Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,042 --> 00:01:25,208
Hari-hari dikaburkan menjadi satu.
2
00:01:26,167 --> 00:01:27,250
Orang-orang juga.
3
00:01:28,251 --> 00:01:30,541
Kamu melihat beberapa wajah
lagi dan lagi di kota.
4
00:01:31,876 --> 00:01:33,500
Orang asing yang familier.
5
00:01:34,667 --> 00:01:36,791
Lydia adalah salah satu penumpang itu.
6
00:01:37,834 --> 00:01:38,833
Ini aku.
7
00:01:39,667 --> 00:01:42,541
Aku punya kuenya.
Tepat jam 9 malam, oke?
8
00:01:42,667 --> 00:01:45,666
Aku akan mengirimimu pesan saat semua orang sudah ada di sana.
9
00:01:45,876 --> 00:01:48,625
Suruh dia berdandan,
atau dia akan menjadi sangat marah.
10
00:01:48,751 --> 00:01:50,000
Sampai jumpa lagi!
11
00:01:51,834 --> 00:01:53,416
Saya kira semuanya dimulai di sini,
12
00:01:54,126 --> 00:01:57,833
terakhir kali dia memasuki rumah
dia berbagi dengan Julien.
13
00:02:00,251 --> 00:02:01,541
Hai sayang.
14
00:02:03,542 --> 00:02:04,583
Sungguh terburu-buru!
15
00:02:04,751 --> 00:02:07,750
Toko roti mengacaukan kuenya.
Mereka salah menyebut namanya!
16
00:02:07,959 --> 00:02:09,625
Saya juga memesannya beberapa bulan yang lalu.
17
00:02:10,542 --> 00:02:11,833
Yang kalah!
18
00:02:12,459 --> 00:02:16,666
Jadi saya menolaknya, bertengkar
lalu berlari ke mana-mana untuk mencari yang lain...
19
00:02:16,876 --> 00:02:18,875
Dia telah mencoba memberitahunya selama berbulan-bulan.
20
00:02:19,167 --> 00:02:22,541
Lydia pura-pura tidak memperhatikan.
Dia berbicara tanpa henti.
21
00:02:23,751 --> 00:02:25,583
Dia pasti punya firasat buruk.
22
00:02:25,751 --> 00:02:27,708
Kamu tidak apa apa? Ada apa?
23
00:02:30,667 --> 00:02:33,333
Aku tidur dengan orang lain tadi malam.
24
00:02:45,251 --> 00:02:46,541
Dia bilang dia tersenyum.
25
00:02:47,334 --> 00:02:49,958
Baginya, itu sebuah pertanda
ada yang tidak beres.
26
00:02:50,751 --> 00:02:52,041
Anda tertawa?
27
00:02:53,459 --> 00:02:54,750
Apakah kamu mencintainya?
28
00:02:55,959 --> 00:02:57,250
Aku tidak tahu.
29
00:03:07,667 --> 00:03:09,541
Saya tidak peduli jika Anda berhubungan seks.
30
00:03:09,751 --> 00:03:11,125
Itu bukan hanya seks.
31
00:03:11,334 --> 00:03:13,166
Itu tidak mengganggu saya.
32
00:03:13,376 --> 00:03:16,041
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Aku akan mengatasinya.
33
00:03:16,251 --> 00:03:17,958
Tolong jangan pergi ke pesta.
34
00:03:19,042 --> 00:03:20,375
Ini hari ulang tahun sahabatku!
35
00:03:20,542 --> 00:03:23,291
- Biarkan aku memelukmu.
- Tinggalkan aku sendiri!
36
00:03:23,459 --> 00:03:24,833
Saya baik-baik saja dengan itu.
37
00:03:28,834 --> 00:03:31,041
- Kamu mempermainkanku sebagai orang bodoh.
- Lidia, kumohon.
38
00:03:31,251 --> 00:03:33,333
- Mari kita bicara.
- Jangan sentuh aku!
39
00:03:34,042 --> 00:03:35,750
Keluar dari hadapanku.
40
00:03:35,959 --> 00:03:37,833
Ambil omong kosongmu dan pergi.
41
00:03:38,959 --> 00:03:42,750
Berbicara dengan Salomé
itulah yang terpenting malam itu.
42
00:04:10,334 --> 00:04:12,625
- Pernahkah kamu melihat Salome?
- Coba ke kamar mandi.
43
00:04:12,834 --> 00:04:13,958
Oke terima kasih.
44
00:04:14,542 --> 00:04:15,625
Salome?
45
00:04:17,751 --> 00:04:21,000
- Kenapa harus mengadakan pesta kejutan?
- Itu adalah Jonatan.
46
00:04:21,542 --> 00:04:22,833
- Aku berjanji padamu.
- Ya benar!
47
00:04:23,042 --> 00:04:23,875
Itu adalah idenya.
48
00:04:24,751 --> 00:04:26,000
Kenapa kamu punya itu?
49
00:04:26,167 --> 00:04:28,208
Untuk mengetahui apakah boleh minum.
50
00:04:29,167 --> 00:04:30,541
Saya pikir saya hamil.
51
00:04:33,542 --> 00:04:35,291
Itu reaksimu?
52
00:04:35,459 --> 00:04:36,791
Mengapa diam?
53
00:04:37,542 --> 00:04:39,625
Tunggu, biarkan aku mengambilnya.
54
00:04:40,459 --> 00:04:42,041
Saya akan melakukan yang lain, untuk memastikannya.
55
00:04:42,251 --> 00:04:45,333
Tidak ada gunanya,
mereka 99% akurat.
56
00:04:47,167 --> 00:04:48,458
Itu sama sekali tidak ada gunanya.
57
00:04:48,626 --> 00:04:50,750
Kamu membuatku pergi!
Saya tidak bisa buang air kecil.
58
00:04:53,251 --> 00:04:54,916
Bisakah kamu menyalakan kerannya?
59
00:04:55,626 --> 00:04:56,750
Jika Anda suka.
60
00:04:59,542 --> 00:05:00,708
2,
61
00:05:01,251 --> 00:05:02,333
3...
62
00:05:08,876 --> 00:05:10,208
Apakah menurut Anda sudah siap?
63
00:05:15,751 --> 00:05:17,625
- Dengan baik?
- Negatif.
64
00:05:18,751 --> 00:05:20,583
- Apa?
- Itu negatif.
65
00:05:22,167 --> 00:05:23,416
Apa kamu yakin?
66
00:05:24,542 --> 00:05:26,333
Itu dia!
67
00:05:26,751 --> 00:05:29,083
- Apakah kamu kecewa?
- Tentu saja tidak.
68
00:05:29,667 --> 00:05:31,500
Setidaknya aku bisa minum sekarang.
69
00:05:32,376 --> 00:05:34,916
Hei konyol, ini positif!
70
00:05:36,042 --> 00:05:38,625
- Ini positif.
- Positif?
71
00:05:38,751 --> 00:05:41,291
- Kamu sakit!
- Mereka melakukan itu pada Teman.
72
00:05:41,459 --> 00:05:43,291
Anda tidak melakukan itu pada orang lain.
73
00:05:43,459 --> 00:05:44,500
Kamu gila.
74
00:05:44,667 --> 00:05:45,958
Setidaknya Anda tahu sekarang.
75
00:05:46,167 --> 00:05:47,958
- Apa?
- Bahwa kamu menginginkan bayi ini.
76
00:05:50,042 --> 00:05:51,833
Ya Tuhan, anak malang!
77
00:05:52,042 --> 00:05:53,625
- Kamu gila!
- Ini akan menjadi liar.
78
00:05:54,626 --> 00:05:56,000
saya hamil!
79
00:06:55,542 --> 00:06:59,333
PENGANGKATAN
80
00:07:28,251 --> 00:07:29,416
Kerja bagus.
81
00:07:31,751 --> 00:07:33,375
Selama beberapa minggu berikutnya,
82
00:07:33,876 --> 00:07:35,958
Lydia tidak menunjukkan tanda-tanda kehidupan.
83
00:07:36,959 --> 00:07:38,791
Dia tidak menjawab panggilan telepon
84
00:07:39,167 --> 00:07:40,250
atau email.
85
00:07:41,042 --> 00:07:44,625
Rupanya, dia telah menghilang
dengan cara ini sejak SMA.
86
00:07:44,834 --> 00:07:46,458
Ini akan terasa agak dingin.
87
00:07:48,459 --> 00:07:51,291
Yang kami tahu hanyalah,
dia melakukan pekerjaannya dengan sempurna,
88
00:07:52,126 --> 00:07:53,625
melahirkan satu demi satu bayi.
89
00:07:53,751 --> 00:07:55,125
Aku akan memeriksa suhumu.
90
00:07:56,751 --> 00:07:57,833
Apakah kamu nyaman?
91
00:07:57,959 --> 00:07:59,333
Dia lembut terhadap para ibu.
92
00:07:59,542 --> 00:08:01,125
- Apa aku menyakitimu?
- Tidak, tidak apa-apa.
93
00:08:01,334 --> 00:08:02,833
Menghirup,
94
00:08:03,251 --> 00:08:05,250
tahan, dan dorong.
95
00:08:05,376 --> 00:08:06,625
Ayo, ayo...
96
00:08:06,834 --> 00:08:10,250
Saya kira dia lebih suka
untuk mengalami rasa sakit mereka
97
00:08:11,167 --> 00:08:13,166
daripada terjebak dalam keadaan terlantar.
98
00:08:13,376 --> 00:08:15,666
Bagus, Melanie.
Ayo, ayo, ayo...
99
00:08:15,876 --> 00:08:17,125
Dan bersantai.
100
00:08:18,251 --> 00:08:19,625
Kamu luar biasa.
101
00:08:19,751 --> 00:08:21,083
Ambil napas dalam-dalam.
102
00:08:23,376 --> 00:08:25,291
Ayo, ayo, ayo.
103
00:08:27,834 --> 00:08:29,041
Kerja bagus.
104
00:08:34,626 --> 00:08:36,416
Kerja bagus. Dan lagi.
105
00:08:42,167 --> 00:08:45,333
Kami akan melepaskan bahunya sekarang.
Ayo, satu dorongan terakhir.
106
00:08:45,959 --> 00:08:47,333
Ambil napas dalam-dalam.
107
00:08:47,959 --> 00:08:48,750
Berlangsung.
108
00:08:50,251 --> 00:08:51,541
Berhenti mendorong.
Kamu melakukannya dengan baik.
109
00:08:57,251 --> 00:08:58,333
Bagus sekali.
110
00:09:00,042 --> 00:09:01,250
Anda melakukan pekerjaan dengan baik.
111
00:09:19,667 --> 00:09:22,833
Julien mengizinkannya memiliki apartemen
sampai dia menemukan miliknya sendiri.
112
00:09:23,834 --> 00:09:26,041
Tapi Lydia tidak tahan tanpa dia.
113
00:09:26,959 --> 00:09:28,541
Semuanya mengingatkannya pada ketidakhadirannya.
114
00:09:34,459 --> 00:09:37,041
Dia berhenti pulang ke rumah di sela-sela shift.
115
00:09:37,251 --> 00:09:38,333
Permisi.
116
00:09:39,376 --> 00:09:41,541
- Bolehkah aku menyalakan lampu?
- Tentu.
117
00:09:51,251 --> 00:09:54,416
Tiga minggu kemudian,
dia mendapat SMS lagi dari Salomé.
118
00:09:55,376 --> 00:09:57,166
Dia menulis, "Aku merindukanmu."
119
00:09:58,667 --> 00:10:01,125
Aku tidak yakin
dia bahkan pulang ke rumah untuk tidur.
120
00:10:16,334 --> 00:10:17,500
Saya berkendara sepuluh jam berturut-turut,
121
00:10:18,042 --> 00:10:19,333
kadang dua belas,
122
00:10:19,542 --> 00:10:20,750
siang dan malam.
123
00:10:28,126 --> 00:10:30,208
Rutenya selalu sama,
ujung ke ujung,
124
00:10:31,459 --> 00:10:32,875
tapi hidupku tidak punya tujuan.
125
00:10:35,751 --> 00:10:37,416
Dan kemudian sesuatu berubah.
126
00:10:55,334 --> 00:10:56,750
Apa yang terjadi?
127
00:10:57,542 --> 00:10:59,708
Anda tertidur.
Ini adalah akhir dari garis.
128
00:10:59,876 --> 00:11:00,791
Dimana kita?
129
00:11:01,459 --> 00:11:02,666
Bagnolet.
130
00:11:06,959 --> 00:11:09,458
Tolong turun.
Saya perlu memarkir bus.
131
00:11:51,959 --> 00:11:53,125
Merindukan?
132
00:11:53,959 --> 00:11:57,333
Anda ketinggalan bus terakhir.
Yang berikutnya jam 6 pagi.
133
00:11:58,667 --> 00:12:00,291
Jangan diam di sini, ini tidak aman.
134
00:12:00,459 --> 00:12:02,833
Tahukah Anda di mana tempat pemberhentian taksi?
135
00:12:26,251 --> 00:12:27,958
Anda bisa pergi jika Anda mau.
136
00:12:33,542 --> 00:12:34,833
Sampai jumpa kalau begitu.
137
00:12:35,167 --> 00:12:36,041
Selamat tinggal.
138
00:12:43,042 --> 00:12:45,291
Aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian.
139
00:12:45,876 --> 00:12:47,375
Itu tidak bertanggung jawab.
140
00:12:52,042 --> 00:12:53,208
Lydia.
141
00:12:54,334 --> 00:12:55,500
Milos.
142
00:12:56,626 --> 00:12:59,125
Bagaimana Anda menjadi seorang pengemudi?
143
00:12:59,751 --> 00:13:01,041
Operator?
144
00:13:03,376 --> 00:13:05,458
"Operator" adalah apa yang kami katakan dalam perdagangan.
145
00:13:05,667 --> 00:13:07,458
Ya, Anda tidak memerlukan kualifikasi.
146
00:13:09,167 --> 00:13:10,625
Dan aku penderita insomnia.
147
00:13:10,834 --> 00:13:12,333
Ada obat untuk itu.
148
00:13:12,959 --> 00:13:15,375
Ya, aku tahu,
tetapi mereka tidak bekerja untuk saya.
149
00:13:18,167 --> 00:13:20,958
- Sendirian membuatmu jadi gila.
- Aku bisa membayangkannya.
150
00:13:21,667 --> 00:13:26,083
Tapi terkadang aku merasa tidak terlihat.
Orang-orang melakukan segala macam hal di depan kita.
151
00:13:26,667 --> 00:13:28,166
Beberapa orang tertidur.
152
00:13:29,376 --> 00:13:30,833
Siapa yang kamu maksud?
