Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,360 --> 00:00:28,690
I need to go to the bathroom.
2
00:00:32,960 --> 00:00:34,630
Tengo que ir al baรฑo.
3
00:00:41,100 --> 00:00:42,616
Listen, I got to piss, okay?
4
00:00:42,640 --> 00:00:45,370
You want me to piss my fucking pants?
5
00:00:45,510 --> 00:00:48,310
I'm about to piss my
fucking pants, all right?
6
00:01:48,070 --> 00:01:49,846
Fuck me.
7
00:01:59,620 --> 00:02:02,120
You say you own this land.
8
00:02:03,120 --> 00:02:04,666
We have the rights.
9
00:02:04,690 --> 00:02:06,736
No.
10
00:02:06,760 --> 00:02:08,366
We own this land.
11
00:02:08,390 --> 00:02:09,790
You own the surface,
12
00:02:09,930 --> 00:02:12,236
which you purchased
from Daniel piersall,
13
00:02:12,260 --> 00:02:14,000
and Daniel piersall's father
14
00:02:14,130 --> 00:02:16,746
sold the mineral rights in 1993
15
00:02:16,770 --> 00:02:18,546
to the permian basin trust,
16
00:02:18,570 --> 00:02:21,616
who subcontracted
the rights to meridian oil,
17
00:02:21,640 --> 00:02:23,746
which was bought by conoco Phillips,
18
00:02:23,770 --> 00:02:25,586
and sold to m-Tex oil,
19
00:02:25,610 --> 00:02:28,416
who only recently discovered the rights.
20
00:02:28,440 --> 00:02:30,056
We don't want your oil here.
21
00:02:30,080 --> 00:02:32,226
Well, wish in one hand, shit in the other,
22
00:02:32,250 --> 00:02:33,980
see which one fills up first.
23
00:02:35,450 --> 00:02:37,726
Maybe I slice you from
your huevos to your throat
24
00:02:37,750 --> 00:02:39,950
and hang you from a bridge.
25
00:02:41,320 --> 00:02:43,106
See if oil companies come then.
26
00:02:43,130 --> 00:02:45,866
Well, first they'll hire
halliburton to build files
27
00:02:45,890 --> 00:02:47,576
on you fucking assholes
28
00:02:47,600 --> 00:02:49,906
that the FBI only dreams about having.
29
00:02:49,930 --> 00:02:52,476
Then they'll send 30 tier 1 operators
30
00:02:52,500 --> 00:02:57,416
from triple canopy, and they'll
bust you like a fucking piรฑata.
31
00:02:57,440 --> 00:03:00,456
And if any of you dip shits
do make it back to Mexico,
32
00:03:00,480 --> 00:03:03,086
they'll blow your fucking
house up with a drone.
33
00:03:03,110 --> 00:03:04,680
With your family in it.
34
00:03:04,810 --> 00:03:07,296
It costs six million to put in a new well.
35
00:03:07,320 --> 00:03:10,966
They're putting in 800 right fucking here.
36
00:03:10,990 --> 00:03:12,720
That's 4.8 billion in pumpjacks.
37
00:03:12,860 --> 00:03:14,296
They'll put in another billion
38
00:03:14,320 --> 00:03:16,230
on water and housing and trucking.
39
00:03:16,360 --> 00:03:20,106
At $78 a barrel, that's 6.4 million a day.
40
00:03:20,130 --> 00:03:23,446
For the next 50 fucking years.
41
00:03:23,470 --> 00:03:25,776
So, yeah, the oil company's coming.
42
00:03:25,800 --> 00:03:29,870
So, they send you to tell us fuck off?
43
00:03:30,010 --> 00:03:33,410
They sent me to
negotiate a surface lease.
44
00:03:34,380 --> 00:03:36,486
And we'll build you a
nice all-weather road
45
00:03:36,510 --> 00:03:39,796
that leads to our oil
Wells and to the highway.
46
00:03:39,820 --> 00:03:41,920
And a few others, if you need them.
47
00:03:44,190 --> 00:03:45,926
He's gonna build us a road.
