All language subtitles for SHRINKING S01E06 IMPOSTER SYNDROME 2160P 10BIT ATVP WEB-DL DDP5 1 HEVC-VYNDROS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,296 --> 00:00:06,256 Man, sometimes I'm just going about my day 2 00:00:06,757 --> 00:00:12,054 and there's a sound or a smell, and I'm back there. 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,974 And I don't mean like a memory. 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,810 I mean I'm really fucking back there... 5 00:00:20,479 --> 00:00:21,688 hurting those people. 6 00:00:22,606 --> 00:00:25,442 So these types of flashbacks you're describing, super common. 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,611 That's our brain's way of processing trauma. 8 00:00:28,111 --> 00:00:29,863 Yeah, my brain is an asshole. 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,741 Your brain's a whole boardroom full of assholes. 10 00:00:32,741 --> 00:00:35,327 You got the judge. You got the critic. 11 00:00:35,327 --> 00:00:38,372 You got that guy in the back of the room who's saying "Eat more hot wings," 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,916 even though you just had a huge dinner. I hate that fucking guy. 13 00:00:41,500 --> 00:00:43,794 To ever move forward, you're gonna have to... 14 00:00:47,965 --> 00:00:50,217 I'm sorry. All I can think about right now are hot wings. 15 00:00:57,850 --> 00:01:00,018 Morning. What are you guys up to? 16 00:01:00,018 --> 00:01:02,354 Doing the work, like you said. 17 00:01:02,938 --> 00:01:04,147 How's that going? 18 00:01:04,147 --> 00:01:05,399 It sucked donkey dick. 19 00:01:06,108 --> 00:01:09,278 I just told my daughter about the Parkinson's. 20 00:01:09,278 --> 00:01:10,404 How did it go? 21 00:01:11,154 --> 00:01:17,661 Well, she's flying down here next week to make sure I get the best possible care. 22 00:01:18,537 --> 00:01:21,415 So it's kinda donkey dickish. 23 00:01:22,541 --> 00:01:24,126 At least you're facing the pain. 24 00:01:25,794 --> 00:01:27,045 It's important. 25 00:01:27,045 --> 00:01:29,131 'Cause if you don't face the pain, 26 00:01:29,131 --> 00:01:34,344 eventually it'll come back and get you when you least expect it. 27 00:01:36,096 --> 00:01:38,765 Are you talking to me or Sean? -I'm talking to Sean. 28 00:01:38,765 --> 00:01:41,727 'Cause you're looking directly at me. -I can look anywhere I want. 29 00:01:44,938 --> 00:01:46,481 You're doing a great job, kid. 30 00:01:47,524 --> 00:01:48,609 Thanks. 31 00:01:50,068 --> 00:01:51,236 Still Sean. 32 00:01:53,864 --> 00:01:56,116 So needy. Jesus. 33 00:01:56,700 --> 00:01:59,578 But that one was for me, Paul. -Yep. 34 00:02:37,950 --> 00:02:39,243 Schwing. 35 00:02:44,581 --> 00:02:47,042 Sorry. It's just, Rick, I like you, 36 00:02:47,042 --> 00:02:49,586 but the eye contact is, like, so dramatic. 37 00:02:49,586 --> 00:02:52,714 I feel like I'm in a-- like a perfume commercial or something. 38 00:02:52,714 --> 00:02:56,134 It's all good. We can loosen it up. 39 00:02:56,134 --> 00:02:58,762 Okay, yeah. -Yeah. All right. 40 00:03:01,473 --> 00:03:02,808 You okay? 41 00:03:02,808 --> 00:03:06,603 I snorted, which I don't think I've ever done before. 42 00:03:07,437 --> 00:03:08,272 Sorry. 43 00:03:08,272 --> 00:03:10,941 Maybe you should just kiss my neck. I love that. 44 00:03:10,941 --> 00:03:13,068 Just kiss it. -Okay. Let's go to the neck. 45 00:03:13,068 --> 00:03:13,986 Let's go to it. 46 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 Do you like it? Yeah? -No. 47 00:03:19,283 --> 00:03:23,912 I'm sorry, it's not you. I was thinking about how, like, grody lip bacteria is. 48 00:03:23,912 --> 00:03:26,206 It's actually kinda gross, when you really think about it, 49 00:03:26,206 --> 00:03:28,208 'cause it's, like, a whole ecosystem. 50 00:03:29,543 --> 00:03:30,919 Well, thank you so much. 51 00:03:30,919 --> 00:03:32,713 Oh, wow. Okay. 52 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 You shook hands? 53 00:03:35,382 --> 00:03:39,720 Yes, I know. That's usually something that I reserve for after sex. 54 00:03:39,720 --> 00:03:41,054 What a nice gesture. 55 00:03:41,638 --> 00:03:45,225 May I say that I'm flattered that you chose to call me about this? 56 00:03:45,726 --> 00:03:47,936 Yeah, all my other girls know Nico. 57 00:03:47,936 --> 00:03:50,022 I can't have him hearing I'm trying to 58 00:03:50,022 --> 00:03:52,274 take all these dudes to pound town right now, you know? 59 00:03:52,274 --> 00:03:54,902 All I heard was that I'm one of your girls. 