Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,726 --> 00:00:13,863
***
2
00:00:29,979 --> 00:00:31,511
You can get out. You don't have
to wait for the rotors to stop.
3
00:00:31,512 --> 00:00:34,750
Like it's my first time
in a fucking helicopter.
4
00:00:56,806 --> 00:00:59,706
What the fuck was that?
5
00:00:59,707 --> 00:01:01,844
I don't ask questions.
They point, I hustle.
6
00:01:05,848 --> 00:01:08,548
Nice. That's just great.
7
00:01:08,549 --> 00:01:10,952
That's how to maintain OPSEC.
8
00:01:12,421 --> 00:01:14,354
- Who the fuck are they?
- I know they're on
9
00:01:14,355 --> 00:01:16,723
our ass about the budget, but
I think we can swing breakfast.
10
00:01:16,724 --> 00:01:17,858
- Are they vetted?
- Did I vet
11
00:01:17,859 --> 00:01:19,592
the Army culinary corps? No.
12
00:01:19,593 --> 00:01:21,028
That's the Army's job.
13
00:01:21,029 --> 00:01:22,062
Thank you, gentlemen,
That will be all.
14
00:01:22,063 --> 00:01:23,196
But we've still got three more--
15
00:01:23,197 --> 00:01:25,300
Thank you, that will be all.
16
00:01:27,970 --> 00:01:30,770
And I suggest
17
00:01:30,771 --> 00:01:32,372
you forget about
ever meeting us,
18
00:01:32,373 --> 00:01:35,108
or we'll never forget
meeting you. Understood?
19
00:01:35,109 --> 00:01:36,844
Yes, ma'am.
20
00:01:36,845 --> 00:01:38,912
Don't worry, Joe, the Provigil's
gonna wear off in about an hour.
21
00:01:38,913 --> 00:01:41,014
Fuck you.
22
00:01:41,015 --> 00:01:42,784
Don't come at me
with that fucking shit!
23
00:01:45,620 --> 00:01:47,489
And you...
24
00:01:48,924 --> 00:01:50,457
I didn't see many drugs
25
00:01:50,458 --> 00:01:52,259
with all the fucking children
they're trafficking.
26
00:01:52,260 --> 00:01:53,994
My intel said
that that warehouse
27
00:01:53,995 --> 00:01:55,628
was a transshipment station.
28
00:01:55,629 --> 00:01:57,898
It is a fucking
transshipment station!
29
00:01:57,899 --> 00:01:59,967
- Joe--
- What fucking intel did you get?
30
00:01:59,968 --> 00:02:01,168
- You don't got shit!
- Joe.
31
00:02:01,169 --> 00:02:03,505
What?!
32
00:02:06,876 --> 00:02:08,009
Hey.
33
00:02:09,945 --> 00:02:11,478
Take a deep breath, all right?
34
00:02:11,479 --> 00:02:13,013
Cartels are bad.
35
00:02:13,014 --> 00:02:14,281
Fucking bad.
36
00:02:14,282 --> 00:02:15,949
But this bullshit is a detour.
37
00:02:15,950 --> 00:02:18,151
We need to stay on our road.
38
00:02:18,152 --> 00:02:21,088
Those are children, Kyle.
39
00:02:21,089 --> 00:02:22,724
Children.
40
00:02:24,359 --> 00:02:27,997
And in two weeks they're
someone's fucking sex toy.
41
00:02:37,138 --> 00:02:39,208
***
42
00:03:08,170 --> 00:03:09,939
***
43
00:03:38,968 --> 00:03:40,267
Nighthawk reporting.
44
00:03:40,268 --> 00:03:41,901
Put her through.
45
00:03:41,902 --> 00:03:43,403
Joe?
46
00:03:43,404 --> 00:03:45,505
- Yes, sir.
- Help me understand
47
00:03:45,506 --> 00:03:47,507
- what I'm looking at here.
- The warehouse appears
48
00:03:47,508 --> 00:03:49,709
to be a holding station
for individuals
49
00:03:49,710 --> 00:03:51,511
being prepped across the border.
50
00:03:51,512 --> 00:03:55,582
Ages range from...
from eight to 18.
51
00:03:55,583 --> 00:03:58,954
Possibly early 20s
for some of the young women.
52
00:04:00,089 --> 00:04:02,555
But most looked mid-teens
or younger.
53
00:04:02,556 --> 00:04:04,257
- No narcotics?
- No, sir.
54
00:04:04,258 --> 00:04:05,592
Contraband of any kind?
55
00:04:05,593 --> 00:04:07,927
Only the human kind, sir.
56
00:04:07,928 --> 00:04:10,163
Well, difficult
to confiscate that kind.
57
00:04:10,164 --> 00:04:12,099
We'd like to try, sir.
58
00:04:12,100 --> 00:04:15,068
Rescue missions don't give
the illusion of a rival cartel.
59
00:04:15,069 --> 00:04:16,369
Why does it need
to be an illusion?
60
00:04:16,370 --> 00:04:17,437
That illusion
only needs to exist
61
00:04:17,438 --> 00:04:19,572
for my Lioness,
62
00:04:19,573 --> 00:04:22,409
and then only for her,
at this point, anyway.
63
00:04:22,410 --> 00:04:24,077
There seems to be
about 300 of them,
64
00:04:24,078 --> 00:04:25,412
and they are on the move, Joe.
65
00:04:25,413 --> 00:04:28,915
This isn't surgical,
this is 82nd Airborne.
66
00:04:28,916 --> 00:04:30,583
It's not what we do.
67
00:04:30,584 --> 00:04:33,053
Right now it still appears
to be an attack
68
00:04:33,054 --> 00:04:35,655
by a rival cartel,
so let's just keep it that way.
69
00:04:35,656 --> 00:04:37,257
That's easy for you to say.
70
00:04:37,258 --> 00:04:38,527
You aren't the one
leaving them behind.
71
00:04:39,961 --> 00:04:42,162
I am the one giving the orders.
72
00:04:42,163 --> 00:04:46,233
I am absolutely the one
leaving them behind.
73
00:04:46,234 --> 00:04:48,635
You're not the only mother
on this call, Joe.
74
00:04:48,636 --> 00:04:51,605
Now turn your heart off
and your brain back on.
75
00:04:53,642 --> 00:04:55,808
Get the Lioness to Dallas
and insert her.
76
00:04:55,809 --> 00:04:58,278
May I suggest
77
00:04:58,279 --> 00:05:00,849
no more tandem missions
with DEA?
78
00:05:01,850 --> 00:05:03,552
Noted.
79
00:05:04,986 --> 00:05:08,021
What a fucking mess.
80
00:05:08,022 --> 00:05:11,124
Is there any chatter out there
about us being involved?
81
00:05:11,125 --> 00:05:12,825
Mexican authorities asking
82
00:05:12,826 --> 00:05:14,827
when Sonorans got helos.
83
00:05:14,828 --> 00:05:16,663
They think it's another cartel.
84
00:05:16,664 --> 00:05:19,199
Get some buzz out
supporting that.
85
00:05:19,200 --> 00:05:21,000
This has potential to work.
86
00:05:21,001 --> 00:05:23,203
Yeah. Maybe.
87
00:05:23,204 --> 00:05:27,076
If it doesn't cook all
of our operators in the process.
88
00:05:41,155 --> 00:05:43,292
***
89
00:05:48,029 --> 00:05:50,199
We getting back
in the game, boss?
90
00:05:51,233 --> 00:05:53,166
- Negative.
- We're not going after 'em?
91
00:05:53,167 --> 00:05:55,302
And blow our mission
on day one? No.
92
00:05:55,303 --> 00:05:57,270
CBP, DEA will intercept
when they reach the border.
93
00:05:57,271 --> 00:05:59,706
You can tell us no,
just don't lie to us.
94
00:05:59,707 --> 00:06:01,674
Who the fuck is Border Patrol
allowed to detain?
95
00:06:01,675 --> 00:06:03,176
They wrote the zip code
96
00:06:03,177 --> 00:06:04,677
of their destination
97
00:06:04,678 --> 00:06:06,546
on these kids' fucking hands.
98
00:06:06,547 --> 00:06:09,482
Okay? That's how worried
they are about being detained.
99
00:06:09,483 --> 00:06:11,050
Don't act like
you didn't see the same shit
100
00:06:11,051 --> 00:06:13,086
daily in Afghanistan.