153
00:13:34,459 --> 00:13:36,958
Terkadang saya merasa seperti bagian dari bus.
154
00:13:37,167 --> 00:13:39,625
Saya naik bus sepanjang waktu.
Tampaknya baik-baik saja bagi saya.
155
00:13:39,751 --> 00:13:41,291
Orang-orang berbicara dengan pengemudi.
156
00:13:41,876 --> 00:13:44,333
Maaf, operator.
157
00:13:44,834 --> 00:13:46,041
Itu benar.
158
00:13:46,542 --> 00:13:48,208
Mereka membicarakan segala macam hal.
159
00:13:48,834 --> 00:13:50,125
Sepertinya kita adalah dokter mereka.
160
00:13:51,667 --> 00:13:53,083
Tapi malam itu aneh.
161
00:13:53,251 --> 00:13:54,750
Terutama malam bulan purnama.
162
00:13:56,959 --> 00:13:59,458
Jangan bilang kamu percaya omong kosong itu.
163
00:14:00,042 --> 00:14:01,416
Tentu saja.
164
00:14:01,834 --> 00:14:03,000
Itu tidak masuk akal.
165
00:14:03,167 --> 00:14:06,666
Seperti orang yang bilang bulan purnama
menyebabkan air pecah.
166
00:14:06,876 --> 00:14:09,333
- Apa?
- Perairan wanita hamil.
167
00:14:09,459 --> 00:14:12,958
Mereka bilang bangsal bersalin
lebih sibuk pada malam bulan purnama.
168
00:14:13,167 --> 00:14:16,333
Tapi itu omong kosong.
Mereka tidak lebih sibuk dari biasanya.
169
00:14:16,959 --> 00:14:19,250
- Bagaimana kamu tahu?
- Saya seorang bidan.
170
00:14:20,376 --> 00:14:22,166
Seorang "petugas persalinan".
171
00:14:22,876 --> 00:14:24,583
Anda seorang dukun bersalin?
172
00:14:24,751 --> 00:14:25,833
Ya.
173
00:14:27,167 --> 00:14:28,166
Apa?
174
00:14:28,334 --> 00:14:29,625
Bukankah aku terlihat seperti itu?
175
00:14:33,042 --> 00:14:34,541
Itu bagus, itu indah.
176
00:14:39,167 --> 00:14:40,250
Apa?
177
00:14:40,751 --> 00:14:42,833
Pasti menyenangkan berada di dekat bayi.
178
00:14:42,959 --> 00:14:44,083
Dia.
179
00:14:44,251 --> 00:14:45,833
Tapi aku menjaga ibu-ibunya.
180
00:14:46,876 --> 00:14:48,875
Saya baru saja bertemu bayi.
181
00:14:50,667 --> 00:14:51,958
Itu benar.
182
00:14:57,126 --> 00:14:58,625
Apakah kamu suka bayi?
183
00:14:59,251 --> 00:15:01,666
- Apakah kamu punya anak?
- Anda mengajukan banyak pertanyaan.
184
00:15:17,751 --> 00:15:18,916
Saya perlu memahaminya.
185
00:15:19,667 --> 00:15:21,541
Aku terus teringat kilas balik.
186
00:15:23,251 --> 00:15:25,791
Aku perlu melihat cerita ini
melalui matanya.
187
00:15:25,959 --> 00:15:28,458
Itu tidak mungkin di persidangan.
188
00:15:31,167 --> 00:15:34,208
Suaranya tenggelam
oleh semua ahli.
189
00:15:34,667 --> 00:15:36,958
Jadi saya menyatukan semuanya
190
00:15:37,251 --> 00:15:40,041
dengan harapan bisa menciptakan
gambaran nyata Lydia.
191
00:15:50,042 --> 00:15:52,625
LMP enam setengah minggu.
192
00:15:52,834 --> 00:15:55,541
- Yang artinya?
- Kamu sedang hamil satu bulan.
193
00:15:56,751 --> 00:15:58,333
Ingin mendengarkan isi hati bayi?
194
00:15:58,542 --> 00:15:59,541
Apakah itu mungkin?
195
00:15:59,959 --> 00:16:01,958
Memang agak cepat, tapi mungkin saja terjadi.
196
00:16:04,251 --> 00:16:05,541
Buka pakaian.
197
00:16:05,667 --> 00:16:07,416
Anda tidak perlu membuang waktu, Bu!
198
00:16:07,626 --> 00:16:09,958
Ayo cepat,
Aku punya banyak janji.
199
00:16:10,167 --> 00:16:12,750
- Oke, tapi tunjukkan vaginamu.
- Bermimpilah.
200
00:16:12,876 --> 00:16:14,875
- Kami akan berhenti.
- Ya benar!
201
00:16:15,042 --> 00:16:16,333
Ayolah.
202
00:16:16,542 --> 00:16:18,541
Sedikit saja.
Kalau begitu, perlihatkan payudaramu.
203
00:16:19,167 --> 00:16:22,541
Anda pikir pasien saya berkata,
"Tunjukkan vaginamu, Bu"?
204
00:16:22,959 --> 00:16:24,833
Anda dapat memberi tahu saya tipe saya yang mana:
205
00:16:25,042 --> 00:16:26,625
ingin sekali,
206
00:16:26,834 --> 00:16:29,500
eksotis, kecil, besar...
207
00:16:30,334 --> 00:16:32,250
Hei, cupang besar apa itu?
208
00:16:32,959 --> 00:16:36,166
Suruh Julien santai saja.
Anda seperti remaja besar!
209
00:16:36,751 --> 00:16:37,916
Itu bukan Julien.
210
00:16:38,376 --> 00:16:39,458
Apa?
211
00:16:42,042 --> 00:16:43,333
Julien sudah berakhir.
212
00:16:43,959 --> 00:16:45,833
Kenapa kamu tidak meneleponku?
213
00:16:46,834 --> 00:16:47,833
Kamu tidak apa apa?
214
00:16:48,251 --> 00:16:49,375
Ya baiklah.
215
00:16:50,542 --> 00:16:51,916
Sebenarnya sangat baik.
216
00:16:53,459 --> 00:16:54,875
Apa yang telah terjadi?
217
00:16:56,751 --> 00:16:59,333
- Aku bertemu orang lain.
- Apa?
218
00:16:59,542 --> 00:17:01,916
Bukankah kamu tergila-gila padanya?
219
00:17:03,667 --> 00:17:05,750
Hilangkan tatapan khawatir,
itu kabar baik.
220
00:17:07,459 --> 00:17:10,333
Ayo cepat,
atau aku akan meminta Elise untuk membuatkanmu!
221
00:17:11,834 --> 00:17:14,625
Anda tidak bisa menghapus tiga tahun itu begitu saja.
222
00:17:15,042 --> 00:17:16,583
Bukankah ini akan segera terjadi?
223
00:17:18,376 --> 00:17:20,583
Anda bisa menjadi ibu,
Aku akan menjadi pelacur itu.
224
00:17:21,459 --> 00:17:23,291
Kamu seorang romantis yang putus asa!
225
00:17:23,459 --> 00:17:26,125
saya tidak. Hanya saja, Anda tahu,
226
00:17:26,751 --> 00:17:27,750
sesuatu berhasil.
227
00:17:27,876 --> 00:17:31,166
Kami bertemu dan berbicara sepanjang malam.
228
00:17:32,542 --> 00:17:34,875
- "Kami berbicara." Ya benar!
- Benar!
229
00:17:35,042 --> 00:17:35,916
Apakah itu bagus?
230
00:17:36,542 --> 00:17:38,833
Ya. Sebenarnya sangat bagus.
231
00:17:39,042 --> 00:17:41,166
Saya dapat melihat dia membuat kesan!
232
00:17:42,542 --> 00:17:44,916
Jadi siapa dia?
Apa yang dia lakukan?
233
00:17:45,126 --> 00:17:46,875
Dia seorang sopir bus,
234
00:17:47,459 --> 00:17:48,625
Serbia,
235
00:17:48,876 --> 00:17:51,250
sedikit penulis juga.
236
00:17:51,376 --> 00:17:53,416
Berapa kali Anda melihatnya?
237
00:17:53,626 --> 00:17:54,750
- Sekali.
- Sekali saja?
238
00:17:55,167 --> 00:17:56,791
Kita akan bertemu lagi.
239
00:17:57,251 --> 00:17:59,625
Tenang saja, oke?
Luangkan waktumu.
240
00:17:59,834 --> 00:18:01,833
- Hei, kamu kenal aku.
- Dengan tepat!
241
00:18:02,542 --> 00:18:03,916
Saya bisa bersemangat jika saya mau.
242
00:18:04,167 --> 00:18:06,041
Tentu bisa, tapi tidak lengket.
243
00:18:06,542 --> 00:18:09,708
Aku tidak melekat.
Dia merasakan hal yang sama terhadapku.
244
00:18:10,334 --> 00:18:11,458
Benar.
245
00:18:12,251 --> 00:18:13,416
Siap?
246
00:18:13,959 --> 00:18:16,333
Kamu membuatku takut dengan benda itu!
247
00:18:17,751 --> 00:18:20,833
Akan terasa dingin tapi tidak menyakitkan.
Turun sedikit.
248
00:18:21,042 --> 00:18:22,041
Ini aneh.
249
00:18:22,251 --> 00:18:23,750
- Apakah itu oke?
- Ya.
250
00:18:28,376 --> 00:18:29,666
Itu ada.
251
00:18:33,459 --> 00:18:34,625
Benda itu, di sana?
252
00:18:39,376 --> 00:18:40,750
Itu kepalanya.
253
00:18:41,959 --> 00:18:43,125
Dan hati kecilnya.
254
00:18:59,459 --> 00:19:02,000
Permisi, apakah Anda melihat Milos?
255
00:19:02,167 --> 00:19:03,500
Aku belum melakukannya, tidak.
256
00:19:03,876 --> 00:19:05,250
- Terima kasih.
- Terima kasih kembali.
257
00:19:22,459 --> 00:19:24,750
Rupanya Lydia menjelajahi rute busku.
258
00:19:29,876 --> 00:19:31,375
Suatu hari, dia mengetuk pintu rumahku,
259
00:19:31,542 --> 00:19:33,583
mengatakan dia lupa anting-antingnya.
260
00:19:37,251 --> 00:19:38,666
Saya telah menemukannya. Fiuh!
261
00:19:41,126 --> 00:19:42,333
Saya sangat stres.
262
00:19:46,459 --> 00:19:48,541
Apakah Anda ingin menonton film suatu saat nanti?
263
00:19:49,542 --> 00:19:50,541
Mendengarkan,
264
00:19:51,459 --> 00:19:53,250
kamu harus berhenti mengirimiku pesan.
265
00:19:54,876 --> 00:19:57,125
Aku mengalami malam yang menyenangkan, tapi...
266
00:19:58,376 --> 00:20:00,125
Saya tidak tertarik lebih jauh.
267
00:20:00,334 --> 00:20:03,666
Saya juga tidak.
Maksudku hanya sebagai teman.
268
00:20:07,667 --> 00:20:08,833
Selamat malam.
269
00:20:30,376 --> 00:20:31,958
Pelan-pelan sedikit.
270
00:20:32,167 --> 00:20:33,166
- Pindahkan!
- Pelan-pelan.
271
00:20:33,334 --> 00:20:36,125
- Kamu bertindak terlalu cepat.
- Jadi? Anda akan terjatuh!
272
00:20:36,251 --> 00:20:39,333
- Aku akan mengambil headernya.
- Pelan-pelan kalau begitu.
273
00:20:39,542 --> 00:20:41,625
- Jangan rusak kasurku.
- Angkat!
274
00:20:41,834 --> 00:20:44,125
- Kamu sungguh menyebalkan.
- Tunggu. Berhenti!
275
00:20:44,334 --> 00:20:45,625
Anda akan merusaknya.
276
00:20:45,751 --> 00:20:48,625
- Berbalik.
- Ayo! Berhentilah membuang-buang waktu.
277
00:20:48,876 --> 00:20:52,458
- Aku sudah muak dengan ini!
- Kalau begitu, berbaliklah.
278
00:20:52,626 --> 00:20:54,541
- Aku tidak rapuh.
- Tapi kamu hamil.
279
00:20:54,751 --> 00:20:57,125
- Aku tidak bisa membawanya seperti ini.
- Mudah!
280
00:20:57,334 --> 00:20:58,458
Berlangsung!
281
00:20:59,667 --> 00:21:00,833
Anda mengerti?
282
00:21:02,459 --> 00:21:04,333
- Apa?
- Tempat ini labirin.
283
00:21:04,751 --> 00:21:06,916
Tunggu, aku akan menelepon lift.
284
00:21:07,167 --> 00:21:08,541
- Apakah kamu mendapatkannya?
- Ya.
285
00:21:09,042 --> 00:21:10,125
Itu saja.
286
00:21:29,167 --> 00:21:32,708
Lydia percaya dia dan Salomé
dihubungkan melalui tabung,
287
00:21:32,876 --> 00:21:34,291
seperti kapal yang berkomunikasi.
288
00:21:36,667 --> 00:21:39,833
Kapan pun dia tidak bahagia,
Salomé senang.
289
00:21:40,042 --> 00:21:41,375
Dan sebaliknya.
290
00:21:42,126 --> 00:21:44,458
Seolah-olah mereka berbagi
satu dosis kebahagiaan.
291
00:21:55,167 --> 00:21:58,333
Shift hariannya selesai setelah matahari terbenam.
292
00:21:58,542 --> 00:22:00,958
Dan shift malamnya
berarti dia tidur seharian.
293
00:22:24,834 --> 00:22:25,958
Sebuah tendangan kecil.
294
00:22:26,167 --> 00:22:29,125
Salomé hanya berkonsultasi dengan Lydia
tentang kehamilannya.
295
00:22:29,251 --> 00:22:31,041
Kepalanya tertunduk.
296
00:22:38,751 --> 00:22:40,750
- Apakah kamu merasakannya?
- Ya!
297
00:22:44,167 --> 00:22:46,541
Dia mulai takut akan kedatangan bayinya.
298
00:22:49,334 --> 00:22:52,375
Jika itu memang terjadi
Hari paling membahagiakan bagi Salome,
299
00:22:53,042 --> 00:22:54,708
bagaimana jadinya baginya?
300
00:23:08,667 --> 00:23:09,958
Dorong, dorong, dorong!
301
00:23:10,167 --> 00:23:12,250
Ayo, ayo, ayo.
302
00:23:12,376 --> 00:23:14,500
- Kamu melakukannya dengan baik.
- Bagus sekali.
303
00:23:16,042 --> 00:23:16,916
Apakah kamu siap?
