Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,290 --> 00:00:31,829
You can get out. You don't have
to wait for the rotors to stop.
2
00:00:31,830 --> 00:00:35,060
Like it's my first time
in a fucking helicopter.
3
00:00:57,120 --> 00:00:58,389
What the fuck was that?
4
00:00:58,390 --> 00:01:00,019
What the fuck was that?
5
00:01:00,020 --> 00:01:02,160
I don't ask questions.
They point, I hustle.
6
00:01:06,160 --> 00:01:08,859
Nice. That's just great.
7
00:01:08,860 --> 00:01:11,269
That's how to maintain OPSEC.
8
00:01:12,740 --> 00:01:14,669
- Who the fuck are they?
- I know they're on
9
00:01:14,670 --> 00:01:17,039
our ass about the budget, but
I think we can swing breakfast.
10
00:01:17,040 --> 00:01:18,169
- Are they vetted?
- Did I vet
11
00:01:18,170 --> 00:01:19,909
the Army culinary corps? No.
12
00:01:19,910 --> 00:01:21,339
That's the Army's job.
13
00:01:21,340 --> 00:01:22,379
Thank you, gentlemen,
That will be all.
14
00:01:22,380 --> 00:01:23,509
But we've still got three more...
15
00:01:23,510 --> 00:01:25,610
Thank you, that will be all.
16
00:01:28,280 --> 00:01:31,089
And I suggest
17
00:01:31,090 --> 00:01:32,689
you forget about
ever meeting us,
18
00:01:32,690 --> 00:01:35,419
or we'll never forget
meeting you. Understood?
19
00:01:35,420 --> 00:01:37,159
Yes, ma'am.
20
00:01:37,160 --> 00:01:39,229
Don't worry, Joe, the Provigil's
gonna wear off in about an hour.
21
00:01:39,230 --> 00:01:41,329
Fuck you.
22
00:01:41,330 --> 00:01:43,100
Don't come at me
with that fucking shit!
23
00:01:45,930 --> 00:01:47,800
And you...
24
00:01:49,240 --> 00:01:50,769
I didn't see many drugs
25
00:01:50,770 --> 00:01:52,574
with all the fucking children
they're trafficking.
26
00:01:52,580 --> 00:01:54,309
My intel said
that that warehouse
27
00:01:54,310 --> 00:01:55,939
was a transshipment station.
28
00:01:55,940 --> 00:01:58,209
It is a fucking
transshipment station!
29
00:01:58,210 --> 00:02:00,279
- Joe...
- What fucking intel did you get?
30
00:02:00,280 --> 00:02:01,479
- You don't got shit!
- Joe.
31
00:02:01,480 --> 00:02:03,820
What?!
32
00:02:07,190 --> 00:02:08,319
Hey.
33
00:02:10,260 --> 00:02:11,789
Take a deep breath, all right?
34
00:02:11,790 --> 00:02:13,329
Cartels are bad.
35
00:02:13,330 --> 00:02:14,599
Fucking bad.
36
00:02:14,600 --> 00:02:16,260
But this bullshit is a detour.
37
00:02:16,270 --> 00:02:18,469
We need to stay on our road.
38
00:02:18,470 --> 00:02:21,399
Those are children, Kyle.
39
00:02:21,400 --> 00:02:23,040
Children.
40
00:02:24,670 --> 00:02:28,310
And in two weeks they're
someone's fucking sex toy.
41
00:03:39,280 --> 00:03:40,579
Nighthawk reporting.
42
00:03:40,580 --> 00:03:42,219
Put her through.
43
00:03:42,220 --> 00:03:43,719
Joe?
44
00:03:43,720 --> 00:03:45,819
- Yes, sir.
- Help me understand
45
00:03:45,820 --> 00:03:47,819
- what I'm looking at here.
- The warehouse appears
46
00:03:47,820 --> 00:03:50,020
to be a holding station
47
00:03:50,030 --> 00:03:51,829
being prepped across the border.
48
00:03:51,830 --> 00:03:55,899
Ages range from...
from eight to 18.
49
00:03:55,900 --> 00:03:59,270
Possibly early 20s
50
00:04:00,400 --> 00:04:02,869
But most looked mid-teens
or younger.
51
00:04:02,870 --> 00:04:04,569
- No narcotics?
- No, sir.
52
00:04:04,570 --> 00:04:05,909
Contraband of any kind?
53
00:04:05,910 --> 00:04:08,239
Only the human kind, sir.
54
00:04:08,240 --> 00:04:10,479
Well, difficult
to confiscate that kind.
55
00:04:10,480 --> 00:04:12,410
We'd like to try, sir.
56
00:04:12,420 --> 00:04:15,379
Rescue missions don't give
the illusion of a rival cartel.
57
00:04:15,380 --> 00:04:16,684
Why does it need
to be an illusion?
58
00:04:16,690 --> 00:04:17,749
That illusion
only needs to exist
59
00:04:17,750 --> 00:04:19,889
for my Lioness,
60
00:04:19,890 --> 00:04:22,720
and then only for her,
at this point, anyway.
61
00:04:22,730 --> 00:04:24,389
There seems to be
about 300 of them,
62
00:04:24,390 --> 00:04:25,729
and they are on the move, Joe.
63
00:04:25,730 --> 00:04:29,229
This isn't surgical,
this is 82nd Airborne.
64
00:04:29,230 --> 00:04:30,899
It's not what we do.
65
00:04:30,900 --> 00:04:33,369
Right now it still appears
66
00:04:33,370 --> 00:04:35,969
by a rival cartel,
so let's just keep it that way.
67
00:04:35,970 --> 00:04:37,569
That's easy for you to say.
68
00:04:37,570 --> 00:04:39,154
You aren't the one
leaving them behind.
69
00:04:40,280 --> 00:04:42,479
I am the one giving the orders.
70
00:04:42,480 --> 00:04:46,549
I am absolutely the one
leaving them behind.
71
00:04:46,550 --> 00:04:48,949
You're not the only mother
on this call, Joe.
72
00:04:48,950 --> 00:04:51,919
Now turn your heart off
and your brain back on.
73
00:04:53,960 --> 00:04:56,119
Get the Lioness to Dallas
and insert her.
74
00:04:56,120 --> 00:04:58,589
May I suggest
75
00:04:58,590 --> 00:05:01,160
no more tandem missions
76
00:05:02,160 --> 00:05:03,870
Noted.
77
00:05:05,300 --> 00:05:08,339
What a fucking mess.
78
00:05:08,340 --> 00:05:11,439
Is there any chatter out there
about us being involved?
79
00:05:11,440 --> 00:05:13,139
Mexican authorities asking
80
00:05:13,140 --> 00:05:15,139
when Sonorans got helos.
81
00:05:15,140 --> 00:05:16,979
They think it's another cartel.
82
00:05:16,980 --> 00:05:19,510
Get some buzz out
supporting that.
83
00:05:19,520 --> 00:05:21,319
This has potential to work.
84
00:05:21,320 --> 00:05:23,519
Yeah. Maybe.
85
00:05:23,520 --> 00:05:27,390
If it doesn't cook all
of our operators in the process.
86
00:05:39,470 --> 00:05:41,469
♪ slow, somber music
87
00:05:48,340 --> 00:05:50,510
We getting back
in the game, boss?
88
00:05:51,550 --> 00:05:53,479
- Negative.
- We're not going after 'em?
89
00:05:53,480 --> 00:05:55,619
And blow our mission
on day one? No.
90
00:05:55,620 --> 00:05:57,589
CBP, DEA will intercept
when they reach the border.
91
00:05:57,590 --> 00:06:00,019
You can tell us no,
just don't lie to us.
92
00:06:00,020 --> 00:06:01,989
Who the fuck is Border Patrol
allowed to detain?
93
00:06:01,990 --> 00:06:03,489
They wrote the zip code
94
00:06:03,490 --> 00:06:04,989
of their destination
95
00:06:04,990 --> 00:06:06,859
on these kids' fucking hands.
96
00:06:06,860 --> 00:06:09,799
Okay? That's how worried
they are about being detained.
97
00:06:09,800 --> 00:06:11,369
Don't act like
you didn't see the same shit
98
00:06:11,370 --> 00:06:13,399
daily in Afghanistan.