101
00:06:13,087 --> 00:06:16,156
Man, you guys got soft
playing HRT,
102
00:06:16,157 --> 00:06:18,325
watching The View on cable
103
00:06:18,326 --> 00:06:19,726
with your catered breakfast.
104
00:06:19,727 --> 00:06:21,528
- Fuck you, Tracer.
- Hey!
105
00:06:21,529 --> 00:06:23,696
Guys!
106
00:06:23,697 --> 00:06:25,498
When did this
become a democracy?
107
00:06:25,499 --> 00:06:29,702
I asked, Washington said no.
108
00:06:29,703 --> 00:06:32,139
End of story.
109
00:06:32,140 --> 00:06:33,773
Back to Dallas.
110
00:06:33,774 --> 00:06:35,408
- Insert her today.
- No.
111
00:06:35,409 --> 00:06:37,210
No, I did not sign up for this.
I did not sign up
112
00:06:37,211 --> 00:06:39,179
- for any of this.
- You absolutely signed...
113
00:06:39,180 --> 00:06:40,313
- You absolutely did.
- Well, I changed my mind.
114
00:06:40,314 --> 00:06:41,548
It doesn't work like that.
115
00:06:41,549 --> 00:06:43,216
Then fucking court-martial me!
116
00:06:43,217 --> 00:06:44,484
Please!
117
00:06:44,485 --> 00:06:46,521
I can't wait to testify!
118
00:06:52,794 --> 00:06:54,163
Cruz, you're up.
119
00:06:55,297 --> 00:06:56,796
I'm up for what?
120
00:06:56,797 --> 00:06:58,531
- Manage your asset.
- Oh, she's my asset now?
121
00:06:58,532 --> 00:07:00,133
She's been your asset
since you got here.
122
00:07:00,134 --> 00:07:02,304
A quick word, Joe?
123
00:07:12,414 --> 00:07:14,113
Those are tools.
124
00:07:14,114 --> 00:07:15,482
I know what they are.
125
00:07:15,483 --> 00:07:17,484
Then why are you asking a tool
for its opinion?
126
00:07:17,485 --> 00:07:19,087
I'm not.
127
00:07:20,054 --> 00:07:23,090
But on this,
we all have the same opinion.
128
00:07:24,426 --> 00:07:26,159
You start letting tools think,
129
00:07:26,160 --> 00:07:27,760
they start deciding
how they want to be used.
130
00:07:27,761 --> 00:07:29,296
Hey, hey, hey, hey.
131
00:07:29,297 --> 00:07:33,266
The rules of my fucking game
change while we play it.
132
00:07:33,267 --> 00:07:35,001
I need them all to think.
That's the difference
133
00:07:35,002 --> 00:07:36,838
between your fucking tools
and mine.
134
00:07:39,308 --> 00:07:40,875
Get ready to travel.
135
00:07:47,649 --> 00:07:49,384
Are you fucking kidding me?
136
00:07:50,419 --> 00:07:53,355
Okay. We're gonna
do this now, huh?
137
00:07:58,327 --> 00:08:01,160
- Yes, Joe.
- Deputy director of the CIA.
138
00:08:01,161 --> 00:08:02,830
Who wants it?
139
00:08:04,366 --> 00:08:06,334
Nobody?
140
00:08:08,437 --> 00:08:09,971
I didn't think so.
141
00:08:11,440 --> 00:08:13,172
Stow your gear.
142
00:08:13,173 --> 00:08:16,110
Wheels up in an hour.
143
00:08:18,447 --> 00:08:19,479
Bobby?
144
00:08:19,480 --> 00:08:21,047
Yeah.
145
00:08:21,048 --> 00:08:22,315
Check your email.
146
00:08:22,316 --> 00:08:23,485
For what?
147
00:08:28,923 --> 00:08:31,526
I got a tracker
on one of the kids.
148
00:08:34,329 --> 00:08:36,263
Okay.
149
00:08:36,264 --> 00:08:37,697
What do you want me to do?
150
00:08:37,698 --> 00:08:39,666
We going rogue?
151
00:08:39,667 --> 00:08:44,406
There's what I want to do
and what I should do.
152
00:08:49,844 --> 00:08:51,713
Kyle?
153
00:08:58,720 --> 00:09:02,391
If I knew where some of these
kids would be crossing...
154
00:09:04,726 --> 00:09:06,058
...what could you do about it?
155
00:09:06,059 --> 00:09:07,327
How could you?
156
00:09:07,328 --> 00:09:08,361
Just play
the fucking hypothetical.
157
00:09:08,362 --> 00:09:09,396
There's not much I can do.
158
00:09:09,397 --> 00:09:10,897
We didn't find any drugs.
159
00:09:10,898 --> 00:09:13,468
I'd have to bring in CBP
and HSI.
160
00:09:14,736 --> 00:09:16,403
I don't recall you
searching them for drugs.
161
00:09:16,404 --> 00:09:18,237
- I didn't.
- So-so you don't know.
162
00:09:18,238 --> 00:09:20,407
They could be muling these kids.
163
00:09:20,408 --> 00:09:22,375
It's doubtful, but yes.
164
00:09:22,376 --> 00:09:24,444
They don't like
to mix contraband.
165
00:09:24,445 --> 00:09:26,045
Back to my original question.
166
00:09:26,046 --> 00:09:29,518
If I knew where they were
crossing, what would you do?
167
00:09:30,752 --> 00:09:32,885
- Do you know when?
- I know when.
168
00:09:32,886 --> 00:09:34,253
How the fuck do you know when?
169
00:09:34,254 --> 00:09:35,855
All right, man, just stop
170
00:09:35,856 --> 00:09:39,058
with the questions.
Just fucking answers, all right?
171
00:09:39,059 --> 00:09:41,761
If I knew the where
and the when,
172
00:09:41,762 --> 00:09:44,564
I'd stage an SRT unit
173
00:09:44,565 --> 00:09:47,199
to intercept once they crossed.
174
00:09:47,200 --> 00:09:50,269
Can I peel off part of my team
to observe and advise?
175
00:09:50,270 --> 00:09:51,571
Advise how?
176
00:09:51,572 --> 00:09:53,606
They're gonna tell you
where and when,
177
00:09:53,607 --> 00:09:55,442
and then they'll make sure you
don't fuck up the intercept.
178
00:09:55,443 --> 00:09:56,909
Why don't you tell me
the where and when now?
179
00:09:56,910 --> 00:09:58,244
Because it's not admissible
in court,
180
00:09:58,245 --> 00:09:59,579
and it's classified.
181
00:09:59,580 --> 00:10:01,381
But we can share with you
certain coordinates
182
00:10:01,382 --> 00:10:04,786
and timelines that will not
violate TS restrictions.
183
00:10:07,456 --> 00:10:09,121
Who do you want?
184
00:10:09,122 --> 00:10:11,157
Give me Cruz, Tucker and Tex.
185
00:10:11,158 --> 00:10:13,393
I need Cruz with me,
and Tex on surveillance.
186
00:10:13,394 --> 00:10:16,963
Tucker, then,
but that leaves me fucking slim.
187
00:10:16,964 --> 00:10:19,432
- You got me and Tracer.
- Fucking joy.
188
00:10:19,433 --> 00:10:20,767
I'll drop the team in Dallas,
189
00:10:20,768 --> 00:10:21,768
and I'll be back before dark.
190
00:10:21,769 --> 00:10:23,035
They won't move before dark.
191
00:10:23,036 --> 00:10:25,237
She has tactical command,
192
00:10:25,238 --> 00:10:27,474
I need Kyle to have
operational command.
193
00:10:27,475 --> 00:10:29,141
You're out of your fucking mind.
194
00:10:29,142 --> 00:10:30,510
- I... this--
- I can't swallow that pill.
195
00:10:30,511 --> 00:10:31,411
Oh, you know what?
Fuck this, man.
196
00:10:31,412 --> 00:10:32,479
We-we all got FBI credentials.
197
00:10:32,480 --> 00:10:33,913
We'll just do it without you.
198
00:10:33,914 --> 00:10:35,147
All right?
I'll call in an HRT team.
199
00:10:35,148 --> 00:10:36,583
Okay, okay. Fine.
200
00:10:36,584 --> 00:10:37,817
Okay, that's fine.
201
00:10:37,818 --> 00:10:40,422
But your orders
flow through fucking me.