60 00:03:54,902 --> 00:03:56,153 This guy was so hot. 61 00:03:56,153 --> 00:03:57,237 I just couldn't-- 62 00:03:58,447 --> 00:04:00,699 God, why is there no female version of "get it up"? 63 00:04:00,699 --> 00:04:03,076 Because "juiced" was stolen by steroids. 64 00:04:03,660 --> 00:04:06,705 What the fuck is wrong with me? -Nothing. 65 00:04:06,705 --> 00:04:10,083 You tried to have morning sex. Who has sex in the morning? 66 00:04:10,083 --> 00:04:12,586 You're not trying to trick him into marrying you. 67 00:04:13,504 --> 00:04:14,338 Okay. 68 00:04:15,005 --> 00:04:16,464 Liz is picking me up again. 69 00:04:17,089 --> 00:04:17,925 Liz. 70 00:04:18,675 --> 00:04:21,053 She raw dogged me at the cheese store. 71 00:04:21,678 --> 00:04:23,514 What do you think raw dogging means? 72 00:04:24,473 --> 00:04:27,184 To talk to somebody that doesn't want to talk to you. 73 00:04:27,726 --> 00:04:29,102 No. 74 00:04:29,102 --> 00:04:31,647 Hey, Paul. -Hey, Liz. 75 00:04:31,647 --> 00:04:33,106 I have something for you. 76 00:04:33,941 --> 00:04:35,317 For me? 77 00:04:35,317 --> 00:04:36,235 Gummy bears? 78 00:04:36,235 --> 00:04:39,780 My Pilates instructor's cousin's aunt has Parkinson's, 79 00:04:39,780 --> 00:04:43,408 and she says these really helped with anxiety and tremors. 80 00:04:43,408 --> 00:04:45,369 Well, as long as it's scientific. 81 00:04:46,620 --> 00:04:47,454 "Stankadelic." 82 00:04:47,454 --> 00:04:51,041 Look, best-case scenario, it helps. 83 00:04:51,041 --> 00:04:55,128 Worst-case scenario, you get a little high and you buy another one of those hats. 84 00:04:55,712 --> 00:04:57,506 Just don't take it after drinking 85 00:04:57,506 --> 00:04:58,549 or you'll vom. 86 00:04:59,341 --> 00:05:01,093 Hey, Liz. -Yeah. 87 00:05:01,677 --> 00:05:02,803 One more thing. 88 00:05:04,513 --> 00:05:06,223 Don't raw dog me again, all right? 89 00:05:07,766 --> 00:05:08,809 But-- 90 00:05:08,809 --> 00:05:11,770 What does he think that means? -I don't know 91 00:05:11,770 --> 00:05:13,981 but he says it so confidently. 92 00:05:19,319 --> 00:05:21,238 Wow. You finally bought it. 93 00:05:21,989 --> 00:05:22,990 Tell us. 94 00:05:23,699 --> 00:05:26,034 We will react correctly this time. -That's right. 95 00:05:26,034 --> 00:05:27,578 I'm gonna ask Charlie to marry me! 96 00:05:27,578 --> 00:05:28,787 Yeah! 97 00:05:30,622 --> 00:05:32,291 I believe you! 98 00:05:32,958 --> 00:05:36,587 Wow. You little monogamous slut! Wow! -Yeah. Yeah. 99 00:05:36,587 --> 00:05:37,963 So, how you gonna do it, man? 100 00:05:37,963 --> 00:05:40,048 Okay, I'm gonna invite all of our friends someplace, 101 00:05:40,048 --> 00:05:42,134 and then I'm gonna pop the question in front of them. 102 00:05:42,134 --> 00:05:43,218 Yeah. -Uh-huh. 103 00:05:43,218 --> 00:05:45,429 If he says yes, surprise engagement party. 104 00:05:45,429 --> 00:05:48,223 What are you gonna do if he says no? -Then I have all my friends there 105 00:05:48,223 --> 00:05:49,308 to console me. 106 00:05:49,850 --> 00:05:51,727 Either way, I'm the center of attention. 107 00:05:52,895 --> 00:05:57,316 Unfortunately our place isn't big enough for a party. 108 00:05:58,942 --> 00:06:02,446 If only I knew somebody with a house, you know? 109 00:06:03,488 --> 00:06:05,616 Why didn't you just say we'd have the party here? 110 00:06:05,616 --> 00:06:09,745 I don't know. This place hasn't had much of a party vibe lately. 111 00:06:10,370 --> 00:06:13,749 And honestly, I'm not sure I'm ready to open our house up to the world yet. 112 00:06:13,749 --> 00:06:15,042 But we're doing so much better. 113 00:06:15,042 --> 00:06:16,210 We? Like-- 114 00:06:17,503 --> 00:06:19,796 Like, "we" like each of us as individuals 115 00:06:19,796 --> 00:06:22,007 or "we" like a daddy-daughter unit? 116 00:06:22,007 --> 00:06:24,301 I see your face. I shouldn't have said "daddy." 117 00:06:24,301 --> 00:06:26,303 Father. Father-daughter unit. 118 00:06:27,054 --> 00:06:29,348 I get it. You don't like it when I say "unit". 119 00:06:29,348 --> 00:06:30,724 Nope. -Got it. 120 00:06:30,724 --> 00:06:34,394 Come on. You and Mom used to throw parties all the time. Mom loved parties. 121 00:06:35,103 --> 00:06:36,563 Pulling the mom card, huh? 122 00:06:40,275 --> 00:06:42,277 Okay, fine. Yes, let's do it. -Really? 123 00:06:42,277 --> 00:06:43,820 Oh, wow. 124 00:06:50,077 --> 00:06:52,538 Wait, so how do surprise engagement parties work anyways? 