304
00:23:18,251 --> 00:23:21,041
Tarik napas dalam-dalam, tahan,
lalu dorong.
305
00:23:21,251 --> 00:23:22,041
Ayo, Salome.
306
00:23:22,251 --> 00:23:24,041
Terus berlanjut.
Ayo, ayo, ayo.
307
00:23:24,251 --> 00:23:25,625
Tetap bertahan!
308
00:23:25,834 --> 00:23:27,500
Ayolah, kamu melakukannya dengan baik.
309
00:23:27,667 --> 00:23:29,208
Dan lagi. Kamu bisa.
310
00:23:30,167 --> 00:23:32,333
Dorong, dorong, dorong!
311
00:23:32,959 --> 00:23:35,250
Kamu baik-baik saja.
Lebih banyak lagi!
312
00:23:35,459 --> 00:23:37,666
- Kamu bisa!
- Ayo, ayo, ayo.
313
00:23:38,959 --> 00:23:39,625
Bagus sekali.
314
00:23:39,751 --> 00:23:41,291
- Sakit.
- Itu normal.
315
00:23:41,459 --> 00:23:44,458
- Bisakah kamu merasakan bayinya turun?
- Aku tidak yakin.
316
00:23:44,667 --> 00:23:46,666
- Bisakah kamu merasakannya?
- Sakit.
317
00:23:47,626 --> 00:23:49,625
- Apa yang bisa kamu rasakan?
- Aku tidak yakin.
318
00:23:50,376 --> 00:23:52,041
Miliki lebih banyak epidural.
319
00:23:52,167 --> 00:23:53,250
Berlangsung.
320
00:23:57,334 --> 00:23:58,500
Dimana kamu terluka?
321
00:24:00,042 --> 00:24:02,166
- Kamu melakukannya dengan baik.
- Aku tidak bisa melakukan ini.
322
00:24:02,376 --> 00:24:03,666
Dengarkan aku,
323
00:24:03,834 --> 00:24:07,666
bayinya mulai lelah
karena kami sudah banyak mendorong.
324
00:24:07,876 --> 00:24:12,541
Kali ini coba tahan dorongannya
selama mungkin, oke?
325
00:24:12,667 --> 00:24:15,083
- Apakah kamu siap?
- Aku tahu kamu bisa melakukan ini.
326
00:24:15,251 --> 00:24:16,291
Dia mulai lelah.
327
00:24:16,459 --> 00:24:18,541
- Ayolah, Salome.
- Haruskah kita memanggil operasi caesar?
328
00:24:19,542 --> 00:24:21,041
Tidak, dia akan baik-baik saja.
329
00:24:22,334 --> 00:24:23,833
Lanjutkan, selama Anda bisa.
330
00:24:28,042 --> 00:24:29,291
Dorong, dorong, dorong!
331
00:24:30,959 --> 00:24:32,083
Kamu baik-baik saja.
332
00:24:32,251 --> 00:24:33,000
Saya tidak bisa!
333
00:24:33,167 --> 00:24:34,833
Tentu saja bisa.
334
00:24:35,042 --> 00:24:38,333
Tetap fokus.
Saya tahu Anda bisa melakukan ini.
335
00:24:38,542 --> 00:24:40,541
Siap? Menghirup.
336
00:24:41,042 --> 00:24:41,791
Tahan.
337
00:24:41,959 --> 00:24:42,750
Saya tidak bisa!
338
00:24:42,959 --> 00:24:44,875
- Tentu saja bisa, Salomé.
- Tidak, aku tidak bisa.
339
00:24:45,042 --> 00:24:48,625
Dengarkan aku, kamu punya ini.
Anda bisa melakukannya, oke?
340
00:24:49,126 --> 00:24:50,333
Kami bersamamu.
341
00:24:50,542 --> 00:24:53,625
- Kamu melakukannya dengan baik.
- Bukankah sebaiknya kita menemui dokter?
342
00:24:53,834 --> 00:24:55,666
- Tidak. Dia butuh ketenangan.
- Dia kelelahan.
343
00:24:55,876 --> 00:24:59,166
Tidak apa-apa. Dia butuh ketenangan.
Duduk saja.
344
00:24:59,376 --> 00:25:00,875
Itu normal.
345
00:25:01,042 --> 00:25:02,416
- Apa kamu yakin?
- Ya.
346
00:25:03,042 --> 00:25:04,208
Lakukan apa yang dia katakan.
347
00:25:04,459 --> 00:25:05,958
Aku tepat di sisimu.
348
00:25:06,334 --> 00:25:09,208
Kami akan mencoba
posisi yang berbeda, oke?
349
00:25:09,376 --> 00:25:11,833
Kami akan bekerja sama. Siap?
350
00:25:12,334 --> 00:25:15,750
Berikan aku tanganmu. Sekarang, tolong.
Kita harus cepat.
351
00:25:15,959 --> 00:25:16,875
Genggam tanganku.
352
00:25:17,834 --> 00:25:21,166
Ketika kontraksi dimulai,
tarik napas, oke?
353
00:25:21,376 --> 00:25:25,250
Pegang dan dorong ke arahku
sebanyak yang Anda bisa
354
00:25:25,376 --> 00:25:26,958
sambil mendorong sekuat tenaga.
355
00:25:27,167 --> 00:25:28,833
Remas tanganku jika kamu mau.
356
00:25:28,959 --> 00:25:30,625
Ayo, ayo, ayo.
357
00:25:31,876 --> 00:25:33,458
Kamu baik-baik saja.
358
00:25:34,959 --> 00:25:36,125
Ayo, ayo, ayo.
359
00:25:37,376 --> 00:25:38,958
Sekeras yang Anda bisa.
360
00:25:39,126 --> 00:25:40,375
Ayo, ayo, ayo.
361
00:25:41,751 --> 00:25:42,875
Anda punya ini!
362
00:25:46,251 --> 00:25:47,833
Apa saya harus ke dokter kandungan?
363
00:25:48,042 --> 00:25:51,333
Detak jantungnya terlalu rendah.
Dia sudah berusaha sejak lama.
364
00:25:51,667 --> 00:25:53,625
- Dia mungkin mengalami pendarahan.
- Tidak apa-apa.
365
00:25:53,834 --> 00:25:54,875
Ayolah, Salome.
366
00:25:55,042 --> 00:25:57,125
Tarik napas. Tahan.
367
00:25:58,042 --> 00:26:00,416
Dan dorong.
Ayo, ayo, ayo.
368
00:26:03,167 --> 00:26:05,458
Kamu baik-baik saja.
369
00:26:05,667 --> 00:26:06,958
aku bersamamu.
370
00:26:10,376 --> 00:26:11,750
Tetap fokus.
Tetap bertahan!
371
00:26:15,876 --> 00:26:17,291
Saya bisa melihatnya!
372
00:26:18,334 --> 00:26:20,833
Oke, satu dorongan besar terakhir.
Sekeras yang Anda bisa.
373
00:26:21,376 --> 00:26:24,750
Ini yang terakhir, aku janji.
Tidak ada salahnya setelah ini.
374
00:26:25,459 --> 00:26:26,458
Ayo lakukan ini.
375
00:26:27,959 --> 00:26:29,166
Terus berlanjut.
376
00:26:29,376 --> 00:26:31,375
Terus dorong.
377
00:26:32,376 --> 00:26:33,625
Lebih banyak lagi!
378
00:26:34,376 --> 00:26:36,166
Berhenti, berhenti, berhenti.
Itu bagus.
379
00:26:38,876 --> 00:26:40,166
Lihatlah dia.
380
00:26:45,126 --> 00:26:46,875
Ini sudah berakhir, sayang.
381
00:26:48,167 --> 00:26:49,166
Ayolah.
382
00:27:00,376 --> 00:27:01,041
Ayo!
383
00:27:03,959 --> 00:27:05,125
Kenapa dia tidak bergerak?
384
00:27:09,376 --> 00:27:11,625
- Lydia, apakah itu normal?
- Ya.
385
00:27:12,459 --> 00:27:14,916
- Dia?
- Ya. Dia sangat lelah.
386
00:27:15,959 --> 00:27:18,041
- Bagus sekali, sayang.
- Ayo!
387
00:27:22,167 --> 00:27:23,833
Apakah Anda mendengar tangisan kecilnya?
388
00:27:25,751 --> 00:27:27,333
Selamat!
389
00:27:27,459 --> 00:27:28,791
Selamat, Bu.
390
00:27:36,959 --> 00:27:38,625
Bagus sekali, Anda melakukan pekerjaan dengan baik.
391
00:27:43,126 --> 00:27:45,458
- Selamat, Ayah.
- Terima kasih!
392
00:27:47,834 --> 00:27:49,166
Kamu sangat berani.
393
00:27:49,959 --> 00:27:51,083
Terima kasih.
394
00:27:51,667 --> 00:27:52,750
Terima kasih.
395
00:28:15,042 --> 00:28:16,208
Masih di sini, Lydia?
396
00:28:17,959 --> 00:28:19,333
Apakah kamu baik-baik saja sebelumnya?
397
00:28:20,167 --> 00:28:21,750
Itu cukup sulit, ya?
398
00:28:22,126 --> 00:28:23,791
Saya tidak ingin mengecewakannya.
399
00:28:23,959 --> 00:28:26,416
Meminta bantuan bukan berarti Anda memang demikian.
400
00:28:28,667 --> 00:28:30,333
Pulanglah, kamu terlihat lelah.
401
00:28:30,459 --> 00:28:31,708
Saya baik-baik saja.
402
00:28:31,876 --> 00:28:33,666
Anda sudah berada di sini 20 jam.
403
00:28:33,876 --> 00:28:34,958
Saya tidak lelah.
404
00:28:35,167 --> 00:28:36,541
Aku akan mengambil alih sekarang.
405
00:28:37,042 --> 00:28:39,333
- Pergilah.
- Aku akan mengucapkan selamat tinggal saja.
406
00:28:40,167 --> 00:28:41,333
Selamat tinggal, sayang.
407
00:28:42,626 --> 00:28:44,875
- Kamu akan menjaganya?
- Tentu saja aku akan melakukannya.
408
00:28:45,751 --> 00:28:47,000
Pergilah.
409
00:29:39,167 --> 00:29:41,791
Sebut saja dia Odette, seperti Nenek!
410
00:29:42,667 --> 00:29:44,333
- Hai, Lidia.
- Hai.
411
00:29:53,042 --> 00:29:53,916
Halo!
412
00:29:54,334 --> 00:29:56,250
- Bagaimana kabarmu?
- Halo, Lidia.
413
00:29:56,459 --> 00:29:58,166
- Bagaimana kabarnya?
- Baik, dan kamu?
414
00:29:59,167 --> 00:30:01,041
- Juliette?
- Bukan, bukan Juliette.
415
00:30:01,251 --> 00:30:04,250
- Tapi kami menyetujui Esther.
- Dia tidak terlihat seperti Esther.
416
00:30:04,459 --> 00:30:05,541
Ester itu lucu.
417
00:30:05,751 --> 00:30:06,833
Bagaimana menurutmu?
418
00:30:06,959 --> 00:30:09,625
Tidak bisakah kita berdua saja yang memutuskan?
419
00:30:09,876 --> 00:30:11,458
Ini bukan masalah pribadi, Lydia.
420
00:30:11,876 --> 00:30:15,541
Aku baru saja mampir untuk menyapanya
mengingat giliran kerjaku sudah selesai.
421
00:30:15,751 --> 00:30:17,625
Aku hanya menanyakan pendapatnya.
422
00:30:17,834 --> 00:30:20,375
aku akan pergi.
Bisakah Anda mengambil foto?
423
00:30:24,042 --> 00:30:25,041
Lihat aku.
424
00:30:30,376 --> 00:30:31,125
Dengan serius?
425
00:30:31,876 --> 00:30:33,708
- Maukah kamu mengirimkannya padaku?
- Tentu.
426
00:30:33,876 --> 00:30:35,083
Benar, aku akan pergi.
427
00:30:36,167 --> 00:30:37,250
Di Sini.
428
00:30:38,542 --> 00:30:39,625
sayangku.
429
00:30:40,542 --> 00:30:41,916
Ada apa?
430
00:30:42,376 --> 00:30:44,250
Menurutku dia kedinginan.
431
00:30:44,459 --> 00:30:45,541
Mungkin dia lapar?
432
00:30:45,667 --> 00:30:46,833
Anda baru saja memberinya makan.
433
00:30:47,042 --> 00:30:49,791
Bu, ini sesuai permintaan!
Dia harus menambah berat badan.
434
00:30:50,667 --> 00:30:51,958
Sampai berjumpa lagi.
435
00:30:52,167 --> 00:30:53,166
Sampai berjumpa lagi.
436
00:30:55,459 --> 00:30:57,958
Jangan pakai itu padanya!
437
00:30:58,167 --> 00:30:59,166
Dia akan menjadi terlalu seksi.
438
00:30:59,334 --> 00:31:01,541
- Kenapa dia menangis?
- Aku tidak tahu.
439
00:31:01,751 --> 00:31:03,125
Apakah menurutmu dia lapar?
440
00:31:03,251 --> 00:31:05,291
Tidak jika Anda baru saja memberinya makan.
441
00:31:05,459 --> 00:31:08,125
Di sana, di sana.
Sudah kubilang jangan memakainya!
442
00:31:08,376 --> 00:31:10,125
Apakah kamu ingin aku membawanya?
443
00:31:10,251 --> 00:31:11,916
- Silakan.
- Kami akan berjalan-jalan.
444
00:31:14,834 --> 00:31:17,125
- Ambil ini kalau-kalau dia kedinginan.
- Terima kasih.
445
00:31:19,876 --> 00:31:22,208
Nikmati dirimu sendiri.
Miliki waktu untukku.
446
00:31:23,376 --> 00:31:24,541
Sampai jumpa lagi.
447
00:31:25,251 --> 00:31:26,416
Sampai jumpa lagi!
448
00:31:28,667 --> 00:31:29,875
Pindah sedikit.
449
00:31:34,459 --> 00:31:35,625
Sayang kecilku.
450
00:31:36,667 --> 00:31:38,041
Kamu sangat cantik.
451
00:31:40,459 --> 00:31:42,333
Bayi tercantik yang pernah ada.
452
00:32:03,334 --> 00:32:04,541
Hai, Milos.
453
00:32:04,959 --> 00:32:06,041
Bagaimana kabarnya?
454
00:32:06,167 --> 00:32:07,000
Mengapa kamu di sini?
455
00:32:07,542 --> 00:32:09,541
Untuk melihat ayahku. Dia sakit.
456
00:32:10,251 --> 00:32:11,875
Saya harap ini tidak terlalu serius.
457
00:32:13,459 --> 00:32:14,333
Dia akan baik-baik saja.