202
00:10:42,391 --> 00:10:44,824
You fucking understand?
203
00:10:44,825 --> 00:10:46,025
Yep.
204
00:10:46,026 --> 00:10:47,696
"Yep."
205
00:10:51,533 --> 00:10:52,766
We'll get this figured.
206
00:11:00,642 --> 00:11:02,642
These thumpers
get younger every year.
207
00:11:02,643 --> 00:11:05,546
What is there, a selection
in middle school around here?
208
00:11:09,851 --> 00:11:11,486
What do you think you are?
209
00:11:12,454 --> 00:11:14,554
Lioness. Whatever that means,
210
00:11:14,555 --> 00:11:16,689
since no one
will fucking tell me.
211
00:11:16,690 --> 00:11:18,693
I can tell you.
212
00:11:21,329 --> 00:11:22,431
Where?
213
00:11:23,465 --> 00:11:24,533
Started in Kuwait.
214
00:11:26,034 --> 00:11:29,168
Ended up on the East Coast.
215
00:11:29,169 --> 00:11:31,039
And then can't say.
216
00:11:33,708 --> 00:11:35,243
Did you complete your mission?
217
00:11:36,210 --> 00:11:38,377
Yeah. I completed my mission.
218
00:11:38,378 --> 00:11:39,812
You still part of the program?
219
00:11:39,813 --> 00:11:43,117
I'm with a different unit now.
220
00:11:44,886 --> 00:11:46,455
Do you know what my mission is?
221
00:11:48,356 --> 00:11:52,258
I'm supposed to look at people
I love in the eye, lie to them,
222
00:11:52,259 --> 00:11:54,527
blow their whole
fucking world apart,
223
00:11:54,528 --> 00:11:57,466
take their freedom,
maybe even their lives.
224
00:11:59,701 --> 00:12:01,470
You think you could do that?
225
00:12:03,505 --> 00:12:08,441
I looked the only person I ever
loved in the eye, lied to her,
226
00:12:08,442 --> 00:12:11,077
then blew her world apart...
227
00:12:11,078 --> 00:12:13,181
right in front of her.
228
00:12:14,415 --> 00:12:16,583
You're not a part of the QRF.
229
00:12:16,584 --> 00:12:18,551
- No.
- What's your mission now?
230
00:12:18,552 --> 00:12:20,853
To protect the mission
from everything,
231
00:12:20,854 --> 00:12:22,491
including you.
232
00:12:33,768 --> 00:12:36,235
You see some of the things
I've seen,
233
00:12:36,236 --> 00:12:39,071
do some of the things I've done.
234
00:12:39,072 --> 00:12:41,073
You know what I learned?
235
00:12:41,074 --> 00:12:44,611
The world is
this close to chaos.
236
00:12:44,612 --> 00:12:46,078
At all times.
237
00:12:46,079 --> 00:12:48,517
Five percent of people
are saints.
238
00:12:49,784 --> 00:12:51,786
Five percent are evil.
239
00:12:52,754 --> 00:12:56,656
In their soul, stone evil.
240
00:12:56,657 --> 00:12:58,326
The other 90...
241
00:12:59,628 --> 00:13:01,127
...they're just sheep.
242
00:13:01,128 --> 00:13:03,630
They will follow
whoever has the upper hand.
243
00:13:03,631 --> 00:13:05,464
That is what we fight for.
244
00:13:05,465 --> 00:13:08,503
There is no winning.
There is just the upper hand.
245
00:13:11,673 --> 00:13:14,142
What does this have to do
with my family?
246
00:13:15,143 --> 00:13:16,978
Is your father a saint?
247
00:13:17,979 --> 00:13:19,147
He is not.
248
00:13:19,914 --> 00:13:20,982
He's not a saint.
249
00:13:22,884 --> 00:13:24,450
Is he a sheep?
250
00:13:24,451 --> 00:13:25,785
Is that how you would
describe him?
251
00:13:25,786 --> 00:13:28,621
Think about the nine-year-olds
at the warehouse
252
00:13:28,622 --> 00:13:29,724
before you answer that.
253
00:13:35,697 --> 00:13:37,930
No. He's not a sheep.
254
00:13:37,931 --> 00:13:39,568
He's not a sheep.
255
00:13:40,869 --> 00:13:42,635
So he's evil.
256
00:13:42,636 --> 00:13:44,503
No.
257
00:13:44,504 --> 00:13:46,575
No, he's not evil. He's...
258
00:13:47,676 --> 00:13:48,975
...morally compromised.
259
00:13:48,976 --> 00:13:50,610
Okay, weak, sure.
260
00:13:50,611 --> 00:13:53,514
He profits from the suffering
of others. He's evil.
261
00:13:54,583 --> 00:13:58,252
Do you think it makes it
easier, believing that?
262
00:13:59,954 --> 00:14:01,521
I don't think
it makes it easier.
263
00:14:02,791 --> 00:14:04,691
Nothing makes it easier,
264
00:14:04,692 --> 00:14:06,959
but you swore an oath
when you enlisted,
265
00:14:06,960 --> 00:14:08,895
and there was
no asterisk beside it.
266
00:14:08,896 --> 00:14:10,529
We don't choose the enemy.
267
00:14:10,530 --> 00:14:12,832
We just choose the fight.
268
00:14:12,833 --> 00:14:14,333
We can choose not to fight,
269
00:14:14,334 --> 00:14:16,002
but choosing not to fight is
270
00:14:16,003 --> 00:14:18,206
how warehouses fill up
with children.
271
00:14:25,980 --> 00:14:28,047
Wheels up.
272
00:14:28,048 --> 00:14:29,450
Get your gear.
273
00:14:55,342 --> 00:14:57,545
***
274
00:15:10,524 --> 00:15:11,592
Tex.
275
00:15:17,866 --> 00:15:20,199
Have you formed an opinion
about our Lioness?
276
00:15:20,200 --> 00:15:21,870
Yeah. Doesn't want to be here.
277
00:15:23,071 --> 00:15:25,537
- No.
- It's a, it's a pretty
278
00:15:25,538 --> 00:15:27,039
shitty foundation to build on.
279
00:15:27,040 --> 00:15:29,811
What I did haunts me,
and I begged you for the chance.
280
00:15:30,879 --> 00:15:32,845
Look, I don't know how you trust
281
00:15:32,846 --> 00:15:34,213
someone who doesn't want it
from the start.
282
00:15:34,214 --> 00:15:36,918
I don't. That's why you're here.
283
00:15:40,755 --> 00:15:42,254
She needs to believe
284
00:15:42,255 --> 00:15:44,957
that her father isn't
the target, which is true.
285
00:15:44,958 --> 00:15:47,126
She needs to think
he has a chance.
286
00:15:47,127 --> 00:15:49,595
Why don't you just turn him?
287
00:15:49,596 --> 00:15:51,430
Offer him immunity,
get him on our side?
288
00:15:51,431 --> 00:15:52,732
What would you fear more,
289
00:15:52,733 --> 00:15:54,066
30 years in a federal prison
290
00:15:54,067 --> 00:15:55,768
or your wife disemboweled
in front of you
291
00:15:55,769 --> 00:15:57,937
before your face is removed
with a belt sander?
292
00:15:57,938 --> 00:15:59,405
Nobody's ever made an informant
293
00:15:59,406 --> 00:16:01,774
out of a top-tier
cartel member, ever.
294
00:16:01,775 --> 00:16:04,076
Maybe not, but...
295
00:16:04,077 --> 00:16:06,414
when's the last time you had
one of their daughters try?
296
00:16:09,283 --> 00:16:10,685
Just saying.
297
00:16:14,155 --> 00:16:16,088
Now we're managing
two assets, at least.
298
00:16:16,089 --> 00:16:17,423
Look, he's not a terrorist.
299
00:16:17,424 --> 00:16:20,559
He's not laundering money
for a cause.
300
00:16:20,560 --> 00:16:22,795
He's doing it to get rich.
301
00:16:22,796 --> 00:16:24,396
Can't DOJ just give him
302
00:16:24,397 --> 00:16:26,265
a new identity
and park him in some mansion
303
00:16:26,266 --> 00:16:28,267
in Idaho somewhere?
304
00:16:28,268 --> 00:16:29,869
Let him be rich?
305
00:16:29,870 --> 00:16:31,971
Then we're not laying out bait,
hoping he takes it.