48
00:03:45,950 --> 00:03:49,196
Hey, here's the deal,
and it's the only deal:
49
00:03:49,220 --> 00:03:52,836
You don't fuck with our
product, we don't fuck with yours.
50
00:03:52,860 --> 00:03:56,270
Because if you do, we'll
put in a DEA substation
51
00:03:56,400 --> 00:03:58,570
right across the fucking street.
52
00:04:00,170 --> 00:04:02,570
We got a deal?
53
00:04:06,170 --> 00:04:07,780
We got a deal.
54
00:04:08,840 --> 00:04:10,686
Surface lease agreement's in there.
55
00:04:10,710 --> 00:04:13,326
Signature pages are marked.
56
00:04:13,350 --> 00:04:16,450
Now, we'll need an address
for the surface lease payment
57
00:04:16,590 --> 00:04:19,566
and the damage reimbursements.
58
00:04:19,590 --> 00:04:21,496
Damage?
59
00:04:21,520 --> 00:04:22,836
Yeah.
60
00:04:22,860 --> 00:04:24,566
We'll pay you for the damage to the land
61
00:04:24,590 --> 00:04:28,506
we built your roads on and
the pads for our pumpjacks.
62
00:04:28,530 --> 00:04:29,846
You pay me?
63
00:04:29,870 --> 00:04:31,630
Yeah, we pay you.
64
00:04:32,200 --> 00:04:33,716
Strange business.
65
00:04:33,740 --> 00:04:35,716
Same as yours.
66
00:04:35,740 --> 00:04:37,470
No, I don't think so.
67
00:04:38,240 --> 00:04:39,686
You sell a product
68
00:04:39,710 --> 00:04:42,486
that your customers are dependent on.
69
00:04:42,510 --> 00:04:43,726
Yes.
70
00:04:43,750 --> 00:04:45,556
It's the same.
71
00:04:45,580 --> 00:04:47,280
Ours is just bigger.
72
00:05:00,760 --> 00:05:02,370
Vรกmonos.
73
00:05:28,620 --> 00:05:30,106
Oil and gas industry makes
74
00:05:30,130 --> 00:05:32,536
$3 billion dollars a day in pure profit.
75
00:05:32,560 --> 00:05:36,700
Generates over $4.3 trillion
dollars a year in revenue.
76
00:05:37,870 --> 00:05:40,746
It is the seventh largest
industry in the world,
77
00:05:40,770 --> 00:05:42,216
ranked ahead of food production,
78
00:05:42,240 --> 00:05:44,010
automobile production, coal mining,
79
00:05:44,140 --> 00:05:48,116
and at 1.4 trillion, the
pharmaceutical industry
80
00:05:48,140 --> 00:05:50,380
doesn't even crack the top ten.
81
00:05:53,350 --> 00:05:55,380
The industries listed ahead of oil and gas
82
00:05:55,520 --> 00:05:58,726
are completely dependent on oil and gas.
83
00:05:58,750 --> 00:06:02,766
The more they grow, the more we grow.
84
00:06:02,790 --> 00:06:04,806
That's the scale.
85
00:06:04,830 --> 00:06:07,136
That's the size of this thing.
86
00:06:07,160 --> 00:06:09,200
And it's only getting bigger.
87
00:06:09,330 --> 00:06:10,906
This fucking job.
88
00:06:13,570 --> 00:06:15,476
But before any of that money is made,
89
00:06:15,500 --> 00:06:17,186
you gotta get the lease.
90
00:06:17,210 --> 00:06:20,456
You gotta secure the rights
and lock up the surface.
91
00:06:20,480 --> 00:06:24,456
Then babysit the
owners, babysit the crews.
92
00:06:25,810 --> 00:06:27,250
Then manage the police and the press
93
00:06:27,380 --> 00:06:30,290
when the babies refuse to be sat.
94
00:06:32,220 --> 00:06:34,160
That's my job.
95
00:06:35,020 --> 00:06:37,260
Secure the lease, then
manage the people.
96
00:06:39,030 --> 00:06:41,230
First part's pretty simple.
97
00:06:42,400 --> 00:06:45,870
It's the second part
that can get you killed.
98
00:10:12,880 --> 00:10:14,740
What the...
99
00:11:09,260 --> 00:11:10,576
Come on.