125 00:06:52,538 --> 00:06:53,664 Here's how it's gonna work. 126 00:06:53,664 --> 00:06:57,167 Charlie thinks the party is because you won Therapist of the Year. 127 00:06:57,876 --> 00:07:00,212 Wow, that's insane. How would they even judge that, Bri? 128 00:07:00,212 --> 00:07:02,047 Yeah, that's why it's insane. -Uh-huh. 129 00:07:02,047 --> 00:07:05,050 He thinks I'm coming over early to help you set up. Much better. 130 00:07:05,050 --> 00:07:08,053 So, when he arrives, that's your cue to sit down at the piano. 131 00:07:08,053 --> 00:07:10,389 And then you'll start to play. 132 00:07:10,389 --> 00:07:13,016 Great. -And I will sing our song, 133 00:07:14,059 --> 00:07:16,854 "You Are So Beautiful." -Thanks, but what's the song? 134 00:07:16,854 --> 00:07:18,355 "You Are So Beautiful." 135 00:07:19,481 --> 00:07:21,275 You were doing a bit, but I missed it. 136 00:07:22,150 --> 00:07:23,610 I'm off. Should we postpone? 137 00:07:23,610 --> 00:07:24,820 Don't. Hey, you're panicking. 138 00:07:24,820 --> 00:07:26,655 Breathe, breathe, breathe, Bri. Come on. 139 00:07:29,032 --> 00:07:30,367 Everything goes your way, right? 140 00:07:31,702 --> 00:07:34,580 See? This is why you're Therapist of the Year. 141 00:07:46,758 --> 00:07:47,801 Hey. -Hey. 142 00:07:47,801 --> 00:07:50,053 Do you think anyone would care if I skipped this party? 143 00:07:50,053 --> 00:07:51,263 What's your deal? 144 00:07:51,263 --> 00:07:53,724 My deal is old people asking me what I do for a living. 145 00:07:53,724 --> 00:07:55,475 So? -Oh, yes. 146 00:07:56,018 --> 00:07:57,686 I'm currently unemployed, 147 00:07:57,686 --> 00:07:59,897 and I'm living in my therapist's pool house 148 00:07:59,897 --> 00:08:02,858 because my violent outbursts put me in jail. 149 00:08:03,859 --> 00:08:06,153 But how are you, Alice? How was your summer? 150 00:08:06,153 --> 00:08:09,615 My mom suddenly died, so I spent it scream-crying. 151 00:08:09,615 --> 00:08:12,367 Sounds very fun. We went to Maine. -Yeah. 152 00:08:13,952 --> 00:08:15,329 You should still come. 153 00:08:16,413 --> 00:08:18,498 I mean, If somebody asks you a tough question, 154 00:08:18,498 --> 00:08:20,918 I'll just change the subject. I've got your back. 155 00:08:22,836 --> 00:08:23,879 Okay. 156 00:08:24,880 --> 00:08:27,341 Go get dressed. -I am dressed. 157 00:08:30,135 --> 00:08:31,261 I'll go get dressed. 158 00:08:38,268 --> 00:08:40,062 Who the fuck shows up early to a party? 159 00:08:40,687 --> 00:08:43,023 Hey. You're the first to arrive. 160 00:08:43,023 --> 00:08:44,566 Wanted to beat the traffic. 161 00:08:45,943 --> 00:08:47,194 I had to rush putting up my hair 162 00:08:47,194 --> 00:08:48,904 so I could hear that joke again. 163 00:08:49,655 --> 00:08:52,658 Come on. I haven't made that joke before. 164 00:08:52,658 --> 00:08:53,784 Have I, Jimmy? 165 00:08:57,788 --> 00:08:59,164 Wanted to beat the traffic. 166 00:08:59,748 --> 00:09:01,834 Well, someone's gotta get the party started. 167 00:09:02,501 --> 00:09:03,752 Yeah. Come on in. 168 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 You see? Even Jimmy hates the joke. 169 00:09:11,134 --> 00:09:14,596 You gave him sad face. -Ugh, it's just face. Come on in. 170 00:09:14,596 --> 00:09:15,681 Ugh. 171 00:09:16,181 --> 00:09:17,432 Hey, Dad. 172 00:09:20,686 --> 00:09:25,065 Wow. You look... so beautiful. 173 00:09:25,065 --> 00:09:26,149 Thanks. 174 00:09:27,568 --> 00:09:30,070 Okay, do you think you can stop before you overdo it? 175 00:09:32,114 --> 00:09:34,616 You look like a princess. -Why? 176 00:09:34,616 --> 00:09:36,702 Let's go get a drink. -So pretty. 177 00:09:37,286 --> 00:09:38,662 Hey, Liz. -Hi! 178 00:09:38,662 --> 00:09:40,205 Hey, Liz's husband. 179 00:09:42,499 --> 00:09:44,501 You look amazing. -She doesn't like that. 180 00:09:44,501 --> 00:09:45,878 You look like a princess. 181 00:09:45,878 --> 00:09:47,921 Oh, my God. Thank you. -What the fuck? 182 00:09:48,505 --> 00:09:51,842 Almost everyone I invited said yes. Only two noes. Bernadette Peters-- 183 00:09:51,842 --> 00:09:53,218 He's never met her. -Right. 184 00:09:53,218 --> 00:09:54,303 It still stung. 185 00:09:54,303 --> 00:09:56,430 And the other no is Paul. 186 00:09:56,430 --> 00:09:59,266 He says he has something important to do tonight. 187 00:10:47,481 --> 00:10:48,565 How you doin'? 