All language subtitles for SHRINKING S01E04 POTATOES 2160P 10BIT ATVP WEB-DL DDP5 1 HEVC-VYNDROS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,055 --> 00:00:15,807 Hey, this is Grace. Leave me a message. 2 00:00:16,808 --> 00:00:20,312 Grace, hey. It's Jimmy. Again. But you know that, right? 3 00:00:20,312 --> 00:00:22,314 That's why you sent me straight to voice mail. 4 00:00:22,314 --> 00:00:25,108 So give me a call, okay? Bye. 5 00:00:28,695 --> 00:00:29,738 Hey, Derek. 6 00:00:30,781 --> 00:00:31,782 Morning, Jimmy. 7 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 Hey, what are you doing? 8 00:00:35,244 --> 00:00:39,790 Liz hogs the bathroom in the morning, so sometimes I come out here to pee. 9 00:00:39,790 --> 00:00:42,584 Not a bad way to start the day, peeing in the rain. 10 00:00:43,168 --> 00:00:44,461 It's a great way. 11 00:00:45,128 --> 00:00:46,922 Feels like the wind's coming from the east. 12 00:00:48,131 --> 00:00:50,342 Hey, I heard you went to that cornhole bar. 13 00:00:50,843 --> 00:00:52,219 Was it amazing? -It was fine. 14 00:00:52,219 --> 00:00:54,805 They had booze and mediocre food. 15 00:00:55,305 --> 00:00:58,976 Two cornhole stations. -Two? Awesome. 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,979 Derek, are you out there peeing again? 17 00:01:01,979 --> 00:01:04,690 No, just talking to Jimmy. 18 00:01:05,440 --> 00:01:06,608 The wink made it weird. 19 00:01:06,608 --> 00:01:08,360 You got good eyes, Jimmy. 20 00:01:11,071 --> 00:01:12,531 Did he seem mad at me? 21 00:01:12,531 --> 00:01:14,157 Nope, you're good. 22 00:01:14,157 --> 00:01:17,578 Okay. Stop peeing in the flowers. 23 00:01:17,578 --> 00:01:19,621 It's just a little tinkle. -Stop it. 24 00:01:19,621 --> 00:01:20,706 Just a little tinkle. 25 00:01:20,706 --> 00:01:23,959 These are apology bagels. I didn't mean to narc on you. 26 00:01:23,959 --> 00:01:26,712 When I ran into Paul, I assumed he knew that Sean had moved in. 27 00:01:26,712 --> 00:01:28,589 Yeah. You really fucked me. 28 00:01:28,589 --> 00:01:30,632 I mean, it's fine, but you fucked me. 29 00:01:30,632 --> 00:01:33,385 It's fine. But yeah, you fucked me. 30 00:01:33,385 --> 00:01:34,511 I'm sorry. 31 00:01:34,511 --> 00:01:37,097 I hate getting people in trouble when they don't deserve it. 32 00:01:37,681 --> 00:01:40,350 And when they do deserve it? -Well, that's my favorite thing. 33 00:01:40,350 --> 00:01:43,395 Honestly, don't sweat it. Paul never stays mad at me. It'll be fine. 34 00:01:43,395 --> 00:01:47,107 I'm glad. See ya. -Okay. But you fucked me! 35 00:01:47,107 --> 00:01:48,192 I got it. 36 00:01:50,110 --> 00:01:51,778 Yeah. I'm excited to see you. 37 00:01:52,279 --> 00:01:54,907 Come by the office, and then we'll go over to the apartment. 38 00:01:55,407 --> 00:01:58,577 All right. See you then. Bye, sweetheart. 39 00:01:59,536 --> 00:02:01,914 Who's your sweetheart? And is she a sexy bitch? 40 00:02:01,914 --> 00:02:03,290 She's my daughter. 41 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 My bad. 42 00:02:04,833 --> 00:02:08,086 Hey, is she single? 'Cause, you know, since the divorce, 43 00:02:08,086 --> 00:02:11,048 I've been thinking about trying some new thangs. 44 00:02:12,132 --> 00:02:13,926 I'm just kidding. I'm trying to make you uncomfortable. 45 00:02:14,510 --> 00:02:17,012 You're very good at that. -Thank you. Now get in the car. 46 00:02:17,596 --> 00:02:19,181 Can we play that song I like? 47 00:03:17,823 --> 00:03:18,657 Where should we start? 48 00:03:18,657 --> 00:03:21,535 Why do we come all the way here when we could just talk at home? 49 00:03:21,535 --> 00:03:22,619 Sean, 50 00:03:24,162 --> 00:03:25,414 my notebook's here. 51 00:03:57,279 --> 00:03:59,531 Have you told your folks that you're crashing with me? 52 00:03:59,531 --> 00:04:02,409 Nah. They'd be pretty weirded out if they knew I lived with my therapist. 53 00:04:02,409 --> 00:04:04,494 Yeah, I'll acknowledge it's pretty fucking weird. 54 00:04:04,494 --> 00:04:09,082 Okay. I gotta say, man, you seem lighter, energized. 55 00:04:10,876 --> 00:04:12,794 Let's dig a little deeper? -Nah. 56 00:04:12,794 --> 00:04:16,255 I'm sorry. That's totally my fault for making that sound like a question. 57 00:04:16,255 --> 00:04:19,051 I meant to go down at the end. Let's dig a little deeper. 58 00:04:20,177 --> 00:04:23,430 Sean, we haven't talked at all about your time in Afghanistan. 59 00:04:24,056 --> 00:04:27,142 I ain't gonna lie, Jimmy, I've been feeling pretty fucking good. 60 00:04:27,643 --> 00:04:29,770 Okay? Like, why would we fuck with that? 61 00:04:29,770 --> 00:04:33,148 That's my job, dude. I got a degree in Fucking With That. 62 00:04:34,441 --> 00:04:37,194 From the University of All Up In Your Business. 63 00:04:37,945 --> 00:04:40,614 It's actually a junior college. I'll stop. 64 00:04:40,614 --> 00:04:43,200 Look, we can't run from this forever. 65 00:04:44,201 --> 00:04:45,410 Not yet. 66 00:04:47,412 --> 00:04:48,413 Okay. 67 00:04:48,956 --> 00:04:53,043 Thank you. -We'll get there. No pressure. 