48,938 --> 00:39:51,146 So if we do overturn Ryan's conviction, 807 00:39:51,146 --> 00:39:53,229 he has a mother to come home to. 808 00:39:58,062 --> 00:40:02,229 Listen, try to get some rest. Okay. 809 00:40:13,646 --> 00:40:15,354 How's it going? 810 00:40:15,354 --> 00:40:18,021 Well, I have been calling everyone that was at 811 00:40:18,021 --> 00:40:20,396 the pharmacy on the day of the shooting and so far 812 00:40:20,396 --> 00:40:22,771 I'm almost to the bottom of my list and my patience. 813 00:40:22,771 --> 00:40:24,646 I'm here to help. 814 00:40:26,021 --> 00:40:28,438 Don't you have anything else to do tonight? 815 00:40:28,438 --> 00:40:32,229 Without Harold, my dance card is perpetually open. 816 00:40:32,229 --> 00:40:34,855 Well, what about that grief support group 817 00:40:34,855 --> 00:40:36,980 that Jason Collins had suggested tonight? 818 00:40:36,980 --> 00:40:39,604 Jane, I already told you... 819 00:40:39,604 --> 00:40:42,312 It might be good for you to be around some people 820 00:40:42,312 --> 00:40:43,563 who know what you're going through. 821 00:40:43,563 --> 00:40:45,146 I mean, look. 822 00:40:46,730 --> 00:40:47,980 [Sadie] Bingo? 823 00:40:47,980 --> 00:40:51,688 Yes! Just think about it. 824 00:40:51,688 --> 00:40:54,021 Plus there's only room for one of us to mope around here 825 00:40:54,021 --> 00:40:55,438 in her pajamas. 826 00:40:55,438 --> 00:40:57,938 Ugh, a widows' support group. 827 00:40:57,938 --> 00:40:59,938 Being surrounded by sad people 828 00:40:59,938 --> 00:41:02,438 while I try to keep up with all the number dabbing! 829 00:41:02,438 --> 00:41:06,688 Besides, who's going to help you find this mystery customer? 830 00:41:06,688 --> 00:41:10,146 I think we could both use a fresh perspective. 831 00:41:10,146 --> 00:41:14,354 But if you do go, he knows me as Jane Darulo, so... 832 00:41:16,021 --> 00:41:18,146 Ah, let's see... 833 00:41:18,146 --> 00:41:19,813 [dialing] 834 00:41:21,563 --> 00:41:24,271 Hi. May I speak with Jennifer Gilbert please? 835 00:41:24,271 --> 00:41:25,438 [Jennifer] Speaking. 836 00:41:25,438 --> 00:41:26,813 Hi. Good evening! 837 00:41:26,813 --> 00:41:29,479 My name is Jane Da Silva, I'm calling on behalf of 838 00:41:29,479 --> 00:41:31,771 the Foundation for Righting Wrongs. 839 00:41:31,771 --> 00:41:35,521 I wanted to talk to about the upcoming appeal of Ryan Shea. 840 00:41:35,521 --> 00:41:37,021 [Jennifer] Oh. 841 00:41:37,021 --> 00:41:40,938 Can you recall what time you picked up your prescription 842 00:41:40,938 --> 00:41:43,938 at the Collins Pharmacy on January 18th of last year? 843 00:41:43,938 --> 00:41:45,813 Was it sometime in the morning? 844 00:41:45,813 --> 00:41:48,062 [Jennifer] No. I wasn't there. 845 00:41:48,062 --> 00:41:51,938 You weren't? Huh. That's interesting. 846 00:41:51,938 --> 00:41:54,771 I have you in a police report picking up 847 00:41:54,771 --> 00:41:57,146 an insulin prescription that morning. 848 00:41:57,146 --> 00:42:01,896 [Jennifer] Well I, I was there, but I didn't see any shooting. 849 00:42:01,896 --> 00:42:03,354 I must have just missed it. 850 00:42:03,354 --> 00:42:04,730 Sorry, I can't help you. 851 00:42:04,730 --> 00:42:05,980 [call disconnects] 852 00:42:06,688 --> 00:42:09,938 So, was she there or not? 853 00:42:09,938 --> 00:42:13,980 Jennifer doesn't seem sure what story she wants to tell. 854 00:42:13,980 --> 00:42:16,813 But why would she lie about being at the pharmacy? 855 00:42:16,813 --> 00:42:19,938 Well, sometimes people lie to protect themselves. 856 00:42:19,938 --> 00:42:21,771 I feel like I could get a better read 857 00:42:21,771 --> 00:42:23,354 if I were face to face with her. 858 00:42:23,354 --> 00:42:26,521 Sure, but clearly she doesn't want to talk. 859 00:42:26,521 --> 00:42:30,312 Maybe a few well worded questions... 860 00:42:30,312 --> 00:42:34,479 From someone not directly related to the murder case? 861 00:42:34,479 --> 00:42:38,396 Yeah, like maybe a pharmaceutical rep? 862 00:42:38,396 --> 00:42:42,146 Hmmm. Well, it can't hurt to try! 863 00:42:42,146 --> 00:42:44,396 Do you have anything in your fabulous costume closet 864 00:42:44,396 --> 00:42:46,813 that might turn me into someone more official? 865 00:42:48,479 --> 00:42:51,146 Let's see here. 866 00:42:51,146 --> 00:42:54,730 The right outfit can open any door. 867 00:42:54,730 --> 00:43:00,146 Oh! Okay, not appropriate for business, but super fun, right? 868 00:43:00,146 --> 00:43:02,646 I love this jacket. 869 00:43:02,646 --> 00:43:06,396 That jacket says stand out at bingo night to me! 870 00:43:06,396 --> 00:43:09,062 Wait wait wait! Hold on! Don't put it back. 871 00:43:09,062 --> 00:43:11,813 Now Uncle Harold would not want that gorgeous coat 872 00:43:11,813 --> 00:43:14,479 or gorgeous you to stay locked up in this house forever. 873 00:43:16,646 --> 00:43:18,062 Come here. Put it on. 874 00:43:25,730 --> 00:43:29,104 Look at you. You love this jacket! 875 00:43:29,104 --> 00:43:30,813 I do. 876 00:43:30,813 --> 00:43:34,354 Okay, so, go take it out on the town. 877 00:43:34,354 --> 00:43:36,021 Show it a good time! 878 00:43:36,021 --> 00:43:38,938 Maybe you can even have a little fun yourself. 879 00:43:39,855 --> 00:43:42,062 Sadie, I know better than anyone sometimes you just got to 880 00:43:42,062 --> 00:43:44,479 fake it till you make it. 881 00:43:44,479 --> 00:43:47,980 But this new chapter of your life is going to be so amazing. 882 00:43:47,980 --> 00:43:50,104 I know it. 883 00:43:50,104 --> 00:43:53,396 But, you got to put yourself out there first. 884 00:43:53,396 --> 00:43:55,771 I promise your fabulous pajamas and your popcorn 885 00:43:55,771 --> 00:43:57,646 will waiting when you get home. 886 00:43:57,646 --> 00:44:00,354 Okay. Fine. I'll try. 887 00:44:02,563 --> 00:44:05,312 [Sadie] I guess we'll both fake it till we make it. 888 00:44:06,479 --> 00:44:07,730 Yes! 889 00:44:38,312 --> 00:44:40,104 If she wanted to talk to you she'd talk to you, John... 890 00:45:01,604 --> 00:45:04,312 [phone ringing] 891 00:45:04,312 --> 00:45:06,396 Hello? This is the Foundation for Righting Wron... 892 00:45:06,396 --> 00:45:07,479 [call disconnects] 893 00:45:10,396 --> 00:45:11,312 Huh... 894 00:45:14,813 --> 00:45:16,104 [message notification] 895 00:45:20,438 --> 00:45:21,896 She did it! 896 00:45:24,604 --> 00:45:26,271 All right... 897 00:45:26,271 --> 00:45:28,771 Slick grey power suit... 898 00:45:28,771 --> 00:45:30,646 Let's see what doors you can open. 899 00:45:40,354 --> 00:45:41,980 [knocking] [door creaks open] 900 00:45:43,646 --> 00:45:45,104 Hello? 