188 00:10:48,565 --> 00:10:51,527 So, what have you been up to lately, Sean? 189 00:10:55,572 --> 00:10:56,949 Hey, what was it like in the '70s? 190 00:10:56,949 --> 00:10:58,325 Really? -Yeah. 191 00:10:58,325 --> 00:11:00,619 Okay, well, put your seat belts on 192 00:11:00,619 --> 00:11:04,248 because this guy had a perm. 193 00:11:05,249 --> 00:11:06,500 I was pretty groovy. 194 00:11:07,167 --> 00:11:09,628 Also, we didn't use seat belts. It's the truth. 195 00:11:09,628 --> 00:11:11,046 Nobody cared. 196 00:11:11,046 --> 00:11:15,050 The number one candy in the country was a pack of candy cigarettes. 197 00:11:15,050 --> 00:11:16,426 Kids loved 'em. 198 00:11:17,010 --> 00:11:18,595 It was amazing. I had a motorcycle. 199 00:11:18,595 --> 00:11:20,013 Hey, Jimmy. -Hey. 200 00:11:20,639 --> 00:11:21,473 Jimmy. 201 00:11:21,473 --> 00:11:23,308 Hey! Oh, my gosh. Hey. -Hey. 202 00:11:23,308 --> 00:11:25,269 It's been forever. -Yeah. Yeah, no kidding. 203 00:11:25,269 --> 00:11:27,020 Yeah. We haven't seen you since the funeral. 204 00:11:27,020 --> 00:11:30,357 Eric. I'm sorry. He's an idiot. How are you? 205 00:11:31,567 --> 00:11:32,609 I'm doing pretty good. 206 00:11:32,609 --> 00:11:34,069 Glad to hear it. -Really? 207 00:11:34,611 --> 00:11:37,990 You and Tia were such an amazing couple. -Indeed. 208 00:11:39,825 --> 00:11:41,910 It's so great to see you. -Oh, my God. You too. 209 00:11:41,910 --> 00:11:45,038 Is Nico here too? -We actually got divorced. 210 00:11:45,038 --> 00:11:49,585 Oh, no. Oh, no, no. 211 00:11:49,585 --> 00:11:51,587 No, no, no. -No, no. It's good. 212 00:11:51,587 --> 00:11:53,338 Hey, that's a lot of noes. 213 00:11:53,338 --> 00:11:56,091 That's a lot of noes. We're good. -No. 214 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 She loved you so much. 215 00:12:01,972 --> 00:12:03,348 You were so great together. 216 00:12:05,851 --> 00:12:08,896 You two were such an inspiration. 217 00:12:13,025 --> 00:12:14,443 Look at that. I'm fresh out. 218 00:12:15,027 --> 00:12:16,236 Another tequila, please. 219 00:12:17,946 --> 00:12:20,782 Make it two. I don't think I was ready for a party. 220 00:12:20,782 --> 00:12:22,576 People are fucking idiots. 221 00:12:22,576 --> 00:12:24,870 God, you are preaching to the "choi-choi." 222 00:12:28,248 --> 00:12:32,336 I went out with three dudes last week, all hot as shit, okay? 223 00:12:32,336 --> 00:12:34,463 And I couldn't lady-get-it-up for any of 'em. 224 00:12:34,463 --> 00:12:36,673 I've been trying to think of a term for that. 225 00:12:36,673 --> 00:12:38,342 Last night we had Mexican food 226 00:12:38,342 --> 00:12:40,719 and I came up with "guac the taco." 227 00:12:40,719 --> 00:12:42,763 Oh, no. I don't like that. 228 00:12:43,972 --> 00:12:46,350 Look, maybe I'm just not a sexual person anymore. 229 00:12:46,934 --> 00:12:49,770 You know you're being batshit, right? Libidos change. 230 00:12:49,770 --> 00:12:50,979 Here you go, hon. 231 00:12:50,979 --> 00:12:53,524 Derek, remember when I used to want to fuck all the time? 232 00:12:54,566 --> 00:12:56,151 Yes. The salad days. 233 00:12:56,860 --> 00:12:59,905 Now, my sex window is between 3:00 and 3:20 p.m., 234 00:12:59,905 --> 00:13:02,366 and Derek needs not to have annoyed me that day. 235 00:13:02,366 --> 00:13:04,701 Okay. -It does not happen often. 236 00:13:05,869 --> 00:13:07,079 I think it's Charlie. 237 00:13:07,079 --> 00:13:10,290 Should we hide? -Not that kind of surprise, Liz's husband! 238 00:13:14,044 --> 00:13:16,213 I thought you were busy tonight. Why are you here? 239 00:13:16,880 --> 00:13:18,882 I don't know. -Okay. Come in. 240 00:13:20,008 --> 00:13:21,009 Come on. 241 00:13:21,009 --> 00:13:22,636 Look who's here, everyone. 242 00:13:23,178 --> 00:13:24,847 She tried to kill me. -What? 243 00:13:24,847 --> 00:13:26,723 She tried to kill me. 244 00:13:27,307 --> 00:13:28,892 Liz, can you... 245 00:13:28,892 --> 00:13:30,519 I didn't-- Hi, hi, hi. -Nah. Uh-uh. 246 00:13:30,519 --> 00:13:31,854 I didn't try to kill him. -Okay. 247 00:13:31,854 --> 00:13:33,105 All right. Come on. Come on. 248 00:13:33,105 --> 00:13:34,231 Come with me. -I'm leaving. 249 00:13:34,231 --> 00:13:36,233 No. Don't go. Come on in. -No, you can stay. 250 00:13:36,233 --> 00:13:37,401 No, I'm-- -Come on. 251 00:13:37,401 --> 00:13:39,236 Come stay. Let's get some food. -Get a plate. 252 00:13:39,236 --> 00:13:41,905 Yeah. We're gonna get a plate. -Jesus Christ. 253 00:13:41,905 --> 00:13:44,491 3:00 to 3:20 is a really tight window, Derek. 254 00:13:44,491 --> 00:13:46,159 Yeah, tell me about it. 255 00:13:52,374 --> 00:13:54,001 Jimmy. 