All language subtitles for Le.Ravissement.2023-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,042 --> 00:01:25,208 Hari-hari dikaburkan menjadi satu. 2 00:01:26,167 --> 00:01:27,250 Orang-orang juga. 3 00:01:28,251 --> 00:01:30,541 Kamu melihat beberapa wajah lagi dan lagi di kota. 4 00:01:31,876 --> 00:01:33,500 Orang asing yang familier. 5 00:01:34,667 --> 00:01:36,791 Lydia adalah salah satu penumpang itu. 6 00:01:37,834 --> 00:01:38,833 Ini aku. 7 00:01:39,667 --> 00:01:42,541 Aku punya kuenya. Tepat jam 9 malam, oke? 8 00:01:42,667 --> 00:01:45,666 Aku akan mengirimimu pesan saat semua orang sudah ada di sana. 9 00:01:45,876 --> 00:01:48,625 Suruh dia berdandan, atau dia akan menjadi sangat marah. 10 00:01:48,751 --> 00:01:50,000 Sampai jumpa lagi! 11 00:01:51,834 --> 00:01:53,416 Saya kira semuanya dimulai di sini, 12 00:01:54,126 --> 00:01:57,833 terakhir kali dia memasuki rumah dia berbagi dengan Julien. 13 00:02:00,251 --> 00:02:01,541 Hai sayang. 14 00:02:03,542 --> 00:02:04,583 Sungguh terburu-buru! 15 00:02:04,751 --> 00:02:07,750 Toko roti mengacaukan kuenya. Mereka salah menyebut namanya! 16 00:02:07,959 --> 00:02:09,625 Saya juga memesannya beberapa bulan yang lalu. 17 00:02:10,542 --> 00:02:11,833 Yang kalah! 18 00:02:12,459 --> 00:02:16,666 Jadi saya menolaknya, bertengkar lalu berlari ke mana-mana untuk mencari yang lain... 19 00:02:16,876 --> 00:02:18,875 Dia telah mencoba memberitahunya selama berbulan-bulan. 20 00:02:19,167 --> 00:02:22,541 Lydia pura-pura tidak memperhatikan. Dia berbicara tanpa henti. 21 00:02:23,751 --> 00:02:25,583 Dia pasti punya firasat buruk. 22 00:02:25,751 --> 00:02:27,708 Kamu tidak apa apa? Ada apa? 23 00:02:30,667 --> 00:02:33,333 Aku tidur dengan orang lain tadi malam. 24 00:02:45,251 --> 00:02:46,541 Dia bilang dia tersenyum. 25 00:02:47,334 --> 00:02:49,958 Baginya, itu sebuah pertanda ada yang tidak beres. 26 00:02:50,751 --> 00:02:52,041 Anda tertawa? 27 00:02:53,459 --> 00:02:54,750 Apakah kamu mencintainya? 28 00:02:55,959 --> 00:02:57,250 Aku tidak tahu. 29 00:03:07,667 --> 00:03:09,541 Saya tidak peduli jika Anda berhubungan seks. 30 00:03:09,751 --> 00:03:11,125 Itu bukan hanya seks. 31 00:03:11,334 --> 00:03:13,166 Itu tidak mengganggu saya. 32 00:03:13,376 --> 00:03:16,041 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Aku akan mengatasinya. 33 00:03:16,251 --> 00:03:17,958 Tolong jangan pergi ke pesta. 34 00:03:19,042 --> 00:03:20,375 Ini hari ulang tahun sahabatku! 35 00:03:20,542 --> 00:03:23,291 - Biarkan aku memelukmu. - Tinggalkan aku sendiri! 36 00:03:23,459 --> 00:03:24,833 Saya baik-baik saja dengan itu. 37 00:03:28,834 --> 00:03:31,041 - Kamu mempermainkanku sebagai orang bodoh. - Lidia, kumohon. 38 00:03:31,251 --> 00:03:33,333 - Mari kita bicara. - Jangan sentuh aku! 39 00:03:34,042 --> 00:03:35,750 Keluar dari hadapanku. 40 00:03:35,959 --> 00:03:37,833 Ambil omong kosongmu dan pergi. 41 00:03:38,959 --> 00:03:42,750 Berbicara dengan Salomé itulah yang terpenting malam itu. 42 00:04:10,334 --> 00:04:12,625 - Pernahkah kamu melihat Salome? - Coba ke kamar mandi. 43 00:04:12,834 --> 00:04:13,958 Oke terima kasih. 44 00:04:14,542 --> 00:04:15,625 Salome? 45 00:04:17,751 --> 00:04:21,000 - Kenapa harus mengadakan pesta kejutan? - Itu adalah Jonatan. 46 00:04:21,542 --> 00:04:22,833 - Aku berjanji padamu. - Ya benar! 47 00:04:23,042 --> 00:04:23,875 Itu adalah idenya. 48 00:04:24,751 --> 00:04:26,000 Kenapa kamu punya itu? 49 00:04:26,167 --> 00:04:28,208 Untuk mengetahui apakah boleh minum. 50 00:04:29,167 --> 00:04:30,541 Saya pikir saya hamil. 51 00:04:33,542 --> 00:04:35,291 Itu reaksimu? 52 00:04:35,459 --> 00:04:36,791 Mengapa diam? 53 00:04:37,542 --> 00:04:39,625 Tunggu, biarkan aku mengambilnya. 54 00:04:40,459 --> 00:04:42,041 Saya akan melakukan yang lain, untuk memastikannya. 55 00:04:42,251 --> 00:04:45,333 Tidak ada gunanya, mereka 99% akurat. 56 00:04:47,167 --> 00:04:48,458 Itu sama sekali tidak ada gunanya. 57 00:04:48,626 --> 00:04:50,750 Kamu membuatku pergi! Saya tidak bisa buang air kecil. 58 00:04:53,251 --> 00:04:54,916 Bisakah kamu menyalakan kerannya? 59 00:04:55,626 --> 00:04:56,750 Jika Anda suka. 60 00:04:59,542 --> 00:05:00,708 2, 61 00:05:01,251 --> 00:05:02,333 3... 62 00:05:08,876 --> 00:05:10,208 Apakah menurut Anda sudah siap? 63 00:05:15,751 --> 00:05:17,625 - Dengan baik? - Negatif. 64 00:05:18,751 --> 00:05:20,583 - Apa? - Itu negatif. 65 00:05:22,167 --> 00:05:23,416 Apa kamu yakin? 66 00:05:24,542 --> 00:05:26,333 Itu dia! 67 00:05:26,751 --> 00:05:29,083 - Apakah kamu kecewa? - Tentu saja tidak. 68 00:05:29,667 --> 00:05:31,500 Setidaknya aku bisa minum sekarang. 69 00:05:32,376 --> 00:05:34,916 Hei konyol, ini positif! 70 00:05:36,042 --> 00:05:38,625 - Ini positif. - Positif? 71 00:05:38,751 --> 00:05:41,291 - Kamu sakit! - Mereka melakukan itu pada Teman. 72 00:05:41,459 --> 00:05:43,291 Anda tidak melakukan itu pada orang lain. 73 00:05:43,459 --> 00:05:44,500 Kamu gila. 74 00:05:44,667 --> 00:05:45,958 Setidaknya Anda tahu sekarang. 75 00:05:46,167 --> 00:05:47,958 - Apa? - Bahwa kamu menginginkan bayi ini. 76 00:05:50,042 --> 00:05:51,833 Ya Tuhan, anak malang! 77 00:05:52,042 --> 00:05:53,625 - Kamu gila! - Ini akan menjadi liar. 78 00:05:54,626 --> 00:05:56,000 saya hamil! 79 00:06:55,542 --> 00:06:59,333 PENGANGKATAN 80 00:07:28,251 --> 00:07:29,416 Kerja bagus. 81 00:07:31,751 --> 00:07:33,375 Selama beberapa minggu berikutnya, 82 00:07:33,876 --> 00:07:35,958 Lydia tidak menunjukkan tanda-tanda kehidupan. 83 00:07:36,959 --> 00:07:38,791 Dia tidak menjawab panggilan telepon 84 00:07:39,167 --> 00:07:40,250 atau email. 85 00:07:41,042 --> 00:07:44,625 Rupanya, dia telah menghilang dengan cara ini sejak SMA. 86 00:07:44,834 --> 00:07:46,458 Ini akan terasa agak dingin. 87 00:07:48,459 --> 00:07:51,291 Yang kami tahu hanyalah, dia melakukan pekerjaannya dengan sempurna, 88 00:07:52,126 --> 00:07:53,625 melahirkan satu demi satu bayi. 89 00:07:53,751 --> 00:07:55,125 Aku akan memeriksa suhumu. 90 00:07:56,751 --> 00:07:57,833 Apakah kamu nyaman? 91 00:07:57,959 --> 00:07:59,333 Dia lembut terhadap para ibu. 92 00:07:59,542 --> 00:08:01,125 - Apa aku menyakitimu? - Tidak, tidak apa-apa. 93 00:08:01,334 --> 00:08:02,833 Menghirup, 94 00:08:03,251 --> 00:08:05,250 tahan, dan dorong. 95 00:08:05,376 --> 00:08:06,625 Ayo, ayo... 96 00:08:06,834 --> 00:08:10,250 Saya kira dia lebih suka untuk mengalami rasa sakit mereka 97 00:08:11,167 --> 00:08:13,166 daripada terjebak dalam keadaan terlantar. 98 00:08:13,376 --> 00:08:15,666 Bagus, Melanie. Ayo, ayo, ayo... 99 00:08:15,876 --> 00:08:17,125 Dan bersantai. 100 00:08:18,251 --> 00:08:19,625 Kamu luar biasa. 101 00:08:19,751 --> 00:08:21,083 Ambil napas dalam-dalam. 102 00:08:23,376 --> 00:08:25,291 Ayo, ayo, ayo. 103 00:08:27,834 --> 00:08:29,041 Kerja bagus. 104 00:08:34,626 --> 00:08:36,416 Kerja bagus. Dan lagi. 105 00:08:42,167 --> 00:08:45,333 Kami akan melepaskan bahunya sekarang. Ayo, satu dorongan terakhir. 106 00:08:45,959 --> 00:08:47,333 Ambil napas dalam-dalam. 107 00:08:47,959 --> 00:08:48,750 Berlangsung. 108 00:08:50,251 --> 00:08:51,541 Berhenti mendorong. Kamu melakukannya dengan baik. 109 00:08:57,251 --> 00:08:58,333 Bagus sekali. 110 00:09:00,042 --> 00:09:01,250 Anda melakukan pekerjaan dengan baik. 111 00:09:19,667 --> 00:09:22,833 Julien mengizinkannya memiliki apartemen sampai dia menemukan miliknya sendiri. 112 00:09:23,834 --> 00:09:26,041 Tapi Lydia tidak tahan tanpa dia. 113 00:09:26,959 --> 00:09:28,541 Semuanya mengingatkannya pada ketidakhadirannya. 114 00:09:34,459 --> 00:09:37,041 Dia berhenti pulang ke rumah di sela-sela shift. 115 00:09:37,251 --> 00:09:38,333 Permisi. 116 00:09:39,376 --> 00:09:41,541 - Bolehkah aku menyalakan lampu? - Tentu. 117 00:09:51,251 --> 00:09:54,416 Tiga minggu kemudian, dia mendapat SMS lagi dari Salomé. 118 00:09:55,376 --> 00:09:57,166 Dia menulis, "Aku merindukanmu." 119 00:09:58,667 --> 00:10:01,125 Aku tidak yakin dia bahkan pulang ke rumah untuk tidur. 120 00:10:16,334 --> 00:10:17,500 Saya berkendara sepuluh jam berturut-turut, 121 00:10:18,042 --> 00:10:19,333 kadang dua belas, 122 00:10:19,542 --> 00:10:20,750 siang dan malam. 123 00:10:28,126 --> 00:10:30,208 Rutenya selalu sama, ujung ke ujung, 124 00:10:31,459 --> 00:10:32,875 tapi hidupku tidak punya tujuan. 125 00:10:35,751 --> 00:10:37,416 Dan kemudian sesuatu berubah. 126 00:10:55,334 --> 00:10:56,750 Apa yang terjadi? 127 00:10:57,542 --> 00:10:59,708 Anda tertidur. Ini adalah akhir dari garis. 128 00:10:59,876 --> 00:11:00,791 Dimana kita? 129 00:11:01,459 --> 00:11:02,666 Bagnolet. 130 00:11:06,959 --> 00:11:09,458 Tolong turun. Saya perlu memarkir bus. 131 00:11:51,959 --> 00:11:53,125 Merindukan? 132 00:11:53,959 --> 00:11:57,333 Anda ketinggalan bus terakhir. Yang berikutnya jam 6 pagi. 133 00:11:58,667 --> 00:12:00,291 Jangan diam di sini, ini tidak aman. 134 00:12:00,459 --> 00:12:02,833 Tahukah Anda di mana tempat pemberhentian taksi? 135 00:12:26,251 --> 00:12:27,958 Anda bisa pergi jika Anda mau. 136 00:12:33,542 --> 00:12:34,833 Sampai jumpa kalau begitu. 137 00:12:35,167 --> 00:12:36,041 Selamat tinggal. 138 00:12:43,042 --> 00:12:45,291 Aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian. 139 00:12:45,876 --> 00:12:47,375 Itu tidak bertanggung jawab. 140 00:12:52,042 --> 00:12:53,208 Lydia. 141 00:12:54,334 --> 00:12:55,500 Milos. 142 00:12:56,626 --> 00:12:59,125 Bagaimana Anda menjadi seorang pengemudi? 143 00:12:59,751 --> 00:13:01,041 Operator? 144 00:13:03,376 --> 00:13:05,458 "Operator" adalah apa yang kami katakan dalam perdagangan. 145 00:13:05,667 --> 00:13:07,458 Ya, Anda tidak memerlukan kualifikasi. 146 00:13:09,167 --> 00:13:10,625 Dan aku penderita insomnia. 147 00:13:10,834 --> 00:13:12,333 Ada obat untuk itu. 148 00:13:12,959 --> 00:13:15,375 Ya, aku tahu, tetapi mereka tidak bekerja untuk saya. 149 00:13:18,167 --> 00:13:20,958 - Sendirian membuatmu jadi gila. - Aku bisa membayangkannya. 150 00:13:21,667 --> 00:13:26,083 Tapi terkadang aku merasa tidak terlihat. Orang-orang melakukan segala macam hal di depan kita. 151 00:13:26,667 --> 00:13:28,166 Beberapa orang tertidur. 