All language subtitles for Renegade Immortal Episode 63 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,449 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:20,099 --> 00:03:06,024 [ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.VIP] 3 00:03:07,100 --> 00:03:10,907 ตอนที่ 63 "อานิเมะซิน" 4 00:03:10,907 --> 00:03:12,907 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 5 00:03:15,587 --> 00:03:17,767 ช่วงนี้ไม่มีอะไรดีเลย ในบรรดาสิ่งของที่กำลังประมูล 6 00:03:18,280 --> 00:03:18,910 น่าผิดหวังจริงๆ 7 00:03:20,080 --> 00:03:21,080 คุณควรจะรู้สึกพึงพอใจ 8 00:03:21,620 --> 00:03:23,870 เมื่อเร็ว ๆ นี้นิกายใหญ่ ๆ หลายแห่ง มองหาสมบัติทุกที่ 9 00:03:24,370 --> 00:03:25,750 ยังเหลืออยู่นิดหน่อยซึ่งก็ไม่เลว 10 00:03:28,210 --> 00:03:29,370 สี่สำนักใหญ่เหล่านี้ต้องการ... 11 00:03:32,340 --> 00:03:33,210 ฉันได้ยินมาว่า 12 00:03:33,840 --> 00:03:35,260 พวกเขาต้องการไปยังอาณาจักรอมตะ 13 00:03:40,697 --> 00:03:41,720 การต่อสู้ในประเทศเขตหิมะ 14 00:03:42,350 --> 00:03:43,930 ทำให้ฉันแทบจะหมดมรดก 15 00:03:44,600 --> 00:03:45,850 การเดินทางสู่อาณาจักรอมตะครั้งนี้ 16 00:03:46,180 --> 00:03:47,560 แต่ละนิกายก็สังเกตเห็น ระหว่างรอคว้าโอกาส 17 00:03:48,270 --> 00:03:49,810 ฉันต้องเตรียมตัวให้พร้อม 18 00:03:50,870 --> 00:03:51,650 ขั้นตอนแรก 19 00:03:52,440 --> 00:03:53,860 คือการทำความสะอาดธงห้ามอีกครั้ง 20 00:04:16,709 --> 00:04:17,549 นี่คือ... 21 00:04:24,140 --> 00:04:25,010 สิ่งนี้มีประโยชน์สำหรับคุณ 22 00:05:07,893 --> 00:05:09,980 ปรากฎว่าสิ่งนี้สามารถปรับปรุงการเพาะปลูกได้ สัตว์ร้ายฝ่ายวิญญาณ 23 00:05:32,753 --> 00:05:33,870 รอฉันอยู่ที่นี่ 24 00:05:34,460 --> 00:05:35,920 ฉันจะไปที่ดินแดนแห่งเทพเจ้าโบราณ 25 00:05:46,847 --> 00:05:49,060 ตราบใดที่ฉันไม่เข้าประตูแห่งความท้าทาย ดินแดนแห่งเทพเจ้าโบราณ 26 00:05:49,470 --> 00:05:50,850 Tuo Sen จะไม่สังเกตเห็นการปรากฏตัวของฉันอย่างแน่นอน 27 00:05:51,723 --> 00:05:52,980 แม้ว่าเขาจะตระหนักรู้ก็ตาม 28 00:05:53,433 --> 00:05:55,100 ด้วยระดับพลังยุทธ์ของฉันในปัจจุบัน 29 00:05:55,720 --> 00:05:57,360 ยังสามารถออกก่อนเวลาได้แน่นอน 30 00:06:02,110 --> 00:06:03,860 ก่อนหน้านี้ฉันบริสุทธิ์ ธงต้องห้ามในทะเลแห่งการเพาะปลูกปีศาจ 31 00:06:04,570 --> 00:06:06,410 ก่อให้เกิดภัยพิบัติสวรรค์ ซึ่งทำให้ได้รับบาดเจ็บสาหัส 32 00:06:07,083 --> 00:06:08,280 สถานที่แห่งนี้อยู่ภายในร่างของเทพเจ้าโบราณ 33 00:06:08,700 --> 00:06:09,660 นี่คือโลกสำหรับตัวมันเอง 34 00:06:10,120 --> 00:06:11,750 ภัยพิบัติจากสวรรค์ไม่ควรลงมาได้ 35 00:06:25,640 --> 00:06:26,430 หลัง. 36 00:06:30,987 --> 00:06:32,270 ถ้าผมคาดเดาผิด 37 00:06:32,980 --> 00:06:33,850 ถ้าภัยพิบัติสวรรค์ลงมา 38 00:06:34,560 --> 00:06:36,600 ฉันเกรงว่าจะมีธงห้ามเพียงอันเดียว จะดูแลรักษาได้ยาก 39 00:06:37,360 --> 00:06:38,480 แต่ถ้าฉันหยุดตอนนี้ 40 00:06:39,207 --> 00:06:40,570 การทำธงห้ามเป็นเรื่องยาก บรรลุความสำเร็จเล็กๆ น้อยๆ 41 00:06:40,860 --> 00:06:41,440 และกำลังไม่เพียงพอ 42 00:06:42,320 --> 00:06:43,940 การเดินทางไปยังอาณาจักรอมตะก็ไม่มีประโยชน์เช่นกัน 43 00:06:48,573 --> 00:06:49,410 เดิมพันได้เท่านั้น 44 00:07:22,690 --> 00:07:23,600 ฉันชนะการเดิมพัน 45 00:07:25,610 --> 00:07:27,927 เพราะไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับภัยพิบัติจากสวรรค์ ในดินแดนแห่งเทพเจ้าโบราณแห่งนี้ 46 00:07:28,610 --> 00:07:29,950 เพิ่มต่อไปดีกว่า ข้อห้ามแบบชั้นๆ 47 00:07:30,910 --> 00:07:33,450 อาจมีธงห้ามหนึ่งอัน สามารถประสบความสำเร็จได้ในระดับปานกลาง 48 00:07:34,160 --> 00:07:35,080 ถึงตอนนั้น... 49 00:07:35,710 --> 00:07:36,830 ...พลังของมันจะเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่าแน่นอน 50 00:07:38,326 --> 00:07:42,660 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 51 00:07:43,783 --> 00:07:46,330 [สามวันต่อมา] 52 00:07:56,797 --> 00:07:57,730 ด้วยการปลูกฝังของฉัน 53 00:07:58,163 --> 00:08:00,440 ระยะธงห้ามนี้มุ่งสู่ความสำเร็จปานกลาง ยังห่างออกไปไม่ถึงหนึ่งก้าว 54 00:08:01,557 --> 00:08:02,360 นั่นก็เพียงพอแล้ว 55 00:08:02,900 --> 00:08:05,150 นับจากนี้ภัยพิบัติสวรรค์จะเกิดขึ้นเมื่อใด ธงห้าม ประสบความสำเร็จในระดับปานกลาง 56 00:08:05,650 --> 00:08:08,450 บางทีมันอาจจะกลายเป็นอาวุธสังหารในมือของฉันก็ได้ ช่วงเวลาสำคัญระหว่างชีวิตและความตาย 57 00:08:14,490 --> 00:08:17,450 มรดกนี้ก็คือ วงเวียนควบคุมอสูรฮั่นหยวน 58 00:08:18,040 --> 00:08:21,330 สัตว์ทุกชนิดในโลกนี้สามารถพิชิตได้ และควบคุมด้วยมัน 59 00:08:22,170 --> 00:08:24,500 เพียงแค่ใช้สิ่งนี้ จะใช้พลังจิต 60 00:08:25,000 --> 00:08:26,920 ยิ่งสัตว์ชนิดใดที่พิชิตได้แข็งแกร่งขึ้น 61 00:08:27,130 --> 00:08:28,590 ยิ่งมีพลังจิตมากเท่านั้น ซึ่งมีการใช้จ่าย 62 00:08:29,130 --> 00:08:30,720 เดินตามความสามารถของคุณ 63 00:08:32,929 --> 00:08:34,599 หากฉันสามารถพิชิตสิ่งหนึ่งได้ สัตว์อสูรอื่น ๆ 64 00:08:35,179 --> 00:08:36,519 นี่อาจถือได้ว่าเป็นเรื่องที่น่าประหลาดใจเช่นกัน สิ่งที่ไม่คาดคิด 65 00:08:37,890 --> 00:08:38,770 แม้จะหาไม่เจอก็ตาม 66 00:08:39,309 --> 00:08:40,439 ยังไม่สายเกินไปที่จะจากไป 67 00:08:48,280 --> 00:08:49,900 เหตุใดสัตว์วิญญาณทั้งหมดจึงหายไป? 68 00:08:52,870 --> 00:08:53,700 สัตว์ป่า? 69 00:09:32,490 --> 00:09:34,490 มีสัตว์ร้ายสองตัวต่อสู้กัน 70 00:09:34,530 --> 00:09:35,200 นี่ไม่เป็นความจริง 71 00:09:35,530 --> 00:09:36,870 สัตว์กบตัวนี้ไม่ใช่สัตว์ป่า 72 00:09:37,410 --> 00:09:38,660 สัตว์วิญญาณชั้นยอดเท่านั้น 73 00:09:50,920 --> 00:09:52,510 สามารถแข่งขันกับสัตว์ป่าได้ 74 00:09:52,970 --> 00:09:53,970 ไม่ง่ายเลยจริงๆ 75 00:10:05,150 --> 00:10:06,480 มังกรป่าตัวนี้มีพลังมาก 76 00:10:06,810 --> 00:10:07,270 ท่าน. 77 00:10:07,270 --> 00:10:08,020 พิชิตเขา 78 00:10:08,770 --> 00:10:10,150 ด้วยระดับพลังยุทธ์ของฉันในปัจจุบัน 79 00:10:10,610 --> 00:10:12,190 ยังไม่สามารถปราบสัตว์ร้ายได้ 80 00:10:12,650 --> 00:10:14,490 แต่เป็นสัตว์จิตวิญญาณระดับสูง ฉันยังสามารถลองได้ 81 00:10:15,570 --> 00:10:17,410 แต่ฉันจะหนีจากสัตว์ร้ายได้หรือไม่... 82 00:10:18,160 --> 00:10:19,410 ฉันต้องต่อสู้อย่างหนัก 83 00:10:33,880 --> 00:10:34,760 ถ้าไม่อยากตาย 84 00:10:34,970 --> 00:10:36,050 อย่าพยายามดิ้นรน! 85 00:10:56,950 --> 00:10:57,450 ท่าน. 86 00:10:57,530 --> 00:10:58,570 คุณสบายดีใช่ไหม? 87 00:11:00,580 --> 00:11:01,910 สัตว์กบตัวนี้ยอดเยี่ยมจริงๆ 88 00:11:02,370 --> 00:11:03,330 เมื่อคุณล็อคมันไว้ครู่หนึ่ง 89 00:11:03,960 --> 00:11:05,710 พลังวิญญาณในร่างกาย ดูดซึมได้เกือบหมด 90 00:11:28,560 --> 00:11:30,810 ปรากฎว่าสัตว์ตัวนี้เป็นกบสายฟ้า 91 00:11:31,860 --> 00:11:33,150 วงเวียนควบคุมอสูรฮั่นหยวน 92 00:11:33,360 --> 00:11:35,240 มันจะต้องดูดซับพลังวิญญาณในร่างกายของฉันเป็นประจำ 93 00:11:35,780 --> 00:11:37,320 เพื่อรักษาสภาพการล็อคสัตว์วิญญาณ 94 00:11:38,110 --> 00:11:39,660 ในอนาคตฉันต้องแจกจ่าย พลังวิญญาณก่อน 95 00:11:39,950 --> 00:11:42,160 ถ้าไม่เช่นนั้นในระหว่างการต่อสู้ ภาวะเช่นนี้เกิดขึ้น 96 00:11:42,490 --> 00:11:43,580 มันจะเป็นอันตรายมาก 97 00:11:59,390 --> 00:12:01,050 ทำไมพวกเขาทั้งสองถึงเริ่มทะเลาะกัน? 98 00:12:07,520 --> 00:12:08,140 พอแล้ว! 99 00:12:15,190 --> 00:12:16,570 ฉันอยากจะหายใจที่นี่ 100 00:12:17,570 --> 00:12:18,860 ไม่สามารถมีข้อผิดพลาดได้ 101 00:12:26,750 --> 00:12:29,870 [หกวันต่อมา] 102 00:12:39,760 --> 00:12:41,180 หกวันแล้ว! 103 00:12:41,300 --> 00:12:43,123 คุณสองคนยังไม่เสร็จเหรอ? 