Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:05,773
In the criminal justice
system,
2
00:00:05,814 --> 00:00:07,195
sexually based offenses
3
00:00:07,220 --> 00:00:09,445
are considered
especially heinous.
4
00:00:09,547 --> 00:00:11,897
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:11,922 --> 00:00:13,695
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:13,720 --> 00:00:15,117
are members of an elite squad
7
00:00:15,142 --> 00:00:16,962
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:17,236 --> 00:00:18,984
These are their stories.
9
00:00:29,365 --> 00:00:31,918
Hoo! I appreciate
the pickup, Captain,
10
00:00:31,943 --> 00:00:33,860
but you didn't have to.
- Oh, I'm happy to.
11
00:00:33,885 --> 00:00:35,075
And it's on the way.
12
00:00:35,100 --> 00:00:37,360
And you haven't had your car
assigned to you yet.
13
00:00:37,916 --> 00:00:39,450
Oh, how long does
it usually take?
14
00:00:39,475 --> 00:00:41,896
Well, you know NYPD
as well as I do.
15
00:00:41,921 --> 00:00:44,311
I mean, your dad's been a cop
for, what, 35 years,
16
00:00:44,336 --> 00:00:45,911
a Deputy Commissioner for 10.
17
00:00:45,967 --> 00:00:48,154
Yeah, and a pain in the ass
all my life.
18
00:00:48,216 --> 00:00:49,372
Ha ha. Well, let me tell
you something--
19
00:00:49,397 --> 00:00:51,989
you lucked out because
your dad's good police.
20
00:00:52,426 --> 00:00:54,552
You know, I've been working
here for three weeks,
21
00:00:54,662 --> 00:00:56,513
and that's the first time
you even mentioned him.
22
00:00:56,635 --> 00:00:58,630
I didn't want to make
a big deal about it.
23
00:00:59,310 --> 00:01:00,989
So where are you taking me?
24
00:01:10,846 --> 00:01:13,066
So, uh, why are we
all here, again?
25
00:01:13,659 --> 00:01:15,700
Because I want to make sure
everyone's on their game.
26
00:01:15,725 --> 00:01:18,255
A lot of tension
in the air these days.
27
00:01:21,053 --> 00:01:24,075
So how often do you guys
all go to the range together?
28
00:01:24,190 --> 00:01:26,240
All of us?
Never.
29
00:01:31,939 --> 00:01:33,549
Silva's not half bad.
30
00:01:33,640 --> 00:01:35,029
At least she can shoot.
31
00:01:35,079 --> 00:01:37,299
Thanks for letting me try it.
32
00:01:37,324 --> 00:01:39,114
Pretty nice, isn't she?
33
00:01:39,139 --> 00:01:41,779
- She?
- Teresa.
34
00:01:42,018 --> 00:01:43,966
You named your gun
after your ex-wife?
35
00:01:44,063 --> 00:01:45,552
Does Phoebe know about that?
36
00:01:45,881 --> 00:01:48,154
She's met my ex-wife.
37
00:01:48,598 --> 00:01:50,247
Res ipsa loquitur.
38
00:01:50,272 --> 00:01:51,865
"The thing speaks
for itself."
39
00:01:51,890 --> 00:01:54,482
Good. But how does it apply
to the legal system?
40
00:01:54,507 --> 00:01:56,417
When the evidence
is so obvious,
41
00:01:56,442 --> 00:01:58,052
it doesn't need
further explanation.
42
00:01:58,077 --> 00:02:01,557
Nice job.
Uh, how about stare decisis?
43
00:02:01,590 --> 00:02:03,794
- I always mix that one up.
- Uh, okay.
44
00:02:03,819 --> 00:02:06,609
Hint--a doctrine of precedent.
45
00:02:08,148 --> 00:02:11,450
Duh. It keeps our entire
legal system stable.
46
00:02:11,656 --> 00:02:13,616
Damn, I got to read
that chapter again.
47
00:02:13,820 --> 00:02:16,430
You guys took
the last clean glass?
48
00:02:17,686 --> 00:02:19,693
- How'd pickleball go?
- I went there to meet guys,
49
00:02:19,718 --> 00:02:21,661
but it was just a bunch
of little kids.
50
00:02:22,004 --> 00:02:22,685
So?
51
00:02:22,710 --> 00:02:24,500
Some little boy's ball
rolled onto my court.
52
00:02:24,792 --> 00:02:26,372
I picked it up,
handed it to him.
53
00:02:26,397 --> 00:02:29,797
- And?
- He said, thank you, ma'am.
54
00:02:31,755 --> 00:02:33,365
So you got called "ma'am"
for the first time?
55
00:02:33,523 --> 00:02:34,880
It's not funny.
56
00:02:35,108 --> 00:02:37,193
It's good to know kids
still have manners these days.
57
00:02:37,218 --> 00:02:39,998
- Bro, aren't you headed out?
- Oh, yeah.
58
00:02:40,023 --> 00:02:41,443
See you losers later.
59
00:02:41,468 --> 00:02:43,044
- Where are you off to?
- I got to shower.
60
00:02:43,069 --> 00:02:44,279
I have a date.
61
00:02:44,727 --> 00:02:46,557
Not pickleball.
62
00:02:49,992 --> 00:02:51,990
Do I look like
a ma'am to you?
63
00:02:52,773 --> 00:02:55,773
How about another
glass of wine?
64
00:02:58,154 --> 00:03:00,724
Why do I feel like
the Captain is testing me?
65
00:03:00,749 --> 00:03:02,399
Don't overthink it.
66
00:03:02,522 --> 00:03:04,310
I made grade
in Brooklyn Homicide.
67
00:03:04,547 --> 00:03:05,544
Yeah, I heard.
68
00:03:05,569 --> 00:03:07,439
Worked late tours
for two years.
69
00:03:07,657 --> 00:03:09,427
Listen, nobody's
questioning that, okay?
70
00:03:09,452 --> 00:03:12,022
But you came
from Homicide to SVU.
71
00:03:12,544 --> 00:03:18,984
You must be a glutton
for punishment.
72
00:03:22,010 --> 00:03:24,224
Yeah, I mean,
we missed out on a lot.
73
00:03:24,249 --> 00:03:26,732
Yeah, mostly because
of the pandemic.
74
00:03:26,757 --> 00:03:28,887
Everyone we know feels
the same way, Shelli.
75
00:03:28,912 --> 00:03:31,279
Didn't even get to enjoy
being a teenager.
76
00:03:31,304 --> 00:03:35,107
Hey, bright side--
we're young, we're healthy.
77
00:03:35,132 --> 00:03:38,052
Nothing's in our way.
78
00:03:38,170 --> 00:03:39,927
Speaking of...
79
00:03:40,375 --> 00:03:42,271
Teddy's gone.
80
00:03:42,870 --> 00:03:44,830
It's just the three of us.
81
00:03:47,564 --> 00:03:49,177
It's obvious.
82
00:03:49,424 --> 00:03:50,990
You two have been hooking up.
83
00:03:51,424 --> 00:03:53,435
- No. No.
- No.
84
00:03:53,542 --> 00:03:55,654
Y'all are bad liars.
85
00:03:56,328 --> 00:03:58,794
Okay, we have.
86
00:03:59,409 --> 00:04:01,459
But it's just for fun.
87
00:04:02,803 --> 00:04:04,397
Maybe...
88
00:04:04,423 --> 00:04:06,553
you could use some right now.
89
00:04:08,063 --> 00:04:10,083
Don't you think?
90
00:04:10,718 --> 00:04:14,238
Are you guys suggesting
what I think you're suggesting?
91
00:04:16,819 --> 00:04:18,389
Yes, ma'am.
92
00:05:02,784 --> 00:05:05,094
Teddy, is that you?
93
00:05:08,215 --> 00:05:10,735
Sorry. Sorry.
Wait one second.
94
00:05:14,062 --> 00:05:15,263
Damn. My bad, dude.
95
00:05:15,288 --> 00:05:16,728
Sorry.
96
00:05:23,402 --> 00:05:25,402
Damon?
97
00:05:26,726 --> 00:05:28,036
You okay?
98
00:05:34,571 --> 00:05:37,051
Detective,
what are we looking at?
99
00:05:37,204 --> 00:05:38,374
Home invasion,
100
00:05:38,399 --> 00:05:40,929
multiple injuries,
a sexual assault--
101
00:05:40,960 --> 00:05:43,349
four University of New York
pre-law students.
102
00:05:43,484 --> 00:05:45,964
- Roommates?
- Seems like it.
103
00:05:46,019 --> 00:05:49,409
- Off-campus housing.
- No doorman, no cameras.
104
00:05:49,763 --> 00:05:51,180
Any sign of forced entry?
105
00:05:51,180 --> 00:05:52,099
Well, from what we can tell,
106
00:05:52,124 --> 00:05:54,174
the first vic took a blow
to the head by the door.
107
00:05:54,199 --> 00:05:55,279
He might have let the perp in.
108
00:05:55,304 --> 00:05:57,394
Okay, and
the sexual assault victim?
109
00:05:57,868 --> 00:05:59,518
- They're taking her to Mercy.
- All right.
110
00:05:59,543 --> 00:06:01,113
Why don't you go ahead and ride
with her, see if you can get
111
00:06:01,138 --> 00:06:02,698
her statement?
- On it, Captain.
112
00:06:09,452 --> 00:06:12,752
- Is that another roommate?