68 00:04:54,628 --> 00:04:55,796 See you at home, man. 69 00:04:57,673 --> 00:05:01,009 Hi, I'm Gaby. I'm a therapist here. 70 00:05:01,009 --> 00:05:02,803 You were originally referred to me, 71 00:05:02,803 --> 00:05:05,305 and then I actually referred you to Jimmy. 72 00:05:06,265 --> 00:05:07,933 Okay. -Okay. 73 00:05:09,768 --> 00:05:11,270 So, how's it going? 74 00:05:11,270 --> 00:05:14,064 Good. Initially, I didn't really like this therapy shit, 75 00:05:14,064 --> 00:05:16,108 but now I kinda like it. 76 00:05:16,108 --> 00:05:17,734 I am so glad. 77 00:05:17,734 --> 00:05:19,736 So how come you ditched me on to him? 78 00:05:19,736 --> 00:05:23,782 Honestly, I felt like you guys would be a good fit for each other. 79 00:05:23,782 --> 00:05:26,118 And, like, maybe you guys could help each other out. 80 00:05:26,869 --> 00:05:30,539 Cool. Always wanted to help out a wealthy, middle-aged white guy. 81 00:05:30,539 --> 00:05:32,374 Well, it's good to give back, so... 82 00:05:35,919 --> 00:05:39,006 Hey. Morning. You a potato girl? 83 00:05:39,006 --> 00:05:42,676 No, Paul. I am a strong, Black, potato woman. 84 00:05:42,676 --> 00:05:43,760 What are we doing here? 85 00:05:43,760 --> 00:05:47,097 My farm box came with way too many potatoes. 86 00:05:47,097 --> 00:05:49,474 Wait, you get your produce delivered to the office now? 87 00:05:49,975 --> 00:05:51,226 I have so many questions. 88 00:05:51,226 --> 00:05:54,605 Are you a secret chef? Do you, like, cook here? Can you teach me? 89 00:05:55,314 --> 00:05:56,857 Do you want the fucking potatoes, or not? 90 00:05:56,857 --> 00:05:58,483 What the hell I'ma do with two potatoes? 91 00:05:58,483 --> 00:06:00,903 I'll take potatoes if you're giving them out. 92 00:06:00,903 --> 00:06:03,405 There you go. Hey, take two. -All right. 93 00:06:04,198 --> 00:06:06,700 Hey, so I was just in there with Sean, 94 00:06:06,700 --> 00:06:09,578 and I feel like it's time to start unpacking his PTSD. 95 00:06:09,578 --> 00:06:11,413 But he won't talk about any of it. 96 00:06:11,413 --> 00:06:13,749 Oh, yeah. I mean, that's pretty common with veterans. 97 00:06:13,749 --> 00:06:16,543 I'm just-- I'm wondering when he'll feel comfortable opening up, you know? 98 00:06:16,543 --> 00:06:19,004 That's easy. Never. 99 00:06:19,588 --> 00:06:21,924 You fucked up. Created a dual relationship. 100 00:06:21,924 --> 00:06:27,179 He thinks of you as his friend/roommate, instead of his therapist. 101 00:06:27,930 --> 00:06:32,893 Well, do you think it might be helpful if I ask him to reset our boundaries-- 102 00:06:33,644 --> 00:06:35,896 Sorry-- Did you just buzz at me? 103 00:06:35,896 --> 00:06:36,980 I did. 104 00:06:37,981 --> 00:06:41,860 I told you not to go down that path with your patients and you did anyway. 105 00:06:41,860 --> 00:06:44,238 Fine. Doesn't mean I have to go with you. 106 00:06:44,238 --> 00:06:46,615 I'm not gonna talk to you about any of it. 107 00:06:46,615 --> 00:06:48,825 But you'll talk to me about potatoes. 108 00:06:48,825 --> 00:06:52,704 All day long. Enjoy them spuds, bud. 109 00:06:53,872 --> 00:06:55,791 Boil 'em, bake 'em, fry 'em, 110 00:06:55,791 --> 00:06:58,502 rub 'em together and make a fire. I don't care. 111 00:06:58,502 --> 00:07:00,671 Maybe I'll just eat them like an apple, Paul. 112 00:07:06,927 --> 00:07:07,970 Stop. 113 00:07:14,852 --> 00:07:16,103 Woof. 114 00:07:18,063 --> 00:07:19,064 Electrolytes. 115 00:07:19,982 --> 00:07:21,316 I didn't ask. 116 00:07:23,777 --> 00:07:24,903 What's he doing here? 117 00:07:27,865 --> 00:07:30,534 New plant? What is that, a fern? Is that a-- 118 00:07:30,534 --> 00:07:31,869 I have no idea. -Okay. 119 00:07:33,370 --> 00:07:34,371 Great. 120 00:07:34,955 --> 00:07:35,956 Why are you here? 121 00:07:35,956 --> 00:07:38,750 Yeah. Just dropping off the revisions I've done to your estate plan 122 00:07:38,750 --> 00:07:42,087 since in the last three years, you haven't returned a call, e-mail or text. 123 00:07:43,797 --> 00:07:45,215 That's not something to be proud of. 124 00:07:45,716 --> 00:07:47,050 Should we go over this now? 125 00:07:47,050 --> 00:07:49,344 It's not really a good time. My daughter's coming by. 126 00:07:50,179 --> 00:07:52,347 Girl dad! Love it. 127 00:07:56,143 --> 00:07:58,270 Nothing? Nothing to add? Okay. 128 00:07:58,270 --> 00:08:01,148 She's giving a talk on alternative energy. 129 00:08:01,148 --> 00:08:02,357 She's got a quick turnover, 130 00:08:02,357 --> 00:08:04,776 so she's only got a few hours to spend with me. 131 00:08:04,776 --> 00:08:07,654 Well, this is serendipitous. One of my favorite words. 132 00:08:07,654 --> 00:08:10,199 I'll wait here, and have her sign your medical power of attorney. 133 00:08:10,199 --> 00:08:12,743 I don't think so. -What? No. 134 00:08:14,286 --> 00:08:17,372 Well, given your diagnosis, I don't recommend stalling on that. 135 00:08:17,372 --> 00:08:20,959 Is attorney-client privilege only for criminal lawyers, 136 00:08:20,959 --> 00:08:23,003 or is it for pretend lawyers as well? 137 00:08:23,003 --> 00:08:25,130 Estate law is real law. I'm a real lawyer. 138 00:08:25,130 --> 00:08:26,798 Yes or no? -Yeah. 139 00:08:28,592 --> 00:08:29,718 Cone of silence. 140 00:08:30,469 --> 00:08:32,554 Meg doesn't know that I have Parkinson's. 141 00:08:34,014 --> 00:08:36,850 So, are you two not on good terms? 