99
00:06:13,400 --> 00:06:16,469
Man, you guys got soft
playing HRT,
100
00:06:16,470 --> 00:06:18,639
watching The View on cable
101
00:06:18,640 --> 00:06:20,039
with your catered breakfast.
102
00:06:20,040 --> 00:06:21,839
- Fuck you, Tracer.
- Hey!
103
00:06:21,840 --> 00:06:24,009
Guys!
104
00:06:24,010 --> 00:06:25,809
When did this
become a democracy?
105
00:06:25,810 --> 00:06:30,019
I asked, Washington said no.
106
00:06:30,020 --> 00:06:32,450
End of story.
107
00:06:32,460 --> 00:06:34,089
Back to Dallas.
108
00:06:34,090 --> 00:06:35,719
- Insert her today.
- No.
109
00:06:35,720 --> 00:06:37,529
No, I did not sign up for this.
I did not sign up
110
00:06:37,530 --> 00:06:39,490
- for any of this.
- You absolutely signed...
111
00:06:39,500 --> 00:06:40,629
- You absolutely did.
- Well, I changed my mind.
112
00:06:40,630 --> 00:06:41,859
It doesn't work like that.
113
00:06:41,860 --> 00:06:43,529
Then fucking court-martial me!
114
00:06:43,530 --> 00:06:44,799
Please!
115
00:06:44,800 --> 00:06:46,840
I can't wait to testify!
116
00:06:53,110 --> 00:06:54,480
Cruz, you're up.
117
00:06:55,610 --> 00:06:57,109
I'm up for what?
118
00:06:57,110 --> 00:06:58,849
- Manage your asset.
- Oh, she's my asset now?
119
00:06:58,850 --> 00:07:00,449
She's been your asset
since you got here.
120
00:07:00,450 --> 00:07:02,620
A quick word, Joe?
121
00:07:12,730 --> 00:07:14,429
Those are tools.
122
00:07:14,430 --> 00:07:15,799
I know what they are.
123
00:07:15,800 --> 00:07:17,799
Then why are you asking a tool
for its opinion?
124
00:07:17,800 --> 00:07:19,400
I'm not.
125
00:07:20,370 --> 00:07:23,400
But on this,
we all have the same opinion.
126
00:07:24,740 --> 00:07:26,470
You start letting tools think,
127
00:07:26,480 --> 00:07:28,079
they start deciding
how they want to be used.
128
00:07:28,080 --> 00:07:29,609
Hey, hey, hey, hey.
129
00:07:29,610 --> 00:07:33,579
The rules of my fucking game
change while we play it.
130
00:07:33,580 --> 00:07:35,319
I need them all to think.
That's the difference
131
00:07:35,320 --> 00:07:37,150
between your fucking tools
and mine.
132
00:07:39,620 --> 00:07:41,190
Get ready to travel.
133
00:07:47,960 --> 00:07:49,700
Are you fucking kidding me?
134
00:07:50,730 --> 00:07:53,670
Okay. We're gonna
do this now, huh?
135
00:07:58,640 --> 00:08:01,479
- Yes, Joe.
- Deputy director of the CIA.
136
00:08:01,480 --> 00:08:03,140
Who wants it?
137
00:08:04,680 --> 00:08:06,649
Nobody?
138
00:08:08,750 --> 00:08:10,290
I didn't think so.
139
00:08:11,750 --> 00:08:13,489
Stow your gear.
140
00:08:13,490 --> 00:08:16,420
Wheels up in an hour.
141
00:08:18,760 --> 00:08:19,790
Bobby?
142
00:08:19,800 --> 00:08:21,359
Yeah.
143
00:08:21,360 --> 00:08:22,629
Check your email.
144
00:08:22,630 --> 00:08:23,800
For what?
145
00:08:29,240 --> 00:08:31,840
I got a tracker
on one of the kids.
146
00:08:34,640 --> 00:08:36,579
Okay.
147
00:08:36,580 --> 00:08:38,009
What do you want me to do?
148
00:08:38,010 --> 00:08:39,979
We going rogue?
149
00:08:39,980 --> 00:08:44,720
There's what I want to do
and what I should do.
150
00:08:50,160 --> 00:08:52,030
Kyle?
151
00:08:59,030 --> 00:09:02,710
If I knew where some of these
kids would be crossing...
152
00:09:05,040 --> 00:09:06,369
...what could you do about it?
153
00:09:06,370 --> 00:09:07,639
How could you?
154
00:09:07,640 --> 00:09:08,679
Just play
the fucking hypothetical.
155
00:09:08,680 --> 00:09:09,709
There's not much I can do.
156
00:09:09,710 --> 00:09:11,209
We didn't find any drugs.
157
00:09:11,210 --> 00:09:13,780
I'd have to bring in CBP
and HSI.
158
00:09:15,050 --> 00:09:16,719
I don't recall you
searching them for drugs.
159
00:09:16,720 --> 00:09:18,549
- I didn't.
- So-so you don't know.
160
00:09:18,550 --> 00:09:20,719
They could be muling these kids.
161
00:09:20,720 --> 00:09:22,689
It's doubtful, but yes.
162
00:09:22,690 --> 00:09:24,759
They don't like
to mix contraband.
163
00:09:24,760 --> 00:09:26,359
Back to my original question.
164
00:09:26,360 --> 00:09:29,830
If I knew where they were
crossing, what would you do?
165
00:09:31,070 --> 00:09:33,199
- Do you know when?
- I know when.
166
00:09:33,200 --> 00:09:34,569
How the fuck do you know when?
167
00:09:34,570 --> 00:09:36,169
All right, man, just stop
168
00:09:36,170 --> 00:09:39,369
with the questions.
Just fucking answers, all right?
169
00:09:39,370 --> 00:09:42,079
If I knew the where
and the when,
170
00:09:42,080 --> 00:09:44,879
I'd stage an SRT unit
171
00:09:44,880 --> 00:09:47,510
to intercept once they crossed.
172
00:09:47,520 --> 00:09:50,580
Can I peel off part of my team
to observe and advise?
173
00:09:50,590 --> 00:09:51,889
Advise how?
174
00:09:51,890 --> 00:09:53,919
They're gonna tell you
where and when,
175
00:09:53,920 --> 00:09:55,759
and then they'll make sure you
don't fuck up the intercept.
176
00:09:55,760 --> 00:09:57,224
Why don't you tell me
the where and when now?
177
00:09:57,230 --> 00:09:58,559
Because it's not admissible
in court,
178
00:09:58,560 --> 00:09:59,890
and it's classified.
179
00:09:59,900 --> 00:10:01,699
But we can share with you
certain coordinates
180
00:10:01,700 --> 00:10:05,100
and timelines that will not
violate TS restrictions.
181
00:10:07,770 --> 00:10:09,439
Who do you want?
182
00:10:09,440 --> 00:10:11,469
Give me Cruz, Tucker and Tex.
183
00:10:11,470 --> 00:10:13,709
I need Cruz with me,
and Tex on surveillance.
184
00:10:13,710 --> 00:10:17,279
Tucker, then,
but that leaves me fucking slim.
185
00:10:17,280 --> 00:10:19,749
- You got me and Tracer.
- Fucking joy.
186
00:10:19,750 --> 00:10:21,079
I'll drop the team in Dallas,
187
00:10:21,080 --> 00:10:22,080
and I'll be back before dark.
188
00:10:22,081 --> 00:10:23,349
They won't move before dark.
189
00:10:23,350 --> 00:10:25,549
She has tactical command,
190
00:10:25,550 --> 00:10:27,789
I need Kyle to have
operational command.
191
00:10:27,790 --> 00:10:29,459
You're out of your fucking mind.
192
00:10:29,460 --> 00:10:30,829
- I... this...
- I can't swallow that pill.
193
00:10:30,830 --> 00:10:31,730
Oh, you know what?
Fuck this, man.
194
00:10:31,731 --> 00:10:32,794
We-we all got FBI credentials.
195
00:10:32,800 --> 00:10:34,229
We'll just do it without you.
196
00:10:34,230 --> 00:10:35,459
All right?
I'll call in an HRT team.
197
00:10:35,460 --> 00:10:36,899
Okay, okay. Fine.
198
00:10:36,900 --> 00:10:38,129
Okay, that's fine.