256 00:13:54,001 --> 00:13:55,878 Ben! Hey, Ben, Ben, Ben. 257 00:13:58,130 --> 00:14:00,465 Good hug. Good hug. -Shh. Don't say anything. 258 00:14:00,465 --> 00:14:02,885 Hey, have you met my new girlfriend, Kiara? 259 00:14:04,011 --> 00:14:05,053 Nope. 260 00:14:05,053 --> 00:14:07,848 Hey. Wow. Hi. Hello. Good to meet you. 261 00:14:08,432 --> 00:14:12,269 How did you guys make this meaningful soul connection? 262 00:14:12,269 --> 00:14:13,437 Funny story. 263 00:14:14,229 --> 00:14:15,230 We met in church. 264 00:14:15,230 --> 00:14:18,108 That is a funny story. You're right. You called it. 265 00:14:18,108 --> 00:14:22,196 Well, it's good to see you, Kiara, for the first time ever. 266 00:14:22,196 --> 00:14:23,447 Nice meeting you. 267 00:14:26,033 --> 00:14:28,118 We're actually jealous of your marriage. 268 00:14:28,118 --> 00:14:31,163 Truth be told, Kim and I are kind of relieved this year is over with. 269 00:14:31,914 --> 00:14:33,582 It's been a rough stretch for us. 270 00:14:33,582 --> 00:14:36,460 Bet that doesn't happen when you have a therapist in the family. 271 00:14:36,460 --> 00:14:37,711 You'd be surprised. 272 00:14:44,384 --> 00:14:46,762 I can't believe I used to do this for fun. 273 00:14:46,762 --> 00:14:50,307 Yeah, pot has gotten much stronger since the '70s. 274 00:14:50,891 --> 00:14:52,059 Who's this fucking guy? 275 00:14:52,059 --> 00:14:53,727 Let's do this. 276 00:14:55,687 --> 00:14:56,980 That's much better. -Yeah. 277 00:14:56,980 --> 00:14:58,649 I am so parched. 278 00:14:58,649 --> 00:15:00,150 What can we get you to drink? 279 00:15:00,150 --> 00:15:02,861 A Popsicle? -Go get Paul a Popsicle. 280 00:15:02,861 --> 00:15:06,156 What if they don't have any Popsicles? -Then go get one from the house. 281 00:15:06,156 --> 00:15:07,241 One of my good ones? 282 00:15:08,116 --> 00:15:09,117 Fine. 283 00:15:11,286 --> 00:15:12,788 That waiter's a dick. 284 00:15:12,788 --> 00:15:14,873 Hey. How's Cheech doing? 285 00:15:14,873 --> 00:15:16,166 Not good. 286 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 This is on you too, you know. 287 00:15:18,710 --> 00:15:20,087 What did I do? 288 00:15:20,087 --> 00:15:23,507 You told me I had to tell Meg that I had Parkinson's. 289 00:15:24,258 --> 00:15:28,512 And now she's flying down here tomorrow to take charge of my care. 290 00:15:30,722 --> 00:15:33,392 You know, I've been wanting to spend more time with her, 291 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 but she's so busy. 292 00:15:35,143 --> 00:15:39,690 And then I tell her that I'm sick, and she drops everything 293 00:15:39,690 --> 00:15:41,775 because she feels she has to. 294 00:15:42,401 --> 00:15:43,944 It's emotional blackmail. 295 00:15:43,944 --> 00:15:49,241 Like you springing this proposal on Charlie in front of all these people. 296 00:15:49,908 --> 00:15:53,078 No, my thing is not emotional blackmail. -Uh-huh. 297 00:15:54,037 --> 00:15:55,122 Is it? 298 00:15:55,122 --> 00:15:57,082 It's not not that. 299 00:15:58,125 --> 00:16:00,502 See? -Oh, my God. 300 00:16:00,502 --> 00:16:02,254 What are you laugh-- -Sorry. 301 00:16:02,254 --> 00:16:03,714 I'm sorry. I took a gummy too. 302 00:16:03,714 --> 00:16:04,673 Oh, my God. 303 00:16:07,092 --> 00:16:08,927 No. Remember? We talked. 304 00:16:08,927 --> 00:16:13,348 Ties are for wearing, remember? We talked a lot about the tie. 305 00:16:14,141 --> 00:16:15,684 I like tequila with Sprite. 306 00:16:15,684 --> 00:16:18,478 Gas station margarita, huh? -Yeah. 307 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 Gaby! Hey. -Hey. 308 00:16:20,480 --> 00:16:21,815 Can I freshen your drink? -No, 309 00:16:21,815 --> 00:16:23,442 I think I need to slow down, actually. 310 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 This is my friend, Kiara. 311 00:16:25,194 --> 00:16:26,445 Hi. -Hi. 312 00:16:26,445 --> 00:16:27,988 She helped me through a tough time. 313 00:16:27,988 --> 00:16:29,448 I used to be a sex worker. 314 00:16:30,449 --> 00:16:33,076 We mostly played Uno, though, 'cause I couldn't get an erection. 315 00:16:33,076 --> 00:16:33,994 Oh, my God. 316 00:16:33,994 --> 00:16:36,580 We also watched Top Chef. -That's true. 317 00:16:36,580 --> 00:16:38,916 But I'm retired. Now I let Ben pay for everything. 318 00:16:38,916 --> 00:16:42,753 Ben? You're trying to tell me you can lady-get-it-up for that guy? 319 00:16:42,753 --> 00:16:44,546 You mean grease the peach? 