458
00:32:17,251 --> 00:32:18,583
Dia sangat manis.
459
00:32:23,959 --> 00:32:24,958
Selamat!
460
00:32:29,167 --> 00:32:30,458
Apakah dia putrimu?
461
00:32:32,459 --> 00:32:33,583
Selamat.
462
00:32:38,167 --> 00:32:39,333
Dia sangat manis.
463
00:32:49,667 --> 00:32:50,791
Siapa namanya?
464
00:32:57,042 --> 00:32:58,250
Namanya Esmee.
465
00:32:59,626 --> 00:33:00,666
Itu cantik.
466
00:33:00,876 --> 00:33:01,875
Terima kasih.
467
00:33:06,251 --> 00:33:07,916
Artinya "orang yang dicintai".
468
00:33:12,959 --> 00:33:14,958
Aku harap ayahmu baik-baik saja.
469
00:33:15,459 --> 00:33:17,833
Aku ingat kamu berkata
ini adalah rumah sakit yang bagus.
470
00:33:22,626 --> 00:33:23,833
Sampai jumpa kalau begitu.
471
00:33:24,376 --> 00:33:25,500
Semoga beruntung.
472
00:33:25,667 --> 00:33:26,833
Selamat untuk ayah.
473
00:34:34,459 --> 00:34:36,333
Maaf mengganggumu.
474
00:34:37,042 --> 00:34:38,375
Bisakah saya bicara?
475
00:34:38,959 --> 00:34:40,166
Tentu.
476
00:34:41,751 --> 00:34:42,625
Kamu tidak apa apa?
477
00:34:44,876 --> 00:34:46,041
Ada apa?
478
00:34:46,876 --> 00:34:48,916
Aku tidak mengatakan yang sebenarnya padamu sebelumnya.
479
00:34:52,959 --> 00:34:54,250
Dia putrimu.
480
00:34:57,126 --> 00:34:58,333
Apakah kamu bercanda?
481
00:34:59,626 --> 00:35:01,541
Ingat malam yang kita habiskan bersama?
482
00:35:03,459 --> 00:35:04,333
Kami menggunakan kondom.
483
00:35:05,626 --> 00:35:07,166
Bukan yang kedua kalinya.
484
00:35:09,376 --> 00:35:10,458
Kedua kalinya?
485
00:35:17,834 --> 00:35:19,208
Saya minta maaf,
486
00:35:20,334 --> 00:35:23,333
ini terlalu berlebihan bagiku.
Aku harus menjaga ayahku.
487
00:36:09,667 --> 00:36:10,750
Tinggal.
488
00:36:32,876 --> 00:36:34,958
Aku senang hanya kita berdua.
489
00:36:41,751 --> 00:36:44,625
Apakah kamu sudah menemukan nama?
untuk kecantikan kecil ini?
490
00:36:45,667 --> 00:36:49,250
Kita tidak bisa sepakat pada satu hal.
Joe pergi jalan-jalan.
491
00:36:53,042 --> 00:36:54,833
Bagaimana dengan Esmee?
492
00:36:56,751 --> 00:36:57,791
Esmee?
493
00:36:58,667 --> 00:37:00,250
Artinya "orang yang dicintai".
494
00:37:00,376 --> 00:37:01,708
Saya menyukainya!
495
00:37:01,876 --> 00:37:03,875
Itu cantik, dan juga tidak biasa.
496
00:37:06,376 --> 00:37:08,000
Apakah Jonatan akan menyukainya?
497
00:37:08,167 --> 00:37:10,916
Dia akan menyetujui apa pun saat ini!
498
00:37:12,042 --> 00:37:13,791
Jangan bilang padanya itu ideku.
499
00:37:13,959 --> 00:37:15,708
Dia akan lebih menyukainya jika itu milikmu.
500
00:37:30,542 --> 00:37:31,916
Jangan takut.
501
00:37:32,167 --> 00:37:35,041
Lydia mencoba melupakan
tentang pertemuan kita.
502
00:37:36,459 --> 00:37:39,666
Dia mulai mendukung Salomé
dalam penemuannya tentang peran sebagai ibu.
503
00:37:39,876 --> 00:37:41,750
Anda juga bisa memijatnya.
504
00:37:42,542 --> 00:37:44,291
- Seperti ini?
- Ya. Dia menyukainya.
505
00:37:46,251 --> 00:37:47,666
Anda bisa menekan lebih keras.
506
00:37:52,959 --> 00:37:53,750
Itu saja.
507
00:37:54,459 --> 00:37:56,958
Dia mulai mengajak Esmée keluar.
508
00:38:13,667 --> 00:38:15,625
Dia menghisap tangannya.
509
00:38:15,834 --> 00:38:17,208
Apakah Anda ingin memberinya makan?
510
00:38:18,126 --> 00:38:19,375
Ya, tolong.
511
00:38:20,251 --> 00:38:21,125
Bolehkah saya?
512
00:38:25,167 --> 00:38:26,333
Ayolah, Sharon.
513
00:38:26,959 --> 00:38:28,541
Buka mulutmu lebar-lebar.
514
00:38:30,167 --> 00:38:31,458
Tidak, tidak seperti itu,
515
00:38:31,626 --> 00:38:33,250
kamu akan menyakiti ibumu.
516
00:38:35,751 --> 00:38:36,708
Sempurna.
517
00:39:18,167 --> 00:39:20,333
Saya yakin kita punya sesuatu di suatu tempat.
518
00:39:20,542 --> 00:39:21,708
Jarum suntik juga.
519
00:39:21,876 --> 00:39:23,250
Kita kehabisan segalanya!
520
00:39:23,459 --> 00:39:25,541
- Seorang pria tampan menanyakanmu.
- Apa?
521
00:39:25,667 --> 00:39:26,500
Siapa dia?
522
00:39:36,667 --> 00:39:37,541
Lidia!
523
00:39:40,126 --> 00:39:41,416
- Kamu tidak apa apa?
- Baiklah?
524
00:39:42,167 --> 00:39:42,958
Sepertinya kamu tidak baik-baik saja.
525
00:39:43,167 --> 00:39:44,541
- Saya baik-baik saja.
- Apa kamu yakin?
526
00:39:44,751 --> 00:39:45,875
Sampai jumpa lagi.
527
00:39:54,334 --> 00:39:55,250
Lydia?
528
00:39:56,167 --> 00:39:57,083
Oh, hai.
529
00:39:57,251 --> 00:39:58,125
Bagaimana kabarnya?
530
00:39:58,751 --> 00:39:59,833
Apakah kamu bersembunyi?
531
00:40:00,042 --> 00:40:01,416
Tidak, tidak sama sekali.
532
00:40:04,251 --> 00:40:05,333
Saya tidak bisa tidur.
533
00:40:05,876 --> 00:40:07,625
Kamu bilang kamu penderita insomnia.
534
00:40:10,126 --> 00:40:12,791
Dengar, lupakan apa yang kubilang padamu
beberapa hari yang lalu.
535
00:40:12,959 --> 00:40:13,833
Bagaimana saya bisa?
536
00:40:14,042 --> 00:40:17,208
- Seharusnya aku diam saja.
- Kamu seharusnya memberitahuku lebih awal!
537
00:40:19,042 --> 00:40:21,625
Bagaimana saya bisa?
Kamu bilang untuk menghapus nomormu.
538
00:40:22,251 --> 00:40:23,625
Atau apakah Anda lupa?
539
00:40:26,542 --> 00:40:27,958
Saya ingin tes garis ayah.
540
00:40:29,459 --> 00:40:31,250
Biarkan saja. Dia bukan milikmu.
541
00:40:31,376 --> 00:40:33,833
- Menurutmu aku akan menelannya?
- Tidak ada bayi.
542
00:40:34,542 --> 00:40:35,708
Saya harus pergi.
543
00:40:36,167 --> 00:40:38,583
Aku akan memberimu waktu dua hari
sebelum saya memanggil pengacara.
544
00:40:39,751 --> 00:40:42,333
- Kamu ingin melakukan tes?
- Ya.
545
00:40:43,876 --> 00:40:45,458
Oke, aku butuh DNAmu.
546
00:40:45,667 --> 00:40:46,833
Kapan pun.
547
00:40:48,834 --> 00:40:50,125
Ayolah.
548
00:40:51,167 --> 00:40:53,250
- Apa sekarang?
- Ya. Ayo.
549
00:41:03,751 --> 00:41:04,750
Buka mulutmu.
550
00:41:24,876 --> 00:41:25,833
UJI PATERNITAS
551
00:41:44,959 --> 00:41:47,375
Siapa itu? Siapa disana?
552
00:41:50,876 --> 00:41:53,875
Tes garis ayah telah dibahas
panjang lebar di persidangan.
553
00:41:54,667 --> 00:41:57,833
Lydia mengambil air liur Esmée,
mencuri sikat gigi Jonathan
554
00:41:58,042 --> 00:42:00,125
lalu menulis namaku di formulir.
555
00:42:15,751 --> 00:42:17,125
Apakah kamu belum membukanya?
556
00:42:21,751 --> 00:42:23,291
Ini menyangkut kami berdua.
557
00:42:23,459 --> 00:42:25,625
Ya, tapi aku tahu jawabannya.
558
00:43:08,376 --> 00:43:09,833
Anda tidak berkewajiban.
559
00:43:10,876 --> 00:43:13,833
Kita bisa berpisah sekarang.
Anda tidak perlu merawatnya.
560
00:43:21,251 --> 00:43:23,250
Saya tidak pernah berpikir saya akan menjadi seorang ayah.
561
00:43:25,334 --> 00:43:26,875
Saya merasa tidak mampu melakukannya.
562
00:43:29,042 --> 00:43:32,125
Sebelum aku bertemu Lydia,
Saya memiliki aturan sederhana dalam hidup:
563
00:43:32,959 --> 00:43:35,541
jangan pernah memikirkan masa lalu
atau memikirkan masa depan.
564
00:43:38,376 --> 00:43:40,750
Lydia terlilit hutang yang serius.
565
00:44:23,667 --> 00:44:25,041
Dia tidur lama sekali.
566
00:44:25,459 --> 00:44:27,541
Dia masih bayi, itu normal.
567
00:44:27,959 --> 00:44:29,458
Dia butuh tidurnya.
568
00:44:31,167 --> 00:44:32,291
- Dan kamu...
- Apakah kamu...
569
00:44:33,251 --> 00:44:33,916
Berlangsung.
570
00:44:34,126 --> 00:44:35,625
- TIDAK.
- Kamu hendak berbicara.
571
00:44:35,834 --> 00:44:37,208
Silakan lanjutkan.
572
00:44:42,459 --> 00:44:43,791
Itu vas yang bagus.
573
00:44:46,876 --> 00:44:47,875
Terima kasih.
574
00:44:49,376 --> 00:44:51,666
Itu milik nenekku.
575
00:44:55,834 --> 00:44:57,125
Apakah persalinannya sulit?
576
00:44:57,334 --> 00:44:58,250
Tidak, tidak apa-apa.
577
00:44:58,459 --> 00:45:00,750
Itu bukan yang pertama bagi saya.
Saya sudah terbiasa dengan hal itu.
578
00:45:01,167 --> 00:45:02,833
Ya, tapi ini berbeda.
579
00:45:07,126 --> 00:45:08,208
Apakah kamu tidak takut?
580
00:45:09,626 --> 00:45:10,541
Ya.
581
00:45:12,751 --> 00:45:14,750
Aku belum pernah setakut ini.
582
00:45:18,751 --> 00:45:20,291
Nyatanya,
583
00:45:20,667 --> 00:45:22,750
persalinan saya tidak mengalami kemajuan
584
00:45:24,376 --> 00:45:27,125
dan dokter kandungan menginginkannya
untuk mempercepat prosesnya.
585
00:45:27,334 --> 00:45:29,750
- Saya diberi oksitosin.
- Apa itu?
586
00:45:29,959 --> 00:45:33,125
Molekul yang menyebabkan kontraksi
saat kamu melahirkan.
587
00:45:33,334 --> 00:45:37,125
Ini disebut hormon cinta
karena sudah dirilis
588
00:45:37,459 --> 00:45:40,250
selama perasaan cinta,
ya, kontak manusia.
589
00:45:42,459 --> 00:45:44,750
Tampaknya,
levelnya lebih tinggi pada pasangan
590
00:45:44,959 --> 00:45:46,125
daripada di lajang.
591
00:45:46,959 --> 00:45:50,125
Bagaimanapun, persalinan saya lambat
dan tim khawatir.
592
00:45:53,167 --> 00:45:56,666
Saat hatinya mulai
untuk memperlambat EKG,
593
00:45:56,876 --> 00:45:59,875
Ouardia, rekan kerjanya, menjadi panik.
594
00:46:00,667 --> 00:46:03,083
Tapi itu normal,
jantung bekerja keras.
595
00:46:04,251 --> 00:46:06,125
Dan dia memanggil dokter.
596
00:46:08,667 --> 00:46:11,958
Tapi operasi caesar atau forceps
tidak mungkin bagi saya.
597
00:46:13,376 --> 00:46:15,333
Jadi saya memberikan semua yang saya miliki.
598
00:46:16,376 --> 00:46:18,000
Dan dia akhirnya keluar.
599
00:46:22,251 --> 00:46:25,833
Lalu aku menggendongnya dan...
600
00:46:27,376 --> 00:46:29,666
ada keheningan yang sangat lama.
601
00:46:36,251 --> 00:46:39,250
Saya belum pernah begitu takut dalam hidup saya.
602
00:46:43,376 --> 00:46:45,375
Aku belum menceritakan hal ini kepada siapa pun, tapi...
603
00:46:48,667 --> 00:46:50,666
pada saat itu, saya tidak yakin
604
00:46:51,667 --> 00:46:53,458
dia masih hidup.
605
00:46:57,167 --> 00:46:58,250
Tapi kemudian dia...
606
00:46:59,334 --> 00:47:00,625
menangis dan...
607
00:47:03,167 --> 00:47:04,625
itu seperti keajaiban.
608
00:47:14,876 --> 00:47:17,583
Tidak apa-apa sayang, aku di sini.
609
00:47:17,751 --> 00:47:19,041
saya di sini.
610
00:47:19,251 --> 00:47:20,833
Tidak apa-apa, ini sudah berakhir.
611
00:47:21,042 --> 00:47:22,458
Ayo beri kamu makan.
612
00:47:24,751 --> 00:47:27,625
Saya lupa mempersiapkannya
botol makhluk malang itu.
613
00:47:27,834 --> 00:47:29,375
Kami akan makan.
614
00:47:29,542 --> 00:47:31,041
Lihat, ada pengunjung.
615
00:47:31,459 --> 00:47:32,625
Lihat.