- The one who called it in.
113
00:06:12,777 --> 00:06:14,087
So he wasn't here
at the time?
114
00:06:14,250 --> 00:06:15,505
He says he came back
around 3:00.
115
00:06:15,567 --> 00:06:16,930
And he just happened
to find his roommates
116
00:06:16,955 --> 00:06:18,411
lying on the floor?
117
00:06:18,862 --> 00:06:20,002
You guys done with him?
118
00:06:20,173 --> 00:06:21,357
Eh, says he doesn't know
anything.
119
00:06:21,382 --> 00:06:22,779
All right,
we'd still like to talk to him.
120
00:06:22,829 --> 00:06:23,794
We'll take him
down to the station.
121
00:06:23,819 --> 00:06:25,841
All right, so that accounts
for three of the roommates.
122
00:06:25,866 --> 00:06:27,866
Where's the fourth?
123
00:06:44,154 --> 00:06:45,944
So sorry, ma'am,
you can't go through there.
124
00:06:45,969 --> 00:06:47,619
My daughter!
125
00:06:47,644 --> 00:06:49,490
Where is she? Where's Shelli?
- Hey, hey, hey, hey.
126
00:06:49,515 --> 00:06:51,295
Oh, ma'am,
you can't be in here.
127
00:06:51,320 --> 00:06:53,320
Shelli?
Oh, my God. Is that her?
128
00:06:54,146 --> 00:06:56,135
- Shh, shh.
- Let's get you out of here.
129
00:06:56,160 --> 00:06:58,860
Come on, let's get you out.
130
00:07:00,646 --> 00:07:02,776
She's my baby!
131
00:07:02,801 --> 00:07:03,552
I'm so sorry.
132
00:07:03,577 --> 00:07:05,325
I need everybody
out of here, okay?
133
00:07:05,661 --> 00:07:07,950
I need the street closed.
134
00:07:07,975 --> 00:07:10,455
This whole block
is a crime scene.
135
00:07:59,440 --> 00:08:01,320
You sure you don't want one?
136
00:08:01,552 --> 00:08:03,629
Lightweight.
It's only 5:00 a.m.
137
00:08:03,654 --> 00:08:04,880
After all those years
of late tours,
138
00:08:04,880 --> 00:08:06,318
this is like the middle
of the afternoon for me.
139
00:08:06,343 --> 00:08:08,957
Hey, how's our vic
with the head trauma?
140
00:08:08,982 --> 00:08:10,488
Damon--he's still in surgery.
141
00:08:10,513 --> 00:08:12,150
Nurse says he's
pretty touch and go.
142
00:08:12,150 --> 00:08:15,566
Okay, uh, I want you
to head back to the crime scene
143
00:08:15,591 --> 00:08:16,974
and widen the search.
144
00:08:17,161 --> 00:08:18,990
We still haven't found
the murder weapon.
145
00:08:18,990 --> 00:08:20,940
- On it, Captain.
- Okay.
146
00:08:21,419 --> 00:08:24,293
How's the sex-assault victim?
- Elodie's still in shock.
147
00:08:24,318 --> 00:08:25,568
They're finishing
the rape kit now.
148
00:08:25,593 --> 00:08:27,216
- You notify her parents?
- Yeah.
149
00:08:27,241 --> 00:08:29,111
They're driving down
from Connecticut.
150
00:08:29,210 --> 00:08:32,043
I heard the murder victim's
mother showed up at the scene.
151
00:08:32,068 --> 00:08:35,036
Apparently, she and
Shelli talk every night.
152
00:08:35,107 --> 00:08:37,894
She didn't get a call, so she
drove in from Long Island.
153
00:08:37,919 --> 00:08:39,044
She able to tell you
anything?
154
00:08:39,069 --> 00:08:41,597
She said Shelli
didn't mention any problems.
155
00:08:41,622 --> 00:08:43,530
There was no boyfriend.
- No exes?
156
00:08:43,818 --> 00:08:45,050
Not that the mother
knew about.
157
00:08:45,075 --> 00:08:46,683
But with all that overkill,
158
00:08:46,708 --> 00:08:47,761
there's no way
that this was random.
159
00:08:47,786 --> 00:08:50,755
Captain Benson. Um, Elodie's
finished with her kit.
160
00:08:50,780 --> 00:08:51,700
And how's she doing?
161
00:08:51,725 --> 00:08:55,125
Uh, clear signs of sexual
assault--tears, bruising.
162
00:08:55,150 --> 00:08:57,460
We'll get this
to the lab for DNA.
163
00:08:59,940 --> 00:09:02,216
I woke up in my room.
164
00:09:03,154 --> 00:09:07,380
I heard Shelli screaming "no."
165
00:09:08,130 --> 00:09:09,615
And then?
166
00:09:10,341 --> 00:09:12,497
There was a guy
in her room...
167
00:09:12,997 --> 00:09:14,591
standing over her.
168
00:09:15,450 --> 00:09:18,849
It looked like he was hitting
her with something.
169
00:09:19,302 --> 00:09:21,054
Okay, did you get
a look at him?
170
00:09:21,079 --> 00:09:23,329
You see his face?
- Mm-mm.
171
00:09:23,891 --> 00:09:25,805
No, it was--it was dark.
172
00:09:26,360 --> 00:09:29,801
But he was white,
around our age.
173
00:09:30,079 --> 00:09:31,410
What about the weapon?
174
00:09:33,430 --> 00:09:35,410
I think it was a hammer.
175
00:09:35,774 --> 00:09:38,930
He was holding her down
with one hand
176
00:09:38,930 --> 00:09:41,766
and--and hitting her
with the other.
177
00:09:42,344 --> 00:09:45,510
He looked up and saw me.
178
00:09:45,885 --> 00:09:48,145
Then what happened, Elodie?
179
00:09:50,501 --> 00:09:51,626
I ran.
180
00:09:52,127 --> 00:09:54,087
He followed you?
181
00:09:56,099 --> 00:09:58,344
He knocked me down.
182
00:09:58,821 --> 00:10:01,938
I fell forward, and...
183
00:10:02,884 --> 00:10:05,740
and he ripped my underwear off
184
00:10:05,943 --> 00:10:07,823
and raped me.
185
00:10:09,772 --> 00:10:12,122
I'm so sorry, Elodie.
186
00:10:14,094 --> 00:10:16,368
Why would someone do...
187
00:10:17,149 --> 00:10:19,580
Elodie, did--did
Shelli ever mention
188
00:10:19,580 --> 00:10:21,835
having a problem with anyone?
189
00:10:21,860 --> 00:10:24,077
- No.
- A recent breakup?
190
00:10:24,102 --> 00:10:25,940
No, Shelli--
she kept to herself.
191
00:10:25,940 --> 00:10:27,370
She didn't go out.
192
00:10:31,063 --> 00:10:34,030
You know,
the saddest thing is...
193
00:10:36,204 --> 00:10:38,560
I think I was her best friend.
194
00:10:39,993 --> 00:10:42,430
So what time did
you say you got home?
195
00:10:42,430 --> 00:10:45,780
I don't know.
2:00, 3:00.
196
00:10:45,780 --> 00:10:47,740
Talk us through
what happened.
197
00:10:48,110 --> 00:10:50,960
I saw Damon
lying on the floor...
198
00:10:50,960 --> 00:10:53,050
bleeding.
199
00:10:53,462 --> 00:10:56,205
I tried to shake him,
but he wouldn't wake up.
200
00:10:56,618 --> 00:10:57,620
Well, then what?
201
00:10:57,620 --> 00:11:00,390
Then I saw
Shelli's door was open.
202
00:11:00,415 --> 00:11:04,410
I looked in. She was on--on--
on the bed, bloody.
203
00:11:04,798 --> 00:11:08,500
And then I found Elodie.
She was in the hallway.
204
00:11:08,899 --> 00:11:11,900
She was breathing,
so I woke her up.
205
00:11:12,274 --> 00:11:14,290
Was she able
to tell you anything?
206
00:11:14,454 --> 00:11:16,120
She was in shock.
207
00:11:16,430 --> 00:11:18,120
She was naked,
208
00:11:18,235 --> 00:11:20,470
so I threw a blanket over her.
209
00:11:20,790 --> 00:11:22,170
Okay, then what did you do?
210
00:11:22,170 --> 00:11:24,210
I went outside,
called my dad.
211
00:11:24,423 --> 00:11:25,950
Not 911?
212
00:11:26,430 --> 00:11:29,130
He said that campus security
would get to us faster.
213
00:11:29,130 --> 00:11:31,830
Not to mention everyone in
college hates cops right now.
214
00:11:32,227 --> 00:11:34,570
And then I waited outside
until they showed up.
215
00:11:34,570 --> 00:11:37,100
You didn't go back in
to check on your friends?
216
00:11:39,844 --> 00:11:41,270
Am I in trouble?
217
00:11:41,621 --> 00:11:43,451
Should you be?
218
00:11:47,141 --> 00:11:49,460
Did you get anything
from CSU?
219
00:11:49,759 --> 00:11:51,234
This place
has been off-campus housing
220
00:11:51,259 --> 00:11:53,020
for the last 20 years--
what do you think?
221
00:11:53,020 --> 00:11:55,093
There's got to be prints
and DNA in every square inch.
222
00:11:55,118 --> 00:11:57,070
Yeah, and it'll take
the lab weeks to process.