901 00:45:46,688 --> 00:45:48,187 Jennifer? 902 00:45:51,563 --> 00:45:53,104 Jennifer... 903 00:45:55,021 --> 00:45:56,521 Jennifer Gilbert... 904 00:46:03,271 --> 00:46:04,229 Hey! 905 00:46:08,396 --> 00:46:09,229 - Hey! - [vehicle engine starts] 906 00:46:25,187 --> 00:46:28,021 Should I be concerned you have a track record for ending up at 907 00:46:28,021 --> 00:46:31,229 the crime scenes for the cases you're investigating? 908 00:46:31,229 --> 00:46:35,688 I'd rather not be involved in the finding dead bodies part. 909 00:46:35,688 --> 00:46:38,855 I just came to ask some questions. 910 00:46:38,855 --> 00:46:40,354 Now I just have one big one. 911 00:46:40,354 --> 00:46:42,855 What happened here? 912 00:46:42,855 --> 00:46:45,021 Well, there's no murder weapon. 913 00:46:45,021 --> 00:46:46,730 The deceased is not injured. 914 00:46:46,730 --> 00:46:49,438 There some pill bottles from Ganti Pharmacy... 915 00:46:49,438 --> 00:46:52,146 They're probably just going to chalk it up to suicide. 916 00:46:53,396 --> 00:46:55,104 A suicide? 917 00:46:55,104 --> 00:46:57,396 Why is the lamp knocked on the floor then? 918 00:46:57,396 --> 00:46:59,187 And what about the guy that I saw leaving the scene? 919 00:46:59,187 --> 00:47:01,354 This is obviously a homicide. 920 00:47:01,354 --> 00:47:04,104 Look, I can assure you, forensics will do due diligence 921 00:47:04,104 --> 00:47:05,604 to find the truth. 922 00:47:05,604 --> 00:47:07,980 And the detectives are investigating every angle. 923 00:47:07,980 --> 00:47:10,354 And I've already ordered a full toxicology report, 924 00:47:10,354 --> 00:47:12,021 and we're fingerprinting the back door 925 00:47:12,021 --> 00:47:14,438 where you saw the possible suspect leave. 926 00:47:14,438 --> 00:47:18,438 And, um, why haven't you been returning my calls? 927 00:47:20,688 --> 00:47:24,563 We'll make a far more effective team if we work together. 928 00:47:26,312 --> 00:47:29,771 I've just had some issues with partnerships in the past. 929 00:47:29,771 --> 00:47:32,438 Oh. I didn't realize I was an issue. 930 00:47:33,980 --> 00:47:36,938 Look, I just need to focus on the details of this case 931 00:47:36,938 --> 00:47:39,563 right now by myself. Okay? 932 00:47:39,563 --> 00:47:43,271 It seems I can't take people at their word. 933 00:47:44,396 --> 00:47:45,646 Okay. 934 00:47:54,104 --> 00:47:56,354 - Hey. - Hey. 935 00:47:56,354 --> 00:47:58,187 Anything helpful from the landlord? 936 00:47:58,187 --> 00:47:59,688 Ah... Maybe. 937 00:47:59,688 --> 00:48:02,438 But his first words were "who's gonna clean that up?" 938 00:48:02,438 --> 00:48:04,855 Ah. The sensitive type. 939 00:48:04,855 --> 00:48:08,396 But most importantly, he said "that's not Jennifer." 940 00:48:08,396 --> 00:48:09,771 What? 941 00:48:09,771 --> 00:48:13,021 That's Jennifer's roommate, Chloe MacPherson. 942 00:48:13,021 --> 00:48:14,896 So then where's Jennifer? 943 00:48:14,896 --> 00:48:17,521 She moved out last week. Barely said goodbye. 944 00:48:17,521 --> 00:48:20,021 The landlord seemed a little offended by that. 945 00:48:20,021 --> 00:48:22,187 Sure. I mean, you know, 946 00:48:22,187 --> 00:48:23,980 you cash someone's rental check each month, 947 00:48:23,980 --> 00:48:25,229 you think you know a person! 948 00:48:25,229 --> 00:48:26,771 Uh hmm. It's not a coincidence. 949 00:48:26,771 --> 00:48:28,688 Did he say where Jennifer went? 950 00:48:28,688 --> 00:48:30,354 Ah, well... 951 00:48:30,354 --> 00:48:34,021 She said it was "none of his business." 952 00:48:34,021 --> 00:48:35,771 Ah. 953 00:48:35,771 --> 00:48:37,771 Tell me she had an emergency contact 954 00:48:37,771 --> 00:48:39,563 listed on the rental agreement. 955 00:48:39,688 --> 00:48:42,688 Yeah, some aunt out of state. 956 00:48:42,688 --> 00:48:43,855 Great. 957 00:48:43,855 --> 00:48:45,980 Wait. Where are you going? 958 00:48:45,980 --> 00:48:47,771 Sounds like I'm going out of state. 959 00:48:47,771 --> 00:48:49,438 Just wait! 960 00:48:49,438 --> 00:48:50,980 No no! I should be going with... 961 00:48:50,980 --> 00:48:52,896 You. 962 00:48:58,396 --> 00:49:01,813 [Sadie] Jane, I got Jennifer's aunt's address like you asked. 963 00:49:01,813 --> 00:49:06,146 1138 Broomfield Drive. 964 00:49:17,688 --> 00:49:19,938 Whoa! I'll grab this. 965 00:49:32,271 --> 00:49:34,730 Hey wait. Could I get one of those bags? 966 00:49:34,730 --> 00:49:36,229 Thank you. Great. 967 00:49:47,062 --> 00:49:48,104 Thank you. 968 00:49:49,146 --> 00:49:50,271 Oh! 969 00:49:50,271 --> 00:49:52,354 I'm so sorry! 970 00:49:53,104 --> 00:49:54,396 I am... 971 00:49:54,396 --> 00:49:58,146 It's okay. It's, um, it's just a shirt. 972 00:49:58,146 --> 00:50:00,312 I got another one in the car. 973 00:50:01,896 --> 00:50:04,980 Is that because you spill coffee on yourself often? 974 00:50:04,980 --> 00:50:06,730 Well, you know, actually I'm a salesman. 975 00:50:06,730 --> 00:50:08,271 So I'm on the road a lot. 976 00:50:08,271 --> 00:50:11,688 Yeah, I do spill coffee more often than I'd like to admit. 977 00:50:11,688 --> 00:50:13,688 Just the cost of doing business! 978 00:50:13,688 --> 00:50:15,771 Yeah, but the cost of your dry cleaning bills! 979 00:50:15,771 --> 00:50:16,855 [they both laugh] 980 00:50:16,855 --> 00:50:18,312 Can I get you another coffee? 981 00:50:18,312 --> 00:50:19,396 Umm... 982 00:50:19,396 --> 00:50:20,855 Well you could sit at a table. 983 00:50:20,855 --> 00:50:22,688 One that doesn't move. 984 00:50:22,688 --> 00:50:24,521 You know, I actually can't stay. 985 00:50:24,521 --> 00:50:26,938 But you'll take the coffee? 986 00:50:26,938 --> 00:50:29,563 Based on the day I'm having, yes I will take the coffee. 987 00:50:29,563 --> 00:50:30,646 - It's a must. - Okay. 988 00:50:32,062 --> 00:50:33,771 Two of your strongest coffees please. 989 00:50:34,813 --> 00:50:36,187 Don't you have a lid for that thing? 990 00:50:36,187 --> 00:50:37,813 Yeah, in the car. 991 00:50:37,813 --> 00:50:39,104 Oh good, good. 992 00:50:39,104 --> 00:50:40,688 So you like to live life on the edge, huh? 993 00:50:41,730 --> 00:50:43,521 You have no idea. 994 00:50:45,396 --> 00:50:46,938 Thank you. 995 00:50:48,021 --> 00:50:49,187 - That is you. - Thank you. 996 00:50:50,146 --> 00:50:51,438 I'm sorry, again. 997 00:50:51,438 --> 00:50:52,896 That's okay. That's fine. Have a good day. 998 00:50:52,896 --> 00:50:53,896 Okay. 999 00:50:55,146 --> 00:50:58,062 [Jane's phone rings] 1000 00:50:58,062 --> 00:50:59,563 Hey Sadie. 