199
00:10:38,130 --> 00:10:40,740
But your orders
flow through fucking me.
200
00:10:42,710 --> 00:10:45,139
You fucking understand?
201
00:10:45,140 --> 00:10:46,339
Yep.
202
00:10:46,340 --> 00:10:48,010
"Yep."
203
00:10:51,850 --> 00:10:53,079
We'll get this figured.
204
00:11:00,960 --> 00:11:02,959
These thumpers
get younger every year.
205
00:11:02,960 --> 00:11:05,859
What is there, a selection
in middle school around here?
206
00:11:10,170 --> 00:11:11,800
What do you think you are?
207
00:11:12,770 --> 00:11:14,869
Lioness. Whatever that means,
208
00:11:14,870 --> 00:11:17,000
since no one
will fucking tell me.
209
00:11:17,010 --> 00:11:19,010
I can tell you.
210
00:11:21,640 --> 00:11:22,750
Where?
211
00:11:23,780 --> 00:11:24,850
Started in Kuwait.
212
00:11:26,350 --> 00:11:29,479
Ended up on the East Coast.
213
00:11:29,480 --> 00:11:31,350
And then can't say.
214
00:11:34,020 --> 00:11:35,560
Did you complete your mission?
215
00:11:36,520 --> 00:11:38,689
Yeah. I completed my mission.
216
00:11:38,690 --> 00:11:40,129
You still part of the program?
217
00:11:40,130 --> 00:11:43,430
I'm with a different unit now.
218
00:11:45,200 --> 00:11:46,770
Do you know what my mission is?
219
00:11:48,670 --> 00:11:52,569
I'm supposed to look at people
I love in the eye, lie to them,
220
00:11:52,570 --> 00:11:54,839
blow their whole
fucking world apart,
221
00:11:54,840 --> 00:11:57,780
take their freedom,
maybe even their lives.
222
00:12:00,020 --> 00:12:01,780
You think you could do that?
223
00:12:03,820 --> 00:12:08,759
I looked the only person I ever
loved in the eye, lied to her,
224
00:12:08,760 --> 00:12:11,389
then blew her world apart...
225
00:12:11,390 --> 00:12:13,500
right in front of her.
226
00:12:14,730 --> 00:12:16,899
You're not a part of the QRF.
227
00:12:16,900 --> 00:12:18,869
- No.
- What's your mission now?
228
00:12:18,870 --> 00:12:21,169
To protect the mission
from everything,
229
00:12:21,170 --> 00:12:22,810
including you.
230
00:12:34,080 --> 00:12:36,549
You see some of the things
I've seen,
231
00:12:36,550 --> 00:12:39,389
do some of the things I've done.
232
00:12:39,390 --> 00:12:41,389
You know what I learned?
233
00:12:41,390 --> 00:12:44,929
The world is
this close to chaos.
234
00:12:44,930 --> 00:12:46,389
At all times.
235
00:12:46,390 --> 00:12:48,830
Five percent of people
are saints.
236
00:12:50,100 --> 00:12:52,100
Five percent are evil.
237
00:12:53,070 --> 00:12:56,969
In their soul, stone evil.
238
00:12:56,970 --> 00:12:58,640
The other 90...
239
00:12:59,940 --> 00:13:01,439
...they're just sheep.
240
00:13:01,440 --> 00:13:03,949
They will follow
whoever has the upper hand.
241
00:13:03,950 --> 00:13:05,779
That is what we fight for.
242
00:13:05,780 --> 00:13:08,820
There is no winning.
There is just the upper hand.
243
00:13:11,990 --> 00:13:14,460
What does this have to do
with my family?
244
00:13:15,460 --> 00:13:17,290
Is your father a saint?
245
00:13:18,290 --> 00:13:19,460
He is not.
246
00:13:20,230 --> 00:13:21,300
He's not a saint.
247
00:13:23,200 --> 00:13:24,769
Is he a sheep?
248
00:13:24,770 --> 00:13:26,099
Is that how you would
describe him?
249
00:13:26,100 --> 00:13:28,939
Think about the nine-year-olds
at the warehouse
250
00:13:28,940 --> 00:13:30,040
before you answer that.
251
00:13:36,010 --> 00:13:38,249
No. He's not a sheep.
252
00:13:38,250 --> 00:13:39,880
He's not a sheep.
253
00:13:41,180 --> 00:13:42,949
So he's evil.
254
00:13:42,950 --> 00:13:44,819
No.
255
00:13:44,820 --> 00:13:46,890
No, he's not evil. He's...
256
00:13:47,990 --> 00:13:49,289
...morally compromised.
257
00:13:49,290 --> 00:13:50,929
Okay, weak, sure.
258
00:13:50,930 --> 00:13:53,830
He profits from the suffering
of others. He's evil.
259
00:13:54,900 --> 00:13:58,570
Do you think it makes it
easier, believing that?
260
00:14:00,270 --> 00:14:01,839
I don't think
it makes it easier.
261
00:14:03,110 --> 00:14:05,009
Nothing makes it easier,
262
00:14:05,010 --> 00:14:07,270
but you swore an oath
when you enlisted,
263
00:14:07,280 --> 00:14:09,209
and there was
no asterisk beside it.
264
00:14:09,210 --> 00:14:10,840
We don't choose the enemy.
265
00:14:10,850 --> 00:14:13,149
We just choose the fight.
266
00:14:13,150 --> 00:14:14,649
We can choose not to fight,
267
00:14:14,650 --> 00:14:16,319
but choosing not to fight is
268
00:14:16,320 --> 00:14:18,520
how warehouses fill up
with children.
269
00:14:26,290 --> 00:14:28,359
Wheels up.
270
00:14:28,360 --> 00:14:29,760
Get your gear.
271
00:14:53,690 --> 00:14:55,659
♪ slow, somber music
272
00:15:10,840 --> 00:15:11,910
Tex.
273
00:15:18,180 --> 00:15:20,510
Have you formed an opinion
about our Lioness?
274
00:15:20,520 --> 00:15:22,180
Yeah. Doesn't want to be here.
275
00:15:23,390 --> 00:15:25,849
- No.
- It's a, it's a pretty
276
00:15:25,850 --> 00:15:27,350
shitty foundation to build on.
277
00:15:27,360 --> 00:15:30,130
What I did haunts me,
and I begged you for the chance.
278
00:15:31,190 --> 00:15:33,159
Look, I don't know how you trust
279
00:15:33,160 --> 00:15:34,529
someone who doesn't want it
from the start.
280
00:15:34,530 --> 00:15:37,230
I don't. That's why you're here.
281
00:15:41,070 --> 00:15:42,569
She needs to believe
282
00:15:42,570 --> 00:15:45,269
that her father isn't
the target, which is true.
283
00:15:45,270 --> 00:15:47,439
She needs to think
he has a chance.
284
00:15:47,440 --> 00:15:49,909
Why don't you just turn him?
285
00:15:49,910 --> 00:15:51,749
Offer him immunity,
get him on our side?
286
00:15:51,750 --> 00:15:53,049
What would you fear more,
287
00:15:53,050 --> 00:15:54,379
30 years in a federal prison
288
00:15:54,380 --> 00:15:56,079
or your wife disemboweled
in front of you
289
00:15:56,080 --> 00:15:58,249
before your face is removed
with a belt sander?
290
00:15:58,250 --> 00:15:59,719
Nobody's ever made an informant
291
00:15:59,720 --> 00:16:02,089
out of a top-tier
cartel member, ever.
292
00:16:02,090 --> 00:16:04,389
Maybe not, but...
293
00:16:04,390 --> 00:16:06,730
when's the last time you had
one of their daughters try?
294
00:16:09,600 --> 00:16:11,000
Just saying.
295
00:16:14,470 --> 00:16:16,399
Now we're managing
two assets, at least.
296
00:16:16,400 --> 00:16:17,739
Look, he's not a terrorist.
297
00:16:17,740 --> 00:16:20,870
He's not laundering money
for a cause.
298
00:16:20,880 --> 00:16:23,109
He's doing it to get rich.
299
00:16:23,110 --> 00:16:24,709
Can't DOJ just give him
300
00:16:24,710 --> 00:16:26,579
a new identity
and park him in some mansion
301
00:16:26,580 --> 00:16:28,579
in Idaho somewhere?