152 00:13:29,376 --> 00:13:30,833 Siapa yang kamu maksud? 153 00:13:34,459 --> 00:13:36,958 Terkadang saya merasa seperti bagian dari bus. 154 00:13:37,167 --> 00:13:39,625 Saya naik bus sepanjang waktu. Tampaknya baik-baik saja bagi saya. 155 00:13:39,751 --> 00:13:41,291 Orang-orang berbicara dengan pengemudi. 156 00:13:41,876 --> 00:13:44,333 Maaf, operator. 157 00:13:44,834 --> 00:13:46,041 Itu benar. 158 00:13:46,542 --> 00:13:48,208 Mereka membicarakan segala macam hal. 159 00:13:48,834 --> 00:13:50,125 Sepertinya kita adalah dokter mereka. 160 00:13:51,667 --> 00:13:53,083 Tapi malam itu aneh. 161 00:13:53,251 --> 00:13:54,750 Terutama malam bulan purnama. 162 00:13:56,959 --> 00:13:59,458 Jangan bilang kamu percaya omong kosong itu. 163 00:14:00,042 --> 00:14:01,416 Tentu saja. 164 00:14:01,834 --> 00:14:03,000 Itu tidak masuk akal. 165 00:14:03,167 --> 00:14:06,666 Seperti orang yang bilang bulan purnama menyebabkan air pecah. 166 00:14:06,876 --> 00:14:09,333 - Apa? - Perairan wanita hamil. 167 00:14:09,459 --> 00:14:12,958 Mereka bilang bangsal bersalin lebih sibuk pada malam bulan purnama. 168 00:14:13,167 --> 00:14:16,333 Tapi itu omong kosong. Mereka tidak lebih sibuk dari biasanya. 169 00:14:16,959 --> 00:14:19,250 - Bagaimana kamu tahu? - Saya seorang bidan. 170 00:14:20,376 --> 00:14:22,166 Seorang "petugas persalinan". 171 00:14:22,876 --> 00:14:24,583 Anda seorang dukun bersalin? 172 00:14:24,751 --> 00:14:25,833 Ya. 173 00:14:27,167 --> 00:14:28,166 Apa? 174 00:14:28,334 --> 00:14:29,625 Bukankah aku terlihat seperti itu? 175 00:14:33,042 --> 00:14:34,541 Itu bagus, itu indah. 176 00:14:39,167 --> 00:14:40,250 Apa? 177 00:14:40,751 --> 00:14:42,833 Pasti menyenangkan berada di dekat bayi. 178 00:14:42,959 --> 00:14:44,083 Dia. 179 00:14:44,251 --> 00:14:45,833 Tapi aku menjaga ibu-ibunya. 180 00:14:46,876 --> 00:14:48,875 Saya baru saja bertemu bayi. 181 00:14:50,667 --> 00:14:51,958 Itu benar. 182 00:14:57,126 --> 00:14:58,625 Apakah kamu suka bayi? 183 00:14:59,251 --> 00:15:01,666 - Apakah kamu punya anak? - Anda mengajukan banyak pertanyaan. 184 00:15:17,751 --> 00:15:18,916 Saya perlu memahaminya. 185 00:15:19,667 --> 00:15:21,541 Aku terus teringat kilas balik. 186 00:15:23,251 --> 00:15:25,791 Aku perlu melihat cerita ini melalui matanya. 187 00:15:25,959 --> 00:15:28,458 Itu tidak mungkin di persidangan. 188 00:15:31,167 --> 00:15:34,208 Suaranya tenggelam oleh semua ahli. 189 00:15:34,667 --> 00:15:36,958 Jadi saya menyatukan semuanya 190 00:15:37,251 --> 00:15:40,041 dengan harapan bisa menciptakan gambaran nyata Lydia. 191 00:15:50,042 --> 00:15:52,625 LMP enam setengah minggu. 192 00:15:52,834 --> 00:15:55,541 - Yang artinya? - Kamu sedang hamil satu bulan. 193 00:15:56,751 --> 00:15:58,333 Ingin mendengarkan isi hati bayi? 194 00:15:58,542 --> 00:15:59,541 Apakah itu mungkin? 195 00:15:59,959 --> 00:16:01,958 Memang agak cepat, tapi mungkin saja terjadi. 196 00:16:04,251 --> 00:16:05,541 Buka pakaian. 197 00:16:05,667 --> 00:16:07,416 Anda tidak perlu membuang waktu, Bu! 198 00:16:07,626 --> 00:16:09,958 Ayo cepat, Aku punya banyak janji. 199 00:16:10,167 --> 00:16:12,750 - Oke, tapi tunjukkan vaginamu. - Bermimpilah. 200 00:16:12,876 --> 00:16:14,875 - Kami akan berhenti. - Ya benar! 201 00:16:15,042 --> 00:16:16,333 Ayolah. 202 00:16:16,542 --> 00:16:18,541 Sedikit saja. Kalau begitu, perlihatkan payudaramu. 203 00:16:19,167 --> 00:16:22,541 Anda pikir pasien saya berkata, "Tunjukkan vaginamu, Bu"? 204 00:16:22,959 --> 00:16:24,833 Anda dapat memberi tahu saya tipe saya yang mana: 205 00:16:25,042 --> 00:16:26,625 ingin sekali, 206 00:16:26,834 --> 00:16:29,500 eksotis, kecil, besar... 207 00:16:30,334 --> 00:16:32,250 Hei, cupang besar apa itu? 208 00:16:32,959 --> 00:16:36,166 Suruh Julien santai saja. Anda seperti remaja besar! 209 00:16:36,751 --> 00:16:37,916 Itu bukan Julien. 210 00:16:38,376 --> 00:16:39,458 Apa? 211 00:16:42,042 --> 00:16:43,333 Julien sudah berakhir. 212 00:16:43,959 --> 00:16:45,833 Kenapa kamu tidak meneleponku? 213 00:16:46,834 --> 00:16:47,833 Kamu tidak apa apa? 214 00:16:48,251 --> 00:16:49,375 Ya baiklah. 215 00:16:50,542 --> 00:16:51,916 Sebenarnya sangat baik. 216 00:16:53,459 --> 00:16:54,875 Apa yang telah terjadi? 217 00:16:56,751 --> 00:16:59,333 - Aku bertemu orang lain. - Apa? 218 00:16:59,542 --> 00:17:01,916 Bukankah kamu tergila-gila padanya? 219 00:17:03,667 --> 00:17:05,750 Hilangkan tatapan khawatir, itu kabar baik. 220 00:17:07,459 --> 00:17:10,333 Ayo cepat, atau aku akan meminta Elise untuk membuatkanmu! 221 00:17:11,834 --> 00:17:14,625 Anda tidak bisa menghapus tiga tahun itu begitu saja. 222 00:17:15,042 --> 00:17:16,583 Bukankah ini akan segera terjadi? 223 00:17:18,376 --> 00:17:20,583 Anda bisa menjadi ibu, Aku akan menjadi pelacur itu. 224 00:17:21,459 --> 00:17:23,291 Kamu seorang romantis yang putus asa! 225 00:17:23,459 --> 00:17:26,125 saya tidak. Hanya saja, Anda tahu, 226 00:17:26,751 --> 00:17:27,750 sesuatu berhasil. 227 00:17:27,876 --> 00:17:31,166 Kami bertemu dan berbicara sepanjang malam. 228 00:17:32,542 --> 00:17:34,875 - "Kami berbicara." Ya benar! - Benar! 229 00:17:35,042 --> 00:17:35,916 Apakah itu bagus? 230 00:17:36,542 --> 00:17:38,833 Ya. Sebenarnya sangat bagus. 231 00:17:39,042 --> 00:17:41,166 Saya dapat melihat dia membuat kesan! 232 00:17:42,542 --> 00:17:44,916 Jadi siapa dia? Apa yang dia lakukan? 233 00:17:45,126 --> 00:17:46,875 Dia seorang sopir bus, 234 00:17:47,459 --> 00:17:48,625 Serbia, 235 00:17:48,876 --> 00:17:51,250 sedikit penulis juga. 236 00:17:51,376 --> 00:17:53,416 Berapa kali Anda melihatnya? 237 00:17:53,626 --> 00:17:54,750 - Sekali. - Sekali saja? 238 00:17:55,167 --> 00:17:56,791 Kita akan bertemu lagi. 239 00:17:57,251 --> 00:17:59,625 Tenang saja, oke? Luangkan waktumu. 240 00:17:59,834 --> 00:18:01,833 - Hei, kamu kenal aku. - Dengan tepat! 241 00:18:02,542 --> 00:18:03,916 Saya bisa bersemangat jika saya mau. 242 00:18:04,167 --> 00:18:06,041 Tentu bisa, tapi tidak lengket. 243 00:18:06,542 --> 00:18:09,708 Aku tidak melekat. Dia merasakan hal yang sama terhadapku. 244 00:18:10,334 --> 00:18:11,458 Benar. 245 00:18:12,251 --> 00:18:13,416 Siap? 246 00:18:13,959 --> 00:18:16,333 Kamu membuatku takut dengan benda itu! 247 00:18:17,751 --> 00:18:20,833 Akan terasa dingin tapi tidak menyakitkan. Turun sedikit. 248 00:18:21,042 --> 00:18:22,041 Ini aneh. 249 00:18:22,251 --> 00:18:23,750 - Apakah itu oke? - Ya. 250 00:18:28,376 --> 00:18:29,666 Itu ada. 251 00:18:33,459 --> 00:18:34,625 Benda itu, di sana? 252 00:18:39,376 --> 00:18:40,750 Itu kepalanya. 253 00:18:41,959 --> 00:18:43,125 Dan hati kecilnya. 254 00:18:59,459 --> 00:19:02,000 Permisi, apakah Anda melihat Milos? 255 00:19:02,167 --> 00:19:03,500 Aku belum melakukannya, tidak. 256 00:19:03,876 --> 00:19:05,250 - Terima kasih. - Terima kasih kembali. 257 00:19:22,459 --> 00:19:24,750 Rupanya Lydia menjelajahi rute busku. 258 00:19:29,876 --> 00:19:31,375 Suatu hari, dia mengetuk pintu rumahku, 259 00:19:31,542 --> 00:19:33,583 mengatakan dia lupa anting-antingnya. 260 00:19:37,251 --> 00:19:38,666 Saya telah menemukannya. Fiuh! 261 00:19:41,126 --> 00:19:42,333 Saya sangat stres. 262 00:19:46,459 --> 00:19:48,541 Apakah Anda ingin menonton film suatu saat nanti? 263 00:19:49,542 --> 00:19:50,541 Mendengarkan, 264 00:19:51,459 --> 00:19:53,250 kamu harus berhenti mengirimiku pesan. 265 00:19:54,876 --> 00:19:57,125 Aku mengalami malam yang menyenangkan, tapi... 266 00:19:58,376 --> 00:20:00,125 Saya tidak tertarik lebih jauh. 267 00:20:00,334 --> 00:20:03,666 Saya juga tidak. Maksudku hanya sebagai teman. 268 00:20:07,667 --> 00:20:08,833 Selamat malam. 269 00:20:30,376 --> 00:20:31,958 Pelan-pelan sedikit. 270 00:20:32,167 --> 00:20:33,166 - Pindahkan! - Pelan-pelan. 271 00:20:33,334 --> 00:20:36,125 - Kamu bertindak terlalu cepat. - Jadi? Anda akan terjatuh! 272 00:20:36,251 --> 00:20:39,333 - Aku akan mengambil headernya. - Pelan-pelan kalau begitu. 273 00:20:39,542 --> 00:20:41,625 - Jangan rusak kasurku. - Angkat! 274 00:20:41,834 --> 00:20:44,125 - Kamu sungguh menyebalkan. - Tunggu. Berhenti! 275 00:20:44,334 --> 00:20:45,625 Anda akan merusaknya. 276 00:20:45,751 --> 00:20:48,625 - Berbalik. - Ayo! Berhentilah membuang-buang waktu. 277 00:20:48,876 --> 00:20:52,458 - Aku sudah muak dengan ini! - Kalau begitu, berbaliklah. 278 00:20:52,626 --> 00:20:54,541 - Aku tidak rapuh. - Tapi kamu hamil. 279 00:20:54,751 --> 00:20:57,125 - Aku tidak bisa membawanya seperti ini. - Mudah! 280 00:20:57,334 --> 00:20:58,458 Berlangsung! 281 00:20:59,667 --> 00:21:00,833 Anda mengerti? 282 00:21:02,459 --> 00:21:04,333 - Apa? - Tempat ini labirin. 283 00:21:04,751 --> 00:21:06,916 Tunggu, aku akan menelepon lift. 284 00:21:07,167 --> 00:21:08,541 - Apakah kamu mendapatkannya? - Ya. 285 00:21:09,042 --> 00:21:10,125 Itu saja. 286 00:21:29,167 --> 00:21:32,708 Lydia percaya dia dan Salomé dihubungkan melalui tabung, 287 00:21:32,876 --> 00:21:34,291 seperti kapal yang berkomunikasi. 288 00:21:36,667 --> 00:21:39,833 Kapan pun dia tidak bahagia, Salomé senang. 289 00:21:40,042 --> 00:21:41,375 Dan sebaliknya. 290 00:21:42,126 --> 00:21:44,458 Seolah-olah mereka berbagi satu dosis kebahagiaan. 291 00:21:55,167 --> 00:21:58,333 Shift hariannya selesai setelah matahari terbenam. 292 00:21:58,542 --> 00:22:00,958 Dan shift malamnya berarti dia tidur seharian. 293 00:22:24,834 --> 00:22:25,958 Sebuah tendangan kecil. 294 00:22:26,167 --> 00:22:29,125 Salomé hanya berkonsultasi dengan Lydia tentang kehamilannya. 295 00:22:29,251 --> 00:22:31,041 Kepalanya tertunduk. 296 00:22:38,751 --> 00:22:40,750 - Apakah kamu merasakannya? - Ya! 297 00:22:44,167 --> 00:22:46,541 Dia mulai takut akan kedatangan bayinya. 298 00:22:49,334 --> 00:22:52,375 Jika itu memang terjadi Hari paling membahagiakan bagi Salome, 299 00:22:53,042 --> 00:22:54,708 bagaimana jadinya baginya? 300 00:23:08,667 --> 00:23:09,958 Dorong, dorong, dorong! 301 00:23:10,167 --> 00:23:12,250 Ayo, ayo, ayo. 302 00:23:12,376 --> 00:23:14,500 - Kamu melakukannya dengan baik. - Bagus sekali. 