223
00:11:57,070 --> 00:11:58,550
And to what end?
- Right.
224
00:11:58,550 --> 00:12:00,337
So we're going to end up
with 100 suspects.
225
00:12:00,362 --> 00:12:03,452
Yeah, most of them alumni.
226
00:12:03,837 --> 00:12:05,908
Any luck on the murder weapon?
- Nothing yet.
227
00:12:05,933 --> 00:12:07,373
None of the neighbors
heard anything.
228
00:12:08,048 --> 00:12:09,870
Detectives.
229
00:12:09,870 --> 00:12:12,650
- You got something?
- You guys should take a look.
230
00:12:23,915 --> 00:12:26,280
There was a hidden camera
in the smoke detector?
231
00:12:26,280 --> 00:12:28,100
Yeah, they sell them
pre-wired.
232
00:12:28,100 --> 00:12:29,410
You can order them online.
233
00:12:29,410 --> 00:12:31,240
It looks pretty
recently installed.
234
00:12:31,759 --> 00:12:33,590
Do we know how long
these kids lived here?
235
00:12:33,590 --> 00:12:35,760
Since the beginning
of the semester.
236
00:12:35,915 --> 00:12:38,680
If Shelli did set up
the camera, why?
237
00:12:38,680 --> 00:12:41,770
Maybe she wanted to know
if anyone went in her room.
238
00:12:42,102 --> 00:12:44,470
- Is it running?
- It's got a battery in it.
239
00:12:44,876 --> 00:12:47,820
Which means Shelli might
have recorded her own murder.
240
00:12:48,188 --> 00:12:50,046
So the victim had
a camera set up in her room?
241
00:12:50,071 --> 00:12:52,101
I mean, TARU's
downloading the footage now.
242
00:12:52,126 --> 00:12:53,476
Sometimes you just get lucky.
243
00:12:53,501 --> 00:12:55,220
Definitely would make
my life easier.
244
00:12:55,220 --> 00:12:56,827
My boss is not only an alumni,
245
00:12:56,852 --> 00:12:58,609
she's also a donor
to the school.
246
00:12:58,634 --> 00:13:00,040
Ah, so she's blowing up
your phone.
247
00:13:00,065 --> 00:13:01,704
Yeah, she knows
you and I go way back.
248
00:13:01,729 --> 00:13:03,898
And she wants to know where
we are in the investigation.
249
00:13:03,923 --> 00:13:05,100
- Pretty much.
- So what'd you tell her?
250
00:13:05,100 --> 00:13:06,554
I told her you
haven't let me down yet.
251
00:13:06,579 --> 00:13:07,750
Oh, no pressure.
252
00:13:07,750 --> 00:13:09,405
Guys, tell me
we have something.
253
00:13:09,430 --> 00:13:11,515
We do, but not
what you were looking for.
254
00:13:11,540 --> 00:13:13,670
Someone turned the camera off
before the murder.
255
00:13:13,868 --> 00:13:16,720
- What?
- So what--what do you have?
256
00:13:17,024 --> 00:13:20,200
What happened a few hours
before the crime occurred.
257
00:13:33,571 --> 00:13:35,961
It gets pretty graphic
from here on in.
258
00:13:41,126 --> 00:13:42,480
So you're telling me
that on the night
259
00:13:42,480 --> 00:13:44,610
of the assault,
rape, and murder,
260
00:13:45,009 --> 00:13:47,660
our victims had a threesome?
261
00:13:47,933 --> 00:13:50,853
Which Elodie
failed to mention.
262
00:13:57,689 --> 00:13:58,696
Thank you so much.
263
00:13:58,888 --> 00:14:00,668
So these kids had a three-way
264
00:14:00,693 --> 00:14:02,173
a few hours
before the home invasion?
265
00:14:02,198 --> 00:14:04,108
College is different
these days.
266
00:14:04,440 --> 00:14:05,594
And you think
there's some connection.
267
00:14:05,619 --> 00:14:07,189
Well, whether there is
or there isn't,
268
00:14:07,214 --> 00:14:10,874
the real question is, why
didn't Elodie mention it to us?
269
00:14:11,249 --> 00:14:11,915
I don't understand.
270
00:14:11,940 --> 00:14:13,720
You already spoke
to our daughter.
271
00:14:13,745 --> 00:14:15,993
Well, we just--we have
a few more questions.
272
00:14:16,018 --> 00:14:17,798
We're taking
Elodie home today.
273
00:14:17,823 --> 00:14:18,891
Questions about what?
274
00:14:18,916 --> 00:14:20,280
It may be better
to talk to you
275
00:14:20,305 --> 00:14:21,575
without your parents
in the room.
276
00:14:21,600 --> 00:14:25,210
- Is that necessary?
- Elodie, it's personal.
277
00:14:26,419 --> 00:14:28,110
Mom, Dad, I'll be fine.
278
00:14:28,135 --> 00:14:29,657
Honey, after all
you've been through--
279
00:14:29,682 --> 00:14:31,032
Just wait in the lobby.
280
00:14:31,057 --> 00:14:33,187
It'll just take
a few minutes, really.
281
00:14:34,770 --> 00:14:37,200
- We'll be right downstairs.
- Thanks.
282
00:14:47,621 --> 00:14:50,227
Is this about Damon?
Is--is he okay?
283
00:14:50,252 --> 00:14:53,472
Damon is in
a medically induced coma.
284
00:14:54,728 --> 00:14:57,298
Then what is this about?
285
00:14:57,323 --> 00:14:58,973
We found some new evidence
286
00:14:59,051 --> 00:15:01,051
which may or may not have
something to do
287
00:15:01,076 --> 00:15:03,906
with what happened.
- What is it?
288
00:15:04,389 --> 00:15:05,516
Well, were you aware
289
00:15:05,541 --> 00:15:07,851
that Shelli had a camera
in her room?
290
00:15:08,178 --> 00:15:09,438
What?
291
00:15:10,421 --> 00:15:11,610
Where--where was it?
292
00:15:11,635 --> 00:15:13,524
Hidden in the smoke alarm
above the bed.
293
00:15:13,549 --> 00:15:17,165
Elodie, we don't want to pry
into your personal life,
294
00:15:17,190 --> 00:15:20,370
but we just want to know
why you didn't tell us
295
00:15:20,395 --> 00:15:22,705
that the three of you
had a hookup.
296
00:15:23,007 --> 00:15:26,009
I-I didn't think it mattered.
297
00:15:26,034 --> 00:15:27,696
Everything matters
at this point.
298
00:15:27,721 --> 00:15:30,165
What we did was private,
you know, not just for me,
299
00:15:30,190 --> 00:15:32,657
but for--for Damon
and for Shelli, too.
300
00:15:32,682 --> 00:15:34,907
So you didn't know that--
that Shelli had a camera
301
00:15:34,932 --> 00:15:37,592
above her bed?
- No, no, I--
302
00:15:37,656 --> 00:15:40,396
I wouldn't have done...
303
00:15:40,631 --> 00:15:44,031
what we did
if I knew it was there.
304
00:15:44,296 --> 00:15:45,579
Okay.
305
00:15:45,604 --> 00:15:46,891
Wait, but if--
if there was a camera,
306
00:15:46,916 --> 00:15:48,673
didn't you see
who--who murdered Shelli?
307
00:15:48,698 --> 00:15:51,228
Yeah, unfortunately not.
308
00:15:51,945 --> 00:15:52,907
Okay.
309
00:15:52,977 --> 00:15:54,717
Well, why don't we
talk about Teddy?
310
00:15:54,742 --> 00:15:57,532
Yeah, what was her
relationship like with Teddy?
311
00:15:59,280 --> 00:16:00,500
Tense.
312
00:16:00,773 --> 00:16:03,473
Yeah, I would describe it
as love-hate.
313
00:16:04,326 --> 00:16:05,516
How so?
314
00:16:05,904 --> 00:16:08,074
He liked to tease her.
315
00:16:08,456 --> 00:16:10,391
Damon and I used to joke
about them just hooking up
316
00:16:10,416 --> 00:16:11,806
and getting it over with.
317
00:16:11,831 --> 00:16:14,611
So you think
that he had a crush on her?
318
00:16:15,097 --> 00:16:16,627
Yeah, I guess so.
319
00:16:16,798 --> 00:16:19,016
Did he know
that the three of you
320
00:16:19,041 --> 00:16:20,211
were hooking up that night?
321
00:16:20,239 --> 00:16:21,423
I don't know how he would.
322
00:16:21,448 --> 00:16:22,978
It was a...
323
00:16:23,312 --> 00:16:25,712
spur-of-the-moment thing.
- Uh-huh.
324
00:16:26,176 --> 00:16:29,001
Or maybe...
325
00:16:29,583 --> 00:16:31,843
maybe he saw it.
326
00:16:31,868 --> 00:16:33,040
What do you mean?
327
00:16:33,065 --> 00:16:36,285
Yeah, it's possible that
Teddy installed the camera.
328
00:16:36,825 --> 00:16:38,212
Yeah, I guess
that makes more sense
329
00:16:38,237 --> 00:16:39,937
than Shelli putting it up.
330
00:16:39,962 --> 00:16:42,572
So Teddy--Teddy said that...
331
00:16:42,597 --> 00:16:44,297
he had a date that night?
332
00:16:44,605 --> 00:16:46,298
Yeah, that's what he said.