302
00:16:28,580 --> 00:16:30,180
Let him be rich?
303
00:16:30,190 --> 00:16:32,289
Then we're not laying out bait,
hoping he takes it.
304
00:16:32,290 --> 00:16:34,419
Would you take it
if you were him?
305
00:16:34,420 --> 00:16:35,790
It's his fucking daughter.
306
00:16:38,330 --> 00:16:41,099
There's no way to pin him down.
307
00:16:41,100 --> 00:16:43,299
Assume they have eyes
on his house,
308
00:16:43,300 --> 00:16:44,669
on his office,
309
00:16:44,670 --> 00:16:46,269
eyes on him when he travels.
310
00:16:46,270 --> 00:16:47,999
Everyone in his life is a spy.
311
00:16:48,000 --> 00:16:50,300
His maid, his cook.
312
00:16:50,310 --> 00:16:52,769
Cartels don't use
surveillance equipment,
313
00:16:52,770 --> 00:16:55,840
they use people,
and their people are everywhere.
314
00:16:57,150 --> 00:16:59,149
- She does it.
- The pilot?
315
00:16:59,150 --> 00:17:00,310
Yeah.
316
00:17:00,320 --> 00:17:01,979
The fucking helicopter
pilot is gonna
317
00:17:01,980 --> 00:17:04,319
flip the brother
of the leader of Los Tigres.
318
00:17:04,320 --> 00:17:06,490
Come on. Think about it.
319
00:17:07,460 --> 00:17:10,659
No. She has zero training
in working a double.
320
00:17:10,660 --> 00:17:12,729
Look, she doesn't believe
in the mission.
321
00:17:12,730 --> 00:17:13,959
You don't believe in her.
322
00:17:13,960 --> 00:17:15,959
That's why I'm here, right?
323
00:17:15,960 --> 00:17:17,829
Give her something
to believe in.
324
00:17:17,830 --> 00:17:19,499
Let her believe
her family has a chance,
325
00:17:19,500 --> 00:17:21,200
and then give 'em one.
326
00:17:26,870 --> 00:17:28,280
You got smart.
327
00:17:29,880 --> 00:17:31,649
When did you get smart?
328
00:17:31,650 --> 00:17:34,250
I've always been smart.
You just didn't notice.
329
00:17:44,530 --> 00:17:46,559
Hold on. Hey.
330
00:17:46,560 --> 00:17:48,529
Hey, there's something I want
to talk to you about in person.
331
00:17:48,530 --> 00:17:50,059
Can you meet me at Bliss?
332
00:17:50,060 --> 00:17:51,469
In person? Uh...
333
00:17:51,470 --> 00:17:53,199
well, this is gonna take
about four...
334
00:17:53,200 --> 00:17:54,999
- Yeah, I can be there by eight.
- Darling, we have,
335
00:17:55,000 --> 00:17:56,469
we have the Medal of Freedom
dinner tonight.
336
00:17:56,470 --> 00:17:58,039
Medal
337
00:17:58,040 --> 00:17:59,409
- of Freedom.
338
00:17:59,410 --> 00:18:01,839
Uh, I have plans tonight.
339
00:18:01,840 --> 00:18:04,279
I can be there in the morning.
340
00:18:04,280 --> 00:18:05,879
Okay. Tomorrow.
341
00:18:05,880 --> 00:18:08,219
- We'll talk then.
- Mm-hmm. I'll see you then.
342
00:18:11,550 --> 00:18:13,319
- Well done.
- Thank you.
343
00:18:13,320 --> 00:18:16,019
All's pretty quiet
on the Western Front.
344
00:18:16,020 --> 00:18:17,520
These things take time, Mandy.
345
00:18:17,530 --> 00:18:19,729
October's a bad time
for surprises.
346
00:18:19,730 --> 00:18:21,499
Getting dangerously close
347
00:18:21,500 --> 00:18:22,629
to an election.
348
00:18:22,630 --> 00:18:24,699
We aren't planning
any surprises.
349
00:18:24,700 --> 00:18:27,569
We haven't seen any plans at
Foreign Intelligence, Kaitlyn.
350
00:18:27,570 --> 00:18:28,699
Nothing at all.
351
00:18:28,700 --> 00:18:30,200
Plans are better after the fact.
352
00:18:30,210 --> 00:18:31,539
When we have no say?
353
00:18:31,540 --> 00:18:33,039
When there is no risk
354
00:18:33,040 --> 00:18:34,839
for operational security
being breached.
355
00:18:34,840 --> 00:18:37,079
If you can't trust
a Senate subcommittee
356
00:18:37,080 --> 00:18:38,579
- to keep a secret...
- Don't.
357
00:18:38,580 --> 00:18:40,449
Come on, Mandy.
It's too early to insult
358
00:18:40,450 --> 00:18:41,519
either of our intelligence.
359
00:18:41,520 --> 00:18:45,549
Interesting story
out of Del Rio.
360
00:18:45,550 --> 00:18:47,250
Cartels have helicopters now?
361
00:18:47,260 --> 00:18:50,430
Who's insulting who, Kaitlyn?
362
00:18:52,960 --> 00:18:57,600
Skirmishes with cartels is
its own Vietnam, Kaitlyn.
363
00:18:58,600 --> 00:19:00,269
They are pawns in the game.
364
00:19:02,600 --> 00:19:04,539
Everyone can call
China the enemy,
365
00:19:04,540 --> 00:19:06,409
and they can say
the same thing about us,
366
00:19:06,410 --> 00:19:07,539
but don't forget,
367
00:19:07,540 --> 00:19:09,739
40% of our imports
come from there.
368
00:19:09,740 --> 00:19:12,449
We're married, darling.
369
00:19:12,450 --> 00:19:15,079
And it's best we stay that way.
370
00:19:15,080 --> 00:19:16,949
Nobody survives the divorce.
371
00:19:16,950 --> 00:19:18,919
No one's talking about divorce.
372
00:19:18,920 --> 00:19:21,089
They moved their castle
a little too close to our queen,
373
00:19:21,090 --> 00:19:22,259
and that is all.
374
00:19:22,260 --> 00:19:23,920
So we take a few chess pieces
375
00:19:23,930 --> 00:19:25,959
to remind them of the rules.
376
00:19:27,090 --> 00:19:28,530
What rules this time?
377
00:19:30,000 --> 00:19:32,430
Just don't fuck with our queen.
378
00:19:39,010 --> 00:19:40,640
Wake her up.
379
00:19:46,980 --> 00:19:48,449
Hey.
380
00:19:48,450 --> 00:19:50,390
Come back here for a sec.
Let's talk.
381
00:19:59,660 --> 00:20:01,829
I understand
the position you're in.
382
00:20:01,830 --> 00:20:05,129
I respect it.
I have a family of my own.
383
00:20:05,130 --> 00:20:06,929
And the notion of,
384
00:20:06,930 --> 00:20:08,839
the notion of betraying them
is no notion,
385
00:20:08,840 --> 00:20:11,010
if you know what I mean.
386
00:20:13,840 --> 00:20:17,580
It's a tough spot to be in,
and I'm sorry you're there.
387
00:20:18,910 --> 00:20:20,610
Maybe there's a way
to achieve our goal
388
00:20:20,620 --> 00:20:23,720
and limit risk to your family.
389
00:20:25,020 --> 00:20:26,720
What would that be?
390
00:20:27,620 --> 00:20:29,420
You tell your father the truth.
391
00:20:30,990 --> 00:20:33,690
If he cooperates,
then your family is moved,
392
00:20:33,700 --> 00:20:36,829
then your family is placed
in protective custody.
393
00:20:36,830 --> 00:20:38,469
We'll move them,
needless to say,
394
00:20:38,470 --> 00:20:40,534
but the lifestyle they're
accustomed to will continue.
395
00:20:40,540 --> 00:20:41,969
Move them where?
396
00:20:41,970 --> 00:20:44,509
Aspen, Telluride,
Upstate New York.
397
00:20:44,510 --> 00:20:46,709
We've had good success there.
398
00:20:46,710 --> 00:20:49,040
No. My parents,
they don't like the cold.
399
00:20:51,880 --> 00:20:53,849
Then they should buy a coat.