142 00:08:39,061 --> 00:08:40,062 Cone of silence. 143 00:08:40,062 --> 00:08:41,563 Stop saying that. -Okay. 144 00:08:42,856 --> 00:08:44,691 Her mother and I split when she was little. 145 00:08:44,691 --> 00:08:47,611 They moved to the East Coast. We drifted. 146 00:08:48,654 --> 00:08:49,947 It was hard to keep in touch. 147 00:08:49,947 --> 00:08:52,741 Why? Was it before phones or planes existed? 148 00:08:55,035 --> 00:08:56,828 Sorry. You're opening up, and I'm ruining it. 149 00:08:57,913 --> 00:09:00,541 Your self-awareness is your best characteristic. 150 00:09:01,959 --> 00:09:04,211 So you really think it's important that I do this now? 151 00:09:04,795 --> 00:09:05,796 Yeah. 152 00:09:06,797 --> 00:09:09,383 Okay. I'll tell her, and I'll get these signed. 153 00:09:09,383 --> 00:09:12,427 Great. Do you wanna mail these documents back to me, 154 00:09:12,427 --> 00:09:14,429 or drop them off at my office downtown? 155 00:09:14,429 --> 00:09:17,099 No, actually, I'd rather have somebody come by my place and pick 'em up 156 00:09:17,099 --> 00:09:19,059 and spare me the hassle. -Okay. 157 00:09:19,059 --> 00:09:21,520 But I can have my assistant, Kevin, do it. 158 00:09:22,855 --> 00:09:25,899 Kevin. Kevin! 159 00:09:28,402 --> 00:09:29,403 Kevin. 160 00:09:31,905 --> 00:09:33,448 I'm Kevin, aren't I? 161 00:09:34,366 --> 00:09:37,202 Okay. I will see you soon. 162 00:09:38,370 --> 00:09:39,454 Thanks for dropping in. 163 00:09:39,454 --> 00:09:40,998 My pleasure. -Unannounced. 164 00:09:40,998 --> 00:09:43,333 Oh, well, I did. I called, emailed and texted. 165 00:09:43,834 --> 00:09:44,835 So... 166 00:09:50,674 --> 00:09:52,259 Hey, cutie. -Hey. 167 00:09:52,259 --> 00:09:54,178 I heard you dribbling. I'm open. -Okay. 168 00:09:58,515 --> 00:10:00,767 Nice! -Three boys. 169 00:10:01,560 --> 00:10:03,770 Actually, Connor's coming home from college tonight. 170 00:10:04,563 --> 00:10:06,231 Tell him I said what's up. -I will. 171 00:10:06,732 --> 00:10:09,693 Hey, Liz. Hi. -Hey, Gab. 172 00:10:09,693 --> 00:10:13,071 Just gonna shoot around with Alice with the new basketball I got her. 173 00:10:13,071 --> 00:10:14,573 Oh, right. 174 00:10:14,573 --> 00:10:16,742 I remember the basketball you said you got her. 175 00:10:16,742 --> 00:10:17,910 That's right. -That's great. 176 00:10:17,910 --> 00:10:20,871 Well, you guys have fun. -Thank you. 177 00:10:20,871 --> 00:10:23,790 Yeah, cool. It's really good to see you. 178 00:10:23,790 --> 00:10:25,042 Oh, my God. Great to see you. 179 00:10:25,042 --> 00:10:27,586 Yeah. Nice kicks. -Thank you. They're Jordans. 180 00:10:27,586 --> 00:10:28,670 Great. Good for you. -Yeah. 181 00:10:28,670 --> 00:10:30,172 See you guys. 182 00:10:30,172 --> 00:10:31,715 Pleasure. -Just a plesh. 183 00:10:32,841 --> 00:10:36,678 Holy shit. You guys hate each other. 184 00:10:36,678 --> 00:10:38,305 Shut up and shoot the ball. 185 00:10:42,226 --> 00:10:43,560 Okay, okay. 186 00:10:44,144 --> 00:10:47,022 This is it. Do you mind taking your shoes off? 187 00:10:47,022 --> 00:10:49,483 It's not an OCD thing, I used to live in Japan, so... 188 00:10:49,983 --> 00:10:52,027 Pretty sure you told me you never left Pasadena. 189 00:10:52,986 --> 00:10:56,698 Okay, fine. It is an OCD thing, but you know, the Japanese are no dummies. 190 00:10:56,698 --> 00:10:57,783 Okay. 191 00:10:59,034 --> 00:11:00,035 Here I go. 192 00:11:01,870 --> 00:11:03,956 I'm gonna sit on your sofa in the same jeans 193 00:11:03,956 --> 00:11:06,375 that I just wore to sit on that park bench. Okay? 194 00:11:10,420 --> 00:11:12,422 Now it's your turn. -I need to put on my inside clothes. 195 00:11:12,422 --> 00:11:14,341 These are outside clothes. I just can't. 196 00:11:14,341 --> 00:11:15,634 It's-- -Hey. Yes, you can. 197 00:11:16,635 --> 00:11:19,221 Just come sit here next to me. Come on. -Okay. 198 00:11:24,393 --> 00:11:26,603 Open your eyes. -I'm scared. 199 00:11:26,603 --> 00:11:28,522 I know you are, but I'm right here with you. 200 00:11:32,192 --> 00:11:34,653 How's that feel? -It's okay. 201 00:11:34,653 --> 00:11:36,196 I mean, shit, Wally. 202 00:11:36,196 --> 00:11:38,448 Looks like you might be able to do anything. 203 00:11:38,949 --> 00:11:42,619 Wally, you are incredible. 204 00:11:43,328 --> 00:11:45,455 Oh, no. Okay. Wait. -Oh, my God. 205 00:11:45,455 --> 00:11:47,165 I didn't see it coming. -I'm so sorry! 206 00:11:47,165 --> 00:11:48,292 I'm so dumb. 207 00:11:48,292 --> 00:11:50,002 Don't panic. -I don't know what I was thinking. 208 00:11:50,002 --> 00:11:51,962 I think I misread the signs because you came over 209 00:11:51,962 --> 00:11:55,340 and then you called me incredible, and I know that I'm not incredible. It's-- 210 00:11:55,340 --> 00:11:57,301 Hey, hold on. Wally, you are incredible. 211 00:11:57,301 --> 00:12:00,053 And I-- No, Wally. Not again. -Oh, my God! 212 00:12:00,053 --> 00:12:02,389 This is the worst day of my life. 213 00:12:02,389 --> 00:12:04,808 You know, it used to be shitting my pants in a Whole Foods, 214 00:12:04,808 --> 00:12:07,102 and I mean it went everywhere, okay? But now this is it. 215 00:12:07,102 --> 00:12:10,314 And I'm just freaking out! -Okay, don't freak out. You know why? 216 00:12:10,314 --> 00:12:12,608 Because this happens all the time. -Really? 