320 00:16:44,546 --> 00:16:46,173 Now, that I like. That-- 321 00:16:46,673 --> 00:16:49,635 Liz. Grease the peach. 322 00:16:50,260 --> 00:16:51,094 Love it. 323 00:16:59,645 --> 00:17:01,188 Ain't they cute? -Too far. 324 00:17:01,188 --> 00:17:04,107 I told you, though, old people love talking about themselves, it's like-- 325 00:17:04,608 --> 00:17:05,442 Hello? 326 00:17:06,527 --> 00:17:07,528 Pull over. 327 00:17:07,528 --> 00:17:10,321 Uh-oh, pull over. -What the fuck? 328 00:17:12,741 --> 00:17:14,535 Seems like you're drinking. 329 00:17:14,535 --> 00:17:16,994 Yeah, it's not that big of a deal, Dad. -It isn't? 330 00:17:16,994 --> 00:17:21,708 Oh, my God. Are you okay? Do you need water? Like-- 331 00:17:24,586 --> 00:17:25,796 What's up? 332 00:17:25,796 --> 00:17:30,551 I understand that you are trying to look cool 333 00:17:30,551 --> 00:17:32,302 in front of Sean. -I'm not trying to look cool. 334 00:17:32,970 --> 00:17:36,223 I'm not trying to look cool in front of Sean. 335 00:17:36,223 --> 00:17:38,684 Sweetie, angel, 336 00:17:40,561 --> 00:17:43,230 I know that you think that he is beautiful... 337 00:17:45,232 --> 00:17:46,650 I heard it. 338 00:17:47,526 --> 00:17:49,027 I heard it when you whispered. 339 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 Okay. 340 00:17:54,700 --> 00:17:56,201 Hey. -Yes? 341 00:17:56,201 --> 00:17:57,870 What did you just say to her, man? 342 00:17:58,579 --> 00:18:00,873 I said, "How fast can you run up the stairs?" 343 00:18:03,125 --> 00:18:04,126 That's cute. 344 00:18:10,465 --> 00:18:11,758 Hi. -What the hell was that? 345 00:18:11,758 --> 00:18:13,051 I don't know. 346 00:18:14,970 --> 00:18:16,096 What's the problem? 347 00:18:17,598 --> 00:18:21,476 I've had a lot of fucking people come up to me at this stupid party 348 00:18:21,476 --> 00:18:26,648 and tell me that... Tia and I were some sort of perfect couple. 349 00:18:28,942 --> 00:18:30,235 Gaby, we were not. 350 00:18:31,570 --> 00:18:33,864 At the end, we were fighting about everything. 351 00:18:33,864 --> 00:18:37,951 When I left to visit my mom, you forgot to pick up Alice from school. 352 00:18:37,951 --> 00:18:41,788 I did not forget! I was late. Stop saying I forgot. I was late. 353 00:18:41,788 --> 00:18:44,541 My God, Jimmy, you don't even know what's going on around this house. 354 00:18:44,541 --> 00:18:46,710 You are so obsessed with your work. 355 00:18:46,710 --> 00:18:49,796 You know, it would be great if, for once, I was the person who got to leave. 356 00:18:49,796 --> 00:18:53,133 Are we back here again? Then go to work, Tia. Jesus Christ. 357 00:18:53,133 --> 00:18:54,468 Keep your voice down. 358 00:18:54,468 --> 00:18:57,221 I think I'm feeling like a fucking fraud, Gab. 359 00:18:57,221 --> 00:18:58,305 You're not a fraud. 360 00:18:58,305 --> 00:19:02,100 Now, you and I both know that no relationship is perfect, all right? 361 00:19:02,100 --> 00:19:03,644 That's how we make our living. 362 00:19:04,144 --> 00:19:09,191 It was shitty for months before Tia died. 363 00:19:13,278 --> 00:19:16,406 I'm sorry that you're so unhappy, I truly am, 364 00:19:16,907 --> 00:19:21,995 but I'm really sick of being your excuse for why you're not happy with your life. 365 00:19:23,830 --> 00:19:25,207 Yeah, I'm sick of it too. 366 00:19:27,000 --> 00:19:30,629 The last party we had here, she had a look on her face. 367 00:19:31,255 --> 00:19:32,965 I fucking saw it. 368 00:19:32,965 --> 00:19:35,467 I don't think that she loved me anymore, Gaby. 369 00:19:37,553 --> 00:19:39,137 I'm not even sure that she liked me. 370 00:19:39,805 --> 00:19:41,557 She was thinking of leaving me, Gab. 371 00:19:41,557 --> 00:19:44,935 This is all based on some fucking look? Are you serious, man? Really, all of this? 372 00:19:44,935 --> 00:19:47,855 Yes, it's about a look. It's the worst fucking look I ever saw in my life. 373 00:19:47,855 --> 00:19:51,233 Okay, listen, I know you guys had a rough patch. I know about that. 374 00:19:52,025 --> 00:19:54,194 But she was not thinking about leaving you. She would've told me. 375 00:19:54,194 --> 00:19:56,238 She would not have told you. -Yes, she would have. 376 00:19:56,238 --> 00:19:58,448 She knows you and I were close. She would not have told you. 377 00:19:58,448 --> 00:20:03,704 You have to listen to me, seriously. Tia fucking loved you. I mean it. 378 00:20:05,038 --> 00:20:06,039 Prove it. 379 00:20:06,623 --> 00:20:08,208 Prove it? How the fuck am I supposed to prove it? 380 00:20:08,792 --> 00:20:09,793 Exactly. 