104 00:12:59,780 --> 00:13:00,820 เราทำเสร็จแล้ว! 105 00:13:00,990 --> 00:13:02,240 อาจารย์ ตื่นได้แล้ว 106 00:13:02,280 --> 00:13:04,120 มีเรื่องใหญ่เกิดขึ้น! 107 00:13:15,800 --> 00:13:18,760 ด้วยการปลูกฝังของฉัน ฉันกลัวว่ามันยากที่จะเอาชนะมัน 108 00:13:38,480 --> 00:13:40,360 เราจะไปที่ไหนต่อไป? 109 00:13:41,200 --> 00:13:42,360 สู่สนามรบเขตแดนรอบนอก 110 00:13:47,450 --> 00:13:51,710 วันนี้เป็นวันเปิดช่อง สมรภูมิดินแดนรอบนอกเมืองหวู่เหวิน 111 00:13:52,370 --> 00:13:55,580 หวังว่าชนชั้นสูงในประเทศของเรา สามารถใช้ประโยชน์จากโอกาสนี้ 112 00:13:56,210 --> 00:13:58,800 [ซุนเหวิน ทูตแห่งรัฐการเพาะปลูกระดับ 3 Nascent Soul ช่วงปลาย] เพื่อยกระดับการเพาะปลูกให้สูงขึ้น 113 00:13:58,960 --> 00:14:00,710 ขอบคุณนาย Messenger 114 00:14:21,440 --> 00:14:21,940 นี้... 115 00:14:22,990 --> 00:14:23,530 นี่คือ... 116 00:14:23,530 --> 00:14:24,610 วิญญาณเร่ร่อนมากมายเหรอ? 117 00:14:26,200 --> 00:14:27,410 สนามรบเขตแดนรอบนอกได้พังทลายลงแล้ว 118 00:14:27,660 --> 00:14:28,490 เกิดอะไรขึ้น 119 00:14:30,950 --> 00:14:31,700 มีคนอยู่ที่นั่น 120 00:14:31,790 --> 00:14:32,910 เขาเข้ามาได้ยังไง? 121 00:14:33,000 --> 00:14:35,250 ฉันกลัวว่าเพื่อน Daoist จะโชคร้าย 122 00:14:48,001 --> 00:14:52,288 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 123 00:15:10,580 --> 00:15:11,830 จูเนียร์ซุนเหวิน 124 00:15:12,160 --> 00:15:13,540 ขอแสดงความนับถือ อาวุโส. 125 00:15:14,410 --> 00:15:16,000 ขอแสดงความนับถือ อาวุโส. 126 00:15:17,750 --> 00:15:18,830 สถานที่นี้คืออะไร? 127 00:15:20,380 --> 00:15:21,420 ตอบ ผู้อาวุโส. 128 00:15:21,880 --> 00:15:23,210 นี่คือประเทศหวู่เหวิน 129 00:15:34,270 --> 00:15:35,730 ทำไมมองคนนี้... 