100
00:12:16,300 --> 00:12:18,070
You baby Norris?
101
00:12:18,200 --> 00:12:20,176
- Cooper.
- Nah.
102
00:12:20,200 --> 00:12:23,186
I think baby's better.
103
00:12:23,210 --> 00:12:24,610
Get in.
104
00:13:08,850 --> 00:13:10,866
Three black coffees?
105
00:13:10,890 --> 00:13:13,536
You got another one in there.
106
00:13:13,560 --> 00:13:14,890
You want something, sugar?
107
00:13:17,430 --> 00:13:19,036
I can have that effect.
108
00:13:19,060 --> 00:13:20,236
Do you like black coffee,
109
00:13:20,260 --> 00:13:21,706
or a little bit of milk in there?
110
00:13:21,730 --> 00:13:24,076
I'll take...
111
00:13:24,100 --> 00:13:25,906
Yeah, actually some
milk. Can I have a latte?
112
00:13:25,930 --> 00:13:27,216
- What the fuck?!
- A what?
113
00:13:27,240 --> 00:13:28,576
You just order a fucking latte? What?
114
00:13:28,600 --> 00:13:30,186
- An aristocrat.
- What?
115
00:13:30,210 --> 00:13:31,716
Don't normally make lattes
till the bankers wake up.
116
00:13:31,740 --> 00:13:34,216
We don't have time to
wait for a fucking latte.
117
00:13:34,240 --> 00:13:36,056
Why the fuck do you need a latte, bro?
118
00:13:36,080 --> 00:13:37,956
- I... I just ordered...
- he's asking her to make
119
00:13:37,980 --> 00:13:39,856
- the most complicated shit, man.
- We got to get to work.
120
00:13:39,880 --> 00:13:41,226
- Sorry.
- "Sorry."
121
00:13:41,250 --> 00:13:42,556
You want to ask for a
continental breakfast?
122
00:13:42,580 --> 00:13:44,320
- I...
- what the fuck is your problem?
123
00:13:49,260 --> 00:13:52,430
- Here we go.
- Here it comes.
124
00:13:55,300 --> 00:13:57,576
The white kid ordered a latte!
125
00:13:57,600 --> 00:13:58,876
Great job, man. First day.
126
00:14:01,140 --> 00:14:03,786
That'll be 27, sweetie.
127
00:14:05,110 --> 00:14:07,240
Unreal.
128
00:14:08,380 --> 00:14:09,680
This is for you, darling.
129
00:14:22,320 --> 00:14:24,136
Hey, if you're gonna work the patch
130
00:14:24,160 --> 00:14:25,766
you got to learn how to drink it black,
131
00:14:25,790 --> 00:14:27,806
'cause everything we
do is on the fucking go.
132
00:14:27,830 --> 00:14:30,146
I just don't like the way it tastes.
133
00:14:30,170 --> 00:14:34,416
Ain't about the taste,
son, it's about the fuel.
134
00:14:34,440 --> 00:14:36,200
Six hours from now
when you need a jolt,
135
00:14:36,340 --> 00:14:38,210
you can't drink that curdled milk.
136
00:14:38,340 --> 00:14:40,086
Be throwing up all over my truck.
137
00:14:40,110 --> 00:14:41,740
You don't want to throw up in his truck.
138
00:14:41,880 --> 00:14:43,926
In fact, give me that.
139
00:14:43,950 --> 00:14:45,210
Yeah, give that shit...
140
00:14:52,820 --> 00:14:54,766
Your father said to make
you into a roughneck.
141
00:14:54,790 --> 00:14:57,690
May as well start now.
142
00:15:47,580 --> 00:15:49,686
All right, Monday, let's see what you got.
143
00:16:13,500 --> 00:16:15,576
How was the night?
144
00:16:15,600 --> 00:16:19,970
H.R... they stopped to
ask for gang affiliations.
145
00:16:20,080 --> 00:16:22,056
So now I got this drilling
crew that's half bloods,
146
00:16:22,080 --> 00:16:24,886
half crips, who decided
to have a gunfight
147
00:16:24,910 --> 00:16:27,180
in the fucking man camp last night.