217 00:12:12,608 --> 00:12:15,444 Nope, never happened before in my life. But that's okay, we're good. 218 00:12:15,444 --> 00:12:18,906 Oh, my God. I'm a demented freak. -You are not. Hey, stop it! 219 00:12:18,906 --> 00:12:22,159 It's okay because I'm fucking proud of what we accomplished today. 220 00:12:22,159 --> 00:12:23,911 Goddamn it and son of a bitch. 221 00:12:23,911 --> 00:12:26,538 Listen, you don't need to be upset. 222 00:12:27,915 --> 00:12:30,000 Do I look upset? -No. 223 00:12:30,918 --> 00:12:33,337 But I don't trust it. It's too much eye contact. 224 00:12:36,798 --> 00:12:37,799 Fuck! 225 00:12:40,844 --> 00:12:43,138 You just forgot your shoes, so... -Thanks. 226 00:12:45,557 --> 00:12:47,309 That's why I yelled, "Fuck!" -Okay, bye. 227 00:12:50,938 --> 00:12:52,231 Here, boo. -Thanks. 228 00:12:52,731 --> 00:12:53,607 Who's Connor? 229 00:12:53,607 --> 00:12:55,234 Nosy. -Yeah, I know. 230 00:12:56,360 --> 00:12:57,361 Liz's son. 231 00:12:57,361 --> 00:12:59,905 God. Of course she has a son named Connor. 232 00:12:59,905 --> 00:13:01,365 Yeah, he's home from college. 233 00:13:01,365 --> 00:13:03,492 He's a college boy? -College boy. 234 00:13:03,492 --> 00:13:04,660 Is he a certified hottie? 235 00:13:04,660 --> 00:13:06,828 Are you thinking about giving him a little smooch? 236 00:13:06,828 --> 00:13:08,664 Been there, done that. -Really? 237 00:13:08,664 --> 00:13:10,707 Yeah. -What base? 238 00:13:12,543 --> 00:13:13,669 I fucked him. 239 00:13:14,503 --> 00:13:16,296 So last base? -Yeah, it was my idea. 240 00:13:16,296 --> 00:13:20,300 We were studying in Connor's room, and Liz was making lasagna. 241 00:13:20,300 --> 00:13:21,802 And I was like, 242 00:13:21,802 --> 00:13:25,138 "Hey, do you wanna maybe lose our virginities so we can get it over with?" 243 00:13:25,138 --> 00:13:28,767 And he was like, "Cool. Do you want me to light a candle?" 244 00:13:28,767 --> 00:13:32,229 Oh, no. Come on, Connor, not a candle. -I know. 245 00:13:32,229 --> 00:13:34,356 But it's whatever. I'm glad it happened. 246 00:13:34,356 --> 00:13:36,483 That's good. Great. -Yeah. 247 00:13:38,193 --> 00:13:39,653 Your mom had the sex talk with you, right? 248 00:13:39,653 --> 00:13:43,532 Like, she told you stuff like, you know, make sure you pee afterward. 249 00:13:43,532 --> 00:13:45,367 Stuff like that? Good. -Yeah. 250 00:13:45,367 --> 00:13:47,035 Mom talked to me about it all. 251 00:13:48,078 --> 00:13:52,708 Like, birth control and making sure you're emotionally ready. 252 00:13:52,708 --> 00:13:55,460 And she also said that if the penis is weird, 253 00:13:55,460 --> 00:13:57,504 you can change your mind. -Yes, that is true. 254 00:13:57,504 --> 00:14:00,215 'Cause there are a lot of weird peepees out there. 255 00:14:01,508 --> 00:14:02,843 Yeah, your mom was the best. 256 00:14:04,761 --> 00:14:08,015 Did she tell you that, if things are taking too long, 257 00:14:08,015 --> 00:14:10,475 you could always end things with a finger in the butt? 258 00:14:10,475 --> 00:14:11,560 I'm sorry, what? 259 00:14:12,895 --> 00:14:14,146 Is that his butt or my butt? 260 00:14:14,855 --> 00:14:15,856 Any butt involved. 261 00:14:18,859 --> 00:14:23,030 Hi. Sorry. I'm looking for Paul Rhoades. 262 00:14:23,030 --> 00:14:25,073 So there's a waiting room just around the corner. 263 00:14:25,073 --> 00:14:26,825 If you flick a switch, it'll let him know you're here. 264 00:14:26,825 --> 00:14:29,536 I'm not a patient. He's my dad. I'm Meg. 265 00:14:29,536 --> 00:14:30,621 Holy shit! 266 00:14:30,621 --> 00:14:32,706 You're Connecticut Meg. 267 00:14:33,290 --> 00:14:35,751 Hi. Wow. I'm Jimmy. 268 00:14:35,751 --> 00:14:36,919 Pasadena Jimmy. 269 00:14:36,919 --> 00:14:38,921 Okay. Sure. Yeah. 270 00:14:38,921 --> 00:14:40,631 It's so good to finally meet you. -You too. 271 00:14:40,631 --> 00:14:44,343 Oh, my God. I've heard a ton about you. Not really, but I would've liked to. 272 00:14:44,343 --> 00:14:46,053 Paul's the office next door. 273 00:14:46,053 --> 00:14:47,179 Thank you. -Yeah. 274 00:14:47,679 --> 00:14:49,473 Why do you have potatoes on your table? 275 00:14:49,973 --> 00:14:52,142 Well, Meg, your dad threw 'em at me. 276 00:14:52,142 --> 00:14:54,895 So you guys are close? -Hard to say. 277 00:14:54,895 --> 00:14:56,897 Yeah, I understand. -Oh, yeah. 278 00:14:57,940 --> 00:15:00,025 There's a bite out of one of them. 279 00:15:00,025 --> 00:15:01,401 He made me real mad, 280 00:15:01,401 --> 00:15:04,696 and so I ate one passive aggressively raw, like an apple. 281 00:15:06,156 --> 00:15:07,950 Paul! Look who I found. 282 00:15:07,950 --> 00:15:09,826 Hi, Dad. -Meg. 283 00:15:09,826 --> 00:15:11,995 Got a great daughter here, Paul. 284 00:15:11,995 --> 00:15:14,331 I'm so relieved you think so. 285 00:15:16,959 --> 00:15:18,001 Fucking guy. 286 00:15:19,002 --> 00:15:21,296 I'm just saying, nobody should be allowed to leave the table 287 00:15:21,296 --> 00:15:23,882 unless everybody's eaten. You know? -Agreed. 