303 00:23:16,042 --> 00:23:16,916 Apakah kamu siap? 304 00:23:18,251 --> 00:23:21,041 Tarik napas dalam-dalam, tahan, lalu dorong. 305 00:23:21,251 --> 00:23:22,041 Ayo, Salome. 306 00:23:22,251 --> 00:23:24,041 Terus berlanjut. Ayo, ayo, ayo. 307 00:23:24,251 --> 00:23:25,625 Tetap bertahan! 308 00:23:25,834 --> 00:23:27,500 Ayolah, kamu melakukannya dengan baik. 309 00:23:27,667 --> 00:23:29,208 Dan lagi. Kamu bisa. 310 00:23:30,167 --> 00:23:32,333 Dorong, dorong, dorong! 311 00:23:32,959 --> 00:23:35,250 Kamu baik-baik saja. Lebih banyak lagi! 312 00:23:35,459 --> 00:23:37,666 - Kamu bisa! - Ayo, ayo, ayo. 313 00:23:38,959 --> 00:23:39,625 Bagus sekali. 314 00:23:39,751 --> 00:23:41,291 - Sakit. - Itu normal. 315 00:23:41,459 --> 00:23:44,458 - Bisakah kamu merasakan bayinya turun? - Aku tidak yakin. 316 00:23:44,667 --> 00:23:46,666 - Bisakah kamu merasakannya? - Sakit. 317 00:23:47,626 --> 00:23:49,625 - Apa yang bisa kamu rasakan? - Aku tidak yakin. 318 00:23:50,376 --> 00:23:52,041 Miliki lebih banyak epidural. 319 00:23:52,167 --> 00:23:53,250 Berlangsung. 320 00:23:57,334 --> 00:23:58,500 Dimana kamu terluka? 321 00:24:00,042 --> 00:24:02,166 - Kamu melakukannya dengan baik. - Aku tidak bisa melakukan ini. 322 00:24:02,376 --> 00:24:03,666 Dengarkan aku, 323 00:24:03,834 --> 00:24:07,666 bayinya mulai lelah karena kami sudah banyak mendorong. 324 00:24:07,876 --> 00:24:12,541 Kali ini coba tahan dorongannya selama mungkin, oke? 325 00:24:12,667 --> 00:24:15,083 - Apakah kamu siap? - Aku tahu kamu bisa melakukan ini. 326 00:24:15,251 --> 00:24:16,291 Dia mulai lelah. 327 00:24:16,459 --> 00:24:18,541 - Ayolah, Salome. - Haruskah kita memanggil operasi caesar? 328 00:24:19,542 --> 00:24:21,041 Tidak, dia akan baik-baik saja. 329 00:24:22,334 --> 00:24:23,833 Lanjutkan, selama Anda bisa. 330 00:24:28,042 --> 00:24:29,291 Dorong, dorong, dorong! 331 00:24:30,959 --> 00:24:32,083 Kamu baik-baik saja. 332 00:24:32,251 --> 00:24:33,000 Saya tidak bisa! 333 00:24:33,167 --> 00:24:34,833 Tentu saja bisa. 334 00:24:35,042 --> 00:24:38,333 Tetap fokus. Saya tahu Anda bisa melakukan ini. 335 00:24:38,542 --> 00:24:40,541 Siap? Menghirup. 336 00:24:41,042 --> 00:24:41,791 Tahan. 337 00:24:41,959 --> 00:24:42,750 Saya tidak bisa! 338 00:24:42,959 --> 00:24:44,875 - Tentu saja bisa, Salomé. - Tidak, aku tidak bisa. 339 00:24:45,042 --> 00:24:48,625 Dengarkan aku, kamu punya ini. Anda bisa melakukannya, oke? 340 00:24:49,126 --> 00:24:50,333 Kami bersamamu. 341 00:24:50,542 --> 00:24:53,625 - Kamu melakukannya dengan baik. - Bukankah sebaiknya kita menemui dokter? 342 00:24:53,834 --> 00:24:55,666 - Tidak. Dia butuh ketenangan. - Dia kelelahan. 343 00:24:55,876 --> 00:24:59,166 Tidak apa-apa. Dia butuh ketenangan. Duduk saja. 344 00:24:59,376 --> 00:25:00,875 Itu normal. 345 00:25:01,042 --> 00:25:02,416 - Apa kamu yakin? - Ya. 346 00:25:03,042 --> 00:25:04,208 Lakukan apa yang dia katakan. 347 00:25:04,459 --> 00:25:05,958 Aku tepat di sisimu. 348 00:25:06,334 --> 00:25:09,208 Kami akan mencoba posisi yang berbeda, oke? 349 00:25:09,376 --> 00:25:11,833 Kami akan bekerja sama. Siap? 350 00:25:12,334 --> 00:25:15,750 Berikan aku tanganmu. Sekarang, tolong. Kita harus cepat. 351 00:25:15,959 --> 00:25:16,875 Genggam tanganku. 352 00:25:17,834 --> 00:25:21,166 Ketika kontraksi dimulai, tarik napas, oke? 353 00:25:21,376 --> 00:25:25,250 Pegang dan dorong ke arahku sebanyak yang Anda bisa 354 00:25:25,376 --> 00:25:26,958 sambil mendorong sekuat tenaga. 355 00:25:27,167 --> 00:25:28,833 Remas tanganku jika kamu mau. 356 00:25:28,959 --> 00:25:30,625 Ayo, ayo, ayo. 357 00:25:31,876 --> 00:25:33,458 Kamu baik-baik saja. 358 00:25:34,959 --> 00:25:36,125 Ayo, ayo, ayo. 359 00:25:37,376 --> 00:25:38,958 Sekeras yang Anda bisa. 360 00:25:39,126 --> 00:25:40,375 Ayo, ayo, ayo. 361 00:25:41,751 --> 00:25:42,875 Anda punya ini! 362 00:25:46,251 --> 00:25:47,833 Apa saya harus ke dokter kandungan? 363 00:25:48,042 --> 00:25:51,333 Detak jantungnya terlalu rendah. Dia sudah berusaha sejak lama. 364 00:25:51,667 --> 00:25:53,625 - Dia mungkin mengalami pendarahan. - Tidak apa-apa. 365 00:25:53,834 --> 00:25:54,875 Ayolah, Salome. 366 00:25:55,042 --> 00:25:57,125 Tarik napas. Tahan. 367 00:25:58,042 --> 00:26:00,416 Dan dorong. Ayo, ayo, ayo. 368 00:26:03,167 --> 00:26:05,458 Kamu baik-baik saja. 369 00:26:05,667 --> 00:26:06,958 aku bersamamu. 370 00:26:10,376 --> 00:26:11,750 Tetap fokus. Tetap bertahan! 371 00:26:15,876 --> 00:26:17,291 Saya bisa melihatnya! 372 00:26:18,334 --> 00:26:20,833 Oke, satu dorongan besar terakhir. Sekeras yang Anda bisa. 373 00:26:21,376 --> 00:26:24,750 Ini yang terakhir, aku janji. Tidak ada salahnya setelah ini. 374 00:26:25,459 --> 00:26:26,458 Ayo lakukan ini. 375 00:26:27,959 --> 00:26:29,166 Terus berlanjut. 376 00:26:29,376 --> 00:26:31,375 Terus dorong. 377 00:26:32,376 --> 00:26:33,625 Lebih banyak lagi! 378 00:26:34,376 --> 00:26:36,166 Berhenti, berhenti, berhenti. Itu bagus. 379 00:26:38,876 --> 00:26:40,166 Lihatlah dia. 380 00:26:45,126 --> 00:26:46,875 Ini sudah berakhir, sayang. 381 00:26:48,167 --> 00:26:49,166 Ayolah. 382 00:27:00,376 --> 00:27:01,041 Ayo! 383 00:27:03,959 --> 00:27:05,125 Kenapa dia tidak bergerak? 384 00:27:09,376 --> 00:27:11,625 - Lydia, apakah itu normal? - Ya. 385 00:27:12,459 --> 00:27:14,916 - Dia? - Ya. Dia sangat lelah. 386 00:27:15,959 --> 00:27:18,041 - Bagus sekali, sayang. - Ayo! 387 00:27:22,167 --> 00:27:23,833 Apakah Anda mendengar tangisan kecilnya? 388 00:27:25,751 --> 00:27:27,333 Selamat! 389 00:27:27,459 --> 00:27:28,791 Selamat, Bu. 390 00:27:36,959 --> 00:27:38,625 Bagus sekali, Anda melakukan pekerjaan dengan baik. 391 00:27:43,126 --> 00:27:45,458 - Selamat, Ayah. - Terima kasih! 392 00:27:47,834 --> 00:27:49,166 Kamu sangat berani. 393 00:27:49,959 --> 00:27:51,083 Terima kasih. 394 00:27:51,667 --> 00:27:52,750 Terima kasih. 395 00:28:15,042 --> 00:28:16,208 Masih di sini, Lydia? 396 00:28:17,959 --> 00:28:19,333 Apakah kamu baik-baik saja sebelumnya? 397 00:28:20,167 --> 00:28:21,750 Itu cukup sulit, ya? 398 00:28:22,126 --> 00:28:23,791 Saya tidak ingin mengecewakannya. 399 00:28:23,959 --> 00:28:26,416 Meminta bantuan bukan berarti Anda memang demikian. 400 00:28:28,667 --> 00:28:30,333 Pulanglah, kamu terlihat lelah. 401 00:28:30,459 --> 00:28:31,708 Saya baik-baik saja. 402 00:28:31,876 --> 00:28:33,666 Anda sudah berada di sini 20 jam. 403 00:28:33,876 --> 00:28:34,958 Saya tidak lelah. 404 00:28:35,167 --> 00:28:36,541 Aku akan mengambil alih sekarang. 405 00:28:37,042 --> 00:28:39,333 - Pergilah. - Aku akan mengucapkan selamat tinggal saja. 406 00:28:40,167 --> 00:28:41,333 Selamat tinggal, sayang. 407 00:28:42,626 --> 00:28:44,875 - Kamu akan menjaganya? - Tentu saja aku akan melakukannya. 408 00:28:45,751 --> 00:28:47,000 Pergilah. 409 00:29:39,167 --> 00:29:41,791 Sebut saja dia Odette, seperti Nenek! 410 00:29:42,667 --> 00:29:44,333 - Hai, Lidia. - Hai. 411 00:29:53,042 --> 00:29:53,916 Halo! 412 00:29:54,334 --> 00:29:56,250 - Bagaimana kabarmu? - Halo, Lidia. 413 00:29:56,459 --> 00:29:58,166 - Bagaimana kabarnya? - Baik, dan kamu? 414 00:29:59,167 --> 00:30:01,041 - Juliette? - Bukan, bukan Juliette. 415 00:30:01,251 --> 00:30:04,250 - Tapi kami menyetujui Esther. - Dia tidak terlihat seperti Esther. 416 00:30:04,459 --> 00:30:05,541 Ester itu lucu. 417 00:30:05,751 --> 00:30:06,833 Bagaimana menurutmu? 418 00:30:06,959 --> 00:30:09,625 Tidak bisakah kita berdua saja yang memutuskan? 419 00:30:09,876 --> 00:30:11,458 Ini bukan masalah pribadi, Lydia. 420 00:30:11,876 --> 00:30:15,541 Aku baru saja mampir untuk menyapanya mengingat giliran kerjaku sudah selesai. 421 00:30:15,751 --> 00:30:17,625 Aku hanya menanyakan pendapatnya. 422 00:30:17,834 --> 00:30:20,375 aku akan pergi. Bisakah Anda mengambil foto? 423 00:30:24,042 --> 00:30:25,041 Lihat aku. 424 00:30:30,376 --> 00:30:31,125 Dengan serius? 425 00:30:31,876 --> 00:30:33,708 - Maukah kamu mengirimkannya padaku? - Tentu. 426 00:30:33,876 --> 00:30:35,083 Benar, aku akan pergi. 427 00:30:36,167 --> 00:30:37,250 Di Sini. 428 00:30:38,542 --> 00:30:39,625 sayangku. 429 00:30:40,542 --> 00:30:41,916 Ada apa? 430 00:30:42,376 --> 00:30:44,250 Menurutku dia kedinginan. 431 00:30:44,459 --> 00:30:45,541 Mungkin dia lapar? 432 00:30:45,667 --> 00:30:46,833 Anda baru saja memberinya makan. 433 00:30:47,042 --> 00:30:49,791 Bu, ini sesuai permintaan! Dia harus menambah berat badan. 434 00:30:50,667 --> 00:30:51,958 Sampai berjumpa lagi. 435 00:30:52,167 --> 00:30:53,166 Sampai berjumpa lagi. 436 00:30:55,459 --> 00:30:57,958 Jangan pakai itu padanya! 437 00:30:58,167 --> 00:30:59,166 Dia akan menjadi terlalu seksi. 438 00:30:59,334 --> 00:31:01,541 - Kenapa dia menangis? - Aku tidak tahu. 439 00:31:01,751 --> 00:31:03,125 Apakah menurutmu dia lapar? 440 00:31:03,251 --> 00:31:05,291 Tidak jika Anda baru saja memberinya makan. 441 00:31:05,459 --> 00:31:08,125 Di sana, di sana. Sudah kubilang jangan memakainya! 442 00:31:08,376 --> 00:31:10,125 Apakah kamu ingin aku membawanya? 443 00:31:10,251 --> 00:31:11,916 - Silakan. - Kami akan berjalan-jalan. 444 00:31:14,834 --> 00:31:17,125 - Ambil ini kalau-kalau dia kedinginan. - Terima kasih. 445 00:31:19,876 --> 00:31:22,208 Nikmati dirimu sendiri. Miliki waktu untukku. 446 00:31:23,376 --> 00:31:24,541 Sampai jumpa lagi. 447 00:31:25,251 --> 00:31:26,416 Sampai jumpa lagi! 448 00:31:28,667 --> 00:31:29,875 Pindah sedikit. 449 00:31:34,459 --> 00:31:35,625 Sayang kecilku. 450 00:31:36,667 --> 00:31:38,041 Kamu sangat cantik. 451 00:31:40,459 --> 00:31:42,333 Bayi tercantik yang pernah ada. 452 00:32:03,334 --> 00:32:04,541 Hai, Milos. 453 00:32:04,959 --> 00:32:06,041 Bagaimana kabarnya? 454 00:32:06,167 --> 00:32:07,000 Mengapa kamu di sini? 455 00:32:07,542 --> 00:32:09,541 Untuk melihat ayahku. Dia sakit. 456 00:32:10,251 --> 00:32:11,875 Saya harap ini tidak terlalu serius. 457 00:32:13,459 --> 00:32:14,333 Dia akan baik-baik saja. 458 00:32:17,251 --> 00:32:18,583 Dia sangat manis. 459 00:32:23,959 --> 00:32:24,958 Selamat! 460 00:32:29,167 --> 00:32:30,458 Apakah dia putrimu? 