333
00:16:46,442 --> 00:16:49,662
Did he say with who
or where they went?
334
00:16:49,763 --> 00:16:51,373
No.
335
00:16:53,542 --> 00:16:55,982
He never mentioned her name.
336
00:16:56,084 --> 00:16:57,874
I had a date.
337
00:16:57,899 --> 00:17:00,289
With who?
338
00:17:00,314 --> 00:17:01,910
A girl in my class.
339
00:17:02,321 --> 00:17:04,451
- What'd you two do?
- Nothing.
340
00:17:04,476 --> 00:17:06,079
She canceled last minute.
341
00:17:06,104 --> 00:17:07,584
Where exactly is this going?
342
00:17:07,654 --> 00:17:09,321
We're trying to find out
where your client was
343
00:17:09,346 --> 00:17:11,526
between midnight and 3:00 a.m.
344
00:17:16,110 --> 00:17:19,087
After my date stood me up,
I just went home.
345
00:17:19,112 --> 00:17:21,332
- What time was that?
- Midnight.
346
00:17:21,506 --> 00:17:23,766
You see anything unusual?
347
00:17:27,665 --> 00:17:29,665
- Do I have to answer that?
- You have nothing to hide.
348
00:17:29,690 --> 00:17:31,990
Tell the truth.
Okay.
349
00:17:34,578 --> 00:17:37,018
I was on the sidewalk,
about to go in.
350
00:17:37,237 --> 00:17:38,657
I walked up to the door.
351
00:17:38,682 --> 00:17:41,812
The chain lock was on.
I looked inside.
352
00:17:42,847 --> 00:17:45,677
They were having a threesome
without me.
353
00:17:49,156 --> 00:17:51,454
How'd that make you feel?
354
00:17:51,974 --> 00:17:54,352
Left out, pissed off.
355
00:17:54,628 --> 00:17:56,923
Like, how long have they been
hiding things like this
356
00:17:56,948 --> 00:17:58,907
from me?
357
00:17:59,733 --> 00:18:03,643
Did it piss you off enough
to kill Shelli?
358
00:18:05,832 --> 00:18:07,766
What are you talking about?
359
00:18:07,877 --> 00:18:10,188
We know
you had a thing for her.
360
00:18:10,711 --> 00:18:14,329
You think I hit Damon
over the head,
361
00:18:14,354 --> 00:18:17,924
killed Shelli, raped Elodie,
362
00:18:17,949 --> 00:18:19,859
and then pretended
to find them?
363
00:18:19,902 --> 00:18:22,432
- That's exactly what we think.
- Okay, we're done here.
364
00:18:22,457 --> 00:18:24,149
No, I didn't do
any of those things.
365
00:18:24,174 --> 00:18:26,734
Then where were you?
366
00:18:26,759 --> 00:18:28,459
I got a few drinks,
367
00:18:28,546 --> 00:18:31,026
went to the park, played chess.
368
00:18:31,051 --> 00:18:33,531
- With who?
- I don't know his name.
369
00:18:33,556 --> 00:18:35,290
He's there all the time.
It's how he makes money.
370
00:18:35,315 --> 00:18:37,925
And that's it.
No more questions.
371
00:18:38,220 --> 00:18:39,610
So what are we looking
at here?
372
00:18:39,766 --> 00:18:41,751
The ME says that
the time of death, you know,
373
00:18:41,776 --> 00:18:43,415
was between 1:00 and 2:00 a.m.
374
00:18:43,440 --> 00:18:45,055
But based on the evidence
375
00:18:45,080 --> 00:18:48,946
of, you know, rage and overkill
on Shelli's body,
376
00:18:49,570 --> 00:18:51,102
I mean,
she's clearly the target.
377
00:18:51,127 --> 00:18:52,737
Okay.
So why rape Elodie?
378
00:18:52,762 --> 00:18:54,462
Well, you heard him.
379
00:18:54,487 --> 00:18:58,317
He said that he felt left out
of the three-way, right?
380
00:18:58,540 --> 00:19:00,630
He took what he felt
he deserved.
381
00:19:00,763 --> 00:19:01,595
Well, that's great
for motive,
382
00:19:01,620 --> 00:19:02,860
but where are we
with the hard evidence?
383
00:19:02,885 --> 00:19:03,931
You mean like
a murder weapon?
384
00:19:03,956 --> 00:19:05,436
That or a witness.
385
00:19:07,063 --> 00:19:09,543
Elodie says
that she can't confirm or deny
386
00:19:09,568 --> 00:19:10,993
if it was Teddy that raped her.
387
00:19:11,018 --> 00:19:14,071
So, as of now,
this kid is our only suspect.
388
00:19:14,104 --> 00:19:15,399
We're going through
his credit history
389
00:19:15,424 --> 00:19:16,984
to see if we can link him
to the camera.
390
00:19:17,309 --> 00:19:19,438
You buying this alibi?
391
00:19:19,853 --> 00:19:22,723
Who plays chess in a park
at 2:00 a.m.?
392
00:19:24,538 --> 00:19:26,154
Evidently somebody
who's been shut out
393
00:19:26,179 --> 00:19:27,813
of a threesome.
394
00:19:28,875 --> 00:19:30,907
Yeah, that's him--Teddy.
395
00:19:30,947 --> 00:19:32,524
You know his name.
He doesn't know yours.
396
00:19:32,549 --> 00:19:34,626
- I hate his guts.
- Why's that?
397
00:19:34,794 --> 00:19:36,852
Grew up playing chess
against his computer.
398
00:19:36,877 --> 00:19:38,357
He wins almost every time.
399
00:19:38,659 --> 00:19:40,399
This new crop of kids--
400
00:19:40,532 --> 00:19:41,555
No soul.
401
00:19:41,639 --> 00:19:43,102
You play against him
two nights ago?
402
00:19:43,127 --> 00:19:44,827
Yeah.
Took him for 100 bucks.
403
00:19:45,234 --> 00:19:46,844
He wouldn't quit
till he won it back.
404
00:19:47,118 --> 00:19:49,946
We did battle for three hours.
- Till what time?
405
00:19:49,971 --> 00:19:52,711
I didn't get home till
after 3:00 a.m.
406
00:19:53,287 --> 00:19:55,391
My old lady
still ain't talking to me.
407
00:19:55,416 --> 00:19:57,636
Seems like you need an alibi
more than him, huh?
408
00:19:58,272 --> 00:20:00,282
All right, thank you.
409
00:20:00,640 --> 00:20:02,118
Okay, this guy
just cleared Teddy,
410
00:20:02,143 --> 00:20:04,696
so we're down to zero suspects.
- Maybe not.
411
00:20:04,721 --> 00:20:07,173
TARU said that Shelli
was listed as an administrator,
412
00:20:07,198 --> 00:20:10,310
but there was another
IP address that had access.
413
00:20:10,310 --> 00:20:11,860
Who?
414
00:20:26,190 --> 00:20:28,318
Sam Ellis?
- What?
415
00:20:28,382 --> 00:20:29,642
Are you Sam Ellis?
416
00:20:30,029 --> 00:20:31,810
Yeah.
Uh, w-what's this about?
417
00:20:32,037 --> 00:20:34,115
Shelli Henson.
You know the name?
418
00:20:34,140 --> 00:20:36,270
Yeah.
We were in class together.
419
00:20:36,295 --> 00:20:37,605
I heard
about what happened to her.
420
00:20:37,770 --> 00:20:39,640
How well do you know her?
421
00:20:39,640 --> 00:20:41,900
We were study partners.
Why?
422
00:20:41,900 --> 00:20:43,255
You're listed
as an administrator
423
00:20:43,280 --> 00:20:46,310
on a camera in her room.
424
00:20:46,432 --> 00:20:48,782
Yeah, Shelli asked me
to set that up for her.
425
00:20:49,040 --> 00:20:50,630
Okay, can you tell us
where you were
426
00:20:50,655 --> 00:20:53,265
the night of her murder?
- I was home alone.
427
00:20:53,520 --> 00:20:54,870
Any way to verify?
428
00:20:54,870 --> 00:20:58,140
- Hey, I know that guy!
- Leave him alone!
429
00:20:58,140 --> 00:21:00,373
- Are you arresting me?
- No, why would we do that?
430
00:21:00,398 --> 00:21:01,810
We just want to ask you
a few more questions.
431
00:21:01,835 --> 00:21:03,885
- Not without counsel.
- Well, that's your choice.
432
00:21:03,910 --> 00:21:05,780
But let's talk somewhere else.
Come on.
433
00:21:07,497 --> 00:21:10,247
- What's happening?
- Get back.
434
00:21:10,272 --> 00:21:13,972
Back up, please.
435
00:21:19,330 --> 00:21:21,900
Back it up! Back it up!
436
00:21:23,120 --> 00:21:25,160
We're gonna need to call
for more backup.
437
00:21:25,160 --> 00:21:29,080
Special Victims
Portable Central, 85 forthwith,
438
00:21:29,080 --> 00:21:31,600
location--
Washington Square Park.
439
00:21:31,600 --> 00:21:34,690
Officers in need
of assistance now!
440
00:21:35,940 --> 00:21:37,840
Commissioner,
I do understand,
441
00:21:37,865 --> 00:21:39,550
but as I explained
to you before,
442
00:21:39,550 --> 00:21:41,816
the student that we picked up
443
00:21:41,841 --> 00:21:44,691
is a person of interest
in the UNY case.