616
00:47:34,751 --> 00:47:35,708
Ya.
617
00:47:35,876 --> 00:47:36,875
Oh ya.
618
00:47:37,042 --> 00:47:39,208
- Senang bertemu denganku?
- Dia ingin menyentuhmu.
619
00:47:39,626 --> 00:47:41,000
Apakah kamu sedang memeluknya?
620
00:47:47,376 --> 00:47:48,583
Sudah siap.
621
00:47:52,251 --> 00:47:53,458
Apakah dia baik-baik saja?
622
00:47:56,376 --> 00:47:58,875
- Ada apa dengannya?
- Dia lapar.
623
00:47:59,167 --> 00:48:00,041
Ingin memberinya makan?
624
00:48:00,251 --> 00:48:01,833
Tidak, kamu memberikannya padanya.
625
00:48:05,251 --> 00:48:07,000
Ini botolmu.
626
00:48:15,751 --> 00:48:16,916
Salome?
627
00:48:21,251 --> 00:48:22,333
- Salome?
- Ya.
628
00:48:22,542 --> 00:48:24,250
Duduk. Saya akan segera ke sana.
629
00:48:26,626 --> 00:48:27,666
Kamu baik-baik saja?
630
00:48:27,876 --> 00:48:28,875
Ya.
631
00:48:30,167 --> 00:48:31,250
Apakah kamu menangis?
632
00:48:31,542 --> 00:48:32,333
TIDAK.
633
00:48:38,751 --> 00:48:40,125
Halo kamu.
634
00:48:40,334 --> 00:48:42,000
Ini dia, sayangku.
635
00:48:43,959 --> 00:48:45,833
Ada apa?
Kamu tampak sedih.
636
00:48:47,834 --> 00:48:49,166
aku mengompol.
637
00:48:52,042 --> 00:48:53,833
Saya akhirnya tertidur lalu mengompol!
638
00:48:54,042 --> 00:48:55,541
Tidak apa-apa, itu bukan masalah besar.
639
00:48:55,751 --> 00:48:57,958
Kami akan memulai latihan dasar panggul.
640
00:48:58,167 --> 00:48:59,875
Jangan khawatir, Anda tidak mengompol.
641
00:49:04,459 --> 00:49:06,250
Jangan membuat diri Anda menjadi suatu keadaan.
642
00:49:10,876 --> 00:49:12,125
Mengapa saya tidak bisa berhenti menangis?
643
00:49:14,251 --> 00:49:16,875
Aku tidak mengerti kenapa aku jadi berantakan.
644
00:49:17,667 --> 00:49:20,458
Otot-ototku tertembak,
tubuhku seperti jeli.
645
00:49:21,167 --> 00:49:23,583
- Hidupku sudah berakhir.
- Tidak ada yang berakhir.
646
00:49:23,751 --> 00:49:24,916
Jangan katakan itu.
647
00:49:25,167 --> 00:49:26,833
Hidupmu baru saja dimulai.
648
00:49:31,667 --> 00:49:33,291
Gaun itu cocok untukmu.
649
00:49:35,042 --> 00:49:36,125
Terima kasih.
650
00:49:36,876 --> 00:49:39,750
Ingatlah ketika kita berpikir
semuanya mungkin?
651
00:49:40,459 --> 00:49:42,625
Kembali ke sekolah menengah 15 tahun yang lalu.
652
00:49:44,042 --> 00:49:46,625
Bagaimana kehidupan bisa menyusut begitu banyak
dalam 15 tahun?
653
00:49:46,834 --> 00:49:49,833
Itu hanya sebuah fase.
Anda masih bisa melakukan apa saja.
654
00:49:50,042 --> 00:49:51,708
- Jangan.
- Tapi jaga dirimu baik-baik.
655
00:49:51,876 --> 00:49:53,166
Anda harus melakukannya.
656
00:49:53,376 --> 00:49:55,250
Mengapa obsesi terhadap kesejahteraan ini?
657
00:49:55,459 --> 00:49:58,125
Kami bukan penganut Buddha.
658
00:49:58,834 --> 00:50:00,041
Berhentilah membuatku kesal
659
00:50:00,251 --> 00:50:04,541
dengan yoga prenatal-postnatal Anda,
fisioterapi dan meditasi sialan!
660
00:50:05,876 --> 00:50:07,958
Jika ibu baik-baik saja, sayang juga!
661
00:50:08,167 --> 00:50:09,666
Begitu juga maksudnya
662
00:50:09,834 --> 00:50:12,333
kalau ibu sedih, bayi bunuh diri?
663
00:50:13,459 --> 00:50:16,416
- Itu tidak lucu.
- Tapi memang begitu, saat kamu sedang down.
664
00:50:17,542 --> 00:50:19,208
Bagaimana Anda bisa mengatakan hidup Anda sudah berakhir
665
00:50:19,459 --> 00:50:22,166
ketika itu baru saja dimulai,
dan begitu cantik juga?
666
00:50:23,959 --> 00:50:25,833
Lihatlah apa yang telah kamu buat.
667
00:50:26,751 --> 00:50:27,750
Dia luar biasa.
668
00:50:34,042 --> 00:50:36,666
Di suatu tempat di dalam diriku, aku mencintainya.
669
00:50:39,959 --> 00:50:41,333
Tapi saya tidak tahu di mana.
670
00:50:44,959 --> 00:50:46,916
Aku merasa seperti sedang berpura-pura.
671
00:50:47,459 --> 00:50:49,541
Saya melakukan hal yang benar,
ucapkan kata-kata yang tepat,
672
00:50:49,751 --> 00:50:52,250
tapi sepertinya semua ini tidak nyata.
673
00:50:54,167 --> 00:50:55,375
Jangan katakan itu.
674
00:50:55,542 --> 00:50:57,541
Kamu terlalu terpuruk dalam kesedihan.
675
00:50:58,876 --> 00:50:59,875
Maaf,
676
00:51:00,959 --> 00:51:02,750
Aku seharusnya berada di sini untukmu.
677
00:51:02,959 --> 00:51:04,541
Anda punya hidup Anda sendiri.
678
00:51:14,042 --> 00:51:15,125
Ini akan baik-baik saja.
679
00:51:19,376 --> 00:51:22,000
Lihatlah rambutnya yang indah.
680
00:51:22,459 --> 00:51:23,958
Lihat berapa lama?
681
00:51:25,334 --> 00:51:30,000
Seniman ini hanya melukis perempuan
dengan rambut yang sangat panjang.
682
00:51:30,667 --> 00:51:32,041
Dia menyukainya.
683
00:51:33,834 --> 00:51:35,458
Bukankah warnanya indah?
684
00:51:36,376 --> 00:51:37,958
Lihat, di belakangnya,
685
00:51:39,042 --> 00:51:41,333
kita bisa melihat seorang wanita,
tapi tidak dengan wajahnya.
686
00:51:44,459 --> 00:51:46,416
Sayang, kamu sudah tertidur.
687
00:51:46,626 --> 00:51:48,708
Anda memilih tempat yang aneh untuk bertemu!
688
00:51:49,334 --> 00:51:51,208
Saya suka tempat-tempat yang indah.
689
00:51:52,251 --> 00:51:54,250
Setidaknya di sini,
dia melihat hal-hal indah.
690
00:51:57,459 --> 00:51:59,625
- Apakah kamu ingin bantuan?
- Tidak, aku baik-baik saja.
691
00:52:00,376 --> 00:52:01,125
Halo kamu!
692
00:52:02,667 --> 00:52:04,250
Aku merindukannya minggu ini.
693
00:52:10,126 --> 00:52:11,541
Apakah kamu sedang berbicara pada dirimu sendiri?
694
00:52:11,751 --> 00:52:14,750
Tidak, aku memberitahunya
kisah lukisan ini.
695
00:52:16,251 --> 00:52:17,333
Beri tahu saya.
696
00:52:18,834 --> 00:52:21,125
Ya, ada seorang wanita
dengan rambut yang sangat panjang.
697
00:52:22,126 --> 00:52:23,500
Dan faktanya...
698
00:52:24,459 --> 00:52:26,125
dia tidak pernah memotongnya.
699
00:52:27,376 --> 00:52:30,458
Dia jatuh cinta dengan seorang anak laki-laki
yang pergi berperang.
700
00:52:30,667 --> 00:52:32,625
Khawatir dia tidak akan sampai di rumah,
701
00:52:32,751 --> 00:52:34,833
dia meminta para dewa untuk melindunginya.
702
00:52:35,542 --> 00:52:39,500
Dan dia diberitahu
untuk mempersembahkan rambutnya.
703
00:52:39,876 --> 00:52:41,666
Dia kecewa ketika dia kembali.
704
00:52:41,876 --> 00:52:45,250
Dia mencintainya karena rambutnya.
Itu adalah kekuatannya.
705
00:52:45,542 --> 00:52:46,333
Jadi dia meninggalkannya.
706
00:52:47,376 --> 00:52:49,041
- Kamu mengada-ada!
- Aku tidak.
707
00:52:50,459 --> 00:52:51,625
Itu benar.
708
00:52:54,376 --> 00:52:56,000
Kapan Anda pindah ke Prancis?
709
00:52:57,459 --> 00:53:00,125
Saya berumur sebelas tahun. Perang sedang berlangsung.
710
00:53:02,251 --> 00:53:03,916
Pernahkah Anda ingin kembali?
711
00:53:05,459 --> 00:53:08,541
Ya, tapi tidak ada pekerjaan di sana.
Kami bekerja terlalu banyak di sini.
712
00:53:08,751 --> 00:53:11,125
Jaga kedua tangan tetap di kereta.
713
00:53:11,876 --> 00:53:13,250
Saya tahu apa yang saya lakukan.
714
00:53:13,667 --> 00:53:17,041
Tahukah Anda bahwa kita menghabiskan waktu satu tahun
perjalanan hidup kita?
715
00:53:17,251 --> 00:53:18,250
Benar-benar?
716
00:53:19,251 --> 00:53:20,916
Para penumpang menghabiskannya bersama saya.
717
00:53:22,334 --> 00:53:25,250
Waktu bukanlah segalanya.
718
00:53:26,042 --> 00:53:29,750
Beberapa jam saya dengan pasien saya
adalah hal terpenting dalam hidup mereka.
719
00:53:31,167 --> 00:53:33,041
Kamu sangat sombong!
720
00:53:33,167 --> 00:53:34,958
Aksen apa?
Saya tidak punya aksen.
721
00:53:35,751 --> 00:53:37,125
Marseille, bukan?
722
00:53:40,167 --> 00:53:41,458
Apakah keluargamu ada di sana?
723
00:53:42,251 --> 00:53:43,541
Saya tidak punya keluarga.
724
00:53:44,459 --> 00:53:46,541
Satu-satunya keluargaku adalah temanku Salomé.
725
00:53:47,959 --> 00:53:49,875
Aku tidak tahu di mana aku akan berada tanpa dia.
726
00:53:51,959 --> 00:53:53,250
Sampai jumpa minggu depan.
727
00:53:53,376 --> 00:53:55,333
- Terima kasih banyak.
- Selamat tinggal.
728
00:53:55,542 --> 00:53:58,916
Lydia jadi percaya pada perannya
menjadi ibu dan keluarga barunya.
729
00:53:59,376 --> 00:54:00,625
aku merindukanmu.
730
00:54:01,376 --> 00:54:02,916
Aku sangat merindukanmu.
731
00:54:05,167 --> 00:54:08,166
Dia menawarkan untuk mengasuh Esmée
setiap Rabu sore.
732
00:54:08,334 --> 00:54:09,208
Ambil orang itu.
733
00:54:09,376 --> 00:54:11,250
Lega, Salomé setuju.
734
00:54:12,459 --> 00:54:15,125
Dia tidak berani memberi tahu istrinya
dia mendengkur selama sepuluh tahun.
735
00:54:18,834 --> 00:54:19,625
Dan dia.
736
00:54:20,167 --> 00:54:21,750
menganggur sejak tahun 2010.
737
00:54:21,876 --> 00:54:23,958
Omong kosong! Ini istirahat makan siangnya.
738
00:54:24,167 --> 00:54:25,666
Koper itu kosong.
739
00:54:25,834 --> 00:54:27,875
Bagaimana menurutmu
kata orang tentang kita?
740
00:54:29,251 --> 00:54:30,833
Bahwa aku tidak pantas untukmu.
741
00:54:34,042 --> 00:54:36,708
Meskipun dia sedih,
untuk pertama kalinya dalam beberapa bulan,
742
00:54:36,876 --> 00:54:38,458
dia merasa benar-benar hidup.
743
00:54:41,876 --> 00:54:44,958
Aku harus mengakuinya dengan egois
musim gugur itu adalah yang paling membahagiakan bagiku.
744
00:55:03,251 --> 00:55:04,541
Dia tidak jahat, ya?
745
00:55:06,251 --> 00:55:08,541
- Aku suka pria berleher tinggi.
- Oh ya?
746
00:55:08,667 --> 00:55:10,791
Dia benar-benar bukan tipeku.
747
00:55:10,959 --> 00:55:13,291
- Benar-benar?
- Tidak. Aku tidak menyukainya.
748
00:55:14,667 --> 00:55:16,041
Bagaimana dengan dia?
749
00:55:16,376 --> 00:55:17,541
Pria di sebelah kanan.
750
00:55:17,751 --> 00:55:18,416
Kalau begitu, lanjutkan.
751
00:55:18,626 --> 00:55:19,958
Apakah kamu tidak menyukai anting-antingnya?
752
00:55:20,167 --> 00:55:21,666
Kami tidak memiliki selera yang sama.
753
00:55:23,126 --> 00:55:24,125
Apa?
754
00:55:25,042 --> 00:55:26,250
Anda sedang jatuh cinta!
755
00:55:28,542 --> 00:55:30,125
Kamu belum memberitahuku apa pun.
756
00:55:30,751 --> 00:55:32,833
Ayo, ceritakan padaku tentang dia!
757
00:55:33,751 --> 00:55:36,166
- Apa yang ingin kamu ketahui?
- Aku tidak tahu.
758
00:55:36,876 --> 00:55:37,875
Hal yang biasa.
759
00:55:38,542 --> 00:55:41,666
Kita bertemu, ngobrol,
jalan-jalan, nikmati waktu kita.
760
00:55:42,167 --> 00:55:44,458
Saya agak takut.
Rasanya aneh karena...
761
00:55:44,626 --> 00:55:46,000
Entahlah, aku merasa...
762
00:55:46,167 --> 00:55:47,666
sepertinya aku agak terobsesi.
763
00:55:48,459 --> 00:55:50,250
Tapi itu bagus, bukan?
764
00:55:50,376 --> 00:55:52,000
Saat-saat itu sungguh luar biasa.