461 00:32:32,459 --> 00:32:33,583 Selamat. 462 00:32:38,167 --> 00:32:39,333 Dia sangat manis. 463 00:32:49,667 --> 00:32:50,791 Siapa namanya? 464 00:32:57,042 --> 00:32:58,250 Namanya Esmee. 465 00:32:59,626 --> 00:33:00,666 Itu cantik. 466 00:33:00,876 --> 00:33:01,875 Terima kasih. 467 00:33:06,251 --> 00:33:07,916 Artinya "orang yang dicintai". 468 00:33:12,959 --> 00:33:14,958 Aku harap ayahmu baik-baik saja. 469 00:33:15,459 --> 00:33:17,833 Aku ingat kamu berkata ini adalah rumah sakit yang bagus. 470 00:33:22,626 --> 00:33:23,833 Sampai jumpa kalau begitu. 471 00:33:24,376 --> 00:33:25,500 Semoga beruntung. 472 00:33:25,667 --> 00:33:26,833 Selamat untuk ayah. 473 00:34:34,459 --> 00:34:36,333 Maaf mengganggumu. 474 00:34:37,042 --> 00:34:38,375 Bisakah saya bicara? 475 00:34:38,959 --> 00:34:40,166 Tentu. 476 00:34:41,751 --> 00:34:42,625 Kamu tidak apa apa? 477 00:34:44,876 --> 00:34:46,041 Ada apa? 478 00:34:46,876 --> 00:34:48,916 Aku tidak mengatakan yang sebenarnya padamu sebelumnya. 479 00:34:52,959 --> 00:34:54,250 Dia putrimu. 480 00:34:57,126 --> 00:34:58,333 Apakah kamu bercanda? 481 00:34:59,626 --> 00:35:01,541 Ingat malam yang kita habiskan bersama? 482 00:35:03,459 --> 00:35:04,333 Kami menggunakan kondom. 483 00:35:05,626 --> 00:35:07,166 Bukan yang kedua kalinya. 484 00:35:09,376 --> 00:35:10,458 Kedua kalinya? 485 00:35:17,834 --> 00:35:19,208 Saya minta maaf, 486 00:35:20,334 --> 00:35:23,333 ini terlalu berlebihan bagiku. Aku harus menjaga ayahku. 487 00:36:09,667 --> 00:36:10,750 Tinggal. 488 00:36:32,876 --> 00:36:34,958 Aku senang hanya kita berdua. 489 00:36:41,751 --> 00:36:44,625 Apakah kamu sudah menemukan nama? untuk kecantikan kecil ini? 490 00:36:45,667 --> 00:36:49,250 Kita tidak bisa sepakat pada satu hal. Joe pergi jalan-jalan. 491 00:36:53,042 --> 00:36:54,833 Bagaimana dengan Esmee? 492 00:36:56,751 --> 00:36:57,791 Esmee? 493 00:36:58,667 --> 00:37:00,250 Artinya "orang yang dicintai". 494 00:37:00,376 --> 00:37:01,708 Saya menyukainya! 495 00:37:01,876 --> 00:37:03,875 Itu cantik, dan juga tidak biasa. 496 00:37:06,376 --> 00:37:08,000 Apakah Jonatan akan menyukainya? 497 00:37:08,167 --> 00:37:10,916 Dia akan menyetujui apa pun saat ini! 498 00:37:12,042 --> 00:37:13,791 Jangan bilang padanya itu ideku. 499 00:37:13,959 --> 00:37:15,708 Dia akan lebih menyukainya jika itu milikmu. 500 00:37:30,542 --> 00:37:31,916 Jangan takut. 501 00:37:32,167 --> 00:37:35,041 Lydia mencoba melupakan tentang pertemuan kita. 502 00:37:36,459 --> 00:37:39,666 Dia mulai mendukung Salomé dalam penemuannya tentang peran sebagai ibu. 503 00:37:39,876 --> 00:37:41,750 Anda juga bisa memijatnya. 504 00:37:42,542 --> 00:37:44,291 - Seperti ini? - Ya. Dia menyukainya. 505 00:37:46,251 --> 00:37:47,666 Anda bisa menekan lebih keras. 506 00:37:52,959 --> 00:37:53,750 Itu saja. 507 00:37:54,459 --> 00:37:56,958 Dia mulai mengajak Esmée keluar. 508 00:38:13,667 --> 00:38:15,625 Dia menghisap tangannya. 509 00:38:15,834 --> 00:38:17,208 Apakah Anda ingin memberinya makan? 510 00:38:18,126 --> 00:38:19,375 Ya, tolong. 511 00:38:20,251 --> 00:38:21,125 Bolehkah saya? 512 00:38:25,167 --> 00:38:26,333 Ayolah, Sharon. 513 00:38:26,959 --> 00:38:28,541 Buka mulutmu lebar-lebar. 514 00:38:30,167 --> 00:38:31,458 Tidak, tidak seperti itu, 515 00:38:31,626 --> 00:38:33,250 kamu akan menyakiti ibumu. 516 00:38:35,751 --> 00:38:36,708 Sempurna. 517 00:39:18,167 --> 00:39:20,333 Saya yakin kita punya sesuatu di suatu tempat. 518 00:39:20,542 --> 00:39:21,708 Jarum suntik juga. 519 00:39:21,876 --> 00:39:23,250 Kita kehabisan segalanya! 520 00:39:23,459 --> 00:39:25,541 - Seorang pria tampan menanyakanmu. - Apa? 521 00:39:25,667 --> 00:39:26,500 Siapa dia? 522 00:39:36,667 --> 00:39:37,541 Lidia! 523 00:39:40,126 --> 00:39:41,416 - Kamu tidak apa apa? - Baiklah? 524 00:39:42,167 --> 00:39:42,958 Sepertinya kamu tidak baik-baik saja. 525 00:39:43,167 --> 00:39:44,541 - Saya baik-baik saja. - Apa kamu yakin? 526 00:39:44,751 --> 00:39:45,875 Sampai jumpa lagi. 527 00:39:54,334 --> 00:39:55,250 Lydia? 528 00:39:56,167 --> 00:39:57,083 Oh, hai. 529 00:39:57,251 --> 00:39:58,125 Bagaimana kabarnya? 530 00:39:58,751 --> 00:39:59,833 Apakah kamu bersembunyi? 531 00:40:00,042 --> 00:40:01,416 Tidak, tidak sama sekali. 532 00:40:04,251 --> 00:40:05,333 Saya tidak bisa tidur. 533 00:40:05,876 --> 00:40:07,625 Kamu bilang kamu penderita insomnia. 534 00:40:10,126 --> 00:40:12,791 Dengar, lupakan apa yang kubilang padamu beberapa hari yang lalu. 535 00:40:12,959 --> 00:40:13,833 Bagaimana saya bisa? 536 00:40:14,042 --> 00:40:17,208 - Seharusnya aku diam saja. - Kamu seharusnya memberitahuku lebih awal! 537 00:40:19,042 --> 00:40:21,625 Bagaimana saya bisa? Kamu bilang untuk menghapus nomormu. 538 00:40:22,251 --> 00:40:23,625 Atau apakah Anda lupa? 539 00:40:26,542 --> 00:40:27,958 Saya ingin tes garis ayah. 540 00:40:29,459 --> 00:40:31,250 Biarkan saja. Dia bukan milikmu. 541 00:40:31,376 --> 00:40:33,833 - Menurutmu aku akan menelannya? - Tidak ada bayi. 542 00:40:34,542 --> 00:40:35,708 Saya harus pergi. 543 00:40:36,167 --> 00:40:38,583 Aku akan memberimu waktu dua hari sebelum saya memanggil pengacara. 544 00:40:39,751 --> 00:40:42,333 - Kamu ingin melakukan tes? - Ya. 545 00:40:43,876 --> 00:40:45,458 Oke, aku butuh DNAmu. 546 00:40:45,667 --> 00:40:46,833 Kapan pun. 547 00:40:48,834 --> 00:40:50,125 Ayolah. 548 00:40:51,167 --> 00:40:53,250 - Apa sekarang? - Ya. Ayo. 549 00:41:03,751 --> 00:41:04,750 Buka mulutmu. 550 00:41:24,876 --> 00:41:25,833 UJI PATERNITAS 551 00:41:44,959 --> 00:41:47,375 Siapa itu? Siapa disana? 552 00:41:50,876 --> 00:41:53,875 Tes garis ayah telah dibahas panjang lebar di persidangan. 553 00:41:54,667 --> 00:41:57,833 Lydia mengambil air liur Esmée, mencuri sikat gigi Jonathan 554 00:41:58,042 --> 00:42:00,125 lalu menulis namaku di formulir. 555 00:42:15,751 --> 00:42:17,125 Apakah kamu belum membukanya? 556 00:42:21,751 --> 00:42:23,291 Ini menyangkut kami berdua. 557 00:42:23,459 --> 00:42:25,625 Ya, tapi aku tahu jawabannya. 558 00:43:08,376 --> 00:43:09,833 Anda tidak berkewajiban. 559 00:43:10,876 --> 00:43:13,833 Kita bisa berpisah sekarang. Anda tidak perlu merawatnya. 560 00:43:21,251 --> 00:43:23,250 Saya tidak pernah berpikir saya akan menjadi seorang ayah. 561 00:43:25,334 --> 00:43:26,875 Saya merasa tidak mampu melakukannya. 562 00:43:29,042 --> 00:43:32,125 Sebelum aku bertemu Lydia, Saya memiliki aturan sederhana dalam hidup: 563 00:43:32,959 --> 00:43:35,541 jangan pernah memikirkan masa lalu atau memikirkan masa depan. 564 00:43:38,376 --> 00:43:40,750 Lydia terlilit hutang yang serius. 565 00:44:23,667 --> 00:44:25,041 Dia tidur lama sekali. 566 00:44:25,459 --> 00:44:27,541 Dia masih bayi, itu normal. 567 00:44:27,959 --> 00:44:29,458 Dia butuh tidurnya. 568 00:44:31,167 --> 00:44:32,291 - Dan kamu... - Apakah kamu... 569 00:44:33,251 --> 00:44:33,916 Berlangsung. 570 00:44:34,126 --> 00:44:35,625 - TIDAK. - Kamu hendak berbicara. 571 00:44:35,834 --> 00:44:37,208 Silakan lanjutkan. 572 00:44:42,459 --> 00:44:43,791 Itu vas yang bagus. 573 00:44:46,876 --> 00:44:47,875 Terima kasih. 574 00:44:49,376 --> 00:44:51,666 Itu milik nenekku. 575 00:44:55,834 --> 00:44:57,125 Apakah persalinannya sulit? 576 00:44:57,334 --> 00:44:58,250 Tidak, tidak apa-apa. 577 00:44:58,459 --> 00:45:00,750 Itu bukan yang pertama bagi saya. Saya sudah terbiasa dengan hal itu. 578 00:45:01,167 --> 00:45:02,833 Ya, tapi ini berbeda. 579 00:45:07,126 --> 00:45:08,208 Apakah kamu tidak takut? 580 00:45:09,626 --> 00:45:10,541 Ya. 581 00:45:12,751 --> 00:45:14,750 Aku belum pernah setakut ini. 582 00:45:18,751 --> 00:45:20,291 Nyatanya, 583 00:45:20,667 --> 00:45:22,750 persalinan saya tidak mengalami kemajuan 584 00:45:24,376 --> 00:45:27,125 dan dokter kandungan menginginkannya untuk mempercepat prosesnya. 585 00:45:27,334 --> 00:45:29,750 - Saya diberi oksitosin. - Apa itu? 586 00:45:29,959 --> 00:45:33,125 Molekul yang menyebabkan kontraksi saat kamu melahirkan. 587 00:45:33,334 --> 00:45:37,125 Ini disebut hormon cinta karena sudah dirilis 588 00:45:37,459 --> 00:45:40,250 selama perasaan cinta, ya, kontak manusia. 589 00:45:42,459 --> 00:45:44,750 Tampaknya, levelnya lebih tinggi pada pasangan 590 00:45:44,959 --> 00:45:46,125 daripada di lajang. 591 00:45:46,959 --> 00:45:50,125 Bagaimanapun, persalinan saya lambat dan tim khawatir. 592 00:45:53,167 --> 00:45:56,666 Saat hatinya mulai untuk memperlambat EKG, 593 00:45:56,876 --> 00:45:59,875 Ouardia, rekan kerjanya, menjadi panik. 594 00:46:00,667 --> 00:46:03,083 Tapi itu normal, jantung bekerja keras. 595 00:46:04,251 --> 00:46:06,125 Dan dia memanggil dokter. 596 00:46:08,667 --> 00:46:11,958 Tapi operasi caesar atau forceps tidak mungkin bagi saya. 597 00:46:13,376 --> 00:46:15,333 Jadi saya memberikan semua yang saya miliki. 598 00:46:16,376 --> 00:46:18,000 Dan dia akhirnya keluar. 599 00:46:22,251 --> 00:46:25,833 Lalu aku menggendongnya dan... 600 00:46:27,376 --> 00:46:29,666 ada keheningan yang sangat lama. 601 00:46:36,251 --> 00:46:39,250 Saya belum pernah begitu takut dalam hidup saya. 602 00:46:43,376 --> 00:46:45,375 Aku belum menceritakan hal ini kepada siapa pun, tapi... 603 00:46:48,667 --> 00:46:50,666 pada saat itu, saya tidak yakin 604 00:46:51,667 --> 00:46:53,458 dia masih hidup. 605 00:46:57,167 --> 00:46:58,250 Tapi kemudian dia... 606 00:46:59,334 --> 00:47:00,625 menangis dan... 607 00:47:03,167 --> 00:47:04,625 itu seperti keajaiban. 608 00:47:14,876 --> 00:47:17,583 Tidak apa-apa sayang, aku di sini. 609 00:47:17,751 --> 00:47:19,041 saya di sini. 610 00:47:19,251 --> 00:47:20,833 Tidak apa-apa, ini sudah berakhir. 611 00:47:21,042 --> 00:47:22,458 Ayo beri kamu makan. 612 00:47:24,751 --> 00:47:27,625 Saya lupa mempersiapkannya botol makhluk malang itu. 613 00:47:27,834 --> 00:47:29,375 Kami akan makan. 614 00:47:29,542 --> 00:47:31,041 Lihat, ada pengunjung. 615 00:47:31,459 --> 00:47:32,625 Lihat. 616 00:47:34,751 --> 00:47:35,708 Ya. 617 00:47:35,876 --> 00:47:36,875 Oh ya. 618 00:47:37,042 --> 00:47:39,208 - Senang bertemu denganku? - Dia ingin menyentuhmu. 