444
00:21:44,716 --> 00:21:46,566
Yeah, I can assure you
that my detectives
445
00:21:46,591 --> 00:21:48,610
didn't do anything
to provoke this--
446
00:21:49,410 --> 00:21:50,450
Okay.
447
00:21:50,450 --> 00:21:53,540
Yes, sir.
I will keep you posted.
448
00:21:53,787 --> 00:21:55,137
So, apparently,
449
00:21:55,162 --> 00:21:57,240
the Student
Civil Liberties Association
450
00:21:57,240 --> 00:22:00,363
is filing a lawsuit
against NYPD.
451
00:22:00,388 --> 00:22:01,420
Tell them to get in line.
452
00:22:01,420 --> 00:22:03,793
We have a suspect in the highest
profile crimeof the year.
453
00:22:03,818 --> 00:22:05,860
Ten students were arrested.
454
00:22:05,860 --> 00:22:07,326
That is not a good look for us.
455
00:22:07,351 --> 00:22:10,052
Tell me exactly what happened.
- We were escorting Ellis.
456
00:22:10,077 --> 00:22:12,390
Kids came out of nowhere,
throwing cups of froyo,
457
00:22:12,390 --> 00:22:14,949
jumping on squad cars.
- Defending the suspect?
458
00:22:14,974 --> 00:22:16,220
Everybody's looking
for an excuse
459
00:22:16,220 --> 00:22:18,170
to beat up on the cops
nowadays.
460
00:22:18,318 --> 00:22:19,669
What do we know
about Sam Ellis?
461
00:22:19,694 --> 00:22:22,050
Aside from access
to Shelli's camera?
462
00:22:22,050 --> 00:22:24,598
He's got all of 12 followers
on Instagram.
463
00:22:24,661 --> 00:22:26,973
He's got no prior complaints at
the school, no criminal record.
464
00:22:26,998 --> 00:22:29,750
- What about his family?
- Dad's deceased, aneurysm.
465
00:22:29,750 --> 00:22:31,005
Mother lives in Oregon.
466
00:22:31,030 --> 00:22:33,060
I just spoke
to Sam's academic advisor.
467
00:22:33,060 --> 00:22:34,896
Kid's a 4.0 law student.
468
00:22:34,921 --> 00:22:36,921
All right, so he's
smart enough to lawyer up.
469
00:22:37,138 --> 00:22:38,720
My gut says he's our guy.
470
00:22:38,720 --> 00:22:41,280
Well, he lives in a basement
apartment on University Place.
471
00:22:41,427 --> 00:22:43,590
No clubs, sports, frats,
no girlfriend.
472
00:22:43,590 --> 00:22:45,110
What about his relationship
with Shelli?
473
00:22:45,294 --> 00:22:46,680
Well, I spoke
to the other students
474
00:22:46,680 --> 00:22:48,120
in their Labor Law class.
475
00:22:48,279 --> 00:22:50,144
Apparently
they always sat together.
476
00:22:50,169 --> 00:22:52,271
Anything romantic
between the two of them?
477
00:22:52,300 --> 00:22:55,300
People I talked to said
he was friend-zoned.
478
00:22:55,537 --> 00:22:57,690
TARU says Sam
downloaded the recording
479
00:22:57,690 --> 00:23:00,996
of Shelli's threesome,
watched it half a dozen times.
480
00:23:01,021 --> 00:23:03,154
His last viewing was an hour
before the murder.
481
00:23:03,179 --> 00:23:04,610
Well, there's our motive.
482
00:23:04,610 --> 00:23:05,919
Kid wanted
out of the friend zone.
483
00:23:05,944 --> 00:23:07,634
Okay, is he willing to talk?
484
00:23:07,810 --> 00:23:09,362
As long as
his lawyer is present.
485
00:23:09,387 --> 00:23:12,047
Well, we have
our first question--let's go.
486
00:23:14,779 --> 00:23:16,620
Shelli asked me
to set up the camera.
487
00:23:17,044 --> 00:23:18,990
She was worried that her
roommates were taking her stuff.
488
00:23:19,015 --> 00:23:20,848
That's why you watched the
footage of her threesome?
489
00:23:20,873 --> 00:23:22,246
Multiple times?
490
00:23:22,271 --> 00:23:24,293
She seemed tipsy.
491
00:23:24,318 --> 00:23:27,460
And I was worried that what was
happening was not consensual.
492
00:23:27,460 --> 00:23:29,121
Oh, so you're her protector?
493
00:23:29,146 --> 00:23:32,044
- Can we keep this on track?
- Shelli and I were friends.
494
00:23:32,470 --> 00:23:34,820
I can't believe that
I'm never gonna see her again.
495
00:23:34,820 --> 00:23:36,820
Where were you that night
at 1:00 a.m.?
496
00:23:36,820 --> 00:23:38,650
I was home, asleep.
497
00:23:38,650 --> 00:23:40,820
I'd been studying at
the law library until midnight.
498
00:23:40,820 --> 00:23:44,000
- You can check his key card.
- Don't worry. We will.
499
00:23:44,146 --> 00:23:45,943
So you're telling me
you came home,
500
00:23:46,061 --> 00:23:48,935
watched footage of Shelli
having sex with her roommates
501
00:23:48,960 --> 00:23:50,920
over and over again,
502
00:23:50,920 --> 00:23:52,920
and then you just went
to sleep?
503
00:23:52,920 --> 00:23:54,400
Yeah.
504
00:23:54,400 --> 00:23:57,320
Sam, if you were so worried
about Shelli,
505
00:23:57,531 --> 00:23:59,881
why didn't you call her?
506
00:24:01,632 --> 00:24:04,852
I--what I saw was awkward.
507
00:24:05,044 --> 00:24:06,590
I-I was her confidant.
508
00:24:06,590 --> 00:24:08,724
I figured we'd talk
in the morning.
509
00:24:09,560 --> 00:24:12,330
You're right.
I should have gone over there.
510
00:24:12,560 --> 00:24:14,770
If I did, she'd still be alive.
511
00:24:15,029 --> 00:24:17,550
Is there anybody
that can verify your alibi?
512
00:24:17,550 --> 00:24:19,080
Your roommate, your neighbor?
513
00:24:19,080 --> 00:24:21,170
No, my roommate, Carl,
was in Sarasota.
514
00:24:21,170 --> 00:24:22,910
He was visiting his parents.
515
00:24:23,052 --> 00:24:26,000
Please tell me that
you've got something good.
516
00:24:26,000 --> 00:24:28,910
Ten kids arrested on campus--
DA's dropping the charges.
517
00:24:31,275 --> 00:24:33,765
I'm gonna need more time
with my client.
518
00:24:34,610 --> 00:24:36,440
You getting anywhere
with Ellis?
519
00:24:36,544 --> 00:24:38,050
Because as it stands right now,
520
00:24:38,050 --> 00:24:39,920
the only thing we can hold him
on is unlawful surveillance.
521
00:24:39,920 --> 00:24:42,880
He claims that Shelli asked
him to install the camera.
522
00:24:42,880 --> 00:24:44,360
You don't believe that.
523
00:24:44,360 --> 00:24:47,190
Well, I just don't see her
having a tryst
524
00:24:47,357 --> 00:24:49,280
if she knew a camera was on.
525
00:24:49,505 --> 00:24:51,070
Shelli was shy.
526
00:24:51,146 --> 00:24:52,466
Elodie said as much.
527
00:24:52,491 --> 00:24:54,621
Well, somebody turned it off
before the murder.
528
00:24:54,646 --> 00:24:55,776
Yeah, the murderer.
529
00:24:55,801 --> 00:24:57,111
Campus security got back to us
530
00:24:57,136 --> 00:24:58,956
on their
blue-light-call-box footage.
531
00:24:58,981 --> 00:25:00,641
Does it verify
Sam's timeline?
532
00:25:00,730 --> 00:25:01,818
Not exactly.
533
00:25:01,843 --> 00:25:04,503
So this is 2:15 a.m.
534
00:25:04,826 --> 00:25:07,260
He said that he was asleep
by 1:00 a.m.
535
00:25:08,367 --> 00:25:10,558
And where's his backpack
and computer bag?
536
00:25:10,583 --> 00:25:11,960
What's with the dish towel?
537
00:25:11,960 --> 00:25:14,115
I mean, you can't just walk around
in the street with a hammer.
538
00:25:14,140 --> 00:25:16,360
Well, we haven't recovered
the murder weapon.
539
00:25:16,660 --> 00:25:18,480
Show this
to Velasco and Silva,
540
00:25:18,480 --> 00:25:20,440
have them search the park.
541
00:25:24,318 --> 00:25:25,750
Sam Ellis was heading away
542
00:25:25,750 --> 00:25:27,580
from the direction
of the vic's apartment.
543
00:25:27,580 --> 00:25:29,370
Not the library,
like he claimed.
544
00:25:29,591 --> 00:25:30,540
Well,
after something like this,
545
00:25:30,540 --> 00:25:32,110
what would you want to do?
546
00:25:32,110 --> 00:25:34,890
Go home, wash the blood off.
547
00:25:35,030 --> 00:25:37,250
He lived on University Place.
Let's walk north.
548
00:25:39,115 --> 00:25:42,420
So you always wanted to be
a cop like your dad?
549
00:25:42,888 --> 00:25:44,340
I knew since 2001.