148
00:16:28,080 --> 00:16:29,756
You can't wear straw. It ain't easter yet.
149
00:16:29,780 --> 00:16:31,150
It's gonna be 95 today.
150
00:16:31,290 --> 00:16:34,360
I'd say that's easter
enough, wouldn't you?
151
00:16:40,430 --> 00:16:42,130
Goddamn it, Dale.
152
00:16:43,800 --> 00:16:45,406
How many times am I
gonna have to tell you
153
00:16:45,430 --> 00:16:47,200
to pour the beans in a fucking bowl?
154
00:16:47,340 --> 00:16:48,916
You burn up a microwave a week
155
00:16:48,940 --> 00:16:50,340
putting them fucking cans in there.
156
00:16:50,470 --> 00:16:51,986
- Tastes different in a bowl.
- No, they don't.
157
00:16:52,010 --> 00:16:54,056
They taste exactly the fucking same.
158
00:16:54,080 --> 00:16:55,316
Taste different.
159
00:16:55,340 --> 00:16:57,126
Well, shit, I guess cowboy culture
160
00:16:57,150 --> 00:16:58,786
is out the fucking window with you two?
161
00:16:58,810 --> 00:17:00,770
You see a cowboy in this
room, you point him out.
162
00:17:02,320 --> 00:17:04,296
When's your hitch done?
163
00:17:04,320 --> 00:17:06,626
Today. Thank god.
164
00:17:06,650 --> 00:17:08,596
- Be at the courthouse by 11:00.
- Yeah.
165
00:17:08,620 --> 00:17:10,266
Not 11:30, 11:00.
166
00:17:10,290 --> 00:17:11,936
Yes, sir.
167
00:17:11,960 --> 00:17:13,276
Hello?
168
00:17:13,300 --> 00:17:14,806
What?
169
00:17:14,830 --> 00:17:16,560
- What?
- How-how far?
170
00:17:16,700 --> 00:17:18,030
Just send me a pin.
171
00:17:18,170 --> 00:17:20,030
I'm on the way. All right.
172
00:17:20,140 --> 00:17:21,316
On your way where?
173
00:17:21,340 --> 00:17:22,976
You're gonna have to
depose me tomorrow.
174
00:17:23,000 --> 00:17:24,686
It has to be today, Tommy.
175
00:17:24,710 --> 00:17:26,546
These sons of bitches
are so far up my ass,
176
00:17:26,570 --> 00:17:28,016
they're staring at the back of my tonsils.
177
00:17:28,040 --> 00:17:29,486
Well, it's gonna have to be tomorrow,
178
00:17:29,510 --> 00:17:31,510
'cause I think I found our plane.
179
00:17:33,050 --> 00:17:34,756
You guys lost a plane?
180
00:17:34,780 --> 00:17:37,766
How the fuck you lose a plane?
181
00:17:45,990 --> 00:17:48,176
Prices are up with the national average,
182
00:17:48,200 --> 00:17:50,706
reaching $3.86.
183
00:17:50,730 --> 00:17:52,746
News of maintenance work
at both valero and tesoro
184
00:17:52,770 --> 00:17:55,476
refineries scheduled for
may has sparked fears of
185
00:17:55,500 --> 00:17:56,976
a summer gasoline shortage.
186
00:17:57,000 --> 00:17:58,846
Yeah, ask 'em why they're
doing maintenance in may, Kate.
187
00:17:58,870 --> 00:18:02,116
Opec meets next week to
discuss an increase in production.
188
00:18:02,140 --> 00:18:03,656
No, they're not.
189
00:18:03,680 --> 00:18:05,280
They're gonna cut production, honey.
190
00:18:05,410 --> 00:18:06,826
They're gonna take oil to a hundred.
191
00:18:06,850 --> 00:18:09,056
Who the hell is your
shitty source, anyway?
192
00:18:09,080 --> 00:18:11,326
Although some insiders
fear a cut in production...
193
00:18:11,350 --> 00:18:14,536
Well, look at the brain on Kate.
194
00:18:14,560 --> 00:18:16,196
You keep listening to your insiders.
195
00:18:16,220 --> 00:18:18,390
You may figure this game out.