765
00:55:52,167 --> 00:55:53,750
Tapi saya tidak tahu apa yang dia pikirkan.
766
00:55:53,959 --> 00:55:55,625
Anda memikirkan dia sepanjang waktu?
767
00:55:55,751 --> 00:55:57,333
Dan Anda bertemu satu sama lain sepanjang waktu?
768
00:55:58,251 --> 00:55:59,541
Sesekali.
769
00:55:59,667 --> 00:56:01,833
Sebaiknya luangkan waktu Anda sebelum...
770
00:56:02,876 --> 00:56:05,125
kamu berakhir seperti aku, dengan seorang anak kecil,
771
00:56:05,251 --> 00:56:07,250
harus pindah ke Brussel.
772
00:56:10,126 --> 00:56:11,458
Apa yang kamu bicarakan?
773
00:56:12,042 --> 00:56:15,166
Joe telah ditawari pekerjaan baru.
774
00:56:17,251 --> 00:56:18,000
Kapan?
775
00:56:18,167 --> 00:56:20,333
Sekarang. Dia akan mendapat penghasilan dua kali lipat.
776
00:56:20,542 --> 00:56:21,875
Bagaimana dengan karier Anda?
777
00:56:23,167 --> 00:56:24,333
Karier apa?
778
00:56:24,959 --> 00:56:28,833
Atasan saya menatap tajam ke arah saya
seperti aku baru saja mengambil liburan tiga bulan.
779
00:56:28,959 --> 00:56:31,625
Ada orang baru di kantorku,
dan tidak ada meja untukku.
780
00:56:31,876 --> 00:56:35,166
Jadi? Lakukan sesuatu tentang hal itu.
Jangan tahan dengan itu.
781
00:56:35,334 --> 00:56:37,750
Saya benar-benar tidak mengerti.
782
00:56:37,959 --> 00:56:39,666
Semuanya sudah diserahkan padamu.
783
00:56:39,876 --> 00:56:41,458
Kamu anak yang manja.
784
00:56:41,667 --> 00:56:43,750
Apakah ini caramu menghiburku?
785
00:56:43,876 --> 00:56:45,666
Aku mengatakan itu karena aku mencintaimu.
786
00:56:45,876 --> 00:56:49,458
Jangan berhenti dari pekerjaan yang Anda sukai
atas sesuatu yang sangat sepele.
787
00:56:49,626 --> 00:56:50,916
Apa yang akan kamu lakukan di sana?
788
00:56:51,126 --> 00:56:52,041
Tidak ada apa-apa.
789
00:56:52,251 --> 00:56:54,250
Anda tidak punya teman atau keluarga.
790
00:56:54,459 --> 00:56:56,041
Ini akan menjadi mimpi buruk.
791
00:56:56,251 --> 00:56:58,958
Dengan bayi dan tidak ada pekerjaan,
menunggunya sepanjang hari.
792
00:56:59,459 --> 00:57:02,833
Anda tidak akan mengerti.
Hubungan berarti kompromi.
793
00:57:03,042 --> 00:57:05,541
Dan keluarga hanyalah kompromi.
794
00:57:05,667 --> 00:57:06,666
Tidak.
795
00:57:06,876 --> 00:57:09,458
Kompromi adalah dua orang
maju bersama,
796
00:57:09,626 --> 00:57:10,666
tidak satu mengikuti yang lain.
797
00:57:11,167 --> 00:57:13,541
Ya, baiklah, kita akan membahasnya.
798
00:57:14,959 --> 00:57:15,833
Aku tidak ingin kamu pergi.
799
00:57:16,751 --> 00:57:18,750
- Aku akan berantakan tanpamu.
- Manis!
800
00:57:18,959 --> 00:57:21,333
aku serius.
Dan tanpa Esmee.
801
00:57:21,459 --> 00:57:22,125
Hai,
802
00:57:22,334 --> 00:57:25,416
aku belum pergi,
dan dia tidak akan pergi tanpa persetujuanku.
803
00:57:30,876 --> 00:57:33,083
- Sampai jumpa lagi, Kim.
- Selamat tinggal.
804
00:57:33,251 --> 00:57:34,333
Selamat tinggal!
805
00:57:37,834 --> 00:57:38,958
Awasi.
806
00:57:39,542 --> 00:57:42,708
- Kamu tidak bisa buang air kecil di sini.
- Aku juga bisa, aku meledak.
807
00:57:44,042 --> 00:57:45,125
Kamu menyebalkan.
808
00:57:46,251 --> 00:57:47,333
Di Sini.
809
00:57:47,542 --> 00:57:50,916
- Kamu bisa saja memberitahuku!
- Jika aku melakukannya, kamu akan membutuhkan waktu lama.
810
00:57:51,167 --> 00:57:52,666
Apakah kamu gila?
811
00:57:52,834 --> 00:57:53,750
Dengan serius!
812
00:57:54,376 --> 00:57:56,750
- Kamu penjaga sialan.
- Apakah kamu merindukanku?
813
00:57:56,876 --> 00:57:57,916
Ya.
814
00:57:58,751 --> 00:58:00,041
Aku juga merindukanmu.
815
00:58:00,876 --> 00:58:02,583
Memang benar, aku merindukan ini.
816
00:58:22,542 --> 00:58:25,333
Halo! Silakan masuk.
817
00:58:28,376 --> 00:58:29,375
Baiklah?
818
00:58:30,334 --> 00:58:31,875
Ini ibuku, Jelena.
819
00:58:32,042 --> 00:58:34,416
Saya Jelena, ibunya.
Senang bertemu denganmu.
820
00:58:34,667 --> 00:58:36,333
Jangan tinggal di luar sana!
821
00:58:36,459 --> 00:58:37,625
aku akan membantumu.
822
00:58:38,959 --> 00:58:40,125
Masuklah, sayangku.
823
00:58:40,667 --> 00:58:43,166
Dia cucuku Esmée.
824
00:58:44,626 --> 00:58:46,791
Cucu perempuanku!
825
00:58:48,667 --> 00:58:50,750
Sayang kecilku, kemarilah.
826
00:58:52,042 --> 00:58:53,333
Ini dia!
827
00:58:58,042 --> 00:58:59,625
- Lepaskan jaketmu.
- Aku baik-baik saja.
828
00:58:59,876 --> 00:59:01,333
Berlangsung.
829
00:59:01,459 --> 00:59:04,291
Ini panas.
Ayo, buka jaketmu.
830
00:59:04,876 --> 00:59:06,333
Ayo, aku akan memperkenalkanmu.
831
00:59:09,126 --> 00:59:10,875
Adikku Milena, Lydia.
832
00:59:12,334 --> 00:59:13,833
Tiga kali di Serbia.
833
00:59:14,042 --> 00:59:15,541
Philippe, kakak iparku.
834
00:59:15,667 --> 00:59:18,208
Bagiku, itu hanya dua kali.
835
00:59:18,667 --> 00:59:20,458
- Apakah kamu ingin minum?
- Tidak, terima kasih.
836
00:59:25,251 --> 00:59:26,833
Senang bertemu denganmu.
837
00:59:26,959 --> 00:59:27,958
Nenek saya.
838
00:59:28,167 --> 00:59:30,625
Bukankah menantu perempuanku cantik?
839
00:59:31,126 --> 00:59:32,375
Aku terkejut, Milos!
840
00:59:32,542 --> 00:59:34,208
Putramu juga tampan.
841
00:59:34,376 --> 00:59:35,750
Ya, dia memang tapi...
842
00:59:35,959 --> 00:59:37,958
Mereka berdua tampan.
843
00:59:38,126 --> 00:59:40,458
Dia memiliki sosok yang cantik.
Eh, Lidia?
844
00:59:42,251 --> 00:59:43,708
Menurutku dia mirip denganmu.
845
00:59:44,459 --> 00:59:45,333
Saya tidak begitu yakin.
846
00:59:45,542 --> 00:59:49,041
Dia melakukannya. Ada sesuatu
tentang wajah dan matanya.
847
00:59:49,251 --> 00:59:50,625
Dia lebih mirip ibunya.
848
00:59:50,834 --> 00:59:52,166
Seperti kalian berdua.
849
00:59:53,126 --> 00:59:54,750
Saya suka kaki kecilnya!
850
00:59:54,959 --> 00:59:56,458
Dengan lembut, oke?
851
01:00:01,167 --> 01:00:03,208
Lydia, kemarilah.
852
01:00:12,876 --> 01:00:15,583
Dia secantik kakeknya.
853
01:00:15,751 --> 01:00:17,333
Lihat betapa terharunya ayahmu.
854
01:00:17,959 --> 01:00:19,625
Dia sangat senang.
855
01:00:19,834 --> 01:00:22,041
Kami sudah putus asa.
856
01:00:22,251 --> 01:00:23,666
Itu sudah pasti!
857
01:00:24,334 --> 01:00:26,416
- Sayang kecilku.
- Dengan lembut.
858
01:00:27,042 --> 01:00:29,750
aku akan membawanya.
Ini semua terlalu berat baginya.
859
01:00:34,459 --> 01:00:36,625
- Apakah kamu tidak menyusuinya?
- Tidak Memangnya kenapa?
860
01:00:36,751 --> 01:00:38,916
Menyusui baik untuk bayi.
861
01:00:39,167 --> 01:00:42,166
saya tidak disusui,
dan ternyata aku baik-baik saja.
862
01:00:42,334 --> 01:00:43,041
Ya, tapi...
863
01:00:43,251 --> 01:00:45,833
Apakah ibumu punya
masalah menyusui?
864
01:00:46,042 --> 01:00:48,625
Tidak, dia meninggal setelah melahirkan.
865
01:00:49,876 --> 01:00:50,916
Sedih sekali.
866
01:00:51,626 --> 01:00:53,375
Maafkan aku sayang, aku minta maaf.
867
01:00:53,542 --> 01:00:55,208
Apakah ayahmu membantumu?
868
01:00:55,459 --> 01:00:56,625
Mama!
869
01:00:59,251 --> 01:01:00,791
Mari kita minum.
870
01:01:00,959 --> 01:01:02,291
Untuk si kecil!
871
01:01:12,167 --> 01:01:13,916
Anda harus mengambil sedikit.
872
01:01:21,334 --> 01:01:22,625
Saya mendapat salib kecil.
873
01:01:28,167 --> 01:01:30,125
Anda seorang perawat, bukan?
874
01:01:30,251 --> 01:01:31,625
Bukan, bidan.
875
01:01:31,834 --> 01:01:34,208
Itu pasti berguna
ketika kamu punya bayi.
876
01:01:34,376 --> 01:01:35,625
Itu tidak berarti banyak.
877
01:01:36,376 --> 01:01:39,166
Seperti yang mereka katakan,
anak-anak pembuat sepatu bertelanjang kaki.
878
01:01:39,376 --> 01:01:40,541
Kamu seorang ibu yang hebat.
879
01:01:41,376 --> 01:01:45,291
Kami bidan memberikan perawatan
untuk ibu, bukan bayi.
880
01:01:46,876 --> 01:01:49,333
Milos bilang dia sudah di taman kanak-kanak.
881
01:01:49,542 --> 01:01:51,041
Ya, dua kali seminggu.
882
01:01:51,251 --> 01:01:52,416
Bukankah ini terlalu cepat?
883
01:01:52,626 --> 01:01:54,208
- Ini untuk mempersiapkannya.
- Mama!
884
01:01:55,042 --> 01:01:57,333
- Aku hanya bertanya.
- Dia bisa bersosialisasi.
885
01:02:00,042 --> 01:02:03,083
Anda memiliki kami sekarang.
Jika kami dapat membantu dengan cara apa pun...
886
01:02:04,042 --> 01:02:05,250
Anda baik sekali.
887
01:02:05,459 --> 01:02:07,750
Saya ingin mengenal cucu saya,
888
01:02:07,959 --> 01:02:09,375
Esmee kecilku.
889
01:02:10,042 --> 01:02:12,625
Sudahkah Anda menandatanganinya
pengakuan orang tua?
890
01:02:14,251 --> 01:02:15,333
Ini penting!
891
01:02:15,542 --> 01:02:16,916
Saya dapat membantu Anda.
892
01:02:17,834 --> 01:02:20,958
Ini akan jauh lebih sederhana
jika kamu sudah menikah.
893
01:02:21,626 --> 01:02:23,625
Esmee Popovitch.
894
01:02:23,751 --> 01:02:25,708
Itu cantik.
895
01:02:25,876 --> 01:02:27,708
Satu-satunya pewaris nama itu.
896
01:02:28,251 --> 01:02:29,916
Itu akan membuat ayahmu bahagia.
897
01:02:30,126 --> 01:02:30,958
Tapi hei...
898
01:02:31,542 --> 01:02:33,208
Mari kita minum.
899
01:02:33,459 --> 01:02:35,458
Aku akan bergabung denganmu!
900
01:02:35,626 --> 01:02:36,500
Bersulang!
901
01:02:36,667 --> 01:02:37,958
Itu menghangatkanmu!
902
01:02:38,459 --> 01:02:40,125
Apakah Anda memerlukan sesuatu?
903
01:02:40,334 --> 01:02:41,708
Tidak, hanya kamar mandi.
904
01:02:43,626 --> 01:02:44,958
Benar.
905
01:02:49,459 --> 01:02:50,750
Jangan membuatnya tidak nyaman.
906
01:02:50,876 --> 01:02:53,166
- Kami tidak...
- Berhenti bertanya.
907
01:02:53,376 --> 01:02:54,666
Lihat seperti apa dia?
908
01:02:54,834 --> 01:02:55,916
Tenang, itu normal.
909
01:03:08,167 --> 01:03:09,666
Hai, ini aku.
910
01:03:10,542 --> 01:03:13,125
Aku punya keadaan darurat.
Kita akan terlambat.
911
01:03:15,876 --> 01:03:17,916
Jangan khawatir, dia ada di tangan yang tepat.
912
01:03:18,126 --> 01:03:19,333
Kami akan menjemputnya.
913
01:03:19,542 --> 01:03:21,375
Tidak, tidak apa-apa, aku akan mengantarnya.
914
01:03:21,542 --> 01:03:22,333
Lydia?
915
01:03:22,542 --> 01:03:23,625
Yang akan datang!
916
01:03:27,334 --> 01:03:28,208
Kamu tidak apa apa?
917
01:03:29,167 --> 01:03:30,458
Maaf, saya harus pergi.
918
01:03:30,959 --> 01:03:32,833
Tinggallah sebentar.
Kami sedang menikmati hidangan penutup.
919
01:03:33,042 --> 01:03:34,041
saya tidak bisa.
920
01:03:34,667 --> 01:03:37,333
Maaf, saya harus pergi. Saya sedang menelepon.