288 00:15:23,882 --> 00:15:25,634 Full three-course meal. Snack, snack, snack. 289 00:15:26,385 --> 00:15:29,054 What are you guys talking about? -The female orgasm. 290 00:15:29,888 --> 00:15:31,098 Well, those aren't real. 291 00:15:32,266 --> 00:15:34,184 Thank God you laughed at that. Yeah. 292 00:15:34,184 --> 00:15:37,521 How did you stumble into that topic? 293 00:15:37,521 --> 00:15:40,274 I think maybe, actually, he could handle this. 294 00:15:40,274 --> 00:15:42,734 And maybe you should give him a chance to be cool dad. 295 00:15:43,986 --> 00:15:45,654 I have had such a crappy day. 296 00:15:46,154 --> 00:15:48,615 You have no idea how badly I need to be cool dad right now. 297 00:15:48,615 --> 00:15:51,201 I can do it. I'm gonna fucking nail it. Let's go. 298 00:15:54,454 --> 00:15:55,289 Okay. 299 00:15:55,789 --> 00:15:58,709 Okay. I was just telling Gaby about 300 00:15:58,709 --> 00:16:04,423 how before Connor went to college, we sort of slept together. 301 00:16:11,138 --> 00:16:13,015 And you're okay of it-- with it? 302 00:16:13,599 --> 00:16:14,516 Yeah. 303 00:16:15,767 --> 00:16:16,977 Did you use protection? 304 00:16:17,603 --> 00:16:18,604 Of course. 305 00:16:19,980 --> 00:16:21,315 And did he use protection? 306 00:16:23,192 --> 00:16:25,694 Yes. Yeah. Yes. 307 00:16:25,694 --> 00:16:27,905 I appreciate you two telling me about that. 308 00:16:29,406 --> 00:16:30,449 Thanks, Cool Dad. 309 00:16:31,033 --> 00:16:32,492 I didn't nail it. 310 00:16:39,208 --> 00:16:41,210 I'm honestly-- I'm just glad you told him. 311 00:16:42,044 --> 00:16:44,379 Really? Why? 312 00:16:44,379 --> 00:16:46,006 'Cause it was either you or me. 313 00:16:48,842 --> 00:16:49,718 Hey, Jimmy. 314 00:16:49,718 --> 00:16:51,303 Christ, you're everywhere. 315 00:16:52,846 --> 00:16:53,805 If only. 316 00:16:56,350 --> 00:16:57,309 Are you okay? 317 00:16:59,228 --> 00:17:00,979 Not now. Not now, Liz. 318 00:17:00,979 --> 00:17:03,440 Well, I can see you're upset. 319 00:17:04,608 --> 00:17:05,608 Hello? 320 00:17:07,152 --> 00:17:09,070 Hello over there? -You can't help yourself, can you? 321 00:17:10,364 --> 00:17:11,365 You gotta butt in. 322 00:17:11,365 --> 00:17:13,367 Okay. All right. Let's do this, Liz. 323 00:17:13,367 --> 00:17:15,577 You know how you're always criticizing me about my parenting? 324 00:17:16,869 --> 00:17:18,829 Uh-huh. -Uh-huh. Yeah. Okay. 325 00:17:18,829 --> 00:17:20,165 Guess what I just found out? 326 00:17:20,165 --> 00:17:22,917 Somebody had sex with Alice. 327 00:17:22,917 --> 00:17:25,378 I can't tell you who because I don't want to betray her trust, 328 00:17:25,378 --> 00:17:26,630 but I'll let you guess. 329 00:17:28,089 --> 00:17:29,091 It was Connor. 330 00:17:30,968 --> 00:17:31,927 Oh, boy. 331 00:17:31,927 --> 00:17:34,596 "Oh, boy." Is that all you got? "Oh, boy." 332 00:17:34,596 --> 00:17:37,558 I don't know. It makes sense. 333 00:17:37,558 --> 00:17:39,268 They spent so much time together. 334 00:17:39,268 --> 00:17:41,311 I mean-- -My head fucking hurts, Liz. 335 00:17:44,356 --> 00:17:46,441 And lately, every time it hurts, it's because of you. 336 00:17:46,441 --> 00:17:48,861 Except for once, I hit my head on the medicine cabinet. That was me. 337 00:17:48,861 --> 00:17:50,946 The rest, you. Thank you. 338 00:17:50,946 --> 00:17:53,782 Thank you for having my little daughter over there all the time. 339 00:17:53,782 --> 00:17:57,536 I appreciate it. She was vulnerable. Your son took advantage of her! 340 00:17:57,536 --> 00:18:01,331 That is not fair. Connor is so not the-- -You know what? I'm not done yet. 341 00:18:04,376 --> 00:18:05,961 Work was a shit show today too. 342 00:18:06,628 --> 00:18:08,172 I got one patient avoiding me. 343 00:18:08,172 --> 00:18:11,216 I got one who won't open up to me. I got one who made out with me. 344 00:18:11,216 --> 00:18:13,177 I know you're not a mental health specialist, Liz, 345 00:18:13,177 --> 00:18:14,261 but that's not good. 346 00:18:15,179 --> 00:18:17,055 Normally, I would figure this out with Paul. 347 00:18:17,055 --> 00:18:20,392 But because of you, he's only talking to me about potatoes! 348 00:18:20,392 --> 00:18:21,643 You forgave me for that! 349 00:18:21,643 --> 00:18:22,853 You're unforgiven. 350 00:18:23,687 --> 00:18:26,231 Stay on your side of the fence, Liz. 351 00:18:26,231 --> 00:18:29,193 You know what? From now on, you're banned from my house. 352 00:18:29,193 --> 00:18:30,569 Banned? -You're banned! 353 00:18:31,153 --> 00:18:32,988 You are banned and unforgiven. 354 00:18:32,988 --> 00:18:36,617 I have to go inside now because I'm marching and pounding. 355 00:18:36,617 --> 00:18:38,827 And I'm so, so mad! 356 00:18:38,827 --> 00:18:41,163 Jimmy. -I am so mad, Liz. 357 00:18:41,997 --> 00:18:44,374 Whatever you are looking for, it's not here. 358 00:18:44,958 --> 00:18:46,502 Liz? Liz's purpose? 359 00:18:46,502 --> 00:18:49,296 Liz's purpose, are you here? Liz's purpose? 360 00:18:49,296 --> 00:18:53,634 It's not here! Go find your own purpose, your own friends. 361 00:18:54,134 --> 00:18:56,428 I mean, shit, Liz. Get a life! 362 00:18:59,056 --> 00:19:01,558 Oh, g-- Great. 