550
00:25:44,677 --> 00:25:45,802
What, 9/11?
551
00:25:45,880 --> 00:25:47,800
Yeah, I remember
watching the TV,
552
00:25:47,825 --> 00:25:50,605
all those scared people
running away from the towers.
553
00:25:50,927 --> 00:25:52,780
Then I saw who was running
towards them--
554
00:25:52,919 --> 00:25:54,430
working-class heroes.
555
00:25:54,430 --> 00:25:56,521
And I wanted to be one of them.
556
00:25:57,083 --> 00:25:59,146
Well, listen, I think
this is a waste of time,
557
00:25:59,171 --> 00:26:02,301
since unis already did
a grid search.
558
00:26:02,591 --> 00:26:06,140
Trash cans, sewer grates,
subway tracks.
559
00:26:06,341 --> 00:26:07,880
This guy's a law student.
560
00:26:08,193 --> 00:26:10,580
He knows where cops
are most likely to search.
561
00:26:10,716 --> 00:26:12,410
Where do we look, hotshot?
562
00:26:24,640 --> 00:26:26,510
Excuse me, sir?
563
00:26:26,724 --> 00:26:28,550
Were you here
about two nights ago?
564
00:26:28,550 --> 00:26:32,170
Well, this is my park.
This is my park right here.
565
00:26:32,294 --> 00:26:34,820
Did you happen to see
this guy?
566
00:26:35,083 --> 00:26:36,130
No.
567
00:26:36,130 --> 00:26:37,820
Just take a good look.
568
00:26:37,820 --> 00:26:40,350
Um... uh...
569
00:26:40,544 --> 00:26:41,941
nah, man, I don't--no.
570
00:26:41,966 --> 00:26:45,090
- Are you sure?
- Yeah, I'm--I'm sure.
571
00:26:45,090 --> 00:26:46,021
I'm sure.
572
00:26:46,046 --> 00:26:48,918
Hey, hey, hey, hey.
Yo, that's mine--
573
00:26:48,943 --> 00:26:50,710
- Yo, Velasco.
- Don't touch my stuff.
574
00:26:50,710 --> 00:26:51,840
I-I found it.
575
00:26:51,840 --> 00:26:53,880
- Where?
- Uh...
576
00:26:53,880 --> 00:26:56,230
in--in that pail over there.
577
00:26:56,230 --> 00:26:58,930
Look, I'm--I'm trying
to build a house.
578
00:26:58,930 --> 00:27:01,940
both: Okay.
- Hey, look, we need this one.
579
00:27:01,940 --> 00:27:05,370
We're going to get you
another one, I promise.
580
00:27:05,740 --> 00:27:07,919
We need it for evidence.
581
00:27:08,625 --> 00:27:10,065
Thank you.
582
00:27:15,726 --> 00:27:18,605
Reporting from day one
of the trial of Sam Ellis--
583
00:27:18,630 --> 00:27:21,004
a first-year law student
at University of New York,
584
00:27:21,029 --> 00:27:23,051
indicted for the murder,
rape, and assaults
585
00:27:23,076 --> 00:27:24,918
of three of his fellow
classmates,
586
00:27:24,943 --> 00:27:28,380
a brutal crime that has struck
panic and divided the campus.
587
00:27:28,880 --> 00:27:30,910
And there he is now.
588
00:27:31,810 --> 00:27:33,330
Sam, why did you do it?
589
00:27:33,330 --> 00:27:34,591
Shelli was my friend.
I didn't do this.
590
00:27:34,616 --> 00:27:35,974
Your prints were
on the murder weapon.
591
00:27:35,999 --> 00:27:38,716
My client had no idea that
what he found on his walk home
592
00:27:38,741 --> 00:27:40,583
was the murder weapon.
- Why did he get rid of it?
593
00:27:40,608 --> 00:27:43,310
A civic-minded law student
at a prestigious university--
594
00:27:43,335 --> 00:27:45,515
he disposed of it
for public safety.
595
00:27:45,781 --> 00:27:47,443
You know, we could have come
in the back way.
596
00:27:47,468 --> 00:27:49,248
No, I like seeing the mood
on the street.
597
00:27:49,273 --> 00:27:50,873
Gives me a good idea
what I'm going up against.
598
00:27:50,898 --> 00:27:54,025
Well, the blood of two of
our victims is on the hammer.
599
00:27:54,050 --> 00:27:55,818
Sam's prints are on the handle,
600
00:27:55,882 --> 00:27:57,146
and we have
the jealousy motive.
601
00:27:57,171 --> 00:28:00,029
Which not even Freud could
substantiate beyond a reasonable doubt.
602
00:28:00,054 --> 00:28:01,810
Look, none of the other
roommates could ID him.
603
00:28:01,835 --> 00:28:03,919
There's no video or cell phone
hits that put him at the scene.
604
00:28:03,944 --> 00:28:05,374
So what's his defense?
605
00:28:05,413 --> 00:28:07,216
That the mystery killer's
still out there somewhere?
606
00:28:07,241 --> 00:28:09,691
Never underestimate
the power of bald-faced lies
607
00:28:09,716 --> 00:28:11,560
in the halls of justice.
- Carisi,
608
00:28:11,585 --> 00:28:14,605
you and I both know
that Sam is good for this.
609
00:28:14,630 --> 00:28:17,880
Yeah, now I just got to prove
it to 12 angry New Yorkers
610
00:28:17,905 --> 00:28:21,045
who probably hate the cops
as much as this crowd does.
611
00:28:21,120 --> 00:28:24,470
Free Sam Ellis! Free Sam Ellis!
612
00:28:28,390 --> 00:28:31,520
I opened the door,
and I knew something was wrong.
613
00:28:31,520 --> 00:28:32,870
Why was that?
614
00:28:32,870 --> 00:28:34,740
Because I saw Damon
lying in the hallway
615
00:28:34,765 --> 00:28:36,725
in a puddle of blood.
616
00:28:36,851 --> 00:28:39,325
- What'd you do?
- I called out...
617
00:28:39,350 --> 00:28:41,286
"Shelli," "Elodie."
618
00:28:41,311 --> 00:28:44,661
I didn't hear an answer,
so I looked in Shelli's room.
619
00:28:44,800 --> 00:28:46,029
What'd you see there?
620
00:28:46,054 --> 00:28:50,624
Shelli was on the bed,
slouched against the wall...
621
00:28:50,796 --> 00:28:56,747
in what I heard the police call
"a defensive posture"...
622
00:28:57,685 --> 00:28:59,919
covered in blood.
She was dead.
623
00:29:00,216 --> 00:29:01,224
- Then what happened?
624
00:29:01,249 --> 00:29:04,269
- Then I went to the hall.
That's where I found Elodie.
625
00:29:04,294 --> 00:29:06,294
She was on the floor naked.
626
00:29:06,330 --> 00:29:07,860
But she was alive.
627
00:29:07,885 --> 00:29:10,216
So is that
when you dialed 911?
628
00:29:10,241 --> 00:29:12,111
I called my dad.
629
00:29:12,189 --> 00:29:14,435
Uh, he said that I should call
campus security,
630
00:29:14,460 --> 00:29:16,160
that they'd show up faster.
631
00:29:16,185 --> 00:29:18,615
And then I waited outside
until they showed up.
632
00:29:19,662 --> 00:29:21,832
Thank you, Teddy.
633
00:29:23,451 --> 00:29:25,794
You waited outside
until help came,
634
00:29:25,819 --> 00:29:28,559
even though two of your friends
were inside,
635
00:29:28,584 --> 00:29:31,064
alive, probably frightened?
636
00:29:31,173 --> 00:29:33,099
I was pretty freaked out
myself.
637
00:29:33,124 --> 00:29:34,644
Freaked out or pissed off?
638
00:29:36,963 --> 00:29:38,783
Didn't you see
through the door lock
639
00:29:39,119 --> 00:29:41,615
the three of them engaged
in a sexual encounter
640
00:29:41,640 --> 00:29:43,427
without you?
- Objection.
641
00:29:43,452 --> 00:29:45,224
The witness
is not on trial here.
642
00:29:45,249 --> 00:29:46,976
But he was initially
a suspect.
643
00:29:47,001 --> 00:29:49,521
I'll allow,
but move it along.
644
00:29:49,546 --> 00:29:53,116
Mr. Hall, were you or were
you not questioned by police
645
00:29:53,141 --> 00:29:56,321
about your possible involvement
in this crime?
646
00:29:56,419 --> 00:29:57,591
Yes.
647
00:29:58,360 --> 00:29:59,568
But they ruled me out.
648
00:29:59,593 --> 00:30:02,160
Before or after they found
that my client had access
649
00:30:02,185 --> 00:30:03,482
to a camera in Shelli's room?
650
00:30:03,507 --> 00:30:05,349
A camera she asked him
to install.
651
00:30:05,374 --> 00:30:07,724
Objection.
The defense is testifying.
652
00:30:07,749 --> 00:30:10,239
Sustained.
Move along, Counselor.
653
00:30:12,399 --> 00:30:15,544
Mr. Hall,
did you or did you not have
654
00:30:15,569 --> 00:30:17,399
an attraction to Shelli?
655
00:30:21,277 --> 00:30:23,115
I liked her, sure.
656
00:30:23,235 --> 00:30:26,943
So seeing her
have a three-way without you,
657
00:30:26,968 --> 00:30:31,677
you must have felt angry,
left out?