381 00:20:14,298 --> 00:20:18,218 You are acting like it's a bad thing to expect your kids to come through for you. 382 00:20:18,218 --> 00:20:21,847 Fuck that. I'm gonna text my eldest, Matthew. 383 00:20:23,432 --> 00:20:27,311 "I'm sad and blue, and if you don't call me, I'll be so, so mad." 384 00:20:27,311 --> 00:20:28,478 Send. 385 00:20:34,276 --> 00:20:35,110 Decline. 386 00:20:35,903 --> 00:20:37,154 Baller move. 387 00:20:37,154 --> 00:20:39,656 Look, I wiped their butts, I looked over their homework, 388 00:20:39,656 --> 00:20:43,619 I went to all their long-ass, boring baseball games. 389 00:20:43,619 --> 00:20:44,703 I love baseball. 390 00:20:44,703 --> 00:20:45,787 Baseball's awful. 391 00:20:46,872 --> 00:20:49,583 I was there for them, so they better be there for me. 392 00:20:49,583 --> 00:20:50,792 I've earned it. 393 00:20:50,792 --> 00:20:52,544 Well, I didn't earn it. 394 00:20:52,544 --> 00:20:55,506 She was so little when her mom and I split. 395 00:20:56,340 --> 00:20:58,550 I should've been there for her, but I wasn't. 396 00:20:59,760 --> 00:21:01,178 Okay, it sounds like you fucked up. 397 00:21:01,929 --> 00:21:04,223 She's showing up for you anyway. 398 00:21:05,140 --> 00:21:09,520 If I were you, I wouldn't be feeling sorry for myself. I'd be feeling grateful. 399 00:21:11,980 --> 00:21:12,814 Yeah. 400 00:21:12,814 --> 00:21:14,733 Good. Done. 401 00:21:16,193 --> 00:21:18,779 I need something crunchy and cheese-flavored. 402 00:21:18,779 --> 00:21:20,113 Derek? 403 00:21:20,113 --> 00:21:21,573 Who's Derek? -The waiter. 404 00:21:21,573 --> 00:21:23,033 Derek? 405 00:21:31,124 --> 00:21:32,876 Hey, wanna talk about it? 406 00:21:33,877 --> 00:21:35,879 Nope. -Cool. Neither do I. 407 00:21:43,762 --> 00:21:46,723 Okay. This song will definitely cheer you up. 408 00:21:53,897 --> 00:21:56,733 Charlie, you're finally here! 409 00:21:56,733 --> 00:21:58,527 I stopped to buy Jimmy a card. 410 00:22:00,112 --> 00:22:01,864 So nice. 411 00:22:04,449 --> 00:22:05,450 Ow. What is happening? 412 00:22:05,450 --> 00:22:07,160 All will be revealed. 413 00:22:08,036 --> 00:22:09,413 Where the fuck is Jimmy? 414 00:22:11,456 --> 00:22:13,125 Hey-oh. Here we go. Ready? 415 00:22:13,959 --> 00:22:16,170 Jimmy, now. It's showtime. 416 00:22:16,753 --> 00:22:17,671 I'm here. 417 00:22:22,593 --> 00:22:23,969 Okay. All right. 418 00:22:25,554 --> 00:22:26,597 Charlie, 419 00:22:27,556 --> 00:22:29,391 tonight is a celebration, 420 00:22:30,142 --> 00:22:31,935 but it's not what you think. 421 00:22:32,477 --> 00:22:34,021 Okay. Ready? 422 00:22:36,064 --> 00:22:37,107 Here we go. 423 00:22:45,115 --> 00:22:50,537 You are so beautiful 424 00:22:55,375 --> 00:22:57,294 Come on. A little faster. Here we go, buddy. 425 00:22:58,587 --> 00:23:01,965 To me -To me 426 00:23:03,217 --> 00:23:08,263 You are so beautiful -You are so beautiful 427 00:23:08,263 --> 00:23:10,516 Not a duet. 428 00:23:11,099 --> 00:23:14,269 To me -To me 429 00:23:14,269 --> 00:23:16,271 Can't you see? -Can't you see? 430 00:23:19,733 --> 00:23:23,987 You're everything I hoped for -You're everything I hoped for 431 00:23:25,197 --> 00:23:31,370 You're everything I need 432 00:23:31,370 --> 00:23:32,579 Oh, my God. 433 00:23:38,752 --> 00:23:40,128 I threw up. 434 00:23:41,004 --> 00:23:42,005 We know, bud. 435 00:23:42,548 --> 00:23:44,508 Okay, we're gonna need a minute to re-- 436 00:23:46,468 --> 00:23:48,512 Oh, my God. -Holy schnikes. 437 00:23:49,263 --> 00:23:53,183 Never mind. Everything's ruined. Yeah, tha-- Party's over. 438 00:23:53,767 --> 00:23:54,685 Wasn't that nice? 439 00:23:54,685 --> 00:23:58,021 Okay. Everybody needs to look away. Come on. 440 00:23:58,021 --> 00:23:59,231 Gaby? -What? 441 00:23:59,231 --> 00:24:01,650 I threw up. -I know. I saw it, and I can smell it. 442 00:24:01,650 --> 00:24:02,651 Let's go, wiener. 443 00:24:02,651 --> 00:24:05,529 I'm too high for this shit. -I'm not high enough. 444 00:24:12,578 --> 00:24:14,496 Poor Jimmy. And on his big night. 445 00:24:14,496 --> 00:24:17,875 Fuck Jimmy. This was supposed to be our big night. 446 00:24:17,875 --> 00:24:20,878 That was supposed to be a surprise proposal. 447 00:24:21,962 --> 00:24:26,049 This whole night was hell to plan. Barely anybody helped me. 448 00:24:26,049 --> 00:24:28,385 Bernadette Peters sent an obvious form email 449 00:24:28,385 --> 00:24:31,138 that she probably sends to all the gay guys who invite her to parties, 450 00:24:31,138 --> 00:24:35,142 and then Jimmy turned into the girl from the goddamn Exorcist. 