619 00:47:39,626 --> 00:47:41,000 Apakah kamu sedang memeluknya? 620 00:47:47,376 --> 00:47:48,583 Sudah siap. 621 00:47:52,251 --> 00:47:53,458 Apakah dia baik-baik saja? 622 00:47:56,376 --> 00:47:58,875 - Ada apa dengannya? - Dia lapar. 623 00:47:59,167 --> 00:48:00,041 Ingin memberinya makan? 624 00:48:00,251 --> 00:48:01,833 Tidak, kamu memberikannya padanya. 625 00:48:05,251 --> 00:48:07,000 Ini botolmu. 626 00:48:15,751 --> 00:48:16,916 Salome? 627 00:48:21,251 --> 00:48:22,333 - Salome? - Ya. 628 00:48:22,542 --> 00:48:24,250 Duduk. Saya akan segera ke sana. 629 00:48:26,626 --> 00:48:27,666 Kamu baik-baik saja? 630 00:48:27,876 --> 00:48:28,875 Ya. 631 00:48:30,167 --> 00:48:31,250 Apakah kamu menangis? 632 00:48:31,542 --> 00:48:32,333 TIDAK. 633 00:48:38,751 --> 00:48:40,125 Halo kamu. 634 00:48:40,334 --> 00:48:42,000 Ini dia, sayangku. 635 00:48:43,959 --> 00:48:45,833 Ada apa? Kamu tampak sedih. 636 00:48:47,834 --> 00:48:49,166 aku mengompol. 637 00:48:52,042 --> 00:48:53,833 Saya akhirnya tertidur lalu mengompol! 638 00:48:54,042 --> 00:48:55,541 Tidak apa-apa, itu bukan masalah besar. 639 00:48:55,751 --> 00:48:57,958 Kami akan memulai latihan dasar panggul. 640 00:48:58,167 --> 00:48:59,875 Jangan khawatir, Anda tidak mengompol. 641 00:49:04,459 --> 00:49:06,250 Jangan membuat diri Anda menjadi suatu keadaan. 642 00:49:10,876 --> 00:49:12,125 Mengapa saya tidak bisa berhenti menangis? 643 00:49:14,251 --> 00:49:16,875 Aku tidak mengerti kenapa aku jadi berantakan. 644 00:49:17,667 --> 00:49:20,458 Otot-ototku tertembak, tubuhku seperti jeli. 645 00:49:21,167 --> 00:49:23,583 - Hidupku sudah berakhir. - Tidak ada yang berakhir. 646 00:49:23,751 --> 00:49:24,916 Jangan katakan itu. 647 00:49:25,167 --> 00:49:26,833 Hidupmu baru saja dimulai. 648 00:49:31,667 --> 00:49:33,291 Gaun itu cocok untukmu. 649 00:49:35,042 --> 00:49:36,125 Terima kasih. 650 00:49:36,876 --> 00:49:39,750 Ingatlah ketika kita berpikir semuanya mungkin? 651 00:49:40,459 --> 00:49:42,625 Kembali ke sekolah menengah 15 tahun yang lalu. 652 00:49:44,042 --> 00:49:46,625 Bagaimana kehidupan bisa menyusut begitu banyak dalam 15 tahun? 653 00:49:46,834 --> 00:49:49,833 Itu hanya sebuah fase. Anda masih bisa melakukan apa saja. 654 00:49:50,042 --> 00:49:51,708 - Jangan. - Tapi jaga dirimu baik-baik. 655 00:49:51,876 --> 00:49:53,166 Anda harus melakukannya. 656 00:49:53,376 --> 00:49:55,250 Mengapa obsesi terhadap kesejahteraan ini? 657 00:49:55,459 --> 00:49:58,125 Kami bukan penganut Buddha. 658 00:49:58,834 --> 00:50:00,041 Berhentilah membuatku kesal 659 00:50:00,251 --> 00:50:04,541 dengan yoga prenatal-postnatal Anda, fisioterapi dan meditasi sialan! 660 00:50:05,876 --> 00:50:07,958 Jika ibu baik-baik saja, sayang juga! 661 00:50:08,167 --> 00:50:09,666 Begitu juga maksudnya 662 00:50:09,834 --> 00:50:12,333 kalau ibu sedih, bayi bunuh diri? 663 00:50:13,459 --> 00:50:16,416 - Itu tidak lucu. - Tapi memang begitu, saat kamu sedang down. 664 00:50:17,542 --> 00:50:19,208 Bagaimana Anda bisa mengatakan hidup Anda sudah berakhir 665 00:50:19,459 --> 00:50:22,166 ketika itu baru saja dimulai, dan begitu cantik juga? 666 00:50:23,959 --> 00:50:25,833 Lihatlah apa yang telah kamu buat. 667 00:50:26,751 --> 00:50:27,750 Dia luar biasa. 668 00:50:34,042 --> 00:50:36,666 Di suatu tempat di dalam diriku, aku mencintainya. 669 00:50:39,959 --> 00:50:41,333 Tapi saya tidak tahu di mana. 670 00:50:44,959 --> 00:50:46,916 Aku merasa seperti sedang berpura-pura. 671 00:50:47,459 --> 00:50:49,541 Saya melakukan hal yang benar, ucapkan kata-kata yang tepat, 672 00:50:49,751 --> 00:50:52,250 tapi sepertinya semua ini tidak nyata. 673 00:50:54,167 --> 00:50:55,375 Jangan katakan itu. 674 00:50:55,542 --> 00:50:57,541 Kamu terlalu terpuruk dalam kesedihan. 675 00:50:58,876 --> 00:50:59,875 Maaf, 676 00:51:00,959 --> 00:51:02,750 Aku seharusnya berada di sini untukmu. 677 00:51:02,959 --> 00:51:04,541 Anda punya hidup Anda sendiri. 678 00:51:14,042 --> 00:51:15,125 Ini akan baik-baik saja. 679 00:51:19,376 --> 00:51:22,000 Lihatlah rambutnya yang indah. 680 00:51:22,459 --> 00:51:23,958 Lihat berapa lama? 681 00:51:25,334 --> 00:51:30,000 Seniman ini hanya melukis perempuan dengan rambut yang sangat panjang. 682 00:51:30,667 --> 00:51:32,041 Dia menyukainya. 683 00:51:33,834 --> 00:51:35,458 Bukankah warnanya indah? 684 00:51:36,376 --> 00:51:37,958 Lihat, di belakangnya, 685 00:51:39,042 --> 00:51:41,333 kita bisa melihat seorang wanita, tapi tidak dengan wajahnya. 686 00:51:44,459 --> 00:51:46,416 Sayang, kamu sudah tertidur. 687 00:51:46,626 --> 00:51:48,708 Anda memilih tempat yang aneh untuk bertemu! 688 00:51:49,334 --> 00:51:51,208 Saya suka tempat-tempat yang indah. 689 00:51:52,251 --> 00:51:54,250 Setidaknya di sini, dia melihat hal-hal indah. 690 00:51:57,459 --> 00:51:59,625 - Apakah kamu ingin bantuan? - Tidak, aku baik-baik saja. 691 00:52:00,376 --> 00:52:01,125 Halo kamu! 692 00:52:02,667 --> 00:52:04,250 Aku merindukannya minggu ini. 693 00:52:10,126 --> 00:52:11,541 Apakah kamu sedang berbicara pada dirimu sendiri? 694 00:52:11,751 --> 00:52:14,750 Tidak, aku memberitahunya kisah lukisan ini. 695 00:52:16,251 --> 00:52:17,333 Beri tahu saya. 696 00:52:18,834 --> 00:52:21,125 Ya, ada seorang wanita dengan rambut yang sangat panjang. 697 00:52:22,126 --> 00:52:23,500 Dan faktanya... 698 00:52:24,459 --> 00:52:26,125 dia tidak pernah memotongnya. 699 00:52:27,376 --> 00:52:30,458 Dia jatuh cinta dengan seorang anak laki-laki yang pergi berperang. 700 00:52:30,667 --> 00:52:32,625 Khawatir dia tidak akan sampai di rumah, 701 00:52:32,751 --> 00:52:34,833 dia meminta para dewa untuk melindunginya. 702 00:52:35,542 --> 00:52:39,500 Dan dia diberitahu untuk mempersembahkan rambutnya. 703 00:52:39,876 --> 00:52:41,666 Dia kecewa ketika dia kembali. 704 00:52:41,876 --> 00:52:45,250 Dia mencintainya karena rambutnya. Itu adalah kekuatannya. 705 00:52:45,542 --> 00:52:46,333 Jadi dia meninggalkannya. 706 00:52:47,376 --> 00:52:49,041 - Kamu mengada-ada! - Aku tidak. 707 00:52:50,459 --> 00:52:51,625 Itu benar. 708 00:52:54,376 --> 00:52:56,000 Kapan Anda pindah ke Prancis? 709 00:52:57,459 --> 00:53:00,125 Saya berumur sebelas tahun. Perang sedang berlangsung. 710 00:53:02,251 --> 00:53:03,916 Pernahkah Anda ingin kembali? 711 00:53:05,459 --> 00:53:08,541 Ya, tapi tidak ada pekerjaan di sana. Kami bekerja terlalu banyak di sini. 712 00:53:08,751 --> 00:53:11,125 Jaga kedua tangan tetap di kereta. 713 00:53:11,876 --> 00:53:13,250 Saya tahu apa yang saya lakukan. 714 00:53:13,667 --> 00:53:17,041 Tahukah Anda bahwa kita menghabiskan waktu satu tahun perjalanan hidup kita? 715 00:53:17,251 --> 00:53:18,250 Benar-benar? 716 00:53:19,251 --> 00:53:20,916 Para penumpang menghabiskannya bersama saya. 717 00:53:22,334 --> 00:53:25,250 Waktu bukanlah segalanya. 718 00:53:26,042 --> 00:53:29,750 Beberapa jam saya dengan pasien saya adalah hal terpenting dalam hidup mereka. 719 00:53:31,167 --> 00:53:33,041 Kamu sangat sombong! 720 00:53:33,167 --> 00:53:34,958 Aksen apa? Saya tidak punya aksen. 721 00:53:35,751 --> 00:53:37,125 Marseille, bukan? 722 00:53:40,167 --> 00:53:41,458 Apakah keluargamu ada di sana? 723 00:53:42,251 --> 00:53:43,541 Saya tidak punya keluarga. 724 00:53:44,459 --> 00:53:46,541 Satu-satunya keluargaku adalah temanku Salomé. 725 00:53:47,959 --> 00:53:49,875 Aku tidak tahu di mana aku akan berada tanpa dia. 726 00:53:51,959 --> 00:53:53,250 Sampai jumpa minggu depan. 727 00:53:53,376 --> 00:53:55,333 - Terima kasih banyak. - Selamat tinggal. 728 00:53:55,542 --> 00:53:58,916 Lydia jadi percaya pada perannya menjadi ibu dan keluarga barunya. 729 00:53:59,376 --> 00:54:00,625 aku merindukanmu. 730 00:54:01,376 --> 00:54:02,916 Aku sangat merindukanmu. 731 00:54:05,167 --> 00:54:08,166 Dia menawarkan untuk mengasuh Esmée setiap Rabu sore. 732 00:54:08,334 --> 00:54:09,208 Ambil orang itu. 733 00:54:09,376 --> 00:54:11,250 Lega, Salomé setuju. 734 00:54:12,459 --> 00:54:15,125 Dia tidak berani memberi tahu istrinya dia mendengkur selama sepuluh tahun. 735 00:54:18,834 --> 00:54:19,625 Dan dia. 736 00:54:20,167 --> 00:54:21,750 menganggur sejak tahun 2010. 737 00:54:21,876 --> 00:54:23,958 Omong kosong! Ini istirahat makan siangnya. 738 00:54:24,167 --> 00:54:25,666 Koper itu kosong. 739 00:54:25,834 --> 00:54:27,875 Bagaimana menurutmu kata orang tentang kita? 740 00:54:29,251 --> 00:54:30,833 Bahwa aku tidak pantas untukmu. 741 00:54:34,042 --> 00:54:36,708 Meskipun dia sedih, untuk pertama kalinya dalam beberapa bulan, 742 00:54:36,876 --> 00:54:38,458 dia merasa benar-benar hidup. 743 00:54:41,876 --> 00:54:44,958 Aku harus mengakuinya dengan egois musim gugur itu adalah yang paling membahagiakan bagiku. 744 00:55:03,251 --> 00:55:04,541 Dia tidak jahat, ya? 745 00:55:06,251 --> 00:55:08,541 - Aku suka pria berleher tinggi. - Oh ya? 746 00:55:08,667 --> 00:55:10,791 Dia benar-benar bukan tipeku. 747 00:55:10,959 --> 00:55:13,291 - Benar-benar? - Tidak. Aku tidak menyukainya. 748 00:55:14,667 --> 00:55:16,041 Bagaimana dengan dia? 749 00:55:16,376 --> 00:55:17,541 Pria di sebelah kanan. 750 00:55:17,751 --> 00:55:18,416 Kalau begitu, lanjutkan. 751 00:55:18,626 --> 00:55:19,958 Apakah kamu tidak menyukai anting-antingnya? 752 00:55:20,167 --> 00:55:21,666 Kami tidak memiliki selera yang sama. 753 00:55:23,126 --> 00:55:24,125 Apa? 754 00:55:25,042 --> 00:55:26,250 Anda sedang jatuh cinta! 755 00:55:28,542 --> 00:55:30,125 Kamu belum memberitahuku apa pun. 756 00:55:30,751 --> 00:55:32,833 Ayo, ceritakan padaku tentang dia! 757 00:55:33,751 --> 00:55:36,166 - Apa yang ingin kamu ketahui? - Aku tidak tahu. 758 00:55:36,876 --> 00:55:37,875 Hal yang biasa. 759 00:55:38,542 --> 00:55:41,666 Kita bertemu, ngobrol, jalan-jalan, nikmati waktu kita. 760 00:55:42,167 --> 00:55:44,458 Saya agak takut. Rasanya aneh karena... 761 00:55:44,626 --> 00:55:46,000 Entahlah, aku merasa... 762 00:55:46,167 --> 00:55:47,666 sepertinya aku agak terobsesi. 763 00:55:48,459 --> 00:55:50,250 Tapi itu bagus, bukan? 764 00:55:50,376 --> 00:55:52,000 Saat-saat itu sungguh luar biasa. 