658
00:30:32,123 --> 00:30:34,683
I did.
659
00:30:35,160 --> 00:30:36,770
How would you feel?
660
00:30:41,840 --> 00:30:45,786
I heard noises
coming from Shelli's room...
661
00:30:46,276 --> 00:30:48,586
so I went in.
662
00:30:48,919 --> 00:30:51,380
There was...
663
00:30:51,965 --> 00:30:55,044
a guy standing over her with...
664
00:30:55,238 --> 00:30:57,263
a hammer.
665
00:30:57,529 --> 00:31:00,950
She was screaming,
"Because I told you no."
666
00:31:01,308 --> 00:31:03,528
Then he hit her
with the hammer.
667
00:31:05,227 --> 00:31:06,277
I ran.
668
00:31:06,387 --> 00:31:08,607
Then what happened?
669
00:31:08,632 --> 00:31:10,322
Uh...
670
00:31:13,196 --> 00:31:17,546
He chased me up the hall,
671
00:31:17,571 --> 00:31:20,141
threw me down...
672
00:31:20,166 --> 00:31:23,126
tore my underwear off,
and he...
673
00:31:26,147 --> 00:31:28,327
He raped me.
674
00:31:28,545 --> 00:31:31,591
Could you describe this man
to the police?
675
00:31:31,616 --> 00:31:34,276
He was white,
676
00:31:34,301 --> 00:31:35,951
college-aged.
677
00:31:35,976 --> 00:31:38,936
I didn't see him clearly.
678
00:31:38,961 --> 00:31:42,427
Okay, so you could not pick
the defendant
679
00:31:42,452 --> 00:31:43,932
out of a lineup?
680
00:31:45,982 --> 00:31:46,857
No.
681
00:31:46,882 --> 00:31:47,997
But you did tell the police
682
00:31:48,022 --> 00:31:51,032
that he was white,
college-aged.
683
00:31:51,421 --> 00:31:52,591
Yes.
684
00:31:52,616 --> 00:31:54,966
Thank you.
No more questions.
685
00:31:56,721 --> 00:31:58,731
Nothing for this witness.
686
00:32:04,049 --> 00:32:06,169
- I screwed it up in there.
- No, you didn't.
687
00:32:06,194 --> 00:32:08,624
You told the truth.
You said exactly what happened.
688
00:32:08,649 --> 00:32:11,146
Then why didn't they question
me like they did Teddy?
689
00:32:11,171 --> 00:32:14,224
Because going after
a rape victim on the stand
690
00:32:14,249 --> 00:32:15,583
can backfire with the jury.
691
00:32:15,608 --> 00:32:17,258
Well, I was ready for her.
692
00:32:17,498 --> 00:32:19,458
I would've told her that
Shelli didn't deserve this.
693
00:32:19,505 --> 00:32:21,668
She wanted to be free.
694
00:32:21,693 --> 00:32:23,003
I know.
695
00:32:23,323 --> 00:32:25,771
That's why we all
fooled around that night.
696
00:32:25,796 --> 00:32:28,872
Elodie, you were just being
a good friend.
697
00:32:28,897 --> 00:32:30,807
No, I should have
never suggested it.
698
00:32:31,190 --> 00:32:32,208
She'd still be alive.
699
00:32:32,233 --> 00:32:35,493
Will you listen to me,
really listen to me?
700
00:32:35,705 --> 00:32:38,365
You did nothing wrong.
701
00:32:38,420 --> 00:32:40,460
Nothing.
702
00:32:42,451 --> 00:32:45,581
I mean, she was--
she was working on herself.
703
00:32:45,606 --> 00:32:49,476
She dragged me to these
women's-empowerment meetings.
704
00:32:49,675 --> 00:32:53,161
She was talking about
not attracting negativity.
705
00:32:53,186 --> 00:32:55,926
She--she was saying all the--
- Hang on.
706
00:32:59,100 --> 00:33:03,020
You think she could have been
talking about Sam?
707
00:33:06,840 --> 00:33:09,825
Yes, Shelli Henson
was here every week
708
00:33:09,850 --> 00:33:12,030
for about three months.
709
00:33:12,132 --> 00:33:15,352
I heard what happened to her.
It is horrible.
710
00:33:15,469 --> 00:33:19,779
Yeah, so, um, a student
by the name of Sam Ellis
711
00:33:19,850 --> 00:33:21,052
is on trial for her murder.
712
00:33:21,077 --> 00:33:22,841
Yes, I saw it on the news.
713
00:33:22,866 --> 00:33:25,404
Did Shelli ever mention
Sam by name to you?
714
00:33:25,496 --> 00:33:27,536
- No.
- No? Are you sure?
715
00:33:27,561 --> 00:33:29,741
Because, Samantha,
if you know anything,
716
00:33:30,108 --> 00:33:32,418
now would be the time
to tell us.
717
00:33:34,041 --> 00:33:37,138
Everyone does
a private testimonial.
718
00:33:37,163 --> 00:33:40,688
It's a way for the client
to track their transformation.
719
00:33:40,713 --> 00:33:41,763
Right.
720
00:33:41,788 --> 00:33:44,748
Shelli did one
on her last day here.
721
00:33:44,773 --> 00:33:46,723
No one would have seen it
but her.
722
00:33:48,909 --> 00:33:51,349
- Thank you.
- Of course.
723
00:33:53,216 --> 00:33:56,826
I'm grateful
for so many things--
724
00:33:56,928 --> 00:33:58,341
studying law,
725
00:33:58,366 --> 00:34:01,236
my friends, my mother.
726
00:34:01,380 --> 00:34:04,870
I'm grateful for the courage
I found here
727
00:34:05,136 --> 00:34:06,958
in this group.
728
00:34:06,983 --> 00:34:09,763
It's helped me find it
within myself.
729
00:34:09,788 --> 00:34:13,918
I will no longer attract
negativity in my life.
730
00:34:14,185 --> 00:34:18,015
I will no longer be afraid
to say no.
731
00:34:18,124 --> 00:34:19,779
And the first person
732
00:34:19,804 --> 00:34:23,854
I am going to practice
saying no to...
733
00:34:23,879 --> 00:34:25,879
is Sam Ellis.
734
00:34:32,421 --> 00:34:33,560
Well?
735
00:34:34,947 --> 00:34:37,935
Well, it's gonna be a fight
to get this admitted in court.
736
00:34:37,960 --> 00:34:40,790
You're the best pugilist
I know, Counselor.
737
00:34:47,796 --> 00:34:52,091
I will no longer attract
negativity in my life.
738
00:34:52,270 --> 00:34:55,450
I will no longer be afraid
to say no.
739
00:34:55,450 --> 00:34:57,263
And the first person
740
00:34:57,288 --> 00:35:01,198
I am going to practice
saying no to...
741
00:35:01,448 --> 00:35:03,798
is Sam Ellis.
742
00:35:04,110 --> 00:35:05,200
People's Exhibit 7.
743
00:35:05,225 --> 00:35:07,208
Captain Benson,
do you recognize this?
744
00:35:07,233 --> 00:35:08,543
Yes, I do.
745
00:35:08,568 --> 00:35:11,748
This was Shelli's
private testimonial
746
00:35:11,924 --> 00:35:14,754
at a local
female-empowerment group
747
00:35:14,779 --> 00:35:16,388
called Rise and Radiate.
748
00:35:16,413 --> 00:35:18,423
Again, Your Honor, objection.
749
00:35:18,448 --> 00:35:19,357
This is hearsay.
750
00:35:19,382 --> 00:35:21,044
An exception
to the hearsay rule--
751
00:35:21,069 --> 00:35:23,289
this video reflects
the victim's state of mind
752
00:35:23,314 --> 00:35:25,455
and a future intent
to contact the defendant.
753
00:35:25,480 --> 00:35:27,216
I've already allowed
this evidence.
754
00:35:27,241 --> 00:35:28,810
Your objection
is on the record.
755
00:35:28,835 --> 00:35:30,665
I'll instruct the jury
how to consider it
756
00:35:30,690 --> 00:35:33,040
in the final charge.
757
00:35:37,092 --> 00:35:39,522
How long did the victim
attend this empowerment group?
758
00:35:39,547 --> 00:35:41,077
Approximately three months.
759
00:35:41,240 --> 00:35:43,591
And this video was recorded
760
00:35:43,616 --> 00:35:46,356
on the last day
that she attended the group.
761
00:35:46,595 --> 00:35:47,490
When was that?
762
00:35:47,515 --> 00:35:49,255
The day
before she was murdered.
763
00:35:51,849 --> 00:35:53,669
Thank you, Captain Benson.
764
00:35:53,950 --> 00:35:55,411
Any questions?
765
00:35:55,436 --> 00:35:57,096
No, Your Honor.
766
00:35:57,237 --> 00:36:00,107
- The prosecution rests.
- Defense?
767
00:36:00,170 --> 00:36:02,169
I need a recess
to talk to my client.
768
00:36:02,194 --> 00:36:04,634
I respectfully request
the opportunity
769
00:36:04,659 --> 00:36:06,193
to contextualize
this evidence now
770
00:36:06,218 --> 00:36:08,398
while it's fresh
in the jury's mind.
771
00:36:10,629 --> 00:36:13,509
Did you know Shelli was going
to Rise and Radiate?
772
00:36:13,790 --> 00:36:16,660
Shelli told me that she was
going to the empowerment group.