451 00:24:35,642 --> 00:24:39,062 What a giant fucking disaster. 452 00:24:40,939 --> 00:24:41,940 Yes. 453 00:24:43,442 --> 00:24:47,112 Yes? Yes, it's a giant fucking disaster, or... 454 00:24:49,323 --> 00:24:50,324 I will marry you. 455 00:24:52,034 --> 00:24:53,827 Yeah? -Yeah. 456 00:24:58,332 --> 00:25:00,459 Wait, I was supposed to show you this first. 457 00:25:03,962 --> 00:25:05,214 It's beautiful. 458 00:25:09,343 --> 00:25:10,427 Put it on. 459 00:25:12,179 --> 00:25:13,347 Congratulations. 460 00:25:13,972 --> 00:25:16,391 You want some advice about how to keep your marriage together 461 00:25:16,391 --> 00:25:18,685 and keep your daughter from becoming estranged? 462 00:25:18,685 --> 00:25:19,978 No, I don't-- -You know-- 463 00:25:19,978 --> 00:25:22,022 Stay open, stay open. 464 00:25:22,022 --> 00:25:24,358 If your defenses come up, you're fucked. 465 00:25:25,317 --> 00:25:27,027 But two vulnerable people 466 00:25:27,027 --> 00:25:30,906 will always find a way to connect. 467 00:25:33,116 --> 00:25:37,079 Sean, I'm fine. You don't have to stay. Go have fun. 468 00:25:37,704 --> 00:25:40,707 I am having fun. This is fun. I'm with you. 469 00:25:49,132 --> 00:25:50,634 And where is this? 470 00:25:52,553 --> 00:25:55,889 Alice. -I'm sorry. It's cool, it's cool. 471 00:25:55,889 --> 00:25:58,058 I just thought-- -Hey, you're just a kid. 472 00:26:02,062 --> 00:26:03,063 I should go. 473 00:26:03,564 --> 00:26:05,732 I'm sorry. I'm really sorry. -I'm gonna go. 474 00:26:05,732 --> 00:26:07,693 It's okay. -I really didn't-- 475 00:26:14,575 --> 00:26:17,870 No, no, no, no, fuck. Fuck. Fuck! 476 00:26:24,543 --> 00:26:25,544 Fuck! 477 00:26:28,797 --> 00:26:29,798 Hello? 478 00:26:30,841 --> 00:26:31,758 Hi. 479 00:26:32,634 --> 00:26:33,635 You good? 480 00:26:34,428 --> 00:26:36,889 I feel great. -Good. Okay, good. 481 00:26:36,889 --> 00:26:38,182 I gargled. -Yeah. 482 00:26:38,182 --> 00:26:41,018 I showered, and I took a bath. -Yeah. 483 00:26:41,018 --> 00:26:43,312 Good. -I might've fallen asleep in there. 484 00:26:43,312 --> 00:26:46,023 I think you did. You've been up here for an hour, so... 485 00:26:46,023 --> 00:26:48,275 Oh, good. Maybe everyone forgot. -No. Oh, my God. 486 00:26:48,275 --> 00:26:51,278 It was just a murder scene down there. -Fuck. 487 00:26:51,278 --> 00:26:55,407 Anyway, now that you seem to be coherent and better, 488 00:26:55,908 --> 00:27:00,787 maybe you might wanna munch on this shit. 489 00:27:01,580 --> 00:27:04,750 That was my birthday. It was two weeks before Tia died. 490 00:27:05,626 --> 00:27:08,253 Look at the love in her eyes. She's, like, obsessed with you. 491 00:27:08,962 --> 00:27:12,424 You're so worried about a look? How about that look? 492 00:27:13,842 --> 00:27:16,762 And you know what? It's fucking baby-bitch bullshit 493 00:27:16,762 --> 00:27:18,597 that you think that she wouldn't have told me. 494 00:27:18,597 --> 00:27:21,350 I knew it all, Jimmy, and not just, like, the good stuff. 495 00:27:21,350 --> 00:27:26,021 She told me about how you didn't pull your weight when Alice was born. 496 00:27:26,021 --> 00:27:28,649 Yeah. -She told me about that couple 497 00:27:28,649 --> 00:27:32,361 you guys almost hooked up with at that alien-themed bar in Reno. 498 00:27:32,361 --> 00:27:34,363 Oh, ye-- That was... -What? 499 00:27:34,363 --> 00:27:35,447 ...gonna be fun. 500 00:27:35,447 --> 00:27:38,450 I'm just saying if she was gonna leave you, she would've told me. 501 00:27:38,450 --> 00:27:43,121 All right? So you gotta stop torturing yourself with this shit, you know? 502 00:27:43,121 --> 00:27:46,917 I honestly think that this is just another thing 503 00:27:46,917 --> 00:27:49,086 that's easier for you to focus on 504 00:27:50,003 --> 00:27:52,172 other than the sad fact that Tia is gone. 505 00:27:53,590 --> 00:27:56,301 But Jimmy, she loved you 506 00:27:57,344 --> 00:27:58,428 so much. 507 00:27:59,346 --> 00:28:00,597 This photo's the proof. 508 00:28:04,017 --> 00:28:05,769 Thanks. Thanks so much. -Of course. 509 00:28:05,769 --> 00:28:07,688 Come here. -It's all so fucking stupid. 510 00:28:07,688 --> 00:28:11,692 No, it's okay. Come here. It's good. 511 00:28:14,695 --> 00:28:16,738 Thanks. You're an amazing friend. 512 00:28:16,738 --> 00:28:18,699 No, I know. No shit. 36272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.