1001 00:50:59,563 --> 00:51:02,312 Jane, are you sure you're okay? 1002 00:51:02,312 --> 00:51:04,813 You're doing a long drive after the day you've had. 1003 00:51:04,813 --> 00:51:07,563 Yeah. I'm okay. A little tired, but... 1004 00:51:07,563 --> 00:51:09,271 How are things with you? 1005 00:51:09,271 --> 00:51:10,646 [Sadie] Well, thank you for pushing me 1006 00:51:10,646 --> 00:51:12,104 to go to that grief group. 1007 00:51:12,104 --> 00:51:14,312 I killed at Bingo! 1008 00:51:14,312 --> 00:51:16,104 [chuckles] Grief Group? 1009 00:51:16,104 --> 00:51:17,813 Sounds like a Jane Fonda movie. 1010 00:51:17,813 --> 00:51:21,438 Counseling Club doesn't have quite the right vibe to it. 1011 00:51:21,438 --> 00:51:26,146 The people there were just like me, heartbroken, yet... 1012 00:51:26,146 --> 00:51:27,563 Hopeful. 1013 00:51:27,563 --> 00:51:29,354 Hmm... 1014 00:51:29,354 --> 00:51:32,646 [Sadie] I, um, I chatted to Jason Collins for a bit. 1015 00:51:32,646 --> 00:51:36,187 He was very kind. But terrible at Bingo. 1016 00:51:36,187 --> 00:51:37,271 [laughs] 1017 00:51:37,271 --> 00:51:39,396 [Sadie] He and I have actually 1018 00:51:39,396 --> 00:51:42,146 made plans for dinner this evening. 1019 00:51:42,146 --> 00:51:44,146 Ohhh. Like a date? 1020 00:51:44,146 --> 00:51:47,271 [Sadie] No! Not a date. 1021 00:51:47,271 --> 00:51:51,521 Just two people who know grief eating together. 1022 00:51:51,521 --> 00:51:53,271 [Jane] Sounds like a date to me. 1023 00:51:53,271 --> 00:51:54,771 But whatever you want to call it. 1024 00:51:54,771 --> 00:51:56,396 [Sadie] I can't believe it, 1025 00:51:56,396 --> 00:52:00,479 but I felt a small sparkle of being alive again. 1026 00:52:00,479 --> 00:52:02,479 I'm really happy for you, Sadie. 1027 00:52:02,479 --> 00:52:04,521 [Sadie] You were right. 1028 00:52:04,521 --> 00:52:06,855 [Sadie] Harold would want me to be happy. 1029 00:52:08,938 --> 00:52:10,604 And my jacket too! 1030 00:52:10,604 --> 00:52:12,146 [tires squeal] 1031 00:52:14,062 --> 00:52:16,771 [horn honks] 1032 00:52:16,771 --> 00:52:18,521 Back off buddy. 1033 00:52:18,521 --> 00:52:20,813 [Sadie] Oh, goodness. No problem there. 1034 00:52:20,813 --> 00:52:22,813 Jason is a complete gentleman. 1035 00:52:22,813 --> 00:52:24,146 - [horn honking] - No, no. 1036 00:52:24,146 --> 00:52:26,521 There's a blue van tailgating me. 1037 00:52:26,521 --> 00:52:28,438 [Jane] You know, maybe I'm being paranoid but 1038 00:52:28,438 --> 00:52:31,646 I saw a blue van speeding away from the crime scene today too. 1039 00:52:31,646 --> 00:52:33,187 Do you think it's the same one? 1040 00:52:33,187 --> 00:52:34,771 - [horn honking] - I don't know. 1041 00:52:34,771 --> 00:52:36,187 I can't tell. 1042 00:52:36,187 --> 00:52:37,938 Well how long has it been behind you? 1043 00:52:37,938 --> 00:52:39,479 [Jane] I mean, I'm on a two lane highway 1044 00:52:39,479 --> 00:52:41,187 so it's got to be behind me. 1045 00:52:41,187 --> 00:52:42,604 But I'm not sure how long he's been following. 1046 00:52:42,604 --> 00:52:44,771 [car honking] 1047 00:52:44,771 --> 00:52:46,604 [tires squeal] 1048 00:52:47,563 --> 00:52:49,563 [Sadie] Jane. Jane, what's happening? 1049 00:52:49,563 --> 00:52:51,563 Wait! V... 1050 00:52:51,563 --> 00:52:52,813 - [Jane] Eight... - What? 1051 00:52:52,813 --> 00:52:54,354 Ah! 1052 00:52:54,354 --> 00:52:56,855 I was trying to read the license plate but I missed it! 1053 00:52:56,855 --> 00:52:58,104 [Sadie] What's going on? 1054 00:52:58,104 --> 00:52:59,396 I don't know. 1055 00:52:59,396 --> 00:53:01,646 I think somebody just really late for work. 1056 00:53:01,646 --> 00:53:03,312 [Sadie] Are you sure you're okay? 1057 00:53:03,312 --> 00:53:07,021 Yeah. I'm okay. I promise. 1058 00:53:07,021 --> 00:53:09,312 [Jane] I'll call you if I need anything else. 1059 00:53:09,312 --> 00:53:10,229 [call disconnects] 1060 00:53:18,104 --> 00:53:19,938 [Jane's phone rings] 1061 00:53:19,938 --> 00:53:21,021 [John] Jane? 1062 00:53:21,021 --> 00:53:22,229 - Hello? - [John] I found... 1063 00:53:22,229 --> 00:53:23,813 - [call disconnected] - Hello, John! 1064 00:53:23,813 --> 00:53:25,563 John, can you... 1065 00:53:39,354 --> 00:53:40,646 Okay, that was weird. 1066 00:53:46,062 --> 00:53:47,354 [knocking] 1067 00:53:50,438 --> 00:53:51,771 [door opens] 1068 00:53:55,521 --> 00:53:59,146 Hi, I'm looking for Jennifer Gilbert. 1069 00:53:59,146 --> 00:54:01,813 My name's Jane. I'm a friend of hers. 1070 00:54:03,187 --> 00:54:04,521 You from the city? 1071 00:54:04,521 --> 00:54:05,938 Yeah. 1072 00:54:10,479 --> 00:54:13,354 The city changes people. 1073 00:54:13,354 --> 00:54:17,563 Jenny's different since she moved back. 1074 00:54:17,563 --> 00:54:19,021 How so? 1075 00:54:21,312 --> 00:54:23,980 She's quieter. 1076 00:54:23,980 --> 00:54:29,521 She had a big laugh but not anymore. 1077 00:54:31,646 --> 00:54:34,980 It feels like there's something she's not telling me. 1078 00:54:36,187 --> 00:54:38,855 I actually think so too. 1079 00:54:38,855 --> 00:54:40,896 She's scared. 1080 00:54:40,896 --> 00:54:43,563 Look, it's of the utmost importance that I find her. 1081 00:54:43,563 --> 00:54:45,813 Okay, I just want to help her tell the truth. 1082 00:54:48,563 --> 00:54:50,730 She works at the casino. 1083 00:54:52,438 --> 00:54:56,771 Okay, great. I'll go find her there. Thank you. 1084 00:54:56,771 --> 00:55:01,146 And I promise I'll do everything I can to protect her. 1085 00:55:02,062 --> 00:55:03,563 [buzzer sounds] 1086 00:55:08,354 --> 00:55:10,187 Mom! Are you okay? What happened? 1087 00:55:10,187 --> 00:55:11,813 I'm fine, don't worry. 1088 00:55:11,813 --> 00:55:15,354 Some guy was tailgating me and I got rear ended. 1089 00:55:15,354 --> 00:55:17,563 I hit my head on the steering wheel. 1090 00:55:17,563 --> 00:55:19,646 Where you wearing your seatbelt? 1091 00:55:19,646 --> 00:55:21,980 Yes. Of course I was. 1092 00:55:21,980 --> 00:55:24,146 Well sometimes you forget. 1093 00:55:26,062 --> 00:55:28,271 And I couldn't remind you. 1094 00:55:28,271 --> 00:55:30,521 Honey, I didn't forget. 1095 00:55:30,521 --> 00:55:32,062 There's just some awful driver out there. 1096 00:55:32,062 --> 00:55:34,312 They didn't even stick around to see if I was okay. 1097 00:55:34,312 --> 00:55:35,730 You were hurt and nobody was there to help you? 1098 00:55:35,730 --> 00:55:37,104 Are you kidding me? 1099 00:55:37,104 --> 00:55:38,604 Someone called the emergency services 1100 00:55:38,604 --> 00:55:40,771 and they got there in just a few minutes. 