773
00:36:16,707 --> 00:36:17,877
I supported her.
774
00:36:17,902 --> 00:36:19,255
Did she tell you
why she went?
775
00:36:19,280 --> 00:36:21,450
She had trouble
drawing boundaries--
776
00:36:21,641 --> 00:36:23,561
not just with me,
with everyone.
777
00:36:23,865 --> 00:36:25,060
She knew that it would get
in the way
778
00:36:25,085 --> 00:36:26,695
of her being
a good lawyer someday.
779
00:36:27,016 --> 00:36:30,066
- Did she say no to you?
- Yes.
780
00:36:30,091 --> 00:36:32,021
Like she said in the video,
she was practicing.
781
00:36:32,046 --> 00:36:34,396
I was her friend.
I was her study partner.
782
00:36:34,516 --> 00:36:36,516
She felt comfortable with me.
783
00:36:36,969 --> 00:36:38,759
Nothing further.
784
00:36:40,120 --> 00:36:43,600
Mr. Ellis, apart from being
friends and study partners,
785
00:36:43,625 --> 00:36:45,193
as you just said,
786
00:36:45,218 --> 00:36:48,398
did you ever ask Shelli out
on a date?
787
00:36:50,289 --> 00:36:52,249
We were both single,
788
00:36:52,274 --> 00:36:55,574
spent a lot of time together,
studied the same kind of law.
789
00:36:55,599 --> 00:36:58,389
- So is that a yes?
- Yeah.
790
00:36:58,620 --> 00:36:59,974
I did ask her out once.
791
00:36:59,999 --> 00:37:01,999
Okay, so what did she say?
792
00:37:02,024 --> 00:37:03,984
She said
she was too busy studying.
793
00:37:04,396 --> 00:37:05,466
So you were friend-zoned.
794
00:37:05,491 --> 00:37:07,021
Objection.
Badgering the witness.
795
00:37:07,046 --> 00:37:09,940
Rephrase--
uh, she made excuses
796
00:37:09,965 --> 00:37:12,315
to avoid hurting your ego.
797
00:37:12,479 --> 00:37:15,039
Did that, uh,
lead to confusion for you?
798
00:37:15,064 --> 00:37:16,374
- No.
- Huh.
799
00:37:16,420 --> 00:37:18,193
In your own words,
you just said,
800
00:37:18,218 --> 00:37:21,478
um, that she needed to practice
creating boundaries.
801
00:37:21,503 --> 00:37:22,654
Yes.
Not just with me.
802
00:37:22,679 --> 00:37:25,763
Yeah, but when--when did she
practice specifically with you?
803
00:37:26,001 --> 00:37:27,904
I don't see
how this is relevant.
804
00:37:27,929 --> 00:37:30,669
Well, it's relevant
because she made that video
805
00:37:30,694 --> 00:37:33,264
the day
before she was murdered.
806
00:37:33,430 --> 00:37:35,690
That's a tight timeline.
807
00:37:35,833 --> 00:37:38,375
So did she practice
saying no to you
808
00:37:38,400 --> 00:37:41,357
the night before she was
murdered or the morning of?
809
00:37:41,382 --> 00:37:43,042
It was that morning
after class.
810
00:37:43,314 --> 00:37:45,444
Okay,
and then later that night,
811
00:37:45,600 --> 00:37:48,820
you watched Shelli having sex
with her roommates.
812
00:37:48,930 --> 00:37:51,320
People's Exhibit 8, Your Honor.
813
00:37:51,320 --> 00:37:54,615
In fact, you watched this
six times, didn't you?
814
00:37:54,640 --> 00:37:56,013
I was trying to protect her.
815
00:37:56,038 --> 00:37:58,107
Recorded on a camera
that you installed.
816
00:37:58,132 --> 00:38:00,702
- That she asked me to.
- There's two scenarios here.
817
00:38:00,806 --> 00:38:02,886
Now, either you're telling
the truth,
818
00:38:02,918 --> 00:38:05,228
which means Shelli knew
she was being recorded
819
00:38:05,510 --> 00:38:07,863
and was deliberately trying
to hurt you,
820
00:38:07,888 --> 00:38:09,724
or she didn't know the camera
was there at all.
821
00:38:09,749 --> 00:38:10,685
She would never hurt me.
822
00:38:10,710 --> 00:38:12,021
So you didn't tell her
about the camera.
823
00:38:12,046 --> 00:38:13,497
You installed it
without her knowledge.
824
00:38:13,522 --> 00:38:15,982
She was too drunk to consent
to that threesome.
825
00:38:16,007 --> 00:38:17,837
So are you keeping tabs
on her behavior?
826
00:38:17,862 --> 00:38:19,068
- Objection.
- I'll allow.
827
00:38:19,093 --> 00:38:20,703
Yeah. Okay...
828
00:38:20,769 --> 00:38:22,769
Sam, the point is,
829
00:38:23,065 --> 00:38:27,425
you watched her say yes
to two other people
830
00:38:27,646 --> 00:38:32,100
on the very day
that she said no to you.
831
00:38:37,067 --> 00:38:39,327
She wasn't
any better-looking than me.
832
00:38:39,460 --> 00:38:43,099
So you--you thought
you had a chance, didn't you?
833
00:38:43,328 --> 00:38:45,378
- Yeah.
- Yeah.
834
00:38:45,511 --> 00:38:46,677
My father used to say
835
00:38:46,702 --> 00:38:48,792
I'd--I'd always have trouble
meeting a woman,
836
00:38:49,058 --> 00:38:50,365
that I'd have to work
twice as hard
837
00:38:50,390 --> 00:38:53,000
because of how different I am.
838
00:38:53,145 --> 00:38:55,857
And she still said no.
839
00:38:56,447 --> 00:38:58,797
I helped her study.
840
00:38:58,969 --> 00:39:01,583
I walked her home
when she was out late.
841
00:39:01,662 --> 00:39:03,272
I listened to her problems!
842
00:39:03,313 --> 00:39:06,183
And you were so blinded
by your own desperation
843
00:39:06,208 --> 00:39:08,771
that you could not see
that you were one of them.
844
00:39:08,796 --> 00:39:09,286
Shut up!
845
00:39:09,311 --> 00:39:11,001
Sam, maybe even
the biggest one.
846
00:39:11,026 --> 00:39:13,712
- I did everything for her!
- And she still said no to you!
847
00:39:13,737 --> 00:39:16,087
And that's why you killed her!
- You're not God!
848
00:39:16,423 --> 00:39:19,075
You're not my professor!
You're not my father!
849
00:39:19,293 --> 00:39:20,813
No, I'm not.
850
00:39:24,203 --> 00:39:26,213
I'm sorry!
851
00:39:32,835 --> 00:39:34,646
I'm sorry! I'm sorry!
852
00:39:34,671 --> 00:39:36,631
I'm sorry!
853
00:39:37,080 --> 00:39:39,870
I miss her!
I'm sorry!
854
00:39:44,352 --> 00:39:45,832
Nothing further.
855
00:39:52,248 --> 00:39:53,808
It's all right.
856
00:39:53,841 --> 00:39:56,451
It's all right.
857
00:39:56,562 --> 00:39:57,832
It's all right.
858
00:39:57,857 --> 00:40:00,857
Thank you.
859
00:40:00,882 --> 00:40:03,362
Mr. Carisi, Captain Benson...
860
00:40:03,387 --> 00:40:04,687
Oh, Elodie.
861
00:40:04,712 --> 00:40:06,242
I just wanted to say goodbye.
862
00:40:06,267 --> 00:40:08,318
Let me guess--
Rise and Radiate?
863
00:40:08,343 --> 00:40:09,873
Shelli's women's group.
864
00:40:10,239 --> 00:40:12,060
They wanted me
to thank you both.
865
00:40:12,100 --> 00:40:13,747
No, no, we--we didn't win
this case alone.
866
00:40:13,772 --> 00:40:16,407
And we--we could not
have done it without Shelli.
867
00:40:16,432 --> 00:40:19,185
The jury heard her...
in her own words.
868
00:40:19,210 --> 00:40:22,040
It looks like Shelli had more
friends than she realized, huh?
869
00:40:25,127 --> 00:40:26,567
How you holding up?
870
00:40:28,361 --> 00:40:29,581
I'm getting help.
871
00:40:29,935 --> 00:40:31,458
I'm taking the rest
of the semester off,
872
00:40:31,483 --> 00:40:33,703
staying with my parents.
- Good.
873
00:40:33,728 --> 00:40:35,989
But next year, me,
Damon, and Teddy
874
00:40:36,014 --> 00:40:38,818
are getting a new apartment,
getting our degrees,
875
00:40:38,843 --> 00:40:41,893
and becoming
kick-ass lawyers...
876
00:40:43,737 --> 00:40:45,087
Like you.
877
00:40:46,592 --> 00:40:49,411
Well, that's what Shelli
would have wanted.
878
00:40:49,864 --> 00:40:51,818
Take care of yourself, okay?
879
00:40:52,066 --> 00:40:53,676
Thank you.
880
00:40:59,690 --> 00:41:01,770
There's no feeling
like a guilty verdict.
881
00:41:01,770 --> 00:41:05,210
Never fails to amaze me that
12 strangers in modern America
882
00:41:05,210 --> 00:41:07,130
could ever be unanimous
about anything.
883
00:41:07,130 --> 00:41:08,960
Well, they were today.
64858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.