921
01:03:37,834 --> 01:03:39,333
Aku terlambat.
922
01:03:39,459 --> 01:03:40,750
Setidaknya tinggallah untuk minum kopi.
923
01:03:40,959 --> 01:03:42,625
- Aku tidak bisa.
- Sudah jadi.
924
01:03:42,751 --> 01:03:44,333
Aku benar-benar tidak bisa.
925
01:03:45,751 --> 01:03:47,041
Tunggu sebentar.
926
01:03:47,251 --> 01:03:51,416
- Hadiah kecil untuk sayang kecilku.
- Terima kasih, tapi itu berlebihan.
927
01:03:51,876 --> 01:03:54,875
- Tidak ada yang berlebihan baginya.
- Aku tidak bisa menerimanya.
928
01:03:55,042 --> 01:03:55,666
Anda harus.
929
01:03:55,876 --> 01:03:57,666
- Ini adalah jimat keberuntungan.
- Aku tidak bisa.
930
01:03:58,042 --> 01:03:59,041
Anda harus melakukannya.
931
01:04:00,542 --> 01:04:01,416
Ini dia!
932
01:04:04,834 --> 01:04:07,250
Itu untuk melindunginya.
933
01:04:07,667 --> 01:04:09,291
Lidia, tunggu!
934
01:04:16,459 --> 01:04:17,833
Kenapa kabur?
935
01:04:18,042 --> 01:04:20,541
Kenapa kamu melakukan itu?
Aku bilang aku belum siap.
936
01:04:20,751 --> 01:04:23,625
Tidak bisakah aku memperkenalkan putriku
kepada keluargaku?
937
01:04:23,834 --> 01:04:26,333
- Bukan itu.
- Kamu melihat betapa sakitnya ayahku!
938
01:04:26,459 --> 01:04:27,625
Kamu muncul begitu saja...
939
01:04:27,834 --> 01:04:29,333
Saya baru saja muncul?
940
01:04:30,376 --> 01:04:31,833
Anda tidak pernah mengatakannya
kamu hamil!
941
01:04:32,042 --> 01:04:34,708
- Aku tidak ingin membicarakannya.
- Ya, benar!
942
01:04:35,251 --> 01:04:37,083
Saya ingin berada di sana untuknya.
943
01:04:37,251 --> 01:04:38,333
Untuk dia?
944
01:04:38,959 --> 01:04:41,250
Jika aku tidak memilikinya,
maukah kamu melihatku?
945
01:04:43,834 --> 01:04:45,666
Apa maksudnya?
946
01:05:01,167 --> 01:05:02,625
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
947
01:05:02,751 --> 01:05:04,125
Kami akan pulang.
948
01:05:12,959 --> 01:05:14,458
Dimana kamu tadi?
949
01:05:18,376 --> 01:05:19,875
Kami sangat khawatir.
950
01:05:20,042 --> 01:05:21,708
Maaf, ada masalah di tempat kerja.
951
01:05:21,876 --> 01:05:23,916
- Kamu tidak sedang bekerja!
- Aku dulu.
952
01:05:24,376 --> 01:05:26,125
Tidak saat kami pergi.
953
01:05:26,751 --> 01:05:27,541
Saya ada di sana.
954
01:05:27,667 --> 01:05:29,416
Aku menitipkan beberapa kertas.
955
01:05:29,626 --> 01:05:32,166
Anda tidak ada di sana.
Berhenti berbohong kepada kami.
956
01:05:32,376 --> 01:05:33,166
Siapa yang kamu tanyakan?
957
01:05:33,376 --> 01:05:36,333
- Anda sedang bekerja ketika saya menelepon?
- Ya, mengantarkan kertas.
958
01:05:36,459 --> 01:05:40,125
Jadi kamu terlambat dua jam
karena kamu sedang bekerja, ya?
959
01:05:40,376 --> 01:05:42,250
Ya, itu sibuk.
960
01:05:42,376 --> 01:05:44,250
- Jangan anggap kami bodoh.
- Aku tidak.
961
01:05:46,542 --> 01:05:48,125
Apakah kamu tidak percaya padaku?
962
01:05:49,751 --> 01:05:51,625
Aku punya hak untuk mengetahui keberadaanmu.
963
01:05:51,834 --> 01:05:52,875
Dia putriku!
964
01:05:53,042 --> 01:05:55,291
Kami sangat khawatir.
Mengapa berbohong kepada kami?
965
01:05:55,459 --> 01:05:58,958
Kami mencoba meneleponmu lima puluh kali,
kamu tidak mengangkatnya.
966
01:05:59,459 --> 01:06:01,333
Kenapa?
Kami tidak mengerti.
967
01:06:01,459 --> 01:06:03,458
Ponselku mati, maaf.
968
01:06:03,667 --> 01:06:04,958
Hei, apa itu?
969
01:06:06,751 --> 01:06:09,416
Kalung apa ini?
Sejak kapan kamu beragama?
970
01:06:09,876 --> 01:06:13,375
Seorang rekan kerja memberikannya padanya.
Saya selalu berbicara tentang dia.
971
01:06:13,542 --> 01:06:14,958
- A apa?
- Seorang rekan kerja.
972
01:06:15,834 --> 01:06:19,833
Rekan kerja Anda memberikan putri kami
kalung emas, bukan?
973
01:06:19,959 --> 01:06:21,333
Itu sikap yang bagus.
974
01:06:23,042 --> 01:06:24,208
Apa yang kamu lakukan padanya?
975
01:06:24,376 --> 01:06:27,166
- Tolong jangan berteriak.
- Sungguh sulit dipercaya!
976
01:06:28,167 --> 01:06:29,041
Ambil ini.
977
01:06:29,251 --> 01:06:31,416
Maaf, aku tidak bermaksud membuatmu khawatir.
978
01:06:31,626 --> 01:06:33,333
Kemarilah, sayangku.
979
01:06:36,167 --> 01:06:37,541
- Aku akan pergi.
- Ya.
980
01:06:39,042 --> 01:06:39,833
Sampai jumpa hari Rabu.
981
01:06:40,042 --> 01:06:41,708
Dia akan berada di kamar bayi.
982
01:06:41,876 --> 01:06:44,416
Itu akan memberimu nafas.
983
01:06:46,251 --> 01:06:48,625
Bagaimana kalau di lain hari?
Aku libur hari Sabtu.
984
01:06:48,751 --> 01:06:51,791
- Kamu kelelahan.
- Dia akan bersama orang tuaku.
985
01:06:51,959 --> 01:06:54,125
Ibu ingin menemuinya sebelum kita pindah.
986
01:06:54,959 --> 01:06:56,250
Kemana kamu pergi?
987
01:06:57,667 --> 01:07:00,958
Kami menerima pekerjaan di Brussel.
Sulit untuk menolaknya
988
01:07:01,167 --> 01:07:02,750
uang sebanyak itu.
989
01:07:03,626 --> 01:07:05,125
Aku akan menidurkannya.
990
01:07:06,667 --> 01:07:08,000
Itu lebih baik bagiku.
991
01:07:08,167 --> 01:07:09,916
Saya akan mencari pekerjaan yang saya sukai.
992
01:07:10,542 --> 01:07:12,666
Awal yang baru adalah apa yang saya butuhkan.
993
01:07:13,167 --> 01:07:14,333
Kapan kamu berangkat?
994
01:07:17,834 --> 01:07:19,125
Waktu dua minggu.
995
01:07:20,376 --> 01:07:21,458
Bicaralah segera?
996
01:07:22,042 --> 01:07:25,416
Ya. Saya punya beberapa mainan yang dia suka.
Aku akan memberikannya padamu.
997
01:07:25,626 --> 01:07:26,458
Ya baiklah.
998
01:07:34,459 --> 01:07:36,750
Sudah kubilang jangan beritahu dia!
999
01:07:36,959 --> 01:07:40,625
Jangan meminta maaf karena memiliki kehidupan
karena dia tidak melakukannya!
1000
01:07:42,751 --> 01:07:44,833
Saya tidak bisa mengatasinya tanpa dia.
1001
01:07:44,959 --> 01:07:47,625
- Dia baru saja melakukan pekerjaannya.
- Dia melakukan lebih dari itu!
1002
01:07:47,876 --> 01:07:49,750
Tempatkan diri Anda pada posisinya sejenak.
1003
01:07:49,876 --> 01:07:51,958
Dia kesepian.
Apakah cowoknya ada?
1004
01:08:00,376 --> 01:08:01,750
Sampai jumpa lagi.
1005
01:08:04,167 --> 01:08:05,416
Sibuk dengan perpindahan,
1006
01:08:05,626 --> 01:08:08,166
Salomé tidak mengangkatnya
teleponnya minggu itu.
1007
01:08:10,459 --> 01:08:12,625
Aku terus berusaha menghubungi Lydia.
1008
01:08:12,876 --> 01:08:14,375
Aku sudah gila.
1009
01:08:27,251 --> 01:08:29,041
Ya, tanganku dingin.
1010
01:08:32,876 --> 01:08:34,250
Mari kita lakukan lubang hidung yang lain.
1011
01:08:35,167 --> 01:08:36,500
Oh ya, kamu sempurna.
1012
01:08:42,126 --> 01:08:43,625
Dan kaki kecil lainnya.
1013
01:08:44,126 --> 01:08:45,291
Sekarang dorong.
1014
01:08:45,667 --> 01:08:48,833
Dorong, dorong, dorong. Kerja bagus!
1015
01:08:50,042 --> 01:08:51,833
Dia memiliki otot yang bagus, ya?
1016
01:08:55,542 --> 01:08:57,291
Kamu tidak terlalu lelah?
1017
01:09:00,167 --> 01:09:02,250
Kami berhasil mendapatkan sedikit tidur!
1018
01:09:19,542 --> 01:09:21,916
Alhamdulillah kami mencintai pekerjaan kami...
1019
01:09:22,542 --> 01:09:24,833
- Ini masih membuat stres.
- Untuk ya.
1020
01:09:25,042 --> 01:09:26,666
Beberapa hari adalah perjuangan.
1021
01:09:27,667 --> 01:09:28,833
BENAR.
1022
01:09:29,459 --> 01:09:31,041
Apakah Anda akan ke Aljazair?
1023
01:09:32,167 --> 01:09:34,000
Tidak, tidak tahun ini.
1024
01:09:43,959 --> 01:09:44,916
Lydia?
1025
01:09:48,459 --> 01:09:49,625
Lidia, ini aku.
1026
01:09:54,959 --> 01:09:56,958
Buka pintunya!
1027
01:09:57,459 --> 01:09:58,416
Biarkan aku masuk!
1028
01:09:59,959 --> 01:10:01,041
Ayo!
1029
01:10:03,834 --> 01:10:05,875
Lydia, tolong buka pintunya.
1030
01:10:07,626 --> 01:10:09,000
Saya hanya ingin bicara.
1031
01:10:11,959 --> 01:10:14,000
Saya minta maaf. Aku tahu...
1032
01:10:14,167 --> 01:10:16,625
Aku melontarkan keluargaku padamu.
Tapi itu bukan alasan.
1033
01:10:16,834 --> 01:10:18,833
Buka pintunya!
1034
01:10:21,626 --> 01:10:23,708
Jangan biarkan aku tergantung.
Biarkan aku masuk.
1035
01:10:26,959 --> 01:10:27,875
Lydia?
1036
01:10:29,459 --> 01:10:30,750
Aku perlu bertemu denganmu.
1037
01:10:32,959 --> 01:10:34,416
Aku perlu menemui si kecil kita.
1038
01:11:35,667 --> 01:11:37,416
Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.
1039
01:11:41,542 --> 01:11:43,583
Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya, tapi...
1040
01:11:45,667 --> 01:11:47,333
Esmée bukan putrimu.
1041
01:11:49,167 --> 01:11:50,833
Dia juga bukan milikku.
1042
01:11:52,751 --> 01:11:56,208
Yah, dia seperti itu karena...
1043
01:11:58,459 --> 01:12:00,875
Saya mengikuti kehamilannya.
1044
01:12:02,459 --> 01:12:04,875
Aku membawanya ke dunia ini.
1045
01:12:12,667 --> 01:12:16,250
Saya melakukan sesuatu
kamu tidak akan pernah memaafkanku.
1046
01:12:42,834 --> 01:12:44,625
Pengontrolnya kejam.
1047
01:12:44,834 --> 01:12:47,333
Jika Anda meminta untuk pergi ke kamar mandi,
1048
01:12:47,459 --> 01:12:49,625
dia memberimu tiga menit!
1049
01:12:49,834 --> 01:12:53,833
Anda terjatuh, dihadang,
dan tiga menitmu sudah habis.
1050
01:12:53,959 --> 01:12:56,333
Dengan jumlah bus yang separuhnya,
kamu harus pergi dua kali lebih cepat.
1051
01:12:56,542 --> 01:12:57,750
Untuk ya.
1052
01:12:58,334 --> 01:13:01,166
Tapi kami tidak mengangkut barang.
1053
01:13:01,876 --> 01:13:03,875
Produktivitas, produktivitas!
1054
01:13:06,459 --> 01:13:07,791
Selamat malam.
1055
01:13:07,959 --> 01:13:09,125
Kamu baik-baik saja?
1056
01:13:10,334 --> 01:13:11,708
Aku tidak mengira kamu akan datang.
1057
01:13:16,167 --> 01:13:17,250
Rekan kerjaku, Lydia.
1058
01:13:17,376 --> 01:13:18,958
Halo.
1059
01:13:19,167 --> 01:13:20,333
Ayo duduk.
1060
01:13:24,876 --> 01:13:27,750
Sudah waktunya.
Dia terus membicarakan dia.
1061
01:13:35,459 --> 01:13:36,750
Baru saja pulang kerja?
1062
01:13:44,959 --> 01:13:46,291
Terima kasih sudah datang.
1063
01:13:47,667 --> 01:13:49,625
Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu, tapi...
1064
01:13:51,626 --> 01:13:53,208
Saya tidak tahu bagaimana caranya.
1065
01:13:57,459 --> 01:13:58,708
Apakah kamu sedang berkencan dengan seseorang?
1066
01:14:03,751 --> 01:14:07,041
Entahlah, kami bertemu pada waktu yang ditentukan
atau di museum terpencil.
1067
01:14:07,459 --> 01:14:09,541
Kamu tidak berhutang apa pun padaku.
Anda bisa memberitahu saya.
1068
01:14:10,251 --> 01:14:10,916
Bukan itu.
1069
01:14:11,167 --> 01:14:12,250
Tunggu sebentar,
1070
01:14:12,459 --> 01:14:13,750
biarkan aku bicara.