1101 00:55:41,938 --> 00:55:43,855 You sure you're okay? 1102 00:55:43,855 --> 00:55:47,187 Promise. It looks worse than it is. 1103 00:55:48,104 --> 00:55:50,062 Although I did have to convince the doctor 1104 00:55:50,062 --> 00:55:52,980 to discharge me just a little bit early. 1105 00:55:52,980 --> 00:55:55,688 But I would never miss coming to see you today. 1106 00:55:55,688 --> 00:55:57,855 It's Meatloaf Day, Mom. Whatever. 1107 00:55:57,855 --> 00:56:00,604 No, honey. 1108 00:56:00,604 --> 00:56:03,521 It was Grandpa's birthday today. 1109 00:56:06,146 --> 00:56:08,271 But I never forget Grandpa's birthday! 1110 00:56:11,104 --> 00:56:14,521 Good people are working to get you out of here. 1111 00:56:14,521 --> 00:56:16,146 And when you're back home, we'll make Grandpa's 1112 00:56:16,146 --> 00:56:17,813 chicken soup and we'll remember everything about him. 1113 00:56:17,813 --> 00:56:18,980 But what if I... 1114 00:56:22,855 --> 00:56:26,271 What if I don't remember? 1115 00:56:26,271 --> 00:56:28,229 What if I forget everyone's birthday? 1116 00:56:28,229 --> 00:56:30,813 All the little things? 1117 00:56:30,813 --> 00:56:34,271 I'm just as tough as Grandpa, you know. 1118 00:56:34,271 --> 00:56:38,271 I will fight for you until you walk out that door, Ryan. 1119 00:56:39,271 --> 00:56:42,855 It's this place, Mom. 1120 00:56:42,855 --> 00:56:45,938 It's worse every day. 1121 00:57:03,479 --> 00:57:06,688 [clunking noise] 1122 00:57:06,688 --> 00:57:08,896 [hissing sound] 1123 00:57:08,896 --> 00:57:11,354 Oh great... 1124 00:57:31,229 --> 00:57:32,187 Oh! 1125 00:57:35,062 --> 00:57:37,396 Perfect, just perfect. 1126 00:57:37,396 --> 00:57:38,896 - [out of service beeping] - Come on. 1127 00:57:39,938 --> 00:57:41,229 Ring! 1128 00:57:42,312 --> 00:57:43,813 Great! Okay... 1129 00:57:44,646 --> 00:57:46,312 All right. 1130 00:57:46,312 --> 00:57:49,646 Just, keep walking, Da Silva. You got this. 1131 00:57:49,646 --> 00:57:52,563 You know, how far can the casino really be? 1132 00:58:37,855 --> 00:58:40,730 You look a little lost. Need a lift? 1133 00:58:40,730 --> 00:58:43,271 Nah. I think I'm good. 1134 00:58:43,271 --> 00:58:45,479 Okay. Ha ha! 1135 00:58:45,479 --> 00:58:47,104 Get in here... 1136 00:58:47,104 --> 00:58:48,396 Thank you. 1137 00:58:48,396 --> 00:58:49,604 Oh man... 1138 00:58:53,563 --> 00:58:55,604 I'm gonna burn these when this is all over. 1139 00:58:55,604 --> 00:58:57,146 [police radio plays] 1140 00:58:57,146 --> 00:58:59,187 How did you even know where I was? 1141 00:58:59,187 --> 00:59:01,896 Well, Sadie returns my calls. 1142 00:59:01,896 --> 00:59:04,229 [police radio plays] 1143 00:59:04,229 --> 00:59:07,229 I'm sorry. I didn't mean to ignore you. 1144 00:59:07,229 --> 00:59:10,229 Hey, look, look... I get it, okay. 1145 00:59:10,229 --> 00:59:12,730 I've had bad partnerships too. 1146 00:59:12,730 --> 00:59:14,563 But we're in this together. 1147 00:59:14,563 --> 00:59:16,896 And I'm your back up and I'll always be there for you. 1148 00:59:18,813 --> 00:59:20,813 Wait, does that make me your back up? 1149 00:59:20,813 --> 00:59:23,062 I mean, are you sure about that? Me? 1150 00:59:23,062 --> 00:59:25,688 I can count on one hand the cases that I've solved. 1151 00:59:25,688 --> 00:59:26,980 [John chuckles] 1152 00:59:26,980 --> 00:59:29,146 Well, lucky for you, you've got good instincts. 1153 00:59:30,271 --> 00:59:31,813 You know, you were right. 1154 00:59:31,813 --> 00:59:33,187 Chloe was murdered. 1155 00:59:33,187 --> 00:59:34,396 [Jane snaps her fingers] 1156 00:59:34,396 --> 00:59:36,104 Yeah, I found this white powdery substance 1157 00:59:36,104 --> 00:59:38,521 on a cup at the crime scene. 1158 00:59:38,521 --> 00:59:41,021 Looked like crushed pills. 1159 00:59:41,021 --> 00:59:43,479 The toxicology report will tell us more. 1160 00:59:43,479 --> 00:59:45,730 You know what? We should recheck Joe Harper's 1161 00:59:45,730 --> 00:59:47,396 toxicology report too. 1162 00:59:47,396 --> 00:59:49,062 I bet the same drug was used on him too. 1163 00:59:49,062 --> 00:59:50,730 You read my mind. 1164 01:00:05,438 --> 01:00:08,104 Okay, I suppose she could of changed her appearance since 1165 01:00:08,104 --> 01:00:10,646 she's on the run, but according to socials she's medium height, 1166 01:00:10,646 --> 01:00:12,062 dark hair, red glasses. 1167 01:00:12,062 --> 01:00:13,271 Got it. 1168 01:00:13,271 --> 01:00:14,771 You know what? Why don't you go around front. 1169 01:00:14,771 --> 01:00:16,271 I'm going to head around back. 1170 01:00:16,271 --> 01:00:18,771 All right. And, hey. Let's keep a low profile. Right? 1171 01:00:18,771 --> 01:00:20,062 Yeah. 1172 01:00:20,062 --> 01:00:21,604 - Call me if you need me. - Yeah, will do. 1173 01:00:21,604 --> 01:00:22,604 All right. 1174 01:00:27,312 --> 01:00:29,646 Hey you, hold up! 1175 01:00:29,646 --> 01:00:32,021 I, I can't! I'm... late! 1176 01:00:32,021 --> 01:00:34,396 Are you the replacement for tonight? 1177 01:00:34,396 --> 01:00:36,980 Yes! Yes, I am. 1178 01:00:36,980 --> 01:00:40,146 Why do you performers just waltz in at the last minute? 1179 01:00:40,146 --> 01:00:42,688 Flare for the dramatic I guess? 1180 01:00:45,938 --> 01:00:48,813 [Jane] So, as far as the show, um... 1181 01:00:48,813 --> 01:00:50,104 [Casino Manager] Just do what you rehearsed. 1182 01:00:50,104 --> 01:00:51,271 [Jane] Okay. Got it. 1183 01:00:58,688 --> 01:01:00,646 You're on in five. 1184 01:01:00,646 --> 01:01:04,312 All right... Well, here we go... 1185 01:01:05,521 --> 01:01:10,312 ♪ [smooth Jazz music plays] ♪ 1186 01:01:13,771 --> 01:01:14,938 [indistinct conversations] 1187 01:01:41,271 --> 01:01:43,229 You got to play to stay. 1188 01:01:54,855 --> 01:01:58,312 ["Roll The Dice", performed by Jodie Sweetin] 1189 01:01:58,312 --> 01:02:03,771 ♪ 1190 01:02:03,771 --> 01:02:06,104 So much for low profile. 