What the fuck?
400
00:20:53,850 --> 00:20:57,179
I'm not negotiating with you.
I'm making an offer.
401
00:20:57,180 --> 00:21:00,720
The alternative
to that offer...
402
00:21:02,390 --> 00:21:04,489
The alternative is why you cried
403
00:21:04,490 --> 00:21:06,430
when we met.
404
00:21:08,100 --> 00:21:09,530
If he says no?
405
00:21:10,800 --> 00:21:14,739
At this point,
I have no faith in you.
406
00:21:14,740 --> 00:21:15,799
And I don't know him,
407
00:21:15,800 --> 00:21:19,209
so we raid his house...
408
00:21:19,210 --> 00:21:20,439
take him into custody,
409
00:21:20,440 --> 00:21:21,709
freeze his assets,
410
00:21:21,710 --> 00:21:23,779
confiscate
all his personal property.
411
00:21:23,780 --> 00:21:25,409
Who do you think they're
gonna go after first?
412
00:21:25,410 --> 00:21:26,849
Your family?
413
00:21:26,850 --> 00:21:27,580
Your father
in a Dallas County jail?
414
00:21:27,581 --> 00:21:29,049
I don't know.
415
00:21:29,050 --> 00:21:31,049
Won't much matter then.
It's out of my hands.
416
00:21:31,050 --> 00:21:32,749
You said my uncle was
the mission.
417
00:21:32,750 --> 00:21:34,759
Your father's the mission now.
418
00:21:34,760 --> 00:21:35,919
- Why?
- Because this is
419
00:21:35,920 --> 00:21:38,759
how he survives.
420
00:21:38,760 --> 00:21:40,629
And I can trust him to do that.
421
00:21:40,630 --> 00:21:44,229
So, you pick him up,
present him the options...
422
00:21:44,230 --> 00:21:46,700
I'm not presenting shit to him.
You are.
423
00:21:48,700 --> 00:21:51,439
He's your father.
424
00:21:51,440 --> 00:21:54,070
This gives them a chance.
He'll see that.
425
00:21:54,080 --> 00:21:57,279
Just, just present the choice.
426
00:21:58,880 --> 00:22:01,249
Say he agrees. Then what?
427
00:22:01,250 --> 00:22:05,089
Mission stays the same.
You bring us closer to Alvaro.
428
00:22:05,090 --> 00:22:08,250
We identify his contact
with MSS. That's it.
429
00:22:08,260 --> 00:22:09,660
We'll take it from there.
430
00:22:10,790 --> 00:22:12,730
You think you can sell that?
431
00:22:13,700 --> 00:22:14,760
I can sell that.
432
00:22:27,480 --> 00:22:28,779
So, we're putting her
straight in?
433
00:22:28,780 --> 00:22:29,909
There's a separate rental
under her last name.
434
00:22:29,910 --> 00:22:31,479
Pay with her card.
435
00:22:31,480 --> 00:22:33,109
You do have a credit card,
don't you?
436
00:22:33,110 --> 00:22:34,949
You want to put this
on my credit card?
437
00:22:34,950 --> 00:22:36,649
Well, mine goes back
to the federal government,
438
00:22:36,650 --> 00:22:37,820
so what do you think?
439
00:22:41,820 --> 00:22:43,319
Don't take your eyes off of her.
440
00:22:43,320 --> 00:22:45,489
I'll be back tomorrow.
441
00:22:45,490 --> 00:22:48,660
Randy, if it gets even a little
squirrelly, just pull her.
442
00:23:05,050 --> 00:23:06,549
We're good on fuel.
443
00:23:06,550 --> 00:23:07,679
We can go whenever.
444
00:23:07,680 --> 00:23:09,719
Want to stretch your legs?
445
00:23:09,720 --> 00:23:10,920
Let's go.
446
00:23:52,430 --> 00:23:54,459
Let's clear it to be sure.
447
00:23:54,460 --> 00:23:55,830
All right.
448
00:24:05,440 --> 00:24:08,070
♪ tense music
449
00:24:25,060 --> 00:24:27,059
Tex, sweetheart?
450
00:24:27,060 --> 00:24:28,899
- Yeah, we're clear.
- I love that.
451
00:24:28,900 --> 00:24:30,330
We're good to go.
452
00:24:39,640 --> 00:24:40,810
We've got a world.
453
00:24:43,710 --> 00:24:45,479
Dad's home.
454
00:24:45,480 --> 00:24:49,649
Oh. Whoa-whoa-whoa,
who-who, who are those guys?
455
00:24:49,650 --> 00:24:51,249
Yard crew, looks like.
456
00:24:51,250 --> 00:24:53,489
Can't believe this guy
walks around with no security.
457
00:24:53,490 --> 00:24:55,459
- Eh, he's a money guy.
- Yeah, well,
458
00:24:55,460 --> 00:24:57,289
that's who I'd guard
the closest.
459
00:24:57,290 --> 00:24:58,789
Did they pull titles
on the neighbors?
460
00:24:58,790 --> 00:25:01,500
Yeah, I did, they're in trusts.
461
00:25:02,330 --> 00:25:04,260
No, no, buddy.
462
00:25:04,270 --> 00:25:06,499
They ain't in trusts,
they're in S corps.
463
00:25:06,500 --> 00:25:09,999
Maybe the reason there's
no security on the property
464
00:25:10,000 --> 00:25:12,509
is 'cause they stage it
in one of these houses.
465
00:25:13,880 --> 00:25:16,139
Want to have TFO
get into their Wi-Fi?
466
00:25:16,140 --> 00:25:18,109
Well, what are they looking for?
467
00:25:18,110 --> 00:25:20,149
Looking for a security feed
from the Carrillo house
468
00:25:20,150 --> 00:25:21,310
on a neighboring server.
469
00:25:21,320 --> 00:25:24,850
Okay. I'll do it.
470
00:25:37,730 --> 00:25:38,730
- Hey.
- Hold on.
471
00:25:38,731 --> 00:25:39,870
Okay.
472
00:25:45,370 --> 00:25:48,039
- Okay.
- She's in Dallas.
473
00:25:48,040 --> 00:25:49,339
Goes in today.
474
00:25:49,340 --> 00:25:51,509
Mm-hmm. Where are you?
475
00:25:51,510 --> 00:25:53,379
I'm back to El Paso.
476
00:25:53,380 --> 00:25:55,019
I'm chasing it from
the other direction.
477
00:25:55,020 --> 00:25:56,179
Who's putting her in?
478
00:25:56,180 --> 00:25:57,349
Cruz.
479
00:25:57,350 --> 00:25:58,689
That's a lot of trust.
480
00:26:00,020 --> 00:26:01,389
No more than you gave me.
481
00:26:01,390 --> 00:26:03,189
You had more experience.
482
00:26:03,190 --> 00:26:07,029
She's better at this than I was.
483
00:26:07,030 --> 00:26:08,699
Quicker on her feet.
484
00:26:08,700 --> 00:26:11,160
Doesn't have to work so hard
485
00:26:11,170 --> 00:26:12,529
If it's okay with you,
486
00:26:12,530 --> 00:26:13,869
I want to give her a lot
of rein on this.
487
00:26:13,870 --> 00:26:15,699
All right.
488
00:26:15,700 --> 00:26:17,700
She's got to go
489
00:26:17,710 --> 00:26:20,369
Be on a desk,
work from an embassy.
490
00:26:20,370 --> 00:26:21,779
I didn't.
491
00:26:21,780 --> 00:26:23,840
- You're different.
- She's like me.
492
00:26:23,850 --> 00:26:27,379
Except she doesn't have
a husband and two daughters.
493
00:26:27,380 --> 00:26:29,919
Just don't give her
too much rein.
494
00:26:29,920 --> 00:26:32,619
We're already improvising this
operation too much as it is.
495
00:26:32,620 --> 00:26:34,620
Thank you.
496
00:26:57,440 --> 00:26:59,149
Well, I like this stateside gig.
497
00:26:59,150 --> 00:27:01,110
You call at decent hours.
498
00:27:01,120 --> 00:27:02,779
Don't get used to it.
499
00:27:02,780 --> 00:27:04,750
Actually...
500
00:27:06,190 --> 00:27:07,219
Yeah, get used to it.