306
00:16:31,972 --> 00:16:34,106
Would you take it
if you were him?
307
00:16:34,107 --> 00:16:35,476
It's his fucking daughter.
308
00:16:38,012 --> 00:16:40,780
There's no way to pin him down.
309
00:16:40,781 --> 00:16:42,982
Assume they have eyes
on his house,
310
00:16:42,983 --> 00:16:44,350
on his office,
311
00:16:44,351 --> 00:16:45,952
eyes on him when he travels.
312
00:16:45,953 --> 00:16:47,686
Everyone in his life is a spy.
313
00:16:47,687 --> 00:16:49,989
His maid, his cook.
314
00:16:49,990 --> 00:16:52,458
Cartels don't use
surveillance equipment,
315
00:16:52,459 --> 00:16:55,529
they use people,
and their people are everywhere.
316
00:16:56,831 --> 00:16:58,831
- She does it.
- The pilot?
317
00:16:58,832 --> 00:16:59,999
Yeah.
318
00:17:00,000 --> 00:17:01,667
The fucking helicopter
pilot is gonna
319
00:17:01,668 --> 00:17:04,003
flip the brother
of the leader of Los Tigres.
320
00:17:04,004 --> 00:17:06,174
Come on. Think about it.
321
00:17:07,141 --> 00:17:10,342
No. She has zero training
in working a double.
322
00:17:10,343 --> 00:17:12,411
Look, she doesn't believe
in the mission.
323
00:17:12,412 --> 00:17:13,645
You don't believe in her.
324
00:17:13,646 --> 00:17:15,647
That's why I'm here, right?
325
00:17:15,648 --> 00:17:17,516
Give her something
to believe in.
326
00:17:17,517 --> 00:17:19,185
Let her believe
her family has a chance,
327
00:17:19,186 --> 00:17:20,889
and then give 'em one.
328
00:17:26,560 --> 00:17:27,962
You got smart.
329
00:17:29,563 --> 00:17:31,330
When did you get smart?
330
00:17:31,331 --> 00:17:33,935
I've always been smart.
You just didn't notice.
331
00:17:42,676 --> 00:17:44,210
Oh.
332
00:17:44,211 --> 00:17:46,245
Hold on. Hey.
333
00:17:46,246 --> 00:17:48,214
Hey, there's something I want
to talk to you about in person.
334
00:17:48,215 --> 00:17:49,748
Can you meet me at Bliss?
335
00:17:49,749 --> 00:17:51,150
In person? Uh...
336
00:17:51,151 --> 00:17:52,885
well, this is gonna take
about four...
337
00:17:52,886 --> 00:17:54,686
- Yeah, I can be there by eight.
- Darling, we have,
338
00:17:54,687 --> 00:17:56,155
we have the Medal of Freedom
dinner tonight.
339
00:17:56,156 --> 00:17:57,723
- Oh.
- Medal
340
00:17:57,724 --> 00:17:59,091
- of Freedom.
- No. Sorry.
341
00:17:59,092 --> 00:18:01,527
Uh, I have plans tonight.
342
00:18:01,528 --> 00:18:03,963
I can be there in the morning.
343
00:18:03,964 --> 00:18:05,564
Okay. Tomorrow.
344
00:18:05,565 --> 00:18:07,901
- We'll talk then.
- Mm-hmm. I'll see you then.
345
00:18:11,239 --> 00:18:13,005
- Well done.
- Thank you.
346
00:18:13,006 --> 00:18:15,707
All's pretty quiet
on the Western Front.
347
00:18:15,708 --> 00:18:17,209
These things take time, Mandy.
348
00:18:17,210 --> 00:18:19,411
October's a bad time
for surprises.
349
00:18:19,412 --> 00:18:21,180
Getting dangerously close
350
00:18:21,181 --> 00:18:22,314
to an election.
351
00:18:22,315 --> 00:18:24,383
We aren't planning
any surprises.
352
00:18:24,384 --> 00:18:27,253
We haven't seen any plans at
Foreign Intelligence, Kaitlyn.
353
00:18:27,254 --> 00:18:28,387
Nothing at all.
354
00:18:28,388 --> 00:18:29,889
Plans are better after the fact.
355
00:18:29,890 --> 00:18:31,223
When we have no say?
356
00:18:31,224 --> 00:18:32,724
When there is no risk
357
00:18:32,725 --> 00:18:34,526
for operational security
being breached.
358
00:18:34,527 --> 00:18:36,762
If you can't trust
a Senate subcommittee
359
00:18:36,763 --> 00:18:38,264
- to keep a secret--
- Don't.
360
00:18:38,265 --> 00:18:40,132
Come on, Mandy.
It's too early to insult
361
00:18:40,133 --> 00:18:41,200
either of our intelligence.
362
00:18:41,201 --> 00:18:45,237
Interesting story
out of Del Rio.
363
00:18:45,238 --> 00:18:46,939
Cartels have helicopters now?
364
00:18:46,940 --> 00:18:50,111
Who's insulting who, Kaitlyn?
365
00:18:52,646 --> 00:18:57,285
Skirmishes with cartels is
its own Vietnam, Kaitlyn.
366
00:18:58,286 --> 00:18:59,952
They are pawns in the game.
367
00:18:59,953 --> 00:19:02,288
Mm. Mm-hmm.
368
00:19:02,289 --> 00:19:04,223
Everyone can call
China the enemy,
369
00:19:04,224 --> 00:19:06,092
and they can say
the same thing about us,
370
00:19:06,093 --> 00:19:07,226
but don't forget,
371
00:19:07,227 --> 00:19:09,428
40% of our imports
come from there.
372
00:19:09,429 --> 00:19:12,131
- Mm-hmm.
- We're married, darling.
373
00:19:12,132 --> 00:19:14,766
And it's best we stay that way.
374
00:19:14,767 --> 00:19:16,635
Nobody survives the divorce.
375
00:19:16,636 --> 00:19:18,604
No one's talking about divorce.
376
00:19:18,605 --> 00:19:20,772
They moved their castle
a little too close to our queen,
377
00:19:20,773 --> 00:19:21,941
and that is all.
378
00:19:21,942 --> 00:19:23,609
So we take a few chess pieces
379
00:19:23,610 --> 00:19:25,644
to remind them of the rules.
380
00:19:25,645 --> 00:19:26,778
Oh.
381
00:19:26,779 --> 00:19:28,216
What rules this time?
382
00:19:29,683 --> 00:19:32,120
Just don't fuck with our queen.
383
00:19:38,692 --> 00:19:40,328
Wake her up.
384
00:19:46,667 --> 00:19:48,134
Hey.
385
00:19:48,135 --> 00:19:50,071
Come back here for a sec.
Let's talk.
386
00:19:53,440 --> 00:19:55,509
***
387
00:19:59,347 --> 00:20:01,513
I understand
the position you're in.
388
00:20:01,514 --> 00:20:04,816
I respect it.
I have a family of my own.
389
00:20:04,817 --> 00:20:06,618
And the notion of,
390
00:20:06,619 --> 00:20:08,520
the notion of betraying them
is no notion,
391
00:20:08,521 --> 00:20:10,691
if you know what I mean.
392
00:20:13,527 --> 00:20:17,265
It's a tough spot to be in,
and I'm sorry you're there.
393
00:20:18,599 --> 00:20:20,299
Maybe there's a way
to achieve our goal
394
00:20:20,300 --> 00:20:23,404
and limit risk to your family.
395
00:20:24,705 --> 00:20:26,407
What would that be?
396
00:20:27,308 --> 00:20:29,110
You tell your father the truth.
397
00:20:30,678 --> 00:20:33,379
If he cooperates,
then your family is moved,
398
00:20:33,380 --> 00:20:36,515
then your family is placed
in protective custody.
399
00:20:36,516 --> 00:20:38,150
We'll move them,
needless to say,
400
00:20:38,151 --> 00:20:40,219
but the lifestyle they're
accustomed to will continue.
401
00:20:40,220 --> 00:20:41,653
Move them where?
402
00:20:41,654 --> 00:20:44,190
Aspen, Telluride,
Upstate New York.
403
00:20:44,191 --> 00:20:46,392
We've had good success there.
404
00:20:46,393 --> 00:20:48,729
No. My parents,
they don't like the cold.
405
00:20:51,565 --> 00:20:53,532
Then they should buy a coat.
What the fuck?
406
00:20:53,533 --> 00:20:56,868
I'm not negotiating with you.