1071
01:14:15,459 --> 01:14:17,625
Aku ingin kita saling mengenal.
1072
01:14:17,834 --> 01:14:18,958
Dengan baik.
1073
01:14:19,542 --> 01:14:22,125
Anda akan menjadi orang yang sama
tanpa Esmée tapi...
1074
01:14:24,167 --> 01:14:27,125
jika bukan karena dia,
Aku tidak akan bersamamu
1075
01:14:28,042 --> 01:14:30,916
dan aku akan ketinggalan
pada hal terbaik yang pernah ada.
1076
01:14:32,667 --> 01:14:33,666
Menurutmu?
1077
01:14:43,167 --> 01:14:47,083
Kami telah melakukan semuanya dari belakang ke depan
tapi kita tim yang bagus, bukan?
1078
01:14:53,667 --> 01:14:56,333
kemana Anda akan pergi
denganku dan Esmee?
1079
01:14:57,876 --> 01:14:59,041
Hanya kita bertiga.
1080
01:15:04,459 --> 01:15:05,708
Aku tidak tahu.
1081
01:15:06,042 --> 01:15:07,208
Normandia.
1082
01:15:09,042 --> 01:15:10,125
Benar-benar?
1083
01:15:10,251 --> 01:15:11,416
Eksotis sekali!
1084
01:15:13,459 --> 01:15:15,625
Nenekku membawaku ketika aku masih kecil.
1085
01:15:16,667 --> 01:15:18,125
Saya memiliki kenangan indah tentangnya.
1086
01:15:19,667 --> 01:15:21,750
Kalau begitu, ayo pergi kita bertiga.
1087
01:15:21,876 --> 01:15:23,333
Saya akan mengambil cuti beberapa hari.
1088
01:15:23,542 --> 01:15:25,625
Itu akan bermanfaat bagi kita
untuk melepaskan diri dari itu semua.
1089
01:15:27,542 --> 01:15:30,125
Aku juga merindukannya,
Saya perlu menemuinya.
1090
01:15:33,834 --> 01:15:35,166
Kapan kamu ingin pergi?
1091
01:16:10,376 --> 01:16:11,750
Hai Lidia. Apa kabarmu?
1092
01:16:12,334 --> 01:16:13,916
Aku datang untuk menjemput Esmée.
1093
01:16:14,334 --> 01:16:17,041
Apakah semuanya baik-baik saja?
Saya mengharapkan Salomé pada jam 4.
1094
01:16:17,334 --> 01:16:18,875
Keadaan darurat keluarga kecil.
1095
01:16:19,042 --> 01:16:20,833
Ya ampun, kuharap ini tidak serius.
1096
01:16:21,042 --> 01:16:22,125
Tidak, tidak apa-apa.
1097
01:16:22,542 --> 01:16:23,708
Ikuti saya.
1098
01:16:56,542 --> 01:17:00,333
Halo, hadirin sekalian.
Tolong tiketnya.
1099
01:17:06,626 --> 01:17:07,541
Kamu tidak apa apa?
1100
01:17:07,751 --> 01:17:09,166
Kamu bertingkah aneh.
1101
01:17:09,751 --> 01:17:12,333
Saya tidak terbiasa meninggalkan pasien saya.
1102
01:17:17,251 --> 01:17:18,583
Halo Pak.
1103
01:17:18,751 --> 01:17:20,791
- Halo.
- Tolong tiketmu.
1104
01:17:29,751 --> 01:17:30,833
Terima kasih.
1105
01:18:19,251 --> 01:18:20,625
Saya harus menelusuri kembali perjalanannya.
1106
01:18:20,751 --> 01:18:23,416
Untuk mencari tanda-tanda
atas tindakan kegilaannya,
1107
01:18:23,667 --> 01:18:25,333
di siang hari bolong,
1108
01:18:25,459 --> 01:18:26,833
di depan mataku.
1109
01:19:00,542 --> 01:19:02,416
Apakah kamu bangga padaku?
1110
01:19:13,751 --> 01:19:14,916
Lihat, ayo!
1111
01:19:15,542 --> 01:19:16,583
Itu terbang.
1112
01:19:18,876 --> 01:19:19,875
Lihat.
1113
01:19:39,959 --> 01:19:41,458
Anda memakan semuanya!
1114
01:19:41,834 --> 01:19:44,041
Apakah kita diperbolehkan sedikit?
1115
01:19:45,542 --> 01:19:46,916
Kalau begitu, makanlah.
1116
01:19:47,126 --> 01:19:48,833
Lihat seperti apa ibu itu?
1117
01:19:49,334 --> 01:19:51,000
- Dia tidak mau berbagi.
- Di Sini.
1118
01:19:53,751 --> 01:19:54,833
Beri aku lebih banyak.
1119
01:19:55,042 --> 01:19:55,958
TIDAK.
1120
01:19:56,667 --> 01:19:59,125
- Beri aku lagi!
- Ayo kunjungi Etretat besok.
1121
01:20:01,334 --> 01:20:02,500
Ada apa?
1122
01:20:07,876 --> 01:20:08,750
Ayo.
1123
01:20:17,876 --> 01:20:21,458
Anda tidak bercanda
saat kamu bilang kamu tidak bisa menari.
1124
01:20:21,876 --> 01:20:23,250
aku hanya bercanda!
1125
01:21:14,667 --> 01:21:16,791
Salomé mencoba menghubunginya sepanjang malam.
1126
01:21:45,042 --> 01:21:47,041
Beberapa jam setelah penculikan,
1127
01:21:47,376 --> 01:21:51,125
Salomé yakin Lydia akan muncul
dengan Esmée dan penjelasan yang bagus.
1128
01:21:53,876 --> 01:21:58,166
Saya pikir malam itu Lydia tidak mampu
karena tidak berbagi rasa sakit temannya.
1129
01:22:01,459 --> 01:22:03,958
Jonathan yang menelepon polisi.
1130
01:22:06,459 --> 01:22:07,458
Lydia?
1131
01:22:09,542 --> 01:22:10,666
Kamu tidak apa apa?
1132
01:22:11,167 --> 01:22:12,833
Kembali ke tempat tidur. Saya tidak akan lama.
1133
01:22:20,042 --> 01:22:22,000
Ayo berpakaian.
Tombol lain.
1134
01:22:24,126 --> 01:22:25,125
Apa ini?
1135
01:22:26,167 --> 01:22:28,458
Dan tombol lainnya.
Ini dia!
1136
01:22:28,667 --> 01:22:29,833
Hei, sayangku.
1137
01:22:31,834 --> 01:22:33,125
Kami naik kereta!
1138
01:22:34,751 --> 01:22:36,041
Apakah kamu akan menjadi baik?
1139
01:22:38,459 --> 01:22:40,125
Kamu harus pergi mengambil susu.
1140
01:22:41,126 --> 01:22:43,250
- Dia akan lapar nanti.
- Jenis apa?
1141
01:22:43,959 --> 01:22:46,625
Saya akan menuliskannya.
Susu bayi organik.
1142
01:22:47,542 --> 01:22:48,708
Berikan aku tanganmu.
1143
01:23:03,334 --> 01:23:04,833
Mari kita bertemu di platform.
1144
01:23:05,376 --> 01:23:06,250
OKE.
1145
01:23:12,126 --> 01:23:13,833
Cepat, 20 menit lagi berangkat.
1146
01:23:15,251 --> 01:23:16,208
Oh ya!
1147
01:23:20,459 --> 01:23:21,958
Sampai jumpa sebentar lagi.
1148
01:23:46,251 --> 01:23:47,250
Halo?
1149
01:23:50,334 --> 01:23:51,208
Halo?
1150
01:23:53,459 --> 01:23:54,750
Lydia, apakah itu kamu?
1151
01:23:55,334 --> 01:23:56,250
Ya.
1152
01:23:59,542 --> 01:24:02,250
Saya di Hotel de la Mer
di Houlgate, kamar 9.
1153
01:24:03,459 --> 01:24:06,416
Jangan khawatir, Esmée baik-baik saja.
Dia melihat laut.
1154
01:24:08,751 --> 01:24:11,333
saya menunggu.
Aku hanya bisa mengembalikannya padamu.
1155
01:24:11,542 --> 01:24:13,625
Kami datang.
Tolong jangan kemana-mana.
1156
01:24:13,834 --> 01:24:15,916
Katakan pada mereka untuk bersikap lembut,
atau mereka akan membuatnya takut.
1157
01:24:17,126 --> 01:24:18,500
Aku akan datang dengan tenang.
1158
01:25:32,251 --> 01:25:33,625
POLISI! Buka pintunya!
1159
01:25:36,959 --> 01:25:38,250
Apakah kamu mendengar?
1160
01:25:44,542 --> 01:25:45,833
Buka pintu ini!
1161
01:25:46,042 --> 01:25:48,208
Jangan berteriak.
Esmée bersamaku. Dia baik-baik saja.
1162
01:25:48,376 --> 01:25:49,291
Lydia?
1163
01:25:51,126 --> 01:25:53,625
Lydia, ini aku, Salomé.
Bisakah kamu mendengarku?
1164
01:25:56,626 --> 01:25:59,125
Tolong izinkan saya masuk.
1165
01:26:00,542 --> 01:26:01,583
Esmee?
1166
01:26:04,042 --> 01:26:05,416
Hanya kamu dan aku.
1167
01:26:53,167 --> 01:26:54,458
Silakan.
1168
01:27:07,251 --> 01:27:08,625
Berikan dia padaku.
1169
01:27:35,042 --> 01:27:36,541
Aku akan pergi, oke?
1170
01:27:36,876 --> 01:27:38,708
Saya akan mengembalikannya.
1171
01:27:39,667 --> 01:27:42,000
Aku hanya ingin waktu bersama mereka.
1172
01:27:48,251 --> 01:27:49,250
Tunjukkan tanganmu!
1173
01:27:49,459 --> 01:27:53,041
Kami menangkapmu
untuk pengekangan yang melanggar hukum terhadap anak di bawah umur.
1174
01:27:56,334 --> 01:27:58,958
- Halo Pak. POLISI.
- Apa yang terjadi? Saya seorang tamu.
1175
01:27:59,167 --> 01:28:01,333
- Sudah tutup.
- Apakah ada kecelakaan?
1176
01:28:01,459 --> 01:28:03,208
- Aku tidak bisa memberitahumu.
- Biarkan aku lewat.
1177
01:28:03,376 --> 01:28:05,208
Pasangan dan anak saya ada di dalam.
1178
01:28:05,376 --> 01:28:07,291
Katakan padaku apa yang terjadi.
1179
01:28:07,459 --> 01:28:09,541
- Kamu tidak bisa masuk.
- Itu putriku!
1180
01:28:09,751 --> 01:28:11,375
- Pak!
- Biarkan aku lewat!
1181
01:28:11,542 --> 01:28:14,333
Apa yang sedang kamu lakukan?
Esmee! Itu putriku!
1182
01:28:16,376 --> 01:28:17,750
- Berhenti!
- Lepaskan aku!
1183
01:28:18,376 --> 01:28:21,041
- Berikan tanganmu.
- Dia putriku!
1184
01:28:21,167 --> 01:28:22,458
Lepaskan aku!
1185
01:28:22,667 --> 01:28:25,125
Lidia!
Mengapa kamu membawanya?
1186
01:28:25,251 --> 01:28:26,416
Biarkan dia pergi!
1187
01:28:27,376 --> 01:28:28,333
Lidia!
1188
01:28:54,751 --> 01:28:57,125
Lydia memberitahu polisi
Saya tidak terlibat.
1189
01:28:57,876 --> 01:29:00,333
Aku dibebaskan
setelah ditanyai secara ekstensif.
1190
01:29:12,126 --> 01:29:14,208
Saya bersaksi melawan dia di persidangan.
1191
01:29:15,876 --> 01:29:17,125
Salomé juga demikian.
1192
01:29:24,667 --> 01:29:27,541
Salomé telah menghabiskan waktu
dengan hantu temannya.
1193
01:29:28,959 --> 01:29:31,125
Kebenciannya pada Lydia membuatnya bertahan.
1194
01:29:32,167 --> 01:29:34,666
Dia bahkan curiga
bahwa Esmée lebih menyukai Lydia.
1195
01:29:41,042 --> 01:29:42,416
Tapi di persidangan,
1196
01:29:43,626 --> 01:29:47,000
perasaan cintanya
telah selamat dari cobaan ini, menghancurkannya.
1197
01:29:50,459 --> 01:29:52,958
Saya pikir saya melihatnya lewat.
1198
01:29:59,834 --> 01:30:00,958
Bagaimana kabar Esmee?
1199
01:30:02,334 --> 01:30:02,958
Baiklah.
1200
01:30:03,959 --> 01:30:05,250
- Dia?
- Ya.
1201
01:30:05,751 --> 01:30:07,833
- Dia pasti sudah besar sekarang.
- Dia.
1202
01:30:08,334 --> 01:30:09,333
Dia sedang berjalan.
1203
01:30:20,376 --> 01:30:21,750
Sudahkah Anda menulis surat padanya?
1204
01:30:22,876 --> 01:30:23,750
TIDAK.
1205
01:30:45,834 --> 01:30:49,041
Lydia dijatuhi hukuman tiga tahun penjara,
dengan satu ditangguhkan.
1206
01:30:50,459 --> 01:30:53,625
Para psikolog dan psikiater
tidak setuju tentang kasusnya.
1207
01:30:54,167 --> 01:30:57,750
Yang terakhir berpendapat dia punya
gangguan jiwa yang memerlukan pengobatan,
1208
01:30:58,626 --> 01:31:02,708
sementara yang pertama percaya
dia manipulatif dan berbahaya.
1209
01:31:04,042 --> 01:31:07,250
Argumen manipulasi
menang di pengadilan.
1210
01:31:14,542 --> 01:31:17,416
Lydia tidak akan pernah bisa bekerja
sebagai bidan lagi.
1211
01:31:24,459 --> 01:31:27,125
Sedangkan aku,
Saya adalah orang yang tidak bersalah,
1212
01:31:27,334 --> 01:31:28,833
penonton yang tercengang,
1213
01:31:28,959 --> 01:31:31,125
siapa bilang,
"Saya tidak melihat apa pun, tidak mendengar apa pun."
1214
01:31:33,042 --> 01:31:36,041
Para penyelidik menyarankan
Saya adalah kaki tangan.
1215
01:31:36,376 --> 01:31:37,708
Aku bersumpah tidak.
1216
01:31:38,167 --> 01:31:39,833
Namun pertanyaan itu menghantuiku.
1217
01:32:14,834 --> 01:32:16,625
- Semoga beruntung.
- Terima kasih.
1218
01:32:16,834 --> 01:32:18,166
Semua yang terbaik.
83087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.