501
00:27:07,220 --> 00:27:08,690
I'd like to get used to it.
502
00:27:10,420 --> 00:27:12,589
- I have my way out.
- Your way out?
503
00:27:12,590 --> 00:27:14,590
Your way out of what?
504
00:27:14,600 --> 00:27:17,699
A window to more time
505
00:27:17,700 --> 00:27:19,969
Okay. Well, you know what?
506
00:27:19,970 --> 00:27:22,139
That's a conversation
507
00:27:22,140 --> 00:27:23,239
In our backyard,
508
00:27:23,240 --> 00:27:25,069
under the stars,
509
00:27:25,070 --> 00:27:27,139
a bottle of wine or three.
510
00:27:27,140 --> 00:27:28,979
Three bottles, Doctor?
511
00:27:28,980 --> 00:27:30,779
Yeah. Yeah.
512
00:27:30,780 --> 00:27:33,479
I'm actually gonna prescribe it.
Better drink all your medicine.
513
00:27:33,480 --> 00:27:36,650
Hey, girls, 15 minutes.
514
00:27:37,750 --> 00:27:39,089
You have big plans tonight?
515
00:27:39,090 --> 00:27:41,119
Oh, yeah. Big plans.
Double date.
516
00:27:41,120 --> 00:27:44,089
Me and Charlie and Kate
517
00:27:44,090 --> 00:27:46,829
the heavy-petting champion
of Fairfax County.
518
00:27:46,830 --> 00:27:49,629
I wish we could just...
519
00:27:49,630 --> 00:27:52,699
fucking drown him in the pool.
520
00:27:52,700 --> 00:27:54,299
I know.
521
00:27:54,300 --> 00:27:55,469
I mean, we could.
522
00:27:55,470 --> 00:27:56,499
It would test your relationship
523
00:27:56,500 --> 00:27:58,300
at the DOJ, and I have
524
00:27:58,310 --> 00:27:59,639
that Hippocratic oath thing.
525
00:27:59,640 --> 00:28:01,139
But might be worth it.
526
00:28:01,140 --> 00:28:03,639
A very inconvenient oath
with a teenage daughter.
527
00:28:03,640 --> 00:28:05,250
Maybe I'll just
bore him to death.
528
00:28:07,350 --> 00:28:09,020
That sounds like a good plan.
529
00:28:11,720 --> 00:28:13,689
I love you.
530
00:28:13,690 --> 00:28:15,059
I love you, too, honey.
531
00:28:15,060 --> 00:28:15,890
I'm gonna call you
tomorrow, okay?
532
00:28:15,890 --> 00:28:16,890
Okay.
533
00:28:16,891 --> 00:28:18,990
- Bye.
- Bye.
534
00:28:22,460 --> 00:28:23,360
We're beginning our descent.
535
00:28:23,361 --> 00:28:25,130
Yep.
536
00:28:35,010 --> 00:28:36,379
One thing this job
537
00:28:36,380 --> 00:28:38,610
crime sure fucking pays.
538
00:28:40,010 --> 00:28:41,179
Hey, slow your breathing.
539
00:28:41,180 --> 00:28:42,350
Slow your breathing.
540
00:28:43,450 --> 00:28:45,049
I'm trying, I'm trying.
541
00:28:45,050 --> 00:28:47,319
Okay, deep breath in.
542
00:28:47,320 --> 00:28:49,190
Close your eyes.
543
00:28:50,720 --> 00:28:53,730
Close your eyes.
544
00:28:55,300 --> 00:28:56,859
Get your shit together
545
00:28:56,860 --> 00:28:59,369
or you're gonna get us
both fucking killed.
546
00:29:04,240 --> 00:29:06,140
Sitting here's
making it fucking worse.
547
00:29:07,210 --> 00:29:09,709
We're a giant bull's-eye
in the middle of the street.
548
00:29:14,250 --> 00:29:15,620
You good?
549
00:29:19,590 --> 00:29:21,290
Let's just fucking do this.
550
00:29:23,120 --> 00:29:25,830
♪ pulsing, tense music
551
00:29:29,800 --> 00:29:31,129
Okay to leave it
in the driveway?
552
00:29:31,130 --> 00:29:33,970
- I don't know.
- I will take that as a yes.
553
00:29:35,540 --> 00:29:37,170
Ah, fuck.
554
00:29:56,960 --> 00:29:58,420
Girls are going in.
555
00:29:58,430 --> 00:30:01,259
Security cameras
run a feed into a server
556
00:30:01,260 --> 00:30:02,299
to this fucking house.
557
00:30:07,030 --> 00:30:09,739
Hey, do we have any
control over the satellite?
558
00:30:09,740 --> 00:30:12,139
- Can we zoom in on the image?
- What for?
559
00:30:12,140 --> 00:30:14,439
Because I like to get a sense
of how many bandits
560
00:30:14,440 --> 00:30:16,309
are trucking this group across.
561
00:30:16,310 --> 00:30:17,879
Bandits are on our side.
They join up on the cross.
562
00:30:17,880 --> 00:30:20,279
And you know this
from your vast experience
563
00:30:20,280 --> 00:30:21,610
working with Mexican smugglers?
564
00:30:21,620 --> 00:30:23,349
Oh, you think this border's
any different
565
00:30:23,350 --> 00:30:26,649
than Syria, Iran, Pakistan,
fucking Turkey?
566
00:30:26,650 --> 00:30:28,360
Uh, yes, I do.
567
00:30:30,420 --> 00:30:32,429
Hey, how big is this group
bringing 'em across?
568
00:30:32,430 --> 00:30:33,789
Two, maybe three.
569
00:30:33,790 --> 00:30:35,959
- Is that it?
- Well, until they cross.
570
00:30:35,960 --> 00:30:38,660
So the detail
that's set to intercept,
571
00:30:38,670 --> 00:30:40,429
they're already here.
572
00:30:40,430 --> 00:30:42,169
Listen to that. It's like
a fucking echo in here.
573
00:30:42,170 --> 00:30:46,139
Ah, I bet you two were
one hell of a crazy couple.
574
00:30:46,140 --> 00:30:47,369
Oh, God.
575
00:30:47,370 --> 00:30:49,809
And how big is the group
over here?
576
00:30:49,810 --> 00:30:52,879
Well, that depends
on the value of the cargo.
577
00:30:52,880 --> 00:30:55,979
If it's a hot load,
three to four spotters,
578
00:30:55,980 --> 00:30:58,649
half dozen to escort,
another half dozen to intercept.
579
00:30:58,650 --> 00:31:01,689
Okay, so walk me through
a hot load.
580
00:31:04,030 --> 00:31:06,459
God, there's so much
I could say right now.
581
00:31:06,460 --> 00:31:07,859
I won't, but there's
so fucking much.
582
00:31:07,860 --> 00:31:09,299
You know what? Fuck you, Bobby.
583
00:31:09,300 --> 00:31:10,999
Oh, been there,
done that, peewee.
584
00:31:11,000 --> 00:31:12,469
Not worth the fucking ride.
585
00:31:12,470 --> 00:31:13,869
A little mission focus here?
586
00:31:13,870 --> 00:31:16,239
And, yeah, if you think
the border is anything
587
00:31:16,240 --> 00:31:18,304
like navigating those
booger-eaters in Eastern Iran,
588
00:31:18,310 --> 00:31:20,910
you got a very tough lesson
coming, Bobby.
589
00:31:21,880 --> 00:31:24,079
- We ready?
- Thank God. Shit.
590
00:31:24,080 --> 00:31:26,649
Anything to get these two
to shut the fuck up.
591
00:31:26,650 --> 00:31:28,049
You hear that?
592
00:31:28,050 --> 00:31:29,519
Rather get into
a motherfucking gunfight
593
00:31:29,520 --> 00:31:31,719
than to listen to any more
of this horseshit.
594
00:31:31,720 --> 00:31:33,849
Gutierrez, where's your team?
595
00:31:33,850 --> 00:31:37,090
- Idling outside.
- All right, let's go.
596
00:31:52,410 --> 00:31:54,209
Ooh, why are you ringing
the doorbell?
597
00:31:54,210 --> 00:31:55,040
- It's your house, isn't it?
- I forgot, I don't know.