1191 01:02:06,104 --> 01:02:09,855 ♪ 1192 01:02:09,855 --> 01:02:14,271 ♪ When the stakes are high and you're betting on red ♪ 1193 01:02:14,271 --> 01:02:18,146 ♪ Your hearts on the line Don't let it get to your head ♪ 1194 01:02:18,146 --> 01:02:22,062 ♪ Just play it cool like you're made of ice ♪ 1195 01:02:22,062 --> 01:02:24,104 ♪ And now you're ready ♪ 1196 01:02:24,104 --> 01:02:27,021 ♪ To roll the dice ♪ 1197 01:02:27,021 --> 01:02:30,980 ♪ Roll the dice Place your bet on Love ♪ 1198 01:02:30,980 --> 01:02:34,855 ♪ Can't put a price on the one you're thinking of ♪ 1199 01:02:34,855 --> 01:02:38,354 ♪ So double down on Lady Luck ♪ 1200 01:02:38,354 --> 01:02:41,312 ♪ It all comes back around when you're ♪ 1201 01:02:41,312 --> 01:02:44,438 ♪ Love-struck love-struck ♪ 1202 01:02:44,438 --> 01:02:47,312 ♪ Now it's all up to fate ♪ 1203 01:02:47,312 --> 01:02:51,062 ♪ You let it ride now you can't stand the wait ♪ 1204 01:02:51,062 --> 01:02:55,062 ♪ It's all on the line now you wanna play it straight ♪ 1205 01:02:55,062 --> 01:03:01,271 ♪ Da da da da da da da da da da dah ♪ 1206 01:03:01,271 --> 01:03:03,187 [song ends] 1207 01:03:03,187 --> 01:03:06,938 [applause] 1208 01:03:11,229 --> 01:03:12,730 Hey! 1209 01:03:12,730 --> 01:03:14,396 Funny to see you here. 1210 01:03:14,396 --> 01:03:16,396 [Jane] Hmm! Is it? 1211 01:03:16,396 --> 01:03:18,396 Seems like a pretty big coincidence to me. 1212 01:03:18,396 --> 01:03:20,271 Maybe we're just destined to have that 1213 01:03:20,271 --> 01:03:21,771 coffee date after all? 1214 01:03:21,771 --> 01:03:22,938 [Jane] Hm! 1215 01:03:22,938 --> 01:03:25,062 Jane, what's going on? 1216 01:03:25,062 --> 01:03:27,938 I was just about to ask coffee guy here the same thing. 1217 01:03:27,938 --> 01:03:29,438 Did you follow me here? 1218 01:03:29,438 --> 01:03:31,563 Okay okay, look. 1219 01:03:31,563 --> 01:03:34,855 I'm sorry I flirted with you. 1220 01:03:34,855 --> 01:03:36,855 I have work to do, okay? I have to go. 1221 01:03:36,855 --> 01:03:38,479 [Jane] What kind of work? 1222 01:03:38,479 --> 01:03:40,271 Sorry, who are you? 1223 01:03:40,271 --> 01:03:42,521 Police business. 1224 01:03:42,521 --> 01:03:44,855 Answer the lady's question. 1225 01:03:46,146 --> 01:03:48,396 I'm an insurance adjuster. 1226 01:03:48,396 --> 01:03:50,938 I'm investigating one of our clients for insurance fraud. 1227 01:03:50,938 --> 01:03:52,354 Insurance fraud? 1228 01:03:52,354 --> 01:03:54,062 Yeah, my client Jennifer... 1229 01:03:54,062 --> 01:03:55,354 Jennifer Gilbert? 1230 01:03:55,354 --> 01:03:58,104 Yeah. She, she was abusing her health benefits 1231 01:03:58,104 --> 01:04:00,855 by buying insulin for her roommate who was unemployed. 1232 01:04:00,855 --> 01:04:03,354 Her roommate... Chloe MacPherson? 1233 01:04:03,354 --> 01:04:05,062 Right. 1234 01:04:05,062 --> 01:04:07,187 I spoke to Chloe this morning. 1235 01:04:07,187 --> 01:04:09,438 She already admitted her part in the scam. 1236 01:04:09,438 --> 01:04:11,229 You know, insulin costs a lot of money. 1237 01:04:11,229 --> 01:04:13,146 They stole thousands of dollars from us. 1238 01:04:13,146 --> 01:04:15,021 Our lawyers want to press criminal charges. 1239 01:04:15,021 --> 01:04:16,521 And so you killed her? 1240 01:04:16,521 --> 01:04:18,396 [scoffs] 1241 01:04:18,396 --> 01:04:19,604 Okay... 1242 01:04:21,855 --> 01:04:23,646 She's dead? 1243 01:04:23,646 --> 01:04:25,312 Okay, no no no. 1244 01:04:25,312 --> 01:04:28,438 She was very much alive when I left her this morning at 9:30. 1245 01:04:28,438 --> 01:04:31,021 So Jennifer is on the run from insurance fraud? 1246 01:04:31,938 --> 01:04:33,354 Stay put. 1247 01:04:33,354 --> 01:04:34,688 I'm not done with you yet. 1248 01:04:34,688 --> 01:04:37,938 Okay, but I, I am just the insurance guy! Okay... 1249 01:04:37,938 --> 01:04:39,896 [Jane] Do you think that the insurance fraud is why 1250 01:04:39,896 --> 01:04:41,479 Jennifer didn't want to say she was at the pharmacy that day? 1251 01:04:45,980 --> 01:04:47,730 That's Jason Collins! 1252 01:04:48,563 --> 01:04:50,187 [John] Hey! Stop! 1253 01:04:50,187 --> 01:04:52,271 [people screaming] 1254 01:04:54,271 --> 01:04:55,354 No no no no no! 1255 01:04:55,354 --> 01:04:56,813 [glass smashes] 1256 01:05:01,187 --> 01:05:02,688 Security! 1257 01:05:02,688 --> 01:05:04,062 Wait, I promise, I'm just trying to help! 1258 01:05:04,062 --> 01:05:06,146 Stay away from me. 1259 01:05:06,146 --> 01:05:07,604 Hold up! 1260 01:05:07,604 --> 01:05:09,896 Jennifer Gilbert right? 1261 01:05:09,896 --> 01:05:11,855 Wooh! Detective John Cameron. 1262 01:05:11,855 --> 01:05:13,730 This is Jane Da Silva. 1263 01:05:13,730 --> 01:05:16,563 [John] You're part of an active investigation. 1264 01:05:16,563 --> 01:05:18,104 You're Jane? 1265 01:05:18,104 --> 01:05:20,146 Yeah. I was trying to tell you. 1266 01:05:20,146 --> 01:05:21,896 Which way did he go? 1267 01:05:21,896 --> 01:05:24,438 Ah, he just disappeared in the crowd before I could get to him. 1268 01:05:24,438 --> 01:05:26,104 Listen, I'm going to take a look at 1269 01:05:26,104 --> 01:05:27,688 the casino's security footage. 1270 01:05:27,688 --> 01:05:30,604 Yeah, it's down the hall. The last door on the right. 1271 01:05:30,604 --> 01:05:32,438 All right. Thank you. 1272 01:05:32,438 --> 01:05:34,229 Come on. Let's go have a chat. 1273 01:05:44,021 --> 01:05:45,938 Look, Jennifer, I know this must be 1274 01:05:45,938 --> 01:05:48,187 totally overwhelming for you. 1275 01:05:48,187 --> 01:05:52,354 You can't change the past but you can change the future. 1276 01:05:52,354 --> 01:05:54,938 Just tell me the truth, okay? 1277 01:05:54,938 --> 01:05:58,271 Everything exactly as it happened that day. 1278 01:05:58,271 --> 01:06:01,438 There's a young man's future on the line here! 1279 01:06:02,980 --> 01:06:05,604 I wasn't trying to commit fraud, I was just, 1280 01:06:05,604 --> 01:06:07,771 I was trying to help my friend. 1281 01:06:07,771 --> 01:06:09,438 Doing the decent thing. 1282 01:06:09,438 --> 01:06:11,146 I mean, the insurance companies, they make so much 1283 01:06:11,146 --> 01:06:13,229 money what does it matter to them? 1284 01:06:13,229 --> 01:06:17,146 Okay, so how exactly did your plan with Chloe work? 1285 01:06:17,146 --> 01:06:19,896 I put my name under Chloe's diabetes prescriptions, 1286 01:06:19,896 --> 01:06:22,312 so the pharmacy would charge it to my insurance. 1287 01:06:23,980 --> 01:06:28,229 Mr. Collins caught on, but he didn't actually care. 1288 01:06:28,229 --> 01:06:31,271 He was making money from it too. 1289 01:06:31,271 --> 01:06:33,146 So, Jason Collins' pharmacy wasn't quite 1290 01:06:33,146 --> 01:06:36,187 as wholesome as it looked. 1291 01:06:36,187 --> 01:06:38,688 I was there that day... 1292 01:06:42,688 --> 01:06:46,312 [phone rings] 1293 01:06:48,396 --> 01:06:50,354 Hey Artie, how are you? 1294 01:06:50,354 --> 01:06:54,813 [Man yelling indistinctly on phone] 1295 01:06:54,813 --> 01:06:57,813 I got this. I give you my word. 1296 01:06:57,813 --> 01:07:00,229 Friday after work is pay day. I'll give you everything then. 1297 01:07:04,855 --> 01:07:08,271 Okay. I'll get more. I'll figure something out. 1298 01:07:08,271 --> 01:07:10,438 You stay away from my sister! 1299 01:07:23,271 --> 01:07:25,146 [pharmacy door opens] 1300 01:07:32,771 --> 01:07:35,062 [Phyllis] How may I help you today? 