363 00:19:03,060 --> 00:19:05,854 So, how's your mom? Yeah. -She's good. 364 00:19:05,854 --> 00:19:08,440 She's bouncing around with her guy in Europe. 365 00:19:08,440 --> 00:19:11,944 Am I gonna have to learn this one's name? -They've been married for six years. 366 00:19:11,944 --> 00:19:13,362 I'll just call him "buddy." 367 00:19:14,613 --> 00:19:18,992 I brought you a new photo of Mason. 368 00:19:21,036 --> 00:19:22,246 Wow. 369 00:19:22,996 --> 00:19:26,583 He's a handsome kid. -Yeah. He looks like his dad. 370 00:19:26,583 --> 00:19:28,210 No. He looks like you. 371 00:19:28,210 --> 00:19:30,128 That's what I was fishing for. -Beautiful. 372 00:19:30,128 --> 00:19:32,047 Yeah. -I'll take it. 373 00:19:33,841 --> 00:19:35,384 It's been too long. 374 00:19:36,635 --> 00:19:38,345 How about if I find some time next month, 375 00:19:38,345 --> 00:19:40,097 then I could stay with you guys for a bit? 376 00:19:41,014 --> 00:19:43,141 Yeah, well, that would be... 377 00:19:45,686 --> 00:19:46,728 that would be great. 378 00:19:47,729 --> 00:19:50,732 But Mason's got lacrosse camp, 379 00:19:50,732 --> 00:19:54,528 and Dave's mom is staying with us until her foot heals. 380 00:19:54,528 --> 00:19:56,655 What's wrong with her foot? -Nobody knows. 381 00:20:00,701 --> 00:20:04,162 Hey, look, I really would like to see more of you guys. 382 00:20:05,831 --> 00:20:08,709 Okay. Well, we will find the time. 383 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 My car is almost here. 384 00:20:15,299 --> 00:20:17,509 So, how is everything else? Are you feeling okay? 385 00:20:18,051 --> 00:20:19,678 Everything good healthwise? 386 00:20:23,098 --> 00:20:25,726 Everything's great. Just great. 387 00:20:25,726 --> 00:20:29,062 Good. And are you still dating that art history professor? 388 00:20:29,062 --> 00:20:31,565 No. -Oh, no! What happened? 389 00:20:31,565 --> 00:20:34,610 She sounded nice. -She wanted me to go to Burning Man. 390 00:20:35,360 --> 00:20:36,695 How dare she? 391 00:20:38,989 --> 00:20:41,158 Can I-- I'm gonna clean up before I go. Okay? 392 00:20:41,158 --> 00:20:42,993 No. I got it. Leave it. -Are you sure? 393 00:20:42,993 --> 00:20:45,204 Yeah, I'm sure. Thanks. -Bye. 394 00:20:45,204 --> 00:20:46,288 Bye. -Bye. 395 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 You want me to kick Jimmy's ass? 396 00:20:59,968 --> 00:21:01,053 No, it's okay. 397 00:21:01,637 --> 00:21:03,472 Good, I love that guy. 398 00:21:06,183 --> 00:21:09,811 Hey! There he is. How's it going, buddy? -Hey, Dad. 399 00:21:09,811 --> 00:21:12,022 Hey, Mom. -Hi. 400 00:21:16,360 --> 00:21:17,444 That's a long hug. 401 00:21:17,444 --> 00:21:19,613 I'm just so happy to see you. 402 00:21:19,613 --> 00:21:21,615 And I'm making your favorite pasta for dinner. 403 00:21:21,615 --> 00:21:23,534 I was thinking I was gonna hit the Jacuzzi, 404 00:21:23,534 --> 00:21:26,078 and then grab some tacos with the boys and go to Theo's. 405 00:21:26,828 --> 00:21:28,580 Yeah, of course. Have fun. 406 00:21:30,040 --> 00:21:33,293 Hey, what's the new dog's name? -That is Shit Rat. 407 00:21:33,293 --> 00:21:36,630 Who's a good little Shit Rat? It's you. 408 00:21:37,214 --> 00:21:38,924 Yeah. Awesome. 409 00:21:40,926 --> 00:21:43,011 Great to see him. Needs a haircut. 410 00:21:53,355 --> 00:21:54,189 What? 411 00:21:54,189 --> 00:21:56,817 I've just never seen a grown man on a trampoline before. 412 00:21:56,817 --> 00:21:58,235 Not even at Cirque du Soleil? 413 00:21:58,819 --> 00:22:00,112 Knee drop. 414 00:22:00,112 --> 00:22:01,321 Wow. 415 00:22:01,905 --> 00:22:04,658 I'm just trying to work out some fucking simmering rage. 416 00:22:04,658 --> 00:22:07,411 Aight. Anything I can do to help? 417 00:22:09,079 --> 00:22:10,080 Yeah. 418 00:22:12,749 --> 00:22:14,293 What happened to you when you were overseas? 419 00:22:16,378 --> 00:22:17,546 What? 420 00:22:17,546 --> 00:22:19,756 Look, I cannot help you if you don't talk to me. 421 00:22:20,549 --> 00:22:22,134 I'm tired of you not opening up. 422 00:22:22,134 --> 00:22:23,260 Let's do this. 423 00:22:23,844 --> 00:22:25,304 What happened to "no pressure"? 424 00:22:26,597 --> 00:22:28,390 I don't know, man. Come on. 425 00:22:28,390 --> 00:22:29,850 I just really need a win today. 426 00:22:29,850 --> 00:22:30,934 What do you say? 427 00:22:31,643 --> 00:22:34,354 Fuck you. That's what I say. 428 00:22:35,272 --> 00:22:37,649 Fuck me? -I know you heard me, James. Fuck you. 429 00:22:37,649 --> 00:22:38,734 You know what? 430 00:22:39,651 --> 00:22:43,322 If I wasn't your therapist, I'd say fuck you too! 431 00:22:46,825 --> 00:22:48,952 I can do it. I can do it both ways. 432 00:22:48,952 --> 00:22:51,163 Jumping. Jumping. Fuck you. Jumping. 433 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 Hey, Liz. 434 00:22:55,000 --> 00:22:56,210 Hey. 435 00:22:56,793 --> 00:22:58,879 Hey, Gaby. -This is cool. 436 00:22:59,963 --> 00:23:00,964 So, how does this work? 437 00:23:01,465 --> 00:23:04,927 The whole rock tumbling thing? 