765 00:55:52,167 --> 00:55:53,750 Tapi saya tidak tahu apa yang dia pikirkan. 766 00:55:53,959 --> 00:55:55,625 Anda memikirkan dia sepanjang waktu? 767 00:55:55,751 --> 00:55:57,333 Dan Anda bertemu satu sama lain sepanjang waktu? 768 00:55:58,251 --> 00:55:59,541 Sesekali. 769 00:55:59,667 --> 00:56:01,833 Sebaiknya luangkan waktu Anda sebelum... 770 00:56:02,876 --> 00:56:05,125 kamu berakhir seperti aku, dengan seorang anak kecil, 771 00:56:05,251 --> 00:56:07,250 harus pindah ke Brussel. 772 00:56:10,126 --> 00:56:11,458 Apa yang kamu bicarakan? 773 00:56:12,042 --> 00:56:15,166 Joe telah ditawari pekerjaan baru. 774 00:56:17,251 --> 00:56:18,000 Kapan? 775 00:56:18,167 --> 00:56:20,333 Sekarang. Dia akan mendapat penghasilan dua kali lipat. 776 00:56:20,542 --> 00:56:21,875 Bagaimana dengan karier Anda? 777 00:56:23,167 --> 00:56:24,333 Karier apa? 778 00:56:24,959 --> 00:56:28,833 Atasan saya menatap tajam ke arah saya seperti aku baru saja mengambil liburan tiga bulan. 779 00:56:28,959 --> 00:56:31,625 Ada orang baru di kantorku, dan tidak ada meja untukku. 780 00:56:31,876 --> 00:56:35,166 Jadi? Lakukan sesuatu tentang hal itu. Jangan tahan dengan itu. 781 00:56:35,334 --> 00:56:37,750 Saya benar-benar tidak mengerti. 782 00:56:37,959 --> 00:56:39,666 Semuanya sudah diserahkan padamu. 783 00:56:39,876 --> 00:56:41,458 Kamu anak yang manja. 784 00:56:41,667 --> 00:56:43,750 Apakah ini caramu menghiburku? 785 00:56:43,876 --> 00:56:45,666 Aku mengatakan itu karena aku mencintaimu. 786 00:56:45,876 --> 00:56:49,458 Jangan berhenti dari pekerjaan yang Anda sukai atas sesuatu yang sangat sepele. 787 00:56:49,626 --> 00:56:50,916 Apa yang akan kamu lakukan di sana? 788 00:56:51,126 --> 00:56:52,041 Tidak ada apa-apa. 789 00:56:52,251 --> 00:56:54,250 Anda tidak punya teman atau keluarga. 790 00:56:54,459 --> 00:56:56,041 Ini akan menjadi mimpi buruk. 791 00:56:56,251 --> 00:56:58,958 Dengan bayi dan tidak ada pekerjaan, menunggunya sepanjang hari. 792 00:56:59,459 --> 00:57:02,833 Anda tidak akan mengerti. Hubungan berarti kompromi. 793 00:57:03,042 --> 00:57:05,541 Dan keluarga hanyalah kompromi. 794 00:57:05,667 --> 00:57:06,666 Tidak. 795 00:57:06,876 --> 00:57:09,458 Kompromi adalah dua orang maju bersama, 796 00:57:09,626 --> 00:57:10,666 tidak satu mengikuti yang lain. 797 00:57:11,167 --> 00:57:13,541 Ya, baiklah, kita akan membahasnya. 798 00:57:14,959 --> 00:57:15,833 Aku tidak ingin kamu pergi. 799 00:57:16,751 --> 00:57:18,750 - Aku akan berantakan tanpamu. - Manis! 800 00:57:18,959 --> 00:57:21,333 aku serius. Dan tanpa Esmee. 801 00:57:21,459 --> 00:57:22,125 Hai, 802 00:57:22,334 --> 00:57:25,416 aku belum pergi, dan dia tidak akan pergi tanpa persetujuanku. 803 00:57:30,876 --> 00:57:33,083 - Sampai jumpa lagi, Kim. - Selamat tinggal. 804 00:57:33,251 --> 00:57:34,333 Selamat tinggal! 805 00:57:37,834 --> 00:57:38,958 Awasi. 806 00:57:39,542 --> 00:57:42,708 - Kamu tidak bisa buang air kecil di sini. - Aku juga bisa, aku meledak. 807 00:57:44,042 --> 00:57:45,125 Kamu menyebalkan. 808 00:57:46,251 --> 00:57:47,333 Di Sini. 809 00:57:47,542 --> 00:57:50,916 - Kamu bisa saja memberitahuku! - Jika aku melakukannya, kamu akan membutuhkan waktu lama. 810 00:57:51,167 --> 00:57:52,666 Apakah kamu gila? 811 00:57:52,834 --> 00:57:53,750 Dengan serius! 812 00:57:54,376 --> 00:57:56,750 - Kamu penjaga sialan. - Apakah kamu merindukanku? 813 00:57:56,876 --> 00:57:57,916 Ya. 814 00:57:58,751 --> 00:58:00,041 Aku juga merindukanmu. 815 00:58:00,876 --> 00:58:02,583 Memang benar, aku merindukan ini. 816 00:58:22,542 --> 00:58:25,333 Halo! Silakan masuk. 817 00:58:28,376 --> 00:58:29,375 Baiklah? 818 00:58:30,334 --> 00:58:31,875 Ini ibuku, Jelena. 819 00:58:32,042 --> 00:58:34,416 Saya Jelena, ibunya. Senang bertemu denganmu. 820 00:58:34,667 --> 00:58:36,333 Jangan tinggal di luar sana! 821 00:58:36,459 --> 00:58:37,625 aku akan membantumu. 822 00:58:38,959 --> 00:58:40,125 Masuklah, sayangku. 823 00:58:40,667 --> 00:58:43,166 Dia cucuku Esmée. 824 00:58:44,626 --> 00:58:46,791 Cucu perempuanku! 825 00:58:48,667 --> 00:58:50,750 Sayang kecilku, kemarilah. 826 00:58:52,042 --> 00:58:53,333 Ini dia! 827 00:58:58,042 --> 00:58:59,625 - Lepaskan jaketmu. - Aku baik-baik saja. 828 00:58:59,876 --> 00:59:01,333 Berlangsung. 829 00:59:01,459 --> 00:59:04,291 Ini panas. Ayo, buka jaketmu. 830 00:59:04,876 --> 00:59:06,333 Ayo, aku akan memperkenalkanmu. 831 00:59:09,126 --> 00:59:10,875 Adikku Milena, Lydia. 832 00:59:12,334 --> 00:59:13,833 Tiga kali di Serbia. 833 00:59:14,042 --> 00:59:15,541 Philippe, kakak iparku. 834 00:59:15,667 --> 00:59:18,208 Bagiku, itu hanya dua kali. 835 00:59:18,667 --> 00:59:20,458 - Apakah kamu ingin minum? - Tidak, terima kasih. 836 00:59:25,251 --> 00:59:26,833 Senang bertemu denganmu. 837 00:59:26,959 --> 00:59:27,958 Nenek saya. 838 00:59:28,167 --> 00:59:30,625 Bukankah menantu perempuanku cantik? 839 00:59:31,126 --> 00:59:32,375 Aku terkejut, Milos! 840 00:59:32,542 --> 00:59:34,208 Putramu juga tampan. 841 00:59:34,376 --> 00:59:35,750 Ya, dia memang tapi... 842 00:59:35,959 --> 00:59:37,958 Mereka berdua tampan. 843 00:59:38,126 --> 00:59:40,458 Dia memiliki sosok yang cantik. Eh, Lidia? 844 00:59:42,251 --> 00:59:43,708 Menurutku dia mirip denganmu. 845 00:59:44,459 --> 00:59:45,333 Saya tidak begitu yakin. 846 00:59:45,542 --> 00:59:49,041 Dia melakukannya. Ada sesuatu tentang wajah dan matanya. 847 00:59:49,251 --> 00:59:50,625 Dia lebih mirip ibunya. 848 00:59:50,834 --> 00:59:52,166 Seperti kalian berdua. 849 00:59:53,126 --> 00:59:54,750 Saya suka kaki kecilnya! 850 00:59:54,959 --> 00:59:56,458 Dengan lembut, oke? 851 01:00:01,167 --> 01:00:03,208 Lydia, kemarilah. 852 01:00:12,876 --> 01:00:15,583 Dia secantik kakeknya. 853 01:00:15,751 --> 01:00:17,333 Lihat betapa terharunya ayahmu. 854 01:00:17,959 --> 01:00:19,625 Dia sangat senang. 855 01:00:19,834 --> 01:00:22,041 Kami sudah putus asa. 856 01:00:22,251 --> 01:00:23,666 Itu sudah pasti! 857 01:00:24,334 --> 01:00:26,416 - Sayang kecilku. - Dengan lembut. 858 01:00:27,042 --> 01:00:29,750 aku akan membawanya. Ini semua terlalu berat baginya. 859 01:00:34,459 --> 01:00:36,625 - Apakah kamu tidak menyusuinya? - Tidak Memangnya kenapa? 860 01:00:36,751 --> 01:00:38,916 Menyusui baik untuk bayi. 861 01:00:39,167 --> 01:00:42,166 saya tidak disusui, dan ternyata aku baik-baik saja. 862 01:00:42,334 --> 01:00:43,041 Ya, tapi... 863 01:00:43,251 --> 01:00:45,833 Apakah ibumu punya masalah menyusui? 864 01:00:46,042 --> 01:00:48,625 Tidak, dia meninggal setelah melahirkan. 865 01:00:49,876 --> 01:00:50,916 Sedih sekali. 866 01:00:51,626 --> 01:00:53,375 Maafkan aku sayang, aku minta maaf. 867 01:00:53,542 --> 01:00:55,208 Apakah ayahmu membantumu? 868 01:00:55,459 --> 01:00:56,625 Mama! 869 01:00:59,251 --> 01:01:00,791 Mari kita minum. 870 01:01:00,959 --> 01:01:02,291 Untuk si kecil! 871 01:01:12,167 --> 01:01:13,916 Anda harus mengambil sedikit. 872 01:01:21,334 --> 01:01:22,625 Saya mendapat salib kecil. 873 01:01:28,167 --> 01:01:30,125 Anda seorang perawat, bukan? 874 01:01:30,251 --> 01:01:31,625 Bukan, bidan. 875 01:01:31,834 --> 01:01:34,208 Itu pasti berguna ketika kamu punya bayi. 876 01:01:34,376 --> 01:01:35,625 Itu tidak berarti banyak. 877 01:01:36,376 --> 01:01:39,166 Seperti yang mereka katakan, anak-anak pembuat sepatu bertelanjang kaki. 878 01:01:39,376 --> 01:01:40,541 Kamu seorang ibu yang hebat. 879 01:01:41,376 --> 01:01:45,291 Kami bidan memberikan perawatan untuk ibu, bukan bayi. 880 01:01:46,876 --> 01:01:49,333 Milos bilang dia sudah di taman kanak-kanak. 881 01:01:49,542 --> 01:01:51,041 Ya, dua kali seminggu. 882 01:01:51,251 --> 01:01:52,416 Bukankah ini terlalu cepat? 883 01:01:52,626 --> 01:01:54,208 - Ini untuk mempersiapkannya. - Mama! 884 01:01:55,042 --> 01:01:57,333 - Aku hanya bertanya. - Dia bisa bersosialisasi. 885 01:02:00,042 --> 01:02:03,083 Anda memiliki kami sekarang. Jika kami dapat membantu dengan cara apa pun... 886 01:02:04,042 --> 01:02:05,250 Anda baik sekali. 887 01:02:05,459 --> 01:02:07,750 Saya ingin mengenal cucu saya, 888 01:02:07,959 --> 01:02:09,375 Esmee kecilku. 889 01:02:10,042 --> 01:02:12,625 Sudahkah Anda menandatanganinya pengakuan orang tua? 890 01:02:14,251 --> 01:02:15,333 Ini penting! 891 01:02:15,542 --> 01:02:16,916 Saya dapat membantu Anda. 892 01:02:17,834 --> 01:02:20,958 Ini akan jauh lebih sederhana jika kamu sudah menikah. 893 01:02:21,626 --> 01:02:23,625 Esmee Popovitch. 894 01:02:23,751 --> 01:02:25,708 Itu cantik. 895 01:02:25,876 --> 01:02:27,708 Satu-satunya pewaris nama itu. 896 01:02:28,251 --> 01:02:29,916 Itu akan membuat ayahmu bahagia. 897 01:02:30,126 --> 01:02:30,958 Tapi hei... 898 01:02:31,542 --> 01:02:33,208 Mari kita minum. 899 01:02:33,459 --> 01:02:35,458 Aku akan bergabung denganmu! 900 01:02:35,626 --> 01:02:36,500 Bersulang! 901 01:02:36,667 --> 01:02:37,958 Itu menghangatkanmu! 902 01:02:38,459 --> 01:02:40,125 Apakah Anda memerlukan sesuatu? 903 01:02:40,334 --> 01:02:41,708 Tidak, hanya kamar mandi. 904 01:02:43,626 --> 01:02:44,958 Benar. 905 01:02:49,459 --> 01:02:50,750 Jangan membuatnya tidak nyaman. 906 01:02:50,876 --> 01:02:53,166 - Kami tidak... - Berhenti bertanya. 907 01:02:53,376 --> 01:02:54,666 Lihat seperti apa dia? 908 01:02:54,834 --> 01:02:55,916 Tenang, itu normal. 909 01:03:08,167 --> 01:03:09,666 Hai, ini aku. 910 01:03:10,542 --> 01:03:13,125 Aku punya keadaan darurat. Kita akan terlambat. 911 01:03:15,876 --> 01:03:17,916 Jangan khawatir, dia ada di tangan yang tepat. 912 01:03:18,126 --> 01:03:19,333 Kami akan menjemputnya. 913 01:03:19,542 --> 01:03:21,375 Tidak, tidak apa-apa, aku akan mengantarnya. 914 01:03:21,542 --> 01:03:22,333 Lydia? 915 01:03:22,542 --> 01:03:23,625 Yang akan datang! 916 01:03:27,334 --> 01:03:28,208 Kamu tidak apa apa? 917 01:03:29,167 --> 01:03:30,458 Maaf, saya harus pergi. 918 01:03:30,959 --> 01:03:32,833 Tinggallah sebentar. Kami sedang menikmati hidangan penutup. 919 01:03:33,042 --> 01:03:34,041 saya tidak bisa. 920 01:03:34,667 --> 01:03:37,333 Maaf, saya harus pergi. Saya sedang menelepon. 921 01:03:37,834 --> 01:03:39,333 Aku terlambat. 