1301 01:07:41,771 --> 01:07:43,354 [Ryan] Please. 1302 01:07:47,354 --> 01:07:49,646 [Ryan] I need these. 1303 01:07:51,354 --> 01:07:53,521 I need assistance here. 1304 01:07:56,104 --> 01:07:57,312 Jason! 1305 01:07:57,312 --> 01:07:59,938 [struggling sounds] 1306 01:07:59,938 --> 01:08:00,855 [gun drops onto floor] 1307 01:08:02,187 --> 01:08:03,438 [pharmacy door opens] 1308 01:08:16,312 --> 01:08:17,146 - [gun fires] - [Jennifer screams] 1309 01:08:21,521 --> 01:08:25,146 You'll say that the boy shot her. 1310 01:08:25,146 --> 01:08:29,229 Otherwise, I will expose you 1311 01:08:29,229 --> 01:08:32,229 and you will spend the rest of your life rotting in jail. 1312 01:08:32,229 --> 01:08:34,396 Okay? Get out of here! 1313 01:08:40,813 --> 01:08:41,771 No! 1314 01:08:46,646 --> 01:08:48,229 [Jennifer] Chloe heard about Ryan Shea's 1315 01:08:48,229 --> 01:08:50,354 upcoming appeal on the news. 1316 01:08:50,354 --> 01:08:53,312 She couldn't take the guilt any longer. 1317 01:08:53,312 --> 01:08:56,104 So she's the one that sent the note to Ryan's mom, Sandra. 1318 01:08:56,104 --> 01:08:59,688 Yeah. I begged her not to. 1319 01:08:59,688 --> 01:09:01,479 It would send us both to jail, 1320 01:09:01,479 --> 01:09:04,813 but she said she had to clear her conscience. 1321 01:09:04,813 --> 01:09:07,146 She said she'd work out a repayment plan with 1322 01:09:07,146 --> 01:09:10,730 the insurance company first and then find a way to protect me. 1323 01:09:12,354 --> 01:09:16,521 I was the one keeping her alive by getting her the insulin. 1324 01:09:16,521 --> 01:09:19,730 And Chloe telling the truth was a liability. 1325 01:09:19,730 --> 01:09:22,396 And after Jason Collins took care of Joe Harper, 1326 01:09:22,396 --> 01:09:25,146 you were the only one left that knew the truth. 1327 01:09:25,146 --> 01:09:27,438 He killed Joe too? 1328 01:09:27,438 --> 01:09:30,229 Yeah. 1329 01:09:30,229 --> 01:09:32,604 He was always so nice to everyone. 1330 01:09:32,604 --> 01:09:35,187 I'm sorry. 1331 01:09:35,187 --> 01:09:36,646 I'm going to be right back, okay? 1332 01:09:36,646 --> 01:09:37,896 Wait right here. 1333 01:09:50,062 --> 01:09:51,396 Hey. 1334 01:09:54,938 --> 01:09:56,312 Bingo! 1335 01:10:01,563 --> 01:10:03,771 Why would he kill his wife? 1336 01:10:03,771 --> 01:10:07,604 Greed, egomania, opportunity. 1337 01:10:07,604 --> 01:10:09,730 Sounds like Collins had it all. 1338 01:10:09,730 --> 01:10:11,730 What's to stop him now? 1339 01:10:13,896 --> 01:10:15,938 This is John Cameron, Baltimore PD. 1340 01:10:15,938 --> 01:10:19,146 I need an APB out on a blue van, 1341 01:10:19,146 --> 01:10:21,813 license plates starting with V8. 1342 01:10:21,813 --> 01:10:25,021 Jason Collins. Male. Fifties. 1343 01:10:25,021 --> 01:10:28,062 Wanted for questioning for murder and attempted murder. 1344 01:10:28,062 --> 01:10:31,354 Suspect is considered dangerous and a high flight risk. 1345 01:10:31,354 --> 01:10:34,062 Use caution upon approach. 1346 01:10:35,146 --> 01:10:37,438 He was right in front of us the whole time. 1347 01:10:37,438 --> 01:10:38,813 Look, we're on to him. 1348 01:10:38,813 --> 01:10:41,229 The whole force is looking for him now. 1349 01:10:41,229 --> 01:10:42,896 We'll find him. 1350 01:10:56,688 --> 01:10:57,980 [knocking] 1351 01:11:02,521 --> 01:11:04,646 Sadie! 1352 01:11:04,646 --> 01:11:07,062 Don't you look lovely. 1353 01:11:07,479 --> 01:11:08,604 How are you? 1354 01:11:08,604 --> 01:11:11,104 Oh, I'm ready for our dinner! 1355 01:11:11,104 --> 01:11:14,104 Oh, I just need to gather my purse. 1356 01:11:14,104 --> 01:11:18,229 Well, maybe we could have a drink here first, and then go. 1357 01:11:18,229 --> 01:11:20,479 Oh! Oh, okay. 1358 01:11:20,479 --> 01:11:23,312 Um, I make a mean Manhattan! 1359 01:11:23,312 --> 01:11:24,896 [Jason chuckles] Sounds wonderful. 1360 01:11:24,896 --> 01:11:26,062 Well, come in. 1361 01:11:29,938 --> 01:11:31,479 Wait! 1362 01:11:31,479 --> 01:11:33,938 He was supposed to be meeting Sadie tonight for dinner! 1363 01:11:33,938 --> 01:11:35,104 Sadie? 1364 01:11:35,104 --> 01:11:37,271 Oh! I got to call her. 1365 01:11:37,271 --> 01:11:38,646 - [dialing] - This is all my fault. 1366 01:11:41,354 --> 01:11:43,479 I encouraged her to go to that grief group with him! 1367 01:11:43,479 --> 01:11:44,604 And now... 1368 01:11:44,604 --> 01:11:46,396 Hey, look, look. Sadie is going to be fine. 1369 01:11:46,396 --> 01:11:48,438 She's a smart women who can take care of herself. 1370 01:11:49,563 --> 01:11:51,187 She's not answering. 1371 01:11:51,187 --> 01:11:53,938 Look, I'll call in a safety check until we get there, okay? 1372 01:11:53,938 --> 01:11:54,980 Okay. 1373 01:12:13,938 --> 01:12:18,604 ♪ [easy listening music begins] ♪ 1374 01:12:18,604 --> 01:12:20,187 It's been awhile. 1375 01:12:20,187 --> 01:12:21,479 For me too. 1376 01:12:27,229 --> 01:12:28,855 You know... 1377 01:12:28,855 --> 01:12:29,980 You're very good. 1378 01:12:29,980 --> 01:12:32,479 Oh. Thank you. 1379 01:12:50,563 --> 01:12:53,062 I'm so sorry, Jason. You shouldn't have to see that. 1380 01:12:53,062 --> 01:12:55,187 Let me... 1381 01:12:55,187 --> 01:12:56,688 [knocking at door] 1382 01:12:56,688 --> 01:12:58,479 [Officer Sanchez] Sadie Da Silva? 1383 01:12:58,479 --> 01:13:00,604 Baltimore Police wellness check. 1384 01:13:01,771 --> 01:13:02,813 Oh? 1385 01:13:04,396 --> 01:13:05,354 [gun cocks] 1386 01:13:07,855 --> 01:13:11,521 Do what I say and I won't shoot you. 1387 01:13:14,312 --> 01:13:15,938 Answer! 1388 01:13:15,938 --> 01:13:19,438 [shouts] Yes, that's me! Sadie here. 1389 01:13:19,438 --> 01:13:22,938 Ma'am, I've been asked to check on you. 1390 01:13:22,938 --> 01:13:24,229 [whispers] Everything's fine. 1391 01:13:24,229 --> 01:13:26,896 Everything's fine. 1392 01:13:26,896 --> 01:13:29,479 Tell her you're alone and getting ready for bed. 1393 01:13:29,479 --> 01:13:31,229 Ma'am if you could open the door... 1394 01:13:32,312 --> 01:13:34,604 Go ahead! If that's what you want. 1395 01:13:35,646 --> 01:13:38,896 You know, um, I'm quite tired. 1396 01:13:38,896 --> 01:13:41,396 [Sadie] I'm getting ready for bed! [laughs] 1397 01:13:41,396 --> 01:13:44,896 I'm embarrassed to say I'm already in my nightie. 1398 01:13:44,896 --> 01:13:47,021 I'm sure Detective Cameron 1399 01:13:47,021 --> 01:13:50,521 is being overly cautious once again. 