438 00:23:04,927 --> 00:23:07,221 I go for hikes, 439 00:23:07,971 --> 00:23:10,933 hunt for agates, bring 'em home, rinse 'em off, 440 00:23:10,933 --> 00:23:14,061 pick out the good ones, cut them with my saw, 441 00:23:14,061 --> 00:23:15,521 tumble them for two months, 442 00:23:15,521 --> 00:23:18,106 and then I put them in glass jars in my bathroom 443 00:23:18,106 --> 00:23:20,400 because it looks pretty when the light comes in. 444 00:23:20,400 --> 00:23:24,029 I get it. So, like, for you this is all just like meditating. 445 00:23:24,029 --> 00:23:26,490 No. It's not like meditating. It's like rocks. 446 00:23:26,990 --> 00:23:28,033 What do you want? 447 00:23:30,410 --> 00:23:33,288 I overheard Jimmy 448 00:23:34,873 --> 00:23:36,500 ripping into you earlier, 449 00:23:36,500 --> 00:23:40,295 and you didn't deserve that. 450 00:23:41,213 --> 00:23:44,633 Everyone thinks I'm just a mom. I'm not. 451 00:23:45,133 --> 00:23:46,593 I'm super cool. 452 00:23:46,593 --> 00:23:48,887 I take photographs only on film. 453 00:23:48,887 --> 00:23:51,682 People want my playlists. 454 00:23:51,682 --> 00:23:53,600 I have tiny tattoos. 455 00:23:53,600 --> 00:23:55,686 This one's my favorite. It's a Belgian loafer. 456 00:23:55,686 --> 00:23:57,354 That's actually really fucking sick, Liz. 457 00:23:57,354 --> 00:23:59,439 Thank you. And I do have friends. 458 00:23:59,439 --> 00:24:03,777 It's just that my best friend got divorced and moved to Australia. 459 00:24:03,777 --> 00:24:05,153 And we try to keep in touch, 460 00:24:05,153 --> 00:24:07,990 but I don't know what fucking time it is over there. 461 00:24:07,990 --> 00:24:09,491 Do you? -Yeah. No. Who cares, also? 462 00:24:09,491 --> 00:24:11,368 And that's okay, 'cause I have Derek. 463 00:24:11,368 --> 00:24:14,872 And I love Derek so much. But he's retiring soon, 464 00:24:14,872 --> 00:24:18,917 and I can only love him for, like, an hour and 45 minutes a day. 465 00:24:18,917 --> 00:24:22,629 It can't just be him following me from room to room, 466 00:24:22,629 --> 00:24:26,300 asking me stupid questions about how things in the house work. 467 00:24:26,300 --> 00:24:28,802 And maybe I did get too invested in Alice. Okay? 468 00:24:28,802 --> 00:24:31,388 Maybe I did. I just don't understand 469 00:24:31,388 --> 00:24:34,892 how stepping in and looking after a young girl, 470 00:24:34,892 --> 00:24:38,270 who no one was taking care of, makes me the asshole. 471 00:24:38,937 --> 00:24:41,315 Look, that's a lot. Okay? 472 00:24:43,442 --> 00:24:45,611 You wanna get fucking drunk? -Very badly. 473 00:24:46,195 --> 00:24:48,071 Gotta get this off my chest. I lied. 474 00:24:49,156 --> 00:24:51,491 I didn't have a basketball that day. 475 00:24:53,035 --> 00:24:55,787 Thank you. I lied. 476 00:24:57,331 --> 00:24:59,208 Doing rocks is exactly like meditating. 477 00:24:59,208 --> 00:25:02,169 I know, honey. I know. -Okay. 478 00:25:21,188 --> 00:25:25,567 I know what you did. 479 00:25:29,071 --> 00:25:32,282 I kept out all the medical power of attorney forms. 480 00:25:32,282 --> 00:25:33,659 Everything else is signed. 481 00:25:36,203 --> 00:25:38,163 So you weren't able to tell her? 482 00:25:38,747 --> 00:25:39,873 It got complicated. 483 00:25:41,124 --> 00:25:42,251 Yeah? 484 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 Don't sit down. It's over. -Right. 485 00:25:48,590 --> 00:25:52,678 Hey, I'm no therapist, but I have dealt with this kind of an issue 486 00:25:52,678 --> 00:25:54,263 with a lot of my clients. -Have you? 487 00:25:54,263 --> 00:25:56,431 And-- May I say one thing? 488 00:25:56,431 --> 00:25:58,642 Speak. -Can I-- Is it o-- 489 00:25:58,642 --> 00:26:00,060 Is it okay-- -Oh, Jesus. Sit. 490 00:26:00,060 --> 00:26:01,103 Yeah, thanks. I'll be-- 491 00:26:03,605 --> 00:26:06,608 If you're worried that she won't come through for you, 492 00:26:08,443 --> 00:26:09,570 it's better to find out now. 493 00:26:12,948 --> 00:26:14,116 No, that's not it. 494 00:26:14,116 --> 00:26:16,869 What i-- Well, what is it, then? 495 00:26:16,869 --> 00:26:19,955 Off you go. Thanks. -Yeah. 496 00:26:19,955 --> 00:26:23,625 You know, I actually think that this piece gonna go right-- Sorry. 497 00:26:25,043 --> 00:26:26,503 I'm sorry, Mr. Laird. 498 00:26:27,963 --> 00:26:29,381 We were responsible, I promise. 499 00:26:29,381 --> 00:26:32,176 That's good. That's nice to hear. -Okay, good. 500 00:26:33,385 --> 00:26:36,763 We were just studying, and it happened. 501 00:26:36,763 --> 00:26:38,473 Really just getting all the details. 502 00:26:38,473 --> 00:26:40,976 She's just so pretty and cool. 503 00:26:41,643 --> 00:26:45,147 And really assertive. You know? 504 00:26:46,148 --> 00:26:47,191 I'm sorry. 505 00:26:49,443 --> 00:26:53,572 You didn't do anything wrong, Connor. 506 00:26:54,615 --> 00:26:58,619 Just because I don't like it so, so, so much 507 00:26:59,453 --> 00:27:00,662 doesn't mean that it was wrong. 508 00:27:00,662 --> 00:27:03,207 Still, I should've asked your permission. -No, don't do that. 509 00:27:03,207 --> 00:27:04,541 Don't ever do that. No. 510 00:27:08,295 --> 00:27:09,296 So, 511 00:27:10,547 --> 00:27:15,219 she won't return my calls or texts or really anything. 512 00:27:16,678 --> 00:27:18,972 Would you wanna tell her that I can't stop thinking about her? 513 00:27:21,391 --> 00:27:22,392 Zero chance. 