922 01:03:39,459 --> 01:03:40,750 Setidaknya tinggallah untuk minum kopi. 923 01:03:40,959 --> 01:03:42,625 - Aku tidak bisa. - Sudah jadi. 924 01:03:42,751 --> 01:03:44,333 Aku benar-benar tidak bisa. 925 01:03:45,751 --> 01:03:47,041 Tunggu sebentar. 926 01:03:47,251 --> 01:03:51,416 - Hadiah kecil untuk sayang kecilku. - Terima kasih, tapi itu berlebihan. 927 01:03:51,876 --> 01:03:54,875 - Tidak ada yang berlebihan baginya. - Aku tidak bisa menerimanya. 928 01:03:55,042 --> 01:03:55,666 Anda harus. 929 01:03:55,876 --> 01:03:57,666 - Ini adalah jimat keberuntungan. - Aku tidak bisa. 930 01:03:58,042 --> 01:03:59,041 Anda harus melakukannya. 931 01:04:00,542 --> 01:04:01,416 Ini dia! 932 01:04:04,834 --> 01:04:07,250 Itu untuk melindunginya. 933 01:04:07,667 --> 01:04:09,291 Lidia, tunggu! 934 01:04:16,459 --> 01:04:17,833 Kenapa kabur? 935 01:04:18,042 --> 01:04:20,541 Kenapa kamu melakukan itu? Aku bilang aku belum siap. 936 01:04:20,751 --> 01:04:23,625 Tidak bisakah aku memperkenalkan putriku kepada keluargaku? 937 01:04:23,834 --> 01:04:26,333 - Bukan itu. - Kamu melihat betapa sakitnya ayahku! 938 01:04:26,459 --> 01:04:27,625 Kamu muncul begitu saja... 939 01:04:27,834 --> 01:04:29,333 Saya baru saja muncul? 940 01:04:30,376 --> 01:04:31,833 Anda tidak pernah mengatakannya kamu hamil! 941 01:04:32,042 --> 01:04:34,708 - Aku tidak ingin membicarakannya. - Ya, benar! 942 01:04:35,251 --> 01:04:37,083 Saya ingin berada di sana untuknya. 943 01:04:37,251 --> 01:04:38,333 Untuk dia? 944 01:04:38,959 --> 01:04:41,250 Jika aku tidak memilikinya, maukah kamu melihatku? 945 01:04:43,834 --> 01:04:45,666 Apa maksudnya? 946 01:05:01,167 --> 01:05:02,625 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 947 01:05:02,751 --> 01:05:04,125 Kami akan pulang. 948 01:05:12,959 --> 01:05:14,458 Dimana kamu tadi? 949 01:05:18,376 --> 01:05:19,875 Kami sangat khawatir. 950 01:05:20,042 --> 01:05:21,708 Maaf, ada masalah di tempat kerja. 951 01:05:21,876 --> 01:05:23,916 - Kamu tidak sedang bekerja! - Aku dulu. 952 01:05:24,376 --> 01:05:26,125 Tidak saat kami pergi. 953 01:05:26,751 --> 01:05:27,541 Saya ada di sana. 954 01:05:27,667 --> 01:05:29,416 Aku menitipkan beberapa kertas. 955 01:05:29,626 --> 01:05:32,166 Anda tidak ada di sana. Berhenti berbohong kepada kami. 956 01:05:32,376 --> 01:05:33,166 Siapa yang kamu tanyakan? 957 01:05:33,376 --> 01:05:36,333 - Anda sedang bekerja ketika saya menelepon? - Ya, mengantarkan kertas. 958 01:05:36,459 --> 01:05:40,125 Jadi kamu terlambat dua jam karena kamu sedang bekerja, ya? 959 01:05:40,376 --> 01:05:42,250 Ya, itu sibuk. 960 01:05:42,376 --> 01:05:44,250 - Jangan anggap kami bodoh. - Aku tidak. 961 01:05:46,542 --> 01:05:48,125 Apakah kamu tidak percaya padaku? 962 01:05:49,751 --> 01:05:51,625 Aku punya hak untuk mengetahui keberadaanmu. 963 01:05:51,834 --> 01:05:52,875 Dia putriku! 964 01:05:53,042 --> 01:05:55,291 Kami sangat khawatir. Mengapa berbohong kepada kami? 965 01:05:55,459 --> 01:05:58,958 Kami mencoba meneleponmu lima puluh kali, kamu tidak mengangkatnya. 966 01:05:59,459 --> 01:06:01,333 Kenapa? Kami tidak mengerti. 967 01:06:01,459 --> 01:06:03,458 Ponselku mati, maaf. 968 01:06:03,667 --> 01:06:04,958 Hei, apa itu? 969 01:06:06,751 --> 01:06:09,416 Kalung apa ini? Sejak kapan kamu beragama? 970 01:06:09,876 --> 01:06:13,375 Seorang rekan kerja memberikannya padanya. Saya selalu berbicara tentang dia. 971 01:06:13,542 --> 01:06:14,958 - A apa? - Seorang rekan kerja. 972 01:06:15,834 --> 01:06:19,833 Rekan kerja Anda memberikan putri kami kalung emas, bukan? 973 01:06:19,959 --> 01:06:21,333 Itu sikap yang bagus. 974 01:06:23,042 --> 01:06:24,208 Apa yang kamu lakukan padanya? 975 01:06:24,376 --> 01:06:27,166 - Tolong jangan berteriak. - Sungguh sulit dipercaya! 976 01:06:28,167 --> 01:06:29,041 Ambil ini. 977 01:06:29,251 --> 01:06:31,416 Maaf, aku tidak bermaksud membuatmu khawatir. 978 01:06:31,626 --> 01:06:33,333 Kemarilah, sayangku. 979 01:06:36,167 --> 01:06:37,541 - Aku akan pergi. - Ya. 980 01:06:39,042 --> 01:06:39,833 Sampai jumpa hari Rabu. 981 01:06:40,042 --> 01:06:41,708 Dia akan berada di kamar bayi. 982 01:06:41,876 --> 01:06:44,416 Itu akan memberimu nafas. 983 01:06:46,251 --> 01:06:48,625 Bagaimana kalau di lain hari? Aku libur hari Sabtu. 984 01:06:48,751 --> 01:06:51,791 - Kamu kelelahan. - Dia akan bersama orang tuaku. 985 01:06:51,959 --> 01:06:54,125 Ibu ingin menemuinya sebelum kita pindah. 986 01:06:54,959 --> 01:06:56,250 Kemana kamu pergi? 987 01:06:57,667 --> 01:07:00,958 Kami menerima pekerjaan di Brussel. Sulit untuk menolaknya 988 01:07:01,167 --> 01:07:02,750 uang sebanyak itu. 989 01:07:03,626 --> 01:07:05,125 Aku akan menidurkannya. 990 01:07:06,667 --> 01:07:08,000 Itu lebih baik bagiku. 991 01:07:08,167 --> 01:07:09,916 Saya akan mencari pekerjaan yang saya sukai. 992 01:07:10,542 --> 01:07:12,666 Awal yang baru adalah apa yang saya butuhkan. 993 01:07:13,167 --> 01:07:14,333 Kapan kamu berangkat? 994 01:07:17,834 --> 01:07:19,125 Waktu dua minggu. 995 01:07:20,376 --> 01:07:21,458 Bicaralah segera? 996 01:07:22,042 --> 01:07:25,416 Ya. Saya punya beberapa mainan yang dia suka. Aku akan memberikannya padamu. 997 01:07:25,626 --> 01:07:26,458 Ya baiklah. 998 01:07:34,459 --> 01:07:36,750 Sudah kubilang jangan beritahu dia! 999 01:07:36,959 --> 01:07:40,625 Jangan meminta maaf karena memiliki kehidupan karena dia tidak melakukannya! 1000 01:07:42,751 --> 01:07:44,833 Saya tidak bisa mengatasinya tanpa dia. 1001 01:07:44,959 --> 01:07:47,625 - Dia baru saja melakukan pekerjaannya. - Dia melakukan lebih dari itu! 1002 01:07:47,876 --> 01:07:49,750 Tempatkan diri Anda pada posisinya sejenak. 1003 01:07:49,876 --> 01:07:51,958 Dia kesepian. Apakah cowoknya ada? 1004 01:08:00,376 --> 01:08:01,750 Sampai jumpa lagi. 1005 01:08:04,167 --> 01:08:05,416 Sibuk dengan perpindahan, 1006 01:08:05,626 --> 01:08:08,166 Salomé tidak mengangkatnya teleponnya minggu itu. 1007 01:08:10,459 --> 01:08:12,625 Aku terus berusaha menghubungi Lydia. 1008 01:08:12,876 --> 01:08:14,375 Aku sudah gila. 1009 01:08:27,251 --> 01:08:29,041 Ya, tanganku dingin. 1010 01:08:32,876 --> 01:08:34,250 Mari kita lakukan lubang hidung yang lain. 1011 01:08:35,167 --> 01:08:36,500 Oh ya, kamu sempurna. 1012 01:08:42,126 --> 01:08:43,625 Dan kaki kecil lainnya. 1013 01:08:44,126 --> 01:08:45,291 Sekarang dorong. 1014 01:08:45,667 --> 01:08:48,833 Dorong, dorong, dorong. Kerja bagus! 1015 01:08:50,042 --> 01:08:51,833 Dia memiliki otot yang bagus, ya? 1016 01:08:55,542 --> 01:08:57,291 Kamu tidak terlalu lelah? 1017 01:09:00,167 --> 01:09:02,250 Kami berhasil mendapatkan sedikit tidur! 1018 01:09:19,542 --> 01:09:21,916 Alhamdulillah kami mencintai pekerjaan kami... 1019 01:09:22,542 --> 01:09:24,833 - Ini masih membuat stres. - Untuk ya. 1020 01:09:25,042 --> 01:09:26,666 Beberapa hari adalah perjuangan. 1021 01:09:27,667 --> 01:09:28,833 BENAR. 1022 01:09:29,459 --> 01:09:31,041 Apakah Anda akan ke Aljazair? 1023 01:09:32,167 --> 01:09:34,000 Tidak, tidak tahun ini. 1024 01:09:43,959 --> 01:09:44,916 Lydia? 1025 01:09:48,459 --> 01:09:49,625 Lidia, ini aku. 1026 01:09:54,959 --> 01:09:56,958 Buka pintunya! 1027 01:09:57,459 --> 01:09:58,416 Biarkan aku masuk! 1028 01:09:59,959 --> 01:10:01,041 Ayo! 1029 01:10:03,834 --> 01:10:05,875 Lydia, tolong buka pintunya. 1030 01:10:07,626 --> 01:10:09,000 Saya hanya ingin bicara. 1031 01:10:11,959 --> 01:10:14,000 Saya minta maaf. Aku tahu... 1032 01:10:14,167 --> 01:10:16,625 Aku melontarkan keluargaku padamu. Tapi itu bukan alasan. 1033 01:10:16,834 --> 01:10:18,833 Buka pintunya! 1034 01:10:21,626 --> 01:10:23,708 Jangan biarkan aku tergantung. Biarkan aku masuk. 1035 01:10:26,959 --> 01:10:27,875 Lydia? 1036 01:10:29,459 --> 01:10:30,750 Aku perlu bertemu denganmu. 1037 01:10:32,959 --> 01:10:34,416 Aku perlu menemui si kecil kita. 1038 01:11:35,667 --> 01:11:37,416 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 1039 01:11:41,542 --> 01:11:43,583 Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya, tapi... 1040 01:11:45,667 --> 01:11:47,333 Esmée bukan putrimu. 1041 01:11:49,167 --> 01:11:50,833 Dia juga bukan milikku. 1042 01:11:52,751 --> 01:11:56,208 Yah, dia seperti itu karena... 1043 01:11:58,459 --> 01:12:00,875 Saya mengikuti kehamilannya. 1044 01:12:02,459 --> 01:12:04,875 Aku membawanya ke dunia ini. 1045 01:12:12,667 --> 01:12:16,250 Saya melakukan sesuatu kamu tidak akan pernah memaafkanku. 1046 01:12:42,834 --> 01:12:44,625 Pengontrolnya kejam. 1047 01:12:44,834 --> 01:12:47,333 Jika Anda meminta untuk pergi ke kamar mandi, 1048 01:12:47,459 --> 01:12:49,625 dia memberimu tiga menit! 1049 01:12:49,834 --> 01:12:53,833 Anda terjatuh, dihadang, dan tiga menitmu sudah habis. 1050 01:12:53,959 --> 01:12:56,333 Dengan jumlah bus yang separuhnya, kamu harus pergi dua kali lebih cepat. 1051 01:12:56,542 --> 01:12:57,750 Untuk ya. 1052 01:12:58,334 --> 01:13:01,166 Tapi kami tidak mengangkut barang. 1053 01:13:01,876 --> 01:13:03,875 Produktivitas, produktivitas! 1054 01:13:06,459 --> 01:13:07,791 Selamat malam. 1055 01:13:07,959 --> 01:13:09,125 Kamu baik-baik saja? 1056 01:13:10,334 --> 01:13:11,708 Aku tidak mengira kamu akan datang. 1057 01:13:16,167 --> 01:13:17,250 Rekan kerjaku, Lydia. 1058 01:13:17,376 --> 01:13:18,958 Halo. 1059 01:13:19,167 --> 01:13:20,333 Ayo duduk. 1060 01:13:24,876 --> 01:13:27,750 Sudah waktunya. Dia terus membicarakan dia. 1061 01:13:35,459 --> 01:13:36,750 Baru saja pulang kerja? 1062 01:13:44,959 --> 01:13:46,291 Terima kasih sudah datang. 1063 01:13:47,667 --> 01:13:49,625 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu, tapi... 1064 01:13:51,626 --> 01:13:53,208 Saya tidak tahu bagaimana caranya. 1065 01:13:57,459 --> 01:13:58,708 Apakah kamu sedang berkencan dengan seseorang? 1066 01:14:03,751 --> 01:14:07,041 Entahlah, kami bertemu pada waktu yang ditentukan atau di museum terpencil. 1067 01:14:07,459 --> 01:14:09,541 Kamu tidak berhutang apa pun padaku. Anda bisa memberitahu saya. 1068 01:14:10,251 --> 01:14:10,916 Bukan itu. 1069 01:14:11,167 --> 01:14:12,250 Tunggu sebentar, 1070 01:14:12,459 --> 01:14:13,750 biarkan aku bicara. 