1400 01:13:50,521 --> 01:13:54,021 If you would be so kind as to wait in your car 1401 01:13:54,021 --> 01:13:56,479 while I call him to straighten all of this out, 1402 01:13:56,479 --> 01:13:58,604 I'd really appreciate it. 1403 01:13:58,604 --> 01:13:59,813 [Officer Sanchez] All right, Ma'am. 1404 01:13:59,813 --> 01:14:01,354 I'll be right outside if you need me. 1405 01:14:01,354 --> 01:14:02,938 Thank you! 1406 01:14:06,271 --> 01:14:09,730 I was nominated for a Golden Globe in '87 but I dare say 1407 01:14:09,730 --> 01:14:12,229 that was my best performance to date. 1408 01:14:13,146 --> 01:14:15,021 Get in the living room. 1409 01:14:15,021 --> 01:14:17,021 I can't believe I agreed to go on a date with you! 1410 01:14:18,104 --> 01:14:19,813 I'm sorry Sadie. 1411 01:14:19,813 --> 01:14:23,354 I no longer believe in long term relationships. 1412 01:14:23,354 --> 01:14:27,604 I spent decades taking orders from my wife and her father. 1413 01:14:28,771 --> 01:14:30,479 He never liked me. 1414 01:14:30,479 --> 01:14:32,146 He poisoned her against me. 1415 01:14:32,146 --> 01:14:33,563 I made that business what it was! 1416 01:14:33,563 --> 01:14:35,062 It was me! I did it! 1417 01:14:35,062 --> 01:14:37,521 And when he died, I got nothing. 1418 01:14:37,521 --> 01:14:39,229 I was written out of the will. 1419 01:14:39,229 --> 01:14:42,479 But now it's my time. It's my turn! 1420 01:14:42,479 --> 01:14:45,187 And I'm not about to let anyone stop me now! 1421 01:14:47,438 --> 01:14:49,563 Go get me a glass of water. 1422 01:14:49,563 --> 01:14:52,479 I don't take orders from psychopaths. 1423 01:14:52,479 --> 01:14:55,813 [scoffs] Do you always have a comeback for everything? 1424 01:14:55,813 --> 01:15:00,396 Your husband must be happy that he's finally resting in peace! 1425 01:15:01,938 --> 01:15:03,896 As much as I miss Harold, 1426 01:15:03,896 --> 01:15:06,896 I don't plan on seeing him anytime soon. 1427 01:15:06,896 --> 01:15:10,271 Get me a glass of water. Now! 1428 01:15:24,563 --> 01:15:25,521 Ahh! 1429 01:15:28,521 --> 01:15:30,563 [struggling sounds] 1430 01:15:40,479 --> 01:15:43,312 [Sadie] You messed with the wrong widow! 1431 01:15:43,312 --> 01:15:44,354 [Jane] Sadie! 1432 01:15:45,312 --> 01:15:46,688 Oh my gosh! Are you okay? 1433 01:15:46,688 --> 01:15:48,855 Ack, it's not the worst date I've ever been on. 1434 01:15:48,855 --> 01:15:50,062 Here, let's take this. 1435 01:15:51,271 --> 01:15:52,730 [John] Jason Collins, 1436 01:15:52,730 --> 01:15:54,980 you are under arrest for the murder of Phyllis Collins, 1437 01:15:54,980 --> 01:15:56,563 for the murder of Chloe MacPherson 1438 01:15:56,563 --> 01:15:58,396 and the attempted murder of Jennifer Gilbert. 1439 01:15:58,396 --> 01:16:00,438 Anything you say can and will be used against you 1440 01:16:00,438 --> 01:16:02,771 in a court of law. Cuffs. 1441 01:16:02,771 --> 01:16:04,980 You're done with serving your community, 1442 01:16:04,980 --> 01:16:08,062 but how do you feel about serving time? 1443 01:16:09,813 --> 01:16:11,062 I'm so glad you're okay. 1444 01:16:19,771 --> 01:16:21,771 [Sandra] Yep, he's being released today. 1445 01:16:21,771 --> 01:16:23,688 Just got here now. 1446 01:16:23,688 --> 01:16:27,021 Nope, didn't say what time, but figured I'd wait. 1447 01:16:27,021 --> 01:16:29,980 Otherwise, everything's looking good, Dad. 1448 01:16:29,980 --> 01:16:31,730 Really. 1449 01:16:31,730 --> 01:16:33,479 Love you too. 1450 01:16:33,980 --> 01:16:35,438 Mom! 1451 01:16:35,438 --> 01:16:37,021 Ryan? 1452 01:16:40,104 --> 01:16:42,688 Ryan has been released on good behavior 1453 01:16:42,688 --> 01:16:44,646 and time served for the robbery. 1454 01:16:44,646 --> 01:16:46,688 So he'll be on probation for a few months, but... 1455 01:16:46,688 --> 01:16:47,604 I can go home. 1456 01:16:47,604 --> 01:16:48,604 My baby! 1457 01:16:50,021 --> 01:16:53,187 Thank you Jane, John. 1458 01:16:53,187 --> 01:16:56,730 Well, we have solid new evidence and witness statements 1459 01:16:56,730 --> 01:16:59,438 detailing that it was actually Jason Collins who shot his wife 1460 01:16:59,438 --> 01:17:01,479 Phyllis that day in the pharmacy. 1461 01:17:01,479 --> 01:17:03,438 And I'll be leading an investigation into the 1462 01:17:03,438 --> 01:17:07,146 police officers' interrogation conduct in Ryan's case. 1463 01:17:07,146 --> 01:17:09,896 What happened to Ryan wasn't fair. 1464 01:17:09,896 --> 01:17:11,980 And I'm going to make sure that a false confession 1465 01:17:11,980 --> 01:17:14,271 is never recorded at precinct again. 1466 01:17:14,271 --> 01:17:16,104 Thank you. Thank you! 1467 01:17:16,104 --> 01:17:17,521 Uh huh. 1468 01:17:17,521 --> 01:17:19,104 But can we please go home now? 1469 01:17:19,104 --> 01:17:20,771 Yes, absolutely! 1470 01:17:20,771 --> 01:17:22,396 I hear you make a mean chicken soup. 1471 01:17:22,396 --> 01:17:24,062 So, go enjoy. 1472 01:17:24,062 --> 01:17:25,062 See you guys. 1473 01:17:28,354 --> 01:17:29,896 Chicken soup? 1474 01:17:29,896 --> 01:17:31,104 No, I'm good. 1475 01:17:38,521 --> 01:17:40,104 [John] Hey! 1476 01:17:40,104 --> 01:17:42,771 What's going on? 1477 01:17:43,730 --> 01:17:44,980 Ah, nothing. 1478 01:17:44,980 --> 01:17:48,896 Just thinking about how you used to be my friend. 1479 01:17:48,896 --> 01:17:52,021 And now you're all proud of letting a murderer go free. 1480 01:17:52,021 --> 01:17:56,479 Ben, I'm still your friend, okay. 1481 01:17:56,479 --> 01:17:58,980 But I won't be for much longer if you keep breaking protocol. 1482 01:17:58,980 --> 01:18:00,604 Ah, I get it. 1483 01:18:00,604 --> 01:18:02,646 You've gone all high and mighty. 1484 01:18:02,646 --> 01:18:05,521 You actually think you're better than the rest of us. 1485 01:18:05,521 --> 01:18:07,271 The only thing is, 1486 01:18:07,271 --> 01:18:09,563 we work damn hard to get criminals off the street. 1487 01:18:09,563 --> 01:18:10,771 And then here you are, 1488 01:18:10,771 --> 01:18:12,521 just putting them right back out there. 1489 01:18:12,521 --> 01:18:13,813 He's a kid. 1490 01:18:13,813 --> 01:18:15,146 An innocent boy. 1491 01:18:15,146 --> 01:18:16,271 Right. 1492 01:18:16,271 --> 01:18:17,938 Wait till your so called innocent boy 1493 01:18:17,938 --> 01:18:19,604 pulls another armed robbery. 1494 01:18:19,604 --> 01:18:22,479 You'll be taking that call. Not me. 1495 01:18:22,479 --> 01:18:25,521 Not gonna happen. He's a good kid. 1496 01:18:26,855 --> 01:18:29,104 You know, you should have had my back. 1497 01:18:29,104 --> 01:18:31,688 Like they taught at the academy. 