598
00:31:55,040 --> 00:31:56,040
Fuck, I don't know.
599
00:31:56,041 --> 00:31:57,709
Atzi?
600
00:31:57,710 --> 00:31:59,749
¿Por qué tocaste el timbre,
601
00:31:59,750 --> 00:32:01,510
No sé.
602
00:32:01,520 --> 00:32:03,519
Pero dios mío.
603
00:32:03,520 --> 00:32:05,249
Why are you so skinny?
Have you been sick?
604
00:32:05,250 --> 00:32:07,089
I'm not skinny, Mom, I'm fit.
605
00:32:07,090 --> 00:32:08,689
I've been in the desert
for two years.
606
00:32:08,690 --> 00:32:09,759
You're never gonna have babies
like this.
607
00:32:09,760 --> 00:32:11,359
Mom.
608
00:32:11,360 --> 00:32:14,590
I'm sorry.
I know, I know, I know.
609
00:32:14,600 --> 00:32:16,929
So, who's your friend?
610
00:32:16,930 --> 00:32:19,569
- Cruz.
- Cruz?
611
00:32:19,570 --> 00:32:21,269
Oh, it's, uh, it's a nickname.
612
00:32:21,270 --> 00:32:23,899
Paulina, but please
never call me that.
613
00:32:23,900 --> 00:32:26,239
Well, very nice
to meet you, Cruz.
614
00:32:26,240 --> 00:32:27,439
Oh, please come on in.
615
00:32:27,440 --> 00:32:29,409
I'm so happy to see you.
Come in.
616
00:32:29,410 --> 00:32:31,350
- Welcome.
- Thanks.
617
00:32:38,790 --> 00:32:40,949
How serious do they take dinner?
618
00:32:40,950 --> 00:32:44,259
My mother will be dressed like
the governor's coming over.
619
00:32:44,260 --> 00:32:46,089
She buys all that shit,
she's got to wear it somewhere.
620
00:32:46,090 --> 00:32:48,590
Yeah? Dad never takes her out?
621
00:32:48,600 --> 00:32:50,099
Dad never goes out.
622
00:32:50,100 --> 00:32:51,999
He just goes to work
and comes home.
623
00:32:52,000 --> 00:32:53,269
That's it.
624
00:32:53,270 --> 00:32:56,840
At least
that's how it used to be.
625
00:32:57,800 --> 00:32:59,439
I left home when I was 18.
626
00:32:59,440 --> 00:33:01,410
I have no idea what they do now.
627
00:33:04,310 --> 00:33:06,649
Hey, I don't talk about this
in front of my mother, do I?
628
00:33:06,650 --> 00:33:08,779
We have dinner,
you tell them the truth.
629
00:33:08,780 --> 00:33:10,279
Most of the truth.
630
00:33:10,280 --> 00:33:13,149
If they ask me about us,
I defer to you.
631
00:33:13,150 --> 00:33:15,589
You can make up whatever
you want, I'll remember it.
632
00:33:15,590 --> 00:33:18,459
At some point, ask them
if you guys can speak alone.
633
00:33:18,460 --> 00:33:19,929
That's it.
634
00:33:19,930 --> 00:33:24,329
Okay, so I ask to speak alone,
and then what?
635
00:33:24,330 --> 00:33:25,799
When do you come in?
636
00:33:25,800 --> 00:33:28,530
I don't come in
unless he asks me to come in.
637
00:33:28,540 --> 00:33:31,639
If he does, you bring him
to me in this room.
638
00:33:31,640 --> 00:33:33,169
Don't let him out of your sight
once you've made him
639
00:33:33,170 --> 00:33:34,340
the offer, you got it?
640
00:33:40,010 --> 00:33:41,850
There's eyes everywhere in here.
641
00:33:42,750 --> 00:33:44,250
Team's watching.
642
00:33:45,290 --> 00:33:47,019
Nothing bad's gonna happen.
643
00:33:47,020 --> 00:33:49,320
Not here anyway, okay?
644
00:33:53,290 --> 00:33:55,329
If you found out your father
was funding terrorists,
645
00:33:55,330 --> 00:33:57,860
would you hesitate
for one second to turn him in?
646
00:33:59,870 --> 00:34:01,869
No.
647
00:34:01,870 --> 00:34:02,870
You love him?
648
00:34:04,410 --> 00:34:06,209
I love who he was.
649
00:34:06,210 --> 00:34:07,539
I...
650
00:34:07,540 --> 00:34:09,079
I love memories.
651
00:34:09,080 --> 00:34:10,740
We're not changing memories.
652
00:34:14,550 --> 00:34:16,519
♪ pensive music
653
00:34:25,590 --> 00:34:27,430
Cena está lista, señor.
654
00:34:28,560 --> 00:34:31,629
¿Quién es la chica con mi hija?
655
00:34:31,630 --> 00:34:33,470
Una amiga.
656
00:34:34,470 --> 00:34:36,069
Una novia.
657
00:34:36,070 --> 00:34:38,369
Parece soldada.
658
00:34:52,490 --> 00:34:54,049
No, thank you.
659
00:34:54,050 --> 00:34:55,559
- You don't drink wine?
- No, I don't drink at all.
660
00:34:55,560 --> 00:34:57,459
- Since when?
- Since I became a pilot.
661
00:34:57,460 --> 00:34:59,429
Oh, wow.
662
00:34:59,430 --> 00:35:02,399
You know,
in high school this one,
663
00:35:02,400 --> 00:35:05,629
every weekend was Cinco de Mayo,
Cinco de Agosto,
664
00:35:05,630 --> 00:35:07,569
Cinco de Octubre.
665
00:35:07,570 --> 00:35:10,399
All the time there was
a Cinco de something.
666
00:35:10,400 --> 00:35:12,709
And she was always
with the boys.
667
00:35:12,710 --> 00:35:15,279
She ran in a pack of them.
668
00:35:16,580 --> 00:35:19,110
They didn't take your license?
669
00:35:20,610 --> 00:35:22,719
Uh, military pilots
aren't issued licenses,
670
00:35:22,720 --> 00:35:24,319
only civilian aviators.
671
00:35:24,320 --> 00:35:25,949
So you can get one?
672
00:35:25,950 --> 00:35:30,489
I mean, I-I guess,
if I pass the test. I don't...
673
00:35:30,490 --> 00:35:33,259
I don't know how a dishonorable
discharge affects the process.
674
00:35:33,260 --> 00:35:35,429
What did you do that
was dishonorable?
675
00:35:35,430 --> 00:35:37,599
I didn't do anything
dishonorable.
676
00:35:37,600 --> 00:35:39,630
Then why were you discharged?
677
00:35:42,440 --> 00:35:44,140
Ustedes vieron la noticia.
678
00:35:45,610 --> 00:35:47,609
I don't know
what I'm supposed to say here.
679
00:35:47,610 --> 00:35:49,340
Tell them the truth.
680
00:35:54,280 --> 00:35:56,449
State Department sent officials
to our base
681
00:35:56,450 --> 00:35:57,949
through known enemy territory
682
00:35:57,950 --> 00:36:00,789
without notifying the base
for proper escort.
683
00:36:00,790 --> 00:36:03,659
I was sent to provide cover,
which I did,
684
00:36:03,660 --> 00:36:05,759
but rather than they take
685
00:36:05,760 --> 00:36:07,629
the blame themselves,
they decided to say
686
00:36:07,630 --> 00:36:09,829
that I initiated the assault.
687
00:36:09,830 --> 00:36:12,469
What actually happened was that
I saved their fucking lives.
688
00:36:12,470 --> 00:36:15,169
- Hey.
- Sorry.
689
00:36:15,170 --> 00:36:16,570
Now here we are.
690
00:36:18,440 --> 00:36:21,540
How many Apache pilots
are women?
691
00:36:23,040 --> 00:36:24,010
I don't know.
692
00:36:24,011 --> 00:36:25,649
I do.
693
00:36:25,650 --> 00:36:27,509
I looked it up.
694
00:36:27,510 --> 00:36:29,179
82.
695
00:36:29,180 --> 00:36:31,450
Out of 1,500.
696
00:36:33,690 --> 00:36:37,789
The Army does
sensitivity training now.
697
00:36:37,790 --> 00:36:40,459
When I served,
there was none of that shit.