130 00:15:35,980 --> 00:15:38,350 มันให้ความรู้สึกเหมือนได้พบกัน บรรพบุรุษของครอบครัว? 131 00:15:38,730 --> 00:15:39,940 น่ากลัวเกินไป 132 00:15:46,530 --> 00:15:47,530 ปัจจุบันมีธงห้าม 133 00:15:47,780 --> 00:15:48,360 สัตว์ร้ายฝ่ายวิญญาณ, 134 00:15:48,490 --> 00:15:49,200 ปีศาจ, 135 00:15:49,490 --> 00:15:51,370 และอาวุธเวทมนตร์โบราณก็พร้อมแล้ว 136 00:15:52,120 --> 00:15:53,450 แม้แต่ฝักดาบทั้งสามเล่มนั้น 137 00:15:54,160 --> 00:15:55,830 ฉันได้ชำระมันให้บริสุทธิ์ด้วยจิตวิญญาณดึกดำบรรพ์ของฉัน 138 00:15:57,000 --> 00:15:57,830 ตอนนี้, 139 00:15:58,790 --> 00:16:00,170 เหลือเพียงขั้นตอนสุดท้ายเท่านั้น 140 00:16:06,220 --> 00:16:08,300 [หนึ่งปีต่อมา] 141 00:16:12,680 --> 00:16:13,430 มันเสร็จแล้ว 142 00:16:23,520 --> 00:16:24,440 ไม่กี่ปีมานี้ 143 00:16:25,030 --> 00:16:27,110 ฝักทั้งสามเริ่มได้รับการขัดเกลาทีละอัน 144 00:16:28,240 --> 00:16:30,240 แม้แต่สมบัติของผู้ฝึกฝนโบราณในสมัยนั้น 145 00:16:30,780 --> 00:16:32,660 มันพังเกินกว่าจะใช้ได้ 146 00:16:33,580 --> 00:16:35,910 แต่สิ่งเดียวที่ฉันได้รับ ภายในทะเลฝึกฝนปีศาจนี้ 147 00:16:36,450 --> 00:16:37,830 ฉันยังมองเห็นได้ไม่ชัดเจน 148 00:16:58,140 --> 00:16:59,100 วันนี้, 149 00:16:59,270 --> 00:17:00,520 ในที่สุดก็มาถึง 150 00:17:17,579 --> 00:17:19,499 ในที่สุดก็ได้เปิดแล้วด้วย 151 00:17:20,000 --> 00:17:21,370 ชายหนุ่ม. 152 00:17:21,619 --> 00:17:24,789 คุณต้องใช้มันให้เป็นประโยชน์ หมวกฟางที่ฉันให้คุณยืม 153 00:17:25,130 --> 00:17:28,340 ถ้าไม่ก็กลัวจะลำบาก เพื่อปกป้องชีวิตของคุณ 154 00:17:29,090 --> 00:17:29,960 คุณปู่. 155 00:17:30,090 --> 00:17:31,380 คุณเล่าเรื่องต่อไป 156 00:17:31,590 --> 00:17:32,630 ใช่แล้วคุณปู่ 157 00:17:32,640 --> 00:17:33,300 บอกเล่าเรื่องราวของคุณ 158 00:17:33,720 --> 00:17:34,590 ดำเนินการต่อดำเนินการต่อ 159 00:17:36,060 --> 00:17:38,890 พูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่ไม่คาดคิด ไม่กี่ปีที่ผ่านมา 160 00:17:38,930 --> 00:17:41,560 ผู้อมตะโบราณทั้งหมดเสียชีวิตอย่างอนาถ 161 00:17:41,940 --> 00:17:45,810 อาณาจักรอมตะก็กลายเป็นชิ้นส่วน นับไม่ถ้วน 162 00:17:45,980 --> 00:17:48,610 แต่ผู้ฝึกฝนก็ไม่ยอมแพ้ 163 00:17:49,030 --> 00:17:52,030 ทุกครั้งที่ประตูแห่งอาณาจักรอมตะเปิดขึ้นอีกครั้ง 164 00:17:52,150 --> 00:17:55,570 ผู้ที่ได้รับ Rain Furnace จะรวบรวมและก้าวหน้า 165 00:17:56,030 --> 00:17:59,040 เพื่อค้นหาสมบัติที่เหลืออยู่ 166 00:18:13,476 --> 00:18:28,072 [บัลลังก์แห่งตราประทับเฉพาะบน AnimeXin.top] 167 00:18:29,212 --> 00:18:37,000 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 20800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.