I'm making an offer.
407
00:20:56,869 --> 00:21:00,408
The alternative
to that offer...
408
00:21:02,076 --> 00:21:04,176
The alternative is why you cried
409
00:21:04,177 --> 00:21:06,114
when we met.
410
00:21:07,781 --> 00:21:09,217
If he says no?
411
00:21:10,484 --> 00:21:14,420
At this point,
I have no faith in you.
412
00:21:14,421 --> 00:21:15,487
And I don't know him,
413
00:21:15,488 --> 00:21:18,890
so we raid his house...
414
00:21:18,891 --> 00:21:20,126
take him into custody,
415
00:21:20,127 --> 00:21:21,393
freeze his assets,
416
00:21:21,394 --> 00:21:23,462
confiscate
all his personal property.
417
00:21:23,463 --> 00:21:25,097
Who do you think they're
gonna go after first?
418
00:21:25,098 --> 00:21:26,532
Your family?
419
00:21:26,533 --> 00:21:27,266
Your father
in a Dallas County jail?
420
00:21:27,267 --> 00:21:28,734
I don't know.
421
00:21:28,735 --> 00:21:30,736
Won't much matter then.
It's out of my hands.
422
00:21:30,737 --> 00:21:32,438
You said my uncle was
the mission.
423
00:21:32,439 --> 00:21:34,440
Your father's the mission now.
424
00:21:34,441 --> 00:21:35,607
- Why?
- Because this is
425
00:21:35,608 --> 00:21:38,444
how he survives.
426
00:21:38,445 --> 00:21:40,312
And I can trust him to do that.
427
00:21:40,313 --> 00:21:43,915
So, you pick him up,
present him the options--
428
00:21:43,916 --> 00:21:46,387
I'm not presenting shit to him.
You are.
429
00:21:48,389 --> 00:21:51,123
He's your father.
430
00:21:51,124 --> 00:21:53,759
This gives them a chance.
He'll see that.
431
00:21:53,760 --> 00:21:56,963
Just, just present the choice.
432
00:21:58,566 --> 00:22:00,932
Say he agrees. Then what?
433
00:22:00,933 --> 00:22:04,770
Mission stays the same.
You bring us closer to Alvaro.
434
00:22:04,771 --> 00:22:07,939
We identify his contact
with MSS. That's it.
435
00:22:07,940 --> 00:22:09,343
We'll take it from there.
436
00:22:10,478 --> 00:22:12,413
You think you can sell that?
437
00:22:13,381 --> 00:22:14,448
I can sell that.
438
00:22:27,161 --> 00:22:28,460
So, we're putting her
straight in?
439
00:22:28,461 --> 00:22:29,595
There's a separate rental
under her last name.
440
00:22:29,596 --> 00:22:31,163
Pay with her card.
441
00:22:31,164 --> 00:22:32,798
You do have a credit card,
don't you?
442
00:22:32,799 --> 00:22:34,633
You want to put this
on my credit card?
443
00:22:34,634 --> 00:22:36,335
Well, mine goes back
to the federal government,
444
00:22:36,336 --> 00:22:37,505
so what do you think?
445
00:22:41,509 --> 00:22:43,008
Don't take your eyes off of her.
446
00:22:43,009 --> 00:22:45,177
I'll be back tomorrow.
447
00:22:45,178 --> 00:22:48,349
Randy, if it gets even a little
squirrelly, just pull her.
448
00:22:51,818 --> 00:22:54,522
***
449
00:23:04,732 --> 00:23:06,232
We're good on fuel.
450
00:23:06,233 --> 00:23:07,366
We can go whenever.
451
00:23:07,367 --> 00:23:09,401
Want to stretch your legs?
452
00:23:09,402 --> 00:23:10,604
Let's go.
453
00:23:22,916 --> 00:23:24,985
***
454
00:23:52,112 --> 00:23:54,146
Let's clear it to be sure.
455
00:23:54,147 --> 00:23:55,516
All right.
456
00:24:07,760 --> 00:24:09,897
***
457
00:24:24,745 --> 00:24:26,745
Tex, sweetheart?
458
00:24:26,746 --> 00:24:28,580
- Yeah, we're clear.
- I love that.
459
00:24:28,581 --> 00:24:30,017
We're good to go.
460
00:24:39,327 --> 00:24:40,494
We've got a world.
461
00:24:43,397 --> 00:24:45,163
Dad's home.
462
00:24:45,164 --> 00:24:49,335
Oh. Whoa-whoa-whoa,
who-who, who are those guys?
463
00:24:49,336 --> 00:24:50,936
Yard crew, looks like.
464
00:24:50,937 --> 00:24:53,171
Can't believe this guy
walks around with no security.
465
00:24:53,172 --> 00:24:55,140
- Eh, he's a money guy.
- Yeah, well,
466
00:24:55,141 --> 00:24:56,975
that's who I'd guard
the closest.
467
00:24:56,976 --> 00:24:58,477
Did they pull titles
on the neighbors?
468
00:24:58,478 --> 00:25:01,181
Yeah, I did, they're in trusts.
469
00:25:02,015 --> 00:25:03,949
No, no, buddy.
470
00:25:03,950 --> 00:25:06,184
They ain't in trusts,
they're in S corps.
471
00:25:06,185 --> 00:25:09,688
Maybe the reason there's
no security on the property
472
00:25:09,689 --> 00:25:12,190
is 'cause they stage it
in one of these houses.
473
00:25:12,191 --> 00:25:13,559
Hmm.
474
00:25:13,560 --> 00:25:15,827
Want to have TFO
get into their Wi-Fi?
475
00:25:15,828 --> 00:25:17,796
Well, what are they looking for?
476
00:25:17,797 --> 00:25:19,831
Looking for a security feed
from the Carrillo house
477
00:25:19,832 --> 00:25:20,999
on a neighboring server.
478
00:25:21,000 --> 00:25:24,538
Okay. I'll do it.
479
00:25:37,418 --> 00:25:38,417
- Hey.
- Hold on.
480
00:25:38,418 --> 00:25:39,553
Okay.
481
00:25:45,058 --> 00:25:47,726
- Okay.
- She's in Dallas.
482
00:25:47,727 --> 00:25:49,027
Goes in today.
483
00:25:49,028 --> 00:25:51,196
Mm-hmm. Where are you?
484
00:25:51,197 --> 00:25:53,064
I'm back to El Paso.
485
00:25:53,065 --> 00:25:54,700
I'm chasing it from
the other direction.
486
00:25:54,701 --> 00:25:55,867
Who's putting her in?
487
00:25:55,868 --> 00:25:57,035
Cruz.
488
00:25:57,036 --> 00:25:58,371
That's a lot of trust.
489
00:25:59,707 --> 00:26:01,072
No more than you gave me.
490
00:26:01,073 --> 00:26:02,874
You had more experience.
491
00:26:02,875 --> 00:26:06,712
She's better at this than I was.
492
00:26:06,713 --> 00:26:08,380
Quicker on her feet.
493
00:26:08,381 --> 00:26:10,849
Doesn't have to work so hard
for the fucking answer.
494
00:26:10,850 --> 00:26:12,217
If it's okay with you,
495
00:26:12,218 --> 00:26:13,552
I want to give her a lot
of rein on this.
496
00:26:13,553 --> 00:26:15,387
All right.
497
00:26:15,388 --> 00:26:17,389
She's got to go
to the Farm, Joe.
498
00:26:17,390 --> 00:26:20,058
Be on a desk,
work from an embassy.
499
00:26:20,059 --> 00:26:21,460
I didn't.
500
00:26:21,461 --> 00:26:23,529
- You're different.
- She's like me.
501
00:26:23,530 --> 00:26:27,065
Except she doesn't have
a husband and two daughters.
502
00:26:27,066 --> 00:26:29,601
Just don't give her
too much rein.
503
00:26:29,602 --> 00:26:32,304
We're already improvising this
operation too much as it is.
504
00:26:32,305 --> 00:26:34,308
Thank you.
505
00:26:57,130 --> 00:26:58,830
Well, I like this stateside gig.
506
00:26:58,831 --> 00:27:00,799
You call at decent hours.
507
00:27:00,800 --> 00:27:02,468
Don't get used to it.
508
00:27:02,469 --> 00:27:04,438
Actually...
509
00:27:05,873 --> 00:27:06,905
Yeah, get used to it.