698
00:36:40,460 --> 00:36:42,659
There was no bathroom
of the gender you decide
699
00:36:42,660 --> 00:36:44,529
you are today
or any of that bullshit.
700
00:36:44,530 --> 00:36:46,229
Army can't get anyone
to enlist anymore
701
00:36:46,230 --> 00:36:47,529
and put up with that shit.
702
00:36:47,530 --> 00:36:49,199
So they got no choice.
703
00:36:49,200 --> 00:36:51,800
Recruit women, recruit men
who think they're women
704
00:36:51,810 --> 00:36:54,039
and women
who think they are men.
705
00:36:54,040 --> 00:36:55,739
My point is,
706
00:36:55,740 --> 00:36:57,739
of all the people
to make an example out of,
707
00:36:57,740 --> 00:37:00,579
a woman seems like a terrible
choice in this new Army.
708
00:37:00,580 --> 00:37:02,979
They should have
given you a medal.
709
00:37:02,980 --> 00:37:04,549
That's what I said.
710
00:37:04,550 --> 00:37:05,589
You in the Army?
711
00:37:05,590 --> 00:37:06,649
I was a Marine.
712
00:37:06,650 --> 00:37:07,819
What specialty?
713
00:37:07,820 --> 00:37:08,920
I was a Raider.
714
00:37:10,060 --> 00:37:12,429
You see what I mean?
715
00:37:12,430 --> 00:37:14,890
Women and fags
and fucking ladyboys and dykes.
716
00:37:14,900 --> 00:37:17,700
- That's our Army now.
- Pablo!
717
00:37:19,270 --> 00:37:21,029
I was damn good at my job, Dad.
718
00:37:21,030 --> 00:37:23,540
I don't question that.
719
00:37:28,710 --> 00:37:31,779
The first sign
an empire is failing
720
00:37:31,780 --> 00:37:33,849
is when its people question
721
00:37:33,850 --> 00:37:36,549
the institutions
the empire was built on.
722
00:37:36,550 --> 00:37:39,919
The structure of government,
the churches, the schools.
723
00:37:39,920 --> 00:37:42,719
They reject God
because the emperors
724
00:37:42,720 --> 00:37:44,720
begin believing they are God.
725
00:37:44,730 --> 00:37:47,059
And the people become so rich,
726
00:37:47,060 --> 00:37:51,029
everyone believes
they are an emperor as well.
727
00:37:51,030 --> 00:37:52,669
And too good to do the jobs
728
00:37:52,670 --> 00:37:55,230
that built the empire
in the first place.
729
00:37:55,240 --> 00:37:58,539
So they outsource those jobs.
730
00:37:58,540 --> 00:38:00,609
And they open their borders
731
00:38:00,610 --> 00:38:04,279
to allow people desperate
732
00:38:04,280 --> 00:38:06,709
to do all the other jobs
733
00:38:06,710 --> 00:38:08,910
the other people
are too rich to do.
734
00:38:08,920 --> 00:38:11,079
Then comes the guilt
735
00:38:11,080 --> 00:38:13,589
for all this wealth.
736
00:38:13,590 --> 00:38:16,990
But still the empire thrives.
737
00:38:18,290 --> 00:38:20,759
And now everyone questions
their wealth.
738
00:38:20,760 --> 00:38:23,459
Then they question themselves.
739
00:38:23,460 --> 00:38:25,799
And then they reject everything
740
00:38:25,800 --> 00:38:28,469
that built the empire
to begin with.
741
00:38:28,470 --> 00:38:30,439
They destroy their own symbols,
742
00:38:30,440 --> 00:38:32,139
attack themselves like a cancer,
743
00:38:32,140 --> 00:38:33,639
attack the people
who protect the empire,
744
00:38:33,640 --> 00:38:36,710
attack you for protecting it.
745
00:38:39,980 --> 00:38:42,449
Then the wolves come.
746
00:38:42,450 --> 00:38:45,549
And all the people
who lived like emperors
747
00:38:45,550 --> 00:38:47,449
will know the suffering
748
00:38:47,450 --> 00:38:49,990
they blamed themselves
for creating.
749
00:38:51,090 --> 00:38:53,730
And they will be slaughtered.
750
00:38:59,930 --> 00:39:03,499
And a new empire will rise
from its ashes.
751
00:39:03,500 --> 00:39:06,839
Then the cycle
752
00:39:06,840 --> 00:39:08,840
begins again.
753
00:39:15,350 --> 00:39:17,719
Eat the soup first.
754
00:39:17,720 --> 00:39:20,519
It's very refreshing
and cleanses the palette.
755
00:39:35,300 --> 00:39:37,269
♪ suspenseful music
756
00:39:52,350 --> 00:39:54,819
What the fuck are you doing?
757
00:39:54,820 --> 00:39:55,989
I can't see shit.
758
00:39:55,990 --> 00:39:57,059
You don't need to see shit.
759
00:39:57,060 --> 00:39:58,520
You just need to follow me.
760
00:39:58,530 --> 00:40:00,190
The whole fucking world
can see that.
761
00:40:01,830 --> 00:40:04,360
600 meters and closing.
762
00:40:05,770 --> 00:40:07,169
Tucker, get high ground.
763
00:40:07,170 --> 00:40:08,800
Tell me what you see.
764
00:40:25,820 --> 00:40:27,750
Coming up on the river now.
765
00:40:36,960 --> 00:40:38,159
I got armed personnel
766
00:40:38,160 --> 00:40:39,800
moving south towards the river.
767
00:40:41,200 --> 00:40:42,699
Spotter.
768
00:40:42,700 --> 00:40:44,910
Your three o'clock.
769
00:40:46,010 --> 00:40:47,409
Joe?
770
00:40:47,410 --> 00:40:49,310
Raise your hand.
771
00:40:50,280 --> 00:40:52,310
I got you.
772
00:40:59,020 --> 00:41:00,519
Armed personnel.
773
00:41:00,520 --> 00:41:01,919
Your one o'clock.
774
00:41:01,920 --> 00:41:03,259
100 meters.
775
00:41:03,260 --> 00:41:05,460
I count six.
776
00:41:07,390 --> 00:41:09,059
Move to contact.
777
00:41:09,060 --> 00:41:10,229
Where the fuck you going?
778
00:41:10,230 --> 00:41:11,960
Stay here.
779
00:41:11,970 --> 00:41:13,700
They're crossing
the fucking river.
780
00:41:17,270 --> 00:41:19,040
On point.
781
00:41:25,950 --> 00:41:28,780
What the fuck? Shit.
782
00:41:30,620 --> 00:41:32,080
Spotter has thermal.
783
00:42:02,150 --> 00:42:04,149
They're moving towards us.
784
00:42:04,150 --> 00:42:06,250
- Coming across the river.
- Take the lead.
785
00:42:20,930 --> 00:42:22,839
Man down!
786
00:42:50,630 --> 00:42:51,800
Reloading!
787
00:42:59,710 --> 00:43:01,209
I got her.
788
00:43:01,210 --> 00:43:02,440
Three o'clock.
789
00:43:05,880 --> 00:43:07,980
I can't positively ID the child.
790
00:43:16,090 --> 00:43:17,460
Fuck.
791
00:43:24,060 --> 00:43:26,199
The drones are armed.
792
00:43:26,200 --> 00:43:27,929
The drones are armed!
793
00:43:31,040 --> 00:43:33,070
Incoming!
794
00:43:37,210 --> 00:43:38,950
Fuck.
795
00:43:44,380 --> 00:43:47,620
Boss, they tore this DEA
team up something good.
796
00:43:57,800 --> 00:43:59,060
There she is.
797
00:43:59,070 --> 00:44:00,169
- Where?
- Right there.
798
00:44:00,170 --> 00:44:02,069
I don't see her.
799
00:44:02,070 --> 00:44:04,869
Looks like she's coming
800
00:44:09,210 --> 00:44:12,150
I got her, I got her.
I'm almost there.
801
00:44:16,120 --> 00:44:18,619
¡Alto!!Policía! ¡Alto!
802
00:44:18,620 --> 00:44:20,649
-¡Levanten las manos!
- I want to see your hands!
803
00:44:20,650 --> 00:44:21,789
-¡Alto!!Alto!
- Get down!55998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.