514 00:27:23,977 --> 00:27:25,729 Should I-- Okay. -Yeah, a hundred percent. 515 00:27:31,902 --> 00:27:35,447 She kinda uses it as, like, a retreat. -Hey, Liz? 516 00:27:36,698 --> 00:27:37,533 Yeah? 517 00:27:38,951 --> 00:27:40,786 I'm sorry. I was really out of line. 518 00:27:41,787 --> 00:27:42,788 That's okay. 519 00:27:44,206 --> 00:27:46,583 I think I just had a really bad day. 520 00:27:47,584 --> 00:27:48,669 Me too. 521 00:27:50,337 --> 00:27:54,132 Liz, did I ever really thank you for everything that you did for Alice? 522 00:27:55,551 --> 00:27:56,552 And for me? 523 00:27:58,512 --> 00:27:59,346 No. 524 00:28:01,348 --> 00:28:02,432 Thank you. 525 00:28:03,433 --> 00:28:04,768 You're welcome. 526 00:28:05,352 --> 00:28:08,438 That was beautiful, Jimmy. Come drink with us. 527 00:28:09,857 --> 00:28:10,774 Come. 528 00:28:12,860 --> 00:28:15,571 Derek and I didn't think Connor would lose his virginity till, 529 00:28:15,571 --> 00:28:17,155 like, his mid-30s. 530 00:28:17,155 --> 00:28:19,908 Yeah, Connor definitely wasn't driving that bus. 531 00:28:20,993 --> 00:28:21,994 But you know what? 532 00:28:21,994 --> 00:28:25,205 The one you should be worried about is Sean. 533 00:28:25,205 --> 00:28:26,540 Totally. 534 00:28:27,416 --> 00:28:29,501 They have an energy. I have seen it. -Yeah. 535 00:28:29,501 --> 00:28:31,378 Sean is a nice kid, okay? 536 00:28:31,378 --> 00:28:34,464 He's not like that. So-- -Yeah, but he's not the issue. 537 00:28:35,549 --> 00:28:38,510 Listen, Jimmy. You got a teenage girl. 538 00:28:39,011 --> 00:28:40,304 We were those once. -Yeah. 539 00:28:40,304 --> 00:28:42,598 And we were horny as fuck. 540 00:28:42,598 --> 00:28:44,474 So horny as fuck. 541 00:28:45,517 --> 00:28:46,351 Think about it. 542 00:28:46,935 --> 00:28:50,355 You got a beautiful Black man back there, all that cacao skin, 543 00:28:50,856 --> 00:28:53,692 glistening over in the pool house? With easy access? 544 00:28:53,692 --> 00:28:55,277 Easy access? 545 00:28:56,320 --> 00:28:57,321 If you have any empathy, 546 00:28:57,321 --> 00:28:59,656 you will stop this conversation right now. Please? 547 00:29:03,660 --> 00:29:05,954 You know, I had a Sean once. -Motherfucker. 548 00:29:05,954 --> 00:29:07,080 His name was Allen. 549 00:29:07,581 --> 00:29:09,208 He was my dad's paralegal. 550 00:29:09,750 --> 00:29:13,212 And I gave him a really powerful hand job at the family brunch. 551 00:29:13,212 --> 00:29:14,505 Under or over the pants? 552 00:29:14,505 --> 00:29:15,797 Both. 553 00:29:15,797 --> 00:29:17,424 And I used pancake butter. 554 00:29:18,842 --> 00:29:19,676 It was amazing. 555 00:29:19,676 --> 00:29:21,845 My Sean's name was Billy Worth. 556 00:29:21,845 --> 00:29:24,056 Was it? -He worked in a yogurt shop. 557 00:29:24,556 --> 00:29:28,060 And my mom found so many rainbow-colored sprinkles in my panties 558 00:29:28,060 --> 00:29:30,479 that she thought I was banging a leprechaun. 559 00:29:31,104 --> 00:29:32,064 Okay. You're wrong. 560 00:29:32,064 --> 00:29:36,109 You're both wrong. I'll tell you why. One, you're both perverts, both of you. 561 00:29:36,109 --> 00:29:38,195 Two, I'm taking this glass. I'll bring it back. 562 00:29:38,195 --> 00:29:40,113 Three, no one wants a powerful hand job. 563 00:29:40,113 --> 00:29:42,574 Four, I'm canceling any future brunches. 564 00:29:43,075 --> 00:29:45,285 Number five, Sean is not beautiful. -He is. 565 00:29:45,285 --> 00:29:46,828 Number six, fuck you. 566 00:29:46,828 --> 00:29:49,748 Jimmy! Teenage girls be fucking! 567 00:29:50,249 --> 00:29:51,416 They fuck. 568 00:29:53,585 --> 00:29:57,756 Babe, Connor got laid. 569 00:29:57,756 --> 00:29:59,508 Derek, don't be crude. 570 00:30:00,551 --> 00:30:02,427 Okay. Have you seen the scissors? 571 00:30:02,427 --> 00:30:05,222 Did you look in the drawer where we always keep them? 572 00:30:06,014 --> 00:30:07,015 Great idea. 573 00:30:10,269 --> 00:30:12,729 You know, my ex was addicted to painkillers. 574 00:30:12,729 --> 00:30:15,274 That's way worse. 575 00:30:24,157 --> 00:30:28,036 Hey. I need a little guy energy. 576 00:30:28,537 --> 00:30:30,956 You watching the game? -3-2 Dodgers. 577 00:30:30,956 --> 00:30:32,875 Grab a seat. -Thanks. 578 00:30:38,463 --> 00:30:41,300 Here's the ninth hitter. Brunson stops. 579 00:30:42,134 --> 00:30:43,385 Hey, about earlier... 580 00:30:44,136 --> 00:30:46,805 Look, I know it must be frustrating when I don't-- 581 00:30:46,805 --> 00:30:50,517 No, I made it about me. 582 00:30:51,435 --> 00:30:53,395 That was some weak shit. 583 00:30:54,479 --> 00:30:56,023 You know why I like living here? 584 00:30:57,024 --> 00:30:58,650 When I was staying at my parents' crib, 585 00:30:58,650 --> 00:31:01,904 they made me feel guilty for not getting better. 586 00:31:01,904 --> 00:31:04,615 I never got that here. -Until today. 587 00:31:05,240 --> 00:31:06,867 I fucked that up. I'm sorry. 588 00:31:08,911 --> 00:31:10,078 You have a good night. 589 00:31:12,915 --> 00:31:15,834 This game's going into extras, in case you wanna stay. 590 00:31:54,873 --> 00:31:56,083 Sean, you up? 591 00:31:59,336 --> 00:32:00,879 God, you're beautiful. 42228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.