510
00:27:06,906 --> 00:27:08,376
I'd like to get used to it.
511
00:27:10,110 --> 00:27:12,277
- I have my way out.
- Your way out?
512
00:27:12,278 --> 00:27:14,279
Your way out of what?
513
00:27:14,280 --> 00:27:17,383
A window to more time
with you and the girls.
514
00:27:17,384 --> 00:27:19,651
Okay. Well, you know what?
515
00:27:19,652 --> 00:27:21,820
That's a conversation
worth having.
516
00:27:21,821 --> 00:27:22,921
In our backyard,
517
00:27:22,922 --> 00:27:24,756
under the stars,
518
00:27:24,757 --> 00:27:26,825
a bottle of wine or three.
519
00:27:26,826 --> 00:27:28,660
Three bottles, Doctor?
520
00:27:28,661 --> 00:27:30,462
Yeah. Yeah.
521
00:27:30,463 --> 00:27:33,164
I'm actually gonna prescribe it.
Better drink all your medicine.
522
00:27:33,165 --> 00:27:36,336
Hey, girls, 15 minutes.
523
00:27:37,438 --> 00:27:38,770
You have big plans tonight?
524
00:27:38,771 --> 00:27:40,806
Oh, yeah. Big plans.
Double date.
525
00:27:40,807 --> 00:27:43,775
Me and Charlie and Kate
and her boyfriend,
526
00:27:43,776 --> 00:27:46,512
the heavy-petting champion
of Fairfax County.
527
00:27:46,513 --> 00:27:49,314
I wish we could just...
528
00:27:49,315 --> 00:27:52,384
fucking drown him in the pool.
529
00:27:52,385 --> 00:27:53,985
I know.
530
00:27:53,986 --> 00:27:55,153
I mean, we could.
531
00:27:55,154 --> 00:27:56,187
It would test your relationship
532
00:27:56,188 --> 00:27:57,989
at the DOJ, and I have
533
00:27:57,990 --> 00:27:59,324
that Hippocratic oath thing.
534
00:27:59,325 --> 00:28:00,826
But might be worth it.
535
00:28:00,827 --> 00:28:03,328
A very inconvenient oath
with a teenage daughter.
536
00:28:03,329 --> 00:28:04,932
Maybe I'll just
bore him to death.
537
00:28:07,034 --> 00:28:08,702
That sounds like a good plan.
538
00:28:11,405 --> 00:28:13,371
I love you.
539
00:28:13,372 --> 00:28:14,740
I love you, too, honey.
540
00:28:14,741 --> 00:28:15,574
I'm gonna call you
tomorrow, okay?
541
00:28:15,575 --> 00:28:16,575
Okay.
542
00:28:16,576 --> 00:28:18,679
- Bye.
- Bye.
543
00:28:22,149 --> 00:28:23,048
We're beginning our descent.
544
00:28:23,049 --> 00:28:24,818
Yep.
545
00:28:34,695 --> 00:28:36,061
One thing this job
has taught me,
546
00:28:36,062 --> 00:28:38,298
crime sure fucking pays.
547
00:28:39,700 --> 00:28:40,866
Hey, slow your breathing.
548
00:28:40,867 --> 00:28:42,035
Slow your breathing.
549
00:28:43,136 --> 00:28:44,736
I'm trying, I'm trying.
550
00:28:44,737 --> 00:28:47,005
Okay, deep breath in.
551
00:28:47,006 --> 00:28:48,876
Close your eyes.
552
00:28:50,410 --> 00:28:53,413
Close your eyes.
553
00:28:54,982 --> 00:28:56,548
Get your shit together
554
00:28:56,549 --> 00:28:59,051
or you're gonna get us
both fucking killed.
555
00:29:03,924 --> 00:29:05,826
Sitting here's
making it fucking worse.
556
00:29:06,894 --> 00:29:09,395
We're a giant bull's-eye
in the middle of the street.
557
00:29:13,934 --> 00:29:15,302
You good?
558
00:29:19,272 --> 00:29:20,974
Let's just fucking do this.
559
00:29:29,483 --> 00:29:30,816
Okay to leave it
in the driveway?
560
00:29:30,817 --> 00:29:33,654
- I don't know.
- I will take that as a yes.
561
00:29:35,222 --> 00:29:36,857
Ah, fuck.
562
00:29:56,644 --> 00:29:58,109
Girls are going in.
563
00:29:58,110 --> 00:30:00,946
Security cameras
run a feed into a server
564
00:30:00,947 --> 00:30:01,981
to this fucking house.
565
00:30:06,720 --> 00:30:09,420
Hey, do we have any
control over the satellite?
566
00:30:09,421 --> 00:30:11,823
- Can we zoom in on the image?
- What for?
567
00:30:11,824 --> 00:30:14,125
Because I like to get a sense
of how many bandits
568
00:30:14,126 --> 00:30:15,994
are trucking this group across.
569
00:30:15,995 --> 00:30:17,563
Bandits are on our side.
They join up on the cross.
570
00:30:17,564 --> 00:30:19,965
And you know this
from your vast experience
571
00:30:19,966 --> 00:30:21,299
working with Mexican smugglers?
572
00:30:21,300 --> 00:30:23,034
Oh, you think this border's
any different
573
00:30:23,035 --> 00:30:26,337
than Syria, Iran, Pakistan,
fucking Turkey?
574
00:30:26,338 --> 00:30:28,041
Uh, yes, I do.
575
00:30:30,110 --> 00:30:32,110
Hey, how big is this group
bringing 'em across?
576
00:30:32,111 --> 00:30:33,478
Two, maybe three.
577
00:30:33,479 --> 00:30:35,647
- Is that it?
- Well, until they cross.
578
00:30:35,648 --> 00:30:38,349
So the detail
that's set to intercept,
579
00:30:38,350 --> 00:30:40,118
they're already here.
580
00:30:40,119 --> 00:30:41,853
Listen to that. It's like
a fucking echo in here.
581
00:30:41,854 --> 00:30:45,824
Ah, I bet you two were
one hell of a crazy couple.
582
00:30:45,825 --> 00:30:47,058
Oh, God.
583
00:30:47,059 --> 00:30:49,494
And how big is the group
over here?
584
00:30:49,495 --> 00:30:52,564
Well, that depends
on the value of the cargo.
585
00:30:52,565 --> 00:30:55,667
If it's a hot load,
three to four spotters,
586
00:30:55,668 --> 00:30:58,336
half dozen to escort,
another half dozen to intercept.
587
00:30:58,337 --> 00:31:01,373
Okay, so walk me through
a hot load.
588
00:31:03,711 --> 00:31:06,144
God, there's so much
I could say right now.
589
00:31:06,145 --> 00:31:07,545
I won't, but there's
so fucking much.
590
00:31:07,546 --> 00:31:08,980
You know what? Fuck you, Bobby.
591
00:31:08,981 --> 00:31:10,682
Oh, been there,
done that, peewee.
592
00:31:10,683 --> 00:31:12,150
Not worth the fucking ride.
593
00:31:12,151 --> 00:31:13,551
A little mission focus here?
594
00:31:13,552 --> 00:31:15,921
And, yeah, if you think
the border is anything
595
00:31:15,922 --> 00:31:17,989
like navigating those
booger-eaters in Eastern Iran,
596
00:31:17,990 --> 00:31:20,594
you got a very tough lesson
coming, Bobby.
597
00:31:21,561 --> 00:31:23,762
- We ready?
- Thank God. Shit.
598
00:31:23,763 --> 00:31:26,331
Anything to get these two
to shut the fuck up.
599
00:31:26,332 --> 00:31:27,733
You hear that?
600
00:31:27,734 --> 00:31:29,200
Rather get into
a motherfucking gunfight
601
00:31:29,201 --> 00:31:31,402
than to listen to any more
of this horseshit.
602
00:31:31,403 --> 00:31:33,538
Gutierrez, where's your team?
603
00:31:33,539 --> 00:31:36,777
- Idling outside.
- All right, let's go.
604
00:31:52,092 --> 00:31:53,892
Ooh, why are you ringing
the doorbell?
605
00:31:53,893 --> 00:31:54,726
- It's your house, isn't it?
- I forgot, I don't know.
606
00:31:54,727 --> 00:31:55,727
Fuck, I don't know.
607
00:31:55,728 --> 00:31:57,395
Atzi?