1498 01:18:31,688 --> 01:18:35,271 But you're on your own now, man. 1499 01:18:35,271 --> 01:18:37,771 So you better watch your back. 1500 01:18:37,771 --> 01:18:40,062 Betrayal often comes from those close to us. 1501 01:18:42,938 --> 01:18:44,646 Okay buddy... 1502 01:18:52,479 --> 01:18:54,688 [Sadie] Look what I found! 1503 01:18:54,688 --> 01:18:56,730 This might be the one. 1504 01:19:02,604 --> 01:19:04,187 [Sadie] Perfect! 1505 01:19:04,187 --> 01:19:05,354 [Jane giggles] 1506 01:19:05,354 --> 01:19:06,855 [Sadie] Shall I call you a cab? 1507 01:19:06,855 --> 01:19:09,604 Uh... Maybe just a minute 1508 01:19:09,604 --> 01:19:12,187 [Sadie] Look at you. 1509 01:19:12,187 --> 01:19:14,855 A spitting image of your mother. 1510 01:19:14,855 --> 01:19:18,062 She would be so proud of you. 1511 01:19:18,062 --> 01:19:21,062 Not to mention Harold would be bursting with pride 1512 01:19:21,062 --> 01:19:23,479 to see you finish what he started. 1513 01:19:23,479 --> 01:19:26,021 You really think so? 1514 01:19:27,771 --> 01:19:30,312 I still feel like I'm just bumbling along. 1515 01:19:30,312 --> 01:19:32,813 Then you bumble on! 1516 01:19:32,813 --> 01:19:38,521 You've proven yourself an intuitive and clever detective. 1517 01:19:38,521 --> 01:19:40,813 Because of you, Ryan Shea can start 1518 01:19:40,813 --> 01:19:43,104 a fresh chapter of his life. 1519 01:19:43,104 --> 01:19:46,396 He's free to finish school, go to college, 1520 01:19:46,396 --> 01:19:50,438 have a family and grow old with the people he loves. 1521 01:19:52,604 --> 01:19:55,771 Did you know that Uncle Harold had been paying 1522 01:19:55,771 --> 01:19:58,479 for Sandra's medication while Ryan was in jail? 1523 01:19:58,479 --> 01:20:00,521 Oh Harold... 1524 01:20:00,521 --> 01:20:03,187 [chuckles] I had no idea! 1525 01:20:03,187 --> 01:20:05,938 Yeah, Sandra told me. 1526 01:20:05,938 --> 01:20:09,438 You know, it seems to me, 1527 01:20:09,438 --> 01:20:13,938 you and I both have an opportunity here 1528 01:20:13,938 --> 01:20:16,771 for a fresh start ourselves. 1529 01:20:18,187 --> 01:20:22,187 There might be a great life and love here 1530 01:20:22,187 --> 01:20:25,229 if you open yourself up to it. 1531 01:20:26,771 --> 01:20:28,354 Yeah... 1532 01:20:28,354 --> 01:20:30,688 But what about you? 1533 01:20:30,688 --> 01:20:33,771 I'm so sorry. I can't believe I set you up with a murderer. 1534 01:20:33,771 --> 01:20:35,938 [laughs] 1535 01:20:37,646 --> 01:20:41,688 You know, it was kind of exhilarating! 1536 01:20:41,688 --> 01:20:47,021 I faced death and I knew it wasn't my time. 1537 01:20:47,021 --> 01:20:50,938 It made me realize I have a lot left to fight for. 1538 01:20:52,021 --> 01:20:54,271 - Are you ready? - Yes. 1539 01:20:54,271 --> 01:20:56,604 Oh, you look lovely. 1540 01:20:56,604 --> 01:20:58,187 Thank you. 1541 01:20:58,187 --> 01:21:00,896 Enjoy your time with John tonight. 1542 01:21:00,896 --> 01:21:02,604 I will. 1543 01:21:04,479 --> 01:21:06,771 Thank you, Sadie. I'll see you when I get home. 1544 01:21:06,771 --> 01:21:07,813 Don't wait up. 1545 01:21:07,813 --> 01:21:09,312 Oh, all right. 1546 01:21:09,312 --> 01:21:11,146 Bye. 1547 01:21:15,396 --> 01:21:17,604 [John] To another case solved! 1548 01:21:17,604 --> 01:21:18,980 [Jane] And to a fantastic partnership. 1549 01:21:18,980 --> 01:21:20,146 [glasses clink] 1550 01:21:20,146 --> 01:21:22,563 Thanks for having my back, John. 1551 01:21:22,563 --> 01:21:24,563 I know who my friends are. 1552 01:21:26,312 --> 01:21:30,104 Well, I'm just not used to people being there for me. 1553 01:21:30,104 --> 01:21:33,813 Even when maybe I haven't ask them to be. 1554 01:21:33,813 --> 01:21:36,187 Hey, I want to be there for you. 1555 01:21:36,187 --> 01:21:38,062 With you. 1556 01:21:38,062 --> 01:21:40,438 But mostly, I gotta see whatever 1557 01:21:40,438 --> 01:21:42,354 insane outfit you're going to wear next. 1558 01:21:42,354 --> 01:21:44,813 [they both laugh 1559 01:21:47,688 --> 01:21:48,646 - [music ends] - [applause] 1560 01:21:48,646 --> 01:21:50,896 Oh! Wow, it looks like it's our turn. 1561 01:21:51,813 --> 01:21:52,938 What? 1562 01:21:52,938 --> 01:21:55,938 Oh, I requested a song with the band. 1563 01:21:55,938 --> 01:21:57,354 Oh! 1564 01:21:57,354 --> 01:22:00,271 And it looks like they need a singer and a drummer 1565 01:22:00,271 --> 01:22:01,521 to help perform it. 1566 01:22:01,646 --> 01:22:03,396 - Reallllly? - Really. 1567 01:22:03,396 --> 01:22:04,938 Huh. 1568 01:22:04,938 --> 01:22:07,271 Will you share your talents with me and this lucky audience? 1569 01:22:07,271 --> 01:22:08,938 Yes! I absolutely shall. 1570 01:22:08,938 --> 01:22:10,312 Oh good. 1571 01:22:12,980 --> 01:22:14,021 [John] Watch your step. 1572 01:22:14,021 --> 01:22:15,146 [Jane] Thank you. 1573 01:22:17,730 --> 01:22:18,938 [Jane] All right. 1574 01:22:22,187 --> 01:22:24,312 Oh and, break a rib. 1575 01:22:24,312 --> 01:22:26,479 [Jane snaps her fingers] You got it! 1576 01:22:27,396 --> 01:22:30,438 ["Love Is A Mystery", performed by Jodie Sweetin] 1577 01:22:30,438 --> 01:22:35,438 ♪ Love is a mystery ♪ 1578 01:22:35,438 --> 01:22:39,021 ♪ With every little twist you'll be ♪ 1579 01:22:39,021 --> 01:22:44,187 ♪ In so deep you can't see the sun ♪ 1580 01:22:44,187 --> 01:22:46,688 ♪ And it's only just begun ♪ 1581 01:22:46,688 --> 01:22:50,146 ♪ Don't try to solve it ♪ 1582 01:22:50,146 --> 01:22:54,563 ♪ It won't do you any good ♪ 1583 01:22:54,563 --> 01:22:58,479 ♪ The secrets love tell put you under its spell ♪ 1584 01:22:58,479 --> 01:23:02,187 ♪ You wouldn't escape if you could ♪ 1585 01:23:02,187 --> 01:23:07,479 ♪ Cause love is a mystery ♪ 1586 01:23:07,479 --> 01:23:10,730 ♪ It only takes a kiss to be ♪ 1587 01:23:10,730 --> 01:23:16,187 ♪ Falling madly for the one ♪ 1588 01:23:16,187 --> 01:23:23,938 ♪ And it's only just begun ♪ 1589 01:23:23,938 --> 01:23:24,896 [song ends] 1590 01:23:25,021 --> 01:23:27,938 [applause] 1591 01:23:29,813 --> 01:23:31,062 [“Lovesick”, performed by Jodie Sweetin] 1592 01:23:31,062 --> 01:23:34,479 ♪ 1593 01:23:34,479 --> 01:23:37,938 ♪ I heard you're feeling under the weather ♪ 1594 01:23:37,938 --> 01:23:41,354 ♪ And tried to put your broken heart back together ♪ 1595 01:23:41,354 --> 01:23:44,646 ♪ Don't even bother with a doctor's note ♪ 1596 01:23:44,646 --> 01:23:47,521 ♪ Just come on over for the antidote ♪ 1597 01:23:47,521 --> 01:23:55,563 ♪ When your heart is blue ♪ 1598 01:23:55,563 --> 01:24:00,563 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1599 01:23:55,563 --> 01:24:05,563 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 109887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.