1071 01:14:15,459 --> 01:14:17,625 Aku ingin kita saling mengenal. 1072 01:14:17,834 --> 01:14:18,958 Dengan baik. 1073 01:14:19,542 --> 01:14:22,125 Anda akan menjadi orang yang sama tanpa Esmée tapi... 1074 01:14:24,167 --> 01:14:27,125 jika bukan karena dia, Aku tidak akan bersamamu 1075 01:14:28,042 --> 01:14:30,916 dan aku akan ketinggalan pada hal terbaik yang pernah ada. 1076 01:14:32,667 --> 01:14:33,666 Menurutmu? 1077 01:14:43,167 --> 01:14:47,083 Kami telah melakukan semuanya dari belakang ke depan tapi kita tim yang bagus, bukan? 1078 01:14:53,667 --> 01:14:56,333 kemana Anda akan pergi denganku dan Esmee? 1079 01:14:57,876 --> 01:14:59,041 Hanya kita bertiga. 1080 01:15:04,459 --> 01:15:05,708 Aku tidak tahu. 1081 01:15:06,042 --> 01:15:07,208 Normandia. 1082 01:15:09,042 --> 01:15:10,125 Benar-benar? 1083 01:15:10,251 --> 01:15:11,416 Eksotis sekali! 1084 01:15:13,459 --> 01:15:15,625 Nenekku membawaku ketika aku masih kecil. 1085 01:15:16,667 --> 01:15:18,125 Saya memiliki kenangan indah tentangnya. 1086 01:15:19,667 --> 01:15:21,750 Kalau begitu, ayo pergi kita bertiga. 1087 01:15:21,876 --> 01:15:23,333 Saya akan mengambil cuti beberapa hari. 1088 01:15:23,542 --> 01:15:25,625 Itu akan bermanfaat bagi kita untuk melepaskan diri dari itu semua. 1089 01:15:27,542 --> 01:15:30,125 Aku juga merindukannya, Saya perlu menemuinya. 1090 01:15:33,834 --> 01:15:35,166 Kapan kamu ingin pergi? 1091 01:16:10,376 --> 01:16:11,750 Hai Lidia. Apa kabarmu? 1092 01:16:12,334 --> 01:16:13,916 Aku datang untuk menjemput Esmée. 1093 01:16:14,334 --> 01:16:17,041 Apakah semuanya baik-baik saja? Saya mengharapkan Salomé pada jam 4. 1094 01:16:17,334 --> 01:16:18,875 Keadaan darurat keluarga kecil. 1095 01:16:19,042 --> 01:16:20,833 Ya ampun, kuharap ini tidak serius. 1096 01:16:21,042 --> 01:16:22,125 Tidak, tidak apa-apa. 1097 01:16:22,542 --> 01:16:23,708 Ikuti saya. 1098 01:16:56,542 --> 01:17:00,333 Halo, hadirin sekalian. Tolong tiketnya. 1099 01:17:06,626 --> 01:17:07,541 Kamu tidak apa apa? 1100 01:17:07,751 --> 01:17:09,166 Kamu bertingkah aneh. 1101 01:17:09,751 --> 01:17:12,333 Saya tidak terbiasa meninggalkan pasien saya. 1102 01:17:17,251 --> 01:17:18,583 Halo Pak. 1103 01:17:18,751 --> 01:17:20,791 - Halo. - Tolong tiketmu. 1104 01:17:29,751 --> 01:17:30,833 Terima kasih. 1105 01:18:19,251 --> 01:18:20,625 Saya harus menelusuri kembali perjalanannya. 1106 01:18:20,751 --> 01:18:23,416 Untuk mencari tanda-tanda atas tindakan kegilaannya, 1107 01:18:23,667 --> 01:18:25,333 di siang hari bolong, 1108 01:18:25,459 --> 01:18:26,833 di depan mataku. 1109 01:19:00,542 --> 01:19:02,416 Apakah kamu bangga padaku? 1110 01:19:13,751 --> 01:19:14,916 Lihat, ayo! 1111 01:19:15,542 --> 01:19:16,583 Itu terbang. 1112 01:19:18,876 --> 01:19:19,875 Lihat. 1113 01:19:39,959 --> 01:19:41,458 Anda memakan semuanya! 1114 01:19:41,834 --> 01:19:44,041 Apakah kita diperbolehkan sedikit? 1115 01:19:45,542 --> 01:19:46,916 Kalau begitu, makanlah. 1116 01:19:47,126 --> 01:19:48,833 Lihat seperti apa ibu itu? 1117 01:19:49,334 --> 01:19:51,000 - Dia tidak mau berbagi. - Di Sini. 1118 01:19:53,751 --> 01:19:54,833 Beri aku lebih banyak. 1119 01:19:55,042 --> 01:19:55,958 TIDAK. 1120 01:19:56,667 --> 01:19:59,125 - Beri aku lagi! - Ayo kunjungi Etretat besok. 1121 01:20:01,334 --> 01:20:02,500 Ada apa? 1122 01:20:07,876 --> 01:20:08,750 Ayo. 1123 01:20:17,876 --> 01:20:21,458 Anda tidak bercanda saat kamu bilang kamu tidak bisa menari. 1124 01:20:21,876 --> 01:20:23,250 aku hanya bercanda! 1125 01:21:14,667 --> 01:21:16,791 Salomé mencoba menghubunginya sepanjang malam. 1126 01:21:45,042 --> 01:21:47,041 Beberapa jam setelah penculikan, 1127 01:21:47,376 --> 01:21:51,125 Salomé yakin Lydia akan muncul dengan Esmée dan penjelasan yang bagus. 1128 01:21:53,876 --> 01:21:58,166 Saya pikir malam itu Lydia tidak mampu karena tidak berbagi rasa sakit temannya. 1129 01:22:01,459 --> 01:22:03,958 Jonathan yang menelepon polisi. 1130 01:22:06,459 --> 01:22:07,458 Lydia? 1131 01:22:09,542 --> 01:22:10,666 Kamu tidak apa apa? 1132 01:22:11,167 --> 01:22:12,833 Kembali ke tempat tidur. Saya tidak akan lama. 1133 01:22:20,042 --> 01:22:22,000 Ayo berpakaian. Tombol lain. 1134 01:22:24,126 --> 01:22:25,125 Apa ini? 1135 01:22:26,167 --> 01:22:28,458 Dan tombol lainnya. Ini dia! 1136 01:22:28,667 --> 01:22:29,833 Hei, sayangku. 1137 01:22:31,834 --> 01:22:33,125 Kami naik kereta! 1138 01:22:34,751 --> 01:22:36,041 Apakah kamu akan menjadi baik? 1139 01:22:38,459 --> 01:22:40,125 Kamu harus pergi mengambil susu. 1140 01:22:41,126 --> 01:22:43,250 - Dia akan lapar nanti. - Jenis apa? 1141 01:22:43,959 --> 01:22:46,625 Saya akan menuliskannya. Susu bayi organik. 1142 01:22:47,542 --> 01:22:48,708 Berikan aku tanganmu. 1143 01:23:03,334 --> 01:23:04,833 Mari kita bertemu di platform. 1144 01:23:05,376 --> 01:23:06,250 OKE. 1145 01:23:12,126 --> 01:23:13,833 Cepat, 20 menit lagi berangkat. 1146 01:23:15,251 --> 01:23:16,208 Oh ya! 1147 01:23:20,459 --> 01:23:21,958 Sampai jumpa sebentar lagi. 1148 01:23:46,251 --> 01:23:47,250 Halo? 1149 01:23:50,334 --> 01:23:51,208 Halo? 1150 01:23:53,459 --> 01:23:54,750 Lydia, apakah itu kamu? 1151 01:23:55,334 --> 01:23:56,250 Ya. 1152 01:23:59,542 --> 01:24:02,250 Saya di Hotel de la Mer di Houlgate, kamar 9. 1153 01:24:03,459 --> 01:24:06,416 Jangan khawatir, Esmée baik-baik saja. Dia melihat laut. 1154 01:24:08,751 --> 01:24:11,333 saya menunggu. Aku hanya bisa mengembalikannya padamu. 1155 01:24:11,542 --> 01:24:13,625 Kami datang. Tolong jangan kemana-mana. 1156 01:24:13,834 --> 01:24:15,916 Katakan pada mereka untuk bersikap lembut, atau mereka akan membuatnya takut. 1157 01:24:17,126 --> 01:24:18,500 Aku akan datang dengan tenang. 1158 01:25:32,251 --> 01:25:33,625 POLISI! Buka pintunya! 1159 01:25:36,959 --> 01:25:38,250 Apakah kamu mendengar? 1160 01:25:44,542 --> 01:25:45,833 Buka pintu ini! 1161 01:25:46,042 --> 01:25:48,208 Jangan berteriak. Esmée bersamaku. Dia baik-baik saja. 1162 01:25:48,376 --> 01:25:49,291 Lydia? 1163 01:25:51,126 --> 01:25:53,625 Lydia, ini aku, Salomé. Bisakah kamu mendengarku? 1164 01:25:56,626 --> 01:25:59,125 Tolong izinkan saya masuk. 1165 01:26:00,542 --> 01:26:01,583 Esmee? 1166 01:26:04,042 --> 01:26:05,416 Hanya kamu dan aku. 1167 01:26:53,167 --> 01:26:54,458 Silakan. 1168 01:27:07,251 --> 01:27:08,625 Berikan dia padaku. 1169 01:27:35,042 --> 01:27:36,541 Aku akan pergi, oke? 1170 01:27:36,876 --> 01:27:38,708 Saya akan mengembalikannya. 1171 01:27:39,667 --> 01:27:42,000 Aku hanya ingin waktu bersama mereka. 1172 01:27:48,251 --> 01:27:49,250 Tunjukkan tanganmu! 1173 01:27:49,459 --> 01:27:53,041 Kami menangkapmu untuk pengekangan yang melanggar hukum terhadap anak di bawah umur. 1174 01:27:56,334 --> 01:27:58,958 - Halo Pak. POLISI. - Apa yang terjadi? Saya seorang tamu. 1175 01:27:59,167 --> 01:28:01,333 - Sudah tutup. - Apakah ada kecelakaan? 1176 01:28:01,459 --> 01:28:03,208 - Aku tidak bisa memberitahumu. - Biarkan aku lewat. 1177 01:28:03,376 --> 01:28:05,208 Pasangan dan anak saya ada di dalam. 1178 01:28:05,376 --> 01:28:07,291 Katakan padaku apa yang terjadi. 1179 01:28:07,459 --> 01:28:09,541 - Kamu tidak bisa masuk. - Itu putriku! 1180 01:28:09,751 --> 01:28:11,375 - Pak! - Biarkan aku lewat! 1181 01:28:11,542 --> 01:28:14,333 Apa yang sedang kamu lakukan? Esmee! Itu putriku! 1182 01:28:16,376 --> 01:28:17,750 - Berhenti! - Lepaskan aku! 1183 01:28:18,376 --> 01:28:21,041 - Berikan tanganmu. - Dia putriku! 1184 01:28:21,167 --> 01:28:22,458 Lepaskan aku! 1185 01:28:22,667 --> 01:28:25,125 Lidia! Mengapa kamu membawanya? 1186 01:28:25,251 --> 01:28:26,416 Biarkan dia pergi! 1187 01:28:27,376 --> 01:28:28,333 Lidia! 1188 01:28:54,751 --> 01:28:57,125 Lydia memberitahu polisi Saya tidak terlibat. 1189 01:28:57,876 --> 01:29:00,333 Aku dibebaskan setelah ditanyai secara ekstensif. 1190 01:29:12,126 --> 01:29:14,208 Saya bersaksi melawan dia di persidangan. 1191 01:29:15,876 --> 01:29:17,125 Salomé juga demikian. 1192 01:29:24,667 --> 01:29:27,541 Salomé telah menghabiskan waktu dengan hantu temannya. 1193 01:29:28,959 --> 01:29:31,125 Kebenciannya pada Lydia membuatnya bertahan. 1194 01:29:32,167 --> 01:29:34,666 Dia bahkan curiga bahwa Esmée lebih menyukai Lydia. 1195 01:29:41,042 --> 01:29:42,416 Tapi di persidangan, 1196 01:29:43,626 --> 01:29:47,000 perasaan cintanya telah selamat dari cobaan ini, menghancurkannya. 1197 01:29:50,459 --> 01:29:52,958 Saya pikir saya melihatnya lewat. 1198 01:29:59,834 --> 01:30:00,958 Bagaimana kabar Esmee? 1199 01:30:02,334 --> 01:30:02,958 Baiklah. 1200 01:30:03,959 --> 01:30:05,250 - Dia? - Ya. 1201 01:30:05,751 --> 01:30:07,833 - Dia pasti sudah besar sekarang. - Dia. 1202 01:30:08,334 --> 01:30:09,333 Dia sedang berjalan. 1203 01:30:20,376 --> 01:30:21,750 Sudahkah Anda menulis surat padanya? 1204 01:30:22,876 --> 01:30:23,750 TIDAK. 1205 01:30:45,834 --> 01:30:49,041 Lydia dijatuhi hukuman tiga tahun penjara, dengan satu ditangguhkan. 1206 01:30:50,459 --> 01:30:53,625 Para psikolog dan psikiater tidak setuju tentang kasusnya. 1207 01:30:54,167 --> 01:30:57,750 Yang terakhir berpendapat dia punya gangguan jiwa yang memerlukan pengobatan, 1208 01:30:58,626 --> 01:31:02,708 sementara yang pertama percaya dia manipulatif dan berbahaya. 1209 01:31:04,042 --> 01:31:07,250 Argumen manipulasi menang di pengadilan. 1210 01:31:14,542 --> 01:31:17,416 Lydia tidak akan pernah bisa bekerja sebagai bidan lagi. 1211 01:31:24,459 --> 01:31:27,125 Sedangkan aku, Saya adalah orang yang tidak bersalah, 1212 01:31:27,334 --> 01:31:28,833 penonton yang tercengang, 1213 01:31:28,959 --> 01:31:31,125 siapa bilang, "Saya tidak melihat apa pun, tidak mendengar apa pun." 1214 01:31:33,042 --> 01:31:36,041 Para penyelidik menyarankan Saya adalah kaki tangan. 1215 01:31:36,376 --> 01:31:37,708 Aku bersumpah tidak. 1216 01:31:38,167 --> 01:31:39,833 Namun pertanyaan itu menghantuiku. 1217 01:32:14,834 --> 01:32:16,625 - Semoga beruntung. - Terima kasih. 1218 01:32:16,834 --> 01:32:18,166 Semua yang terbaik. 83087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.