608
00:31:57,396 --> 00:31:59,430
ยฟPor quรฉ tocaste el timbre,
mi amor?
609
00:31:59,431 --> 00:32:01,199
No sรฉ.
610
00:32:01,200 --> 00:32:03,201
Pero dios mรญo.
611
00:32:03,202 --> 00:32:04,936
Why are you so skinny?
Have you been sick?
612
00:32:04,937 --> 00:32:06,772
I'm not skinny, Mom, I'm fit.
613
00:32:06,773 --> 00:32:08,373
I've been in the desert
for two years.
614
00:32:08,374 --> 00:32:09,440
You're never gonna have babies
like this.
615
00:32:09,441 --> 00:32:11,042
Mom.
616
00:32:11,043 --> 00:32:14,279
I'm sorry.
I know, I know, I know.
617
00:32:14,280 --> 00:32:16,614
So, who's your friend?
618
00:32:16,615 --> 00:32:19,250
- Cruz.
- Cruz?
619
00:32:19,251 --> 00:32:20,952
Oh, it's, uh, it's a nickname.
620
00:32:20,953 --> 00:32:23,588
Paulina, but please
never call me that.
621
00:32:23,589 --> 00:32:25,924
Well, very nice
to meet you, Cruz.
622
00:32:25,925 --> 00:32:27,125
Oh, please come on in.
623
00:32:27,126 --> 00:32:29,094
I'm so happy to see you.
Come in.
624
00:32:29,095 --> 00:32:31,031
- Welcome.
- Thanks.
625
00:32:38,471 --> 00:32:40,638
How serious do they take dinner?
626
00:32:40,639 --> 00:32:43,942
My mother will be dressed like
the governor's coming over.
627
00:32:43,943 --> 00:32:45,777
She buys all that shit,
she's got to wear it somewhere.
628
00:32:45,778 --> 00:32:48,279
Yeah? Dad never takes her out?
629
00:32:48,280 --> 00:32:49,781
Dad never goes out.
630
00:32:49,782 --> 00:32:51,683
He just goes to work
and comes home.
631
00:32:51,684 --> 00:32:52,951
That's it.
632
00:32:52,952 --> 00:32:56,523
At least
that's how it used to be.
633
00:32:57,490 --> 00:32:59,124
I left home when I was 18.
634
00:32:59,125 --> 00:33:01,094
I have no idea what they do now.
635
00:33:03,997 --> 00:33:06,331
Hey, I don't talk about this
in front of my mother, do I?
636
00:33:06,332 --> 00:33:08,466
We have dinner,
you tell them the truth.
637
00:33:08,467 --> 00:33:09,968
Most of the truth.
638
00:33:09,969 --> 00:33:12,838
If they ask me about us,
I defer to you.
639
00:33:12,839 --> 00:33:15,273
You can make up whatever
you want, I'll remember it.
640
00:33:15,274 --> 00:33:18,143
At some point, ask them
if you guys can speak alone.
641
00:33:18,144 --> 00:33:19,610
That's it.
642
00:33:19,611 --> 00:33:24,015
Okay, so I ask to speak alone,
and then what?
643
00:33:24,016 --> 00:33:25,483
When do you come in?
644
00:33:25,484 --> 00:33:28,219
I don't come in
unless he asks me to come in.
645
00:33:28,220 --> 00:33:31,322
If he does, you bring him
to me in this room.
646
00:33:31,323 --> 00:33:32,858
Don't let him out of your sight
once you've made him
647
00:33:32,859 --> 00:33:34,027
the offer, you got it?
648
00:33:39,699 --> 00:33:41,534
There's eyes everywhere in here.
649
00:33:42,435 --> 00:33:43,937
Team's watching.
650
00:33:44,972 --> 00:33:46,704
Nothing bad's gonna happen.
651
00:33:46,705 --> 00:33:49,009
Not here anyway, okay?
652
00:33:52,980 --> 00:33:55,013
If you found out your father
was funding terrorists,
653
00:33:55,014 --> 00:33:57,550
would you hesitate
for one second to turn him in?
654
00:33:59,552 --> 00:34:01,552
No.
655
00:34:01,553 --> 00:34:02,521
You love him?
656
00:34:04,091 --> 00:34:05,891
I love who he was.
657
00:34:05,892 --> 00:34:07,225
I...
658
00:34:07,226 --> 00:34:08,760
I love memories.
659
00:34:08,761 --> 00:34:10,430
We're not changing memories.
660
00:34:16,202 --> 00:34:18,238
***
661
00:34:25,278 --> 00:34:27,114
Cena estรก lista, seรฑor.
662
00:34:28,248 --> 00:34:31,316
ยฟQuiรฉn es la chica con mi hija?
663
00:34:31,317 --> 00:34:33,153
Una amiga.
664
00:34:34,154 --> 00:34:35,753
Una novia.
665
00:34:35,754 --> 00:34:38,057
Parece soldada.
666
00:34:52,172 --> 00:34:53,738
No, thank you.
667
00:34:53,739 --> 00:34:55,240
- You don't drink wine?
- No, I don't drink at all.
668
00:34:55,241 --> 00:34:57,142
- Since when?
- Since I became a pilot.
669
00:34:57,143 --> 00:34:59,110
Oh, wow.
670
00:34:59,111 --> 00:35:02,080
You know,
in high school this one,
671
00:35:02,081 --> 00:35:05,316
every weekend was Cinco de Mayo,
Cinco de Agosto,
672
00:35:05,317 --> 00:35:07,252
Cinco de Octubre.
673
00:35:07,253 --> 00:35:10,088
All the time there was
a Cinco de something.
674
00:35:10,089 --> 00:35:12,390
And she was always
with the boys.
675
00:35:12,391 --> 00:35:14,960
She ran in a pack of them.
676
00:35:14,961 --> 00:35:16,261
Hmm?
677
00:35:16,262 --> 00:35:18,798
They didn't take your license?
678
00:35:20,300 --> 00:35:22,400
Uh, military pilots
aren't issued licenses,
679
00:35:22,401 --> 00:35:24,002
only civilian aviators.
680
00:35:24,003 --> 00:35:25,636
So you can get one?
681
00:35:25,637 --> 00:35:30,175
I mean, I-I guess,
if I pass the test. I don't...
682
00:35:30,176 --> 00:35:32,944
I don't know how a dishonorable
discharge affects the process.
683
00:35:32,945 --> 00:35:35,113
What did you do that
was dishonorable?
684
00:35:35,114 --> 00:35:37,282
I didn't do anything
dishonorable.
685
00:35:37,283 --> 00:35:39,319
Then why were you discharged?
686
00:35:40,687 --> 00:35:42,120
Hmm?
687
00:35:42,121 --> 00:35:43,823
Ustedes vieron la noticia.
688
00:35:45,292 --> 00:35:47,292
I don't know
what I'm supposed to say here.
689
00:35:47,293 --> 00:35:49,029
Tell them the truth.
690
00:35:53,967 --> 00:35:56,134
State Department sent officials
to our base
691
00:35:56,135 --> 00:35:57,635
through known enemy territory
692
00:35:57,636 --> 00:36:00,471
without notifying the base
for proper escort.
693
00:36:00,472 --> 00:36:03,341
I was sent to provide cover,
which I did,
694
00:36:03,342 --> 00:36:05,443
but rather than they take
695
00:36:05,444 --> 00:36:07,312
the blame themselves,
they decided to say
696
00:36:07,313 --> 00:36:09,514
that I initiated the assault.
697
00:36:09,515 --> 00:36:12,150
What actually happened was that
I saved their fucking lives.
698
00:36:12,151 --> 00:36:14,852
- Hey.
- Sorry.
699
00:36:14,853 --> 00:36:16,256
Now here we are.
700
00:36:18,125 --> 00:36:21,228
How many Apache pilots
are women?
701
00:36:22,729 --> 00:36:23,694
I don't know.
702
00:36:23,695 --> 00:36:25,330
I do.
703
00:36:25,331 --> 00:36:27,198
I looked it up.
704
00:36:27,199 --> 00:36:28,866
82.
705
00:36:28,867 --> 00:36:31,138
Out of 1,500.
706
00:36:33,373 --> 00:36:37,475
The Army does
sensitivity training now.
707
00:36:37,476 --> 00:36:40,145
When I served,
there was none of that shit.
708
00:36:40,146 --> 00:36:42,347
There was no bathroom
of the gender you decide
709
00:36:42,348 --> 00:36:44,215
you are today
or any of that bullshit.
710
00:36:44,216 --> 00:36:45,917
Army can't get anyone
to enlist anymore
711
00:36:45,918 --> 00:36:47,218
and put up with that shit.
712
00:36:47,219 --> 00:36:48,886
So they got no choice.
713
00:36:48,887 --> 00:36:51,489
Recruit women, recruit men
who think they're women
714
00:36:51,490 --> 00:36:53,724
and women
who think they are men.
715
00:36:53,725 --> 00:36:55,426
My point is,
716
00:36:55,427 --> 00:36:57,428
of all the people
to make an example out of,
717
00:36:57,429 --> 00:37:00,265
a woman seems like a terrible
choice in this new Army.
718
00:37:00,266 --> 00:37:02,667
They should have
given you a medal.
719
00:37:02,668 --> 00:37:04,235
That's what I said.
720
00:37:04,236 --> 00:37:05,270
You in the Army?
721
00:37:05,271 --> 00:37:06,337
I was a Marine.
722
00:37:06,338 --> 00:37:07,505
What specialty?
723
00:37:07,506 --> 00:37:08,608
I was a Raider.
724
00:37:09,742 --> 00:37:12,110
You see what I mean?
725
00:37:12,111 --> 00:37:14,579
Women and fags
and fucking ladyboys and dykes.
726
00:37:14,580 --> 00:37:17,384
- That's our Army now.
- Pablo!
727
00:37:18,952 --> 00:37:20,718
I was damn good at my job, Dad.
728
00:37:20,719 --> 00:37:23,223
I don't question that.
729
00:37:28,395 --> 00:37:31,462
The first sign
an empire is failing
730
00:37:31,463 --> 00:37:33,531
is when its people question
731
00:37:33,532 --> 00:37:36,234
the institutions
the empire was built on.
732
00:37:36,235 --> 00:37:39,604
The structure of government,
the churches, the schools.
733
00:37:39,605 --> 00:37:42,407
They reject God
because the emperors
734
00:37:42,408 --> 00:37:44,409
begin believing they are God.
735
00:37:44,410 --> 00:37:46,744
And the people become so rich,
736
00:37:46,745 --> 00:37:50,715
everyone believes
they are an emperor as well.
737
00:37:50,716 --> 00:37:52,350
And too good to do the jobs
738
00:37:52,351 --> 00:37:54,919
that built the empire
in the first place.
739
00:37:54,920 --> 00:37:58,223
So they outsource those jobs.
740
00:37:58,224 --> 00:38:00,291
And they open their borders
741
00:38:00,292 --> 00:38:03,961
to allow people desperate
742
00:38:03,962 --> 00:38:06,397
to do all the other jobs
743
00:38:06,398 --> 00:38:08,599
the other people
are too rich to do.
744
00:38:08,600 --> 00:38:10,768
Then comes the guilt
745
00:38:10,769 --> 00:38:13,271
for all this wealth.
746
00:38:13,272 --> 00:38:16,676
But still the empire thrives.
747
00:38:17,977 --> 00:38:20,445
And now everyone questions
their wealth.
748
00:38:20,446 --> 00:38:23,148
Then they question themselves.
749
00:38:23,149 --> 00:38:25,483
And then they reject everything
750
00:38:25,484 --> 00:38:28,153
that built the empire
to begin with.
751
00:38:28,154 --> 00:38:30,121
They destroy their own symbols,
752
00:38:30,122 --> 00:38:31,822
attack themselves like a cancer,
753
00:38:31,823 --> 00:38:33,324
attack the people
who protect the empire,
754
00:38:33,325 --> 00:38:36,396
attack you for protecting it.
755
00:38:39,666 --> 00:38:42,133
Then the wolves come.
756
00:38:42,134 --> 00:38:45,236
And all the people
who lived like emperors
757
00:38:45,237 --> 00:38:47,138
will know the suffering
758
00:38:47,139 --> 00:38:49,676
they blamed themselves
for creating.
759
00:38:50,777 --> 00:38:53,413
And they will be slaughtered.
760
00:38:59,619 --> 00:39:03,188
And a new empire will rise
from its ashes.
761
00:39:03,189 --> 00:39:06,524
Then the cycle
762
00:39:06,525 --> 00:39:08,528
begins again.
763
00:39:15,034 --> 00:39:17,402
Eat the soup first.
764
00:39:17,403 --> 00:39:20,205
It's very refreshing
and cleanses the palette.
765
00:39:22,241 --> 00:39:24,377
***
766
00:39:36,955 --> 00:39:39,058
***
767
00:39:52,038 --> 00:39:54,505
What the fuck are you doing?
768
00:39:54,506 --> 00:39:55,673
I can't see shit.
769
00:39:55,674 --> 00:39:56,741
You don't need to see shit.
770
00:39:56,742 --> 00:39:58,209
You just need to follow me.
771
00:39:58,210 --> 00:39:59,879
The whole fucking world
can see that.
772
00:40:01,514 --> 00:40:04,050
600 meters and closing.
773
00:40:05,452 --> 00:40:06,851
Tucker, get high ground.
774
00:40:06,852 --> 00:40:08,488
Tell me what you see.
775
00:40:25,505 --> 00:40:27,440
Coming up on the river now.
776
00:40:36,649 --> 00:40:37,848
I got armed personnel
777
00:40:37,849 --> 00:40:39,486
moving south towards the river.
778
00:40:40,887 --> 00:40:42,387
Spotter.
779
00:40:42,388 --> 00:40:44,591
Your three o'clock.
780
00:40:45,692 --> 00:40:47,091
Joe?
781
00:40:47,092 --> 00:40:48,995
Raise your hand.
782
00:40:49,962 --> 00:40:51,998
I got you.
783
00:40:58,705 --> 00:41:00,205
Armed personnel.
784
00:41:00,206 --> 00:41:01,606
Your one o'clock.
785
00:41:01,607 --> 00:41:02,940
100 meters.
786
00:41:02,941 --> 00:41:05,144
I count six.
787
00:41:07,079 --> 00:41:08,746
Move to contact.
788
00:41:08,747 --> 00:41:09,914
Where the fuck you going?
789
00:41:09,915 --> 00:41:11,649
Stay here.
790
00:41:11,650 --> 00:41:13,386
They're crossing
the fucking river.
791
00:41:16,956 --> 00:41:18,725
On point.
792
00:41:25,632 --> 00:41:28,468
What the fuck? Shit.
793
00:41:30,303 --> 00:41:31,770
Spotter has thermal.
794
00:42:01,834 --> 00:42:03,834
They're moving towards us.
795
00:42:03,835 --> 00:42:05,938
- Coming across the river.
- Take the lead.
796
00:42:20,620 --> 00:42:22,521
Man down!
797
00:42:50,317 --> 00:42:51,484
Reloading!
798
00:42:59,392 --> 00:43:00,891
I got her.
799
00:43:00,892 --> 00:43:02,128
Three o'clock.
800
00:43:05,565 --> 00:43:07,667
I can't positively ID the child.
801
00:43:15,775 --> 00:43:17,143
Fuck.
802
00:43:23,750 --> 00:43:25,883
The drones are armed.
803
00:43:25,884 --> 00:43:27,619
The drones are armed!
804
00:43:30,723 --> 00:43:32,759
Incoming!
805
00:43:36,896 --> 00:43:38,631
Fuck.
806
00:43:44,070 --> 00:43:47,306
Boss, they tore this DEA
team up something good.
807
00:43:57,484 --> 00:43:58,749
There she is.
808
00:43:58,750 --> 00:43:59,850
- Where?
- Right there.
809
00:43:59,851 --> 00:44:01,752
I don't see her.
810
00:44:01,753 --> 00:44:04,556
Looks like she's coming
up around your one o'clock.
811
00:44:08,895 --> 00:44:11,831
I got her, I got her.
I'm almost there.
812
00:44:15,802 --> 00:44:18,302
ยกAlto! !Policรญa! ยกAlto!
813
00:44:18,303 --> 00:44:20,337
-ยกLevanten las manos!
- I want to see your hands!
814
00:44:20,338 --> 00:44:21,473
-ยกAlto! !Alto!
- Get down!
815
00:45:02,881 --> 00:45:04,751
***
816
00:45:39,886 --> 00:45:45,558
***
57227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.