196
00:18:21,960 --> 00:18:24,630
What in the fucking hell?
197
00:18:24,770 --> 00:18:26,900
Call Nate.
198
00:18:31,210 --> 00:18:32,270
Is it our plane?
199
00:18:32,410 --> 00:18:33,916
Yeah, it looks like it.
200
00:18:33,940 --> 00:18:35,656
- Where is it?
- In about a thousand pieces
201
00:18:35,680 --> 00:18:38,726
out here on the road
we built by the pyote field.
202
00:18:38,750 --> 00:18:41,480
- Hey, let me call you back.
- Should I call fort worth?
203
00:18:41,620 --> 00:18:43,366
Yeah, somebody should.
204
00:18:46,420 --> 00:18:48,196
Quite a mess.
205
00:18:48,220 --> 00:18:50,036
You ain't seen the mess yet.
206
00:18:50,060 --> 00:18:51,790
Can I leave my truck here?
207
00:18:51,930 --> 00:18:54,000
It's your road.
208
00:18:57,800 --> 00:19:00,676
Faa says you reported this plane stolen.
209
00:19:00,700 --> 00:19:02,216
Yeah, six weeks ago.
210
00:19:02,240 --> 00:19:04,046
And you didn't feel like you
needed to report that to me?
211
00:19:04,070 --> 00:19:06,386
Well, if you were the
fucking airplane police,
212
00:19:06,410 --> 00:19:08,180
I would have, Walt, but since you're not,
213
00:19:08,310 --> 00:19:09,756
I called the airplane police.
214
00:19:09,780 --> 00:19:11,126
It's their job to call you, not mine.
215
00:19:11,150 --> 00:19:12,386
Well, they didn't.
216
00:19:12,410 --> 00:19:13,726
Well, I don't know what to tell you.
217
00:19:13,750 --> 00:19:15,096
That's the federal government for you.
218
00:19:15,120 --> 00:19:16,896
What's all this?
219
00:19:16,920 --> 00:19:19,320
One of 75 reasons you
should have called me
220
00:19:19,450 --> 00:19:21,690
the second that plane went missing.
221
00:19:21,820 --> 00:19:23,566
- Cocaine?
- Maybe.
222
00:19:23,590 --> 00:19:24,966
Maybe heroin.
223
00:19:24,990 --> 00:19:26,266
Where's the pilot?
224
00:19:26,290 --> 00:19:28,030
Cooking in the cockpit.
225
00:19:28,860 --> 00:19:31,576
I got DEA and faa sending Hazmat crews
226
00:19:31,600 --> 00:19:33,616
down here to pull him out.
227
00:19:33,640 --> 00:19:35,746
Stay upwind of that shit.
228
00:19:35,770 --> 00:19:37,586
It'll kill you quicker than a bullet.
229
00:19:37,610 --> 00:19:39,786
That's a ttp truck.
230
00:19:39,810 --> 00:19:41,056
Yep.
231
00:19:41,080 --> 00:19:42,786
What the fuck's it doing on our road?
232
00:19:42,810 --> 00:19:45,786
He's probably gonna ask you
the same thing about that plane.
233
00:19:45,810 --> 00:19:48,796
Did you report it stolen to
your insurance company?
234
00:19:48,820 --> 00:19:50,626
You know how this shit works.
235
00:19:50,650 --> 00:19:52,896
Trucks and excavators
and all kinds of shit
236
00:19:52,920 --> 00:19:54,890
go missing every day.
237
00:19:55,020 --> 00:19:57,766
And then a couple months
later, they find their way back.
238
00:19:57,790 --> 00:20:00,400
If I reported everything
that was stolen around here,
239
00:20:00,530 --> 00:20:03,330
the whole fucking permian
basin would be a crime scene.
240
00:20:04,200 --> 00:20:05,606
Goddamn it.
241
00:20:05,630 --> 00:20:07,276
I got 4,200 barrels of oil
242
00:20:07,300 --> 00:20:09,040
I got to move out of here every day.
243
00:20:09,170 --> 00:20:10,446
Not on this road.
244
00:20:10,470 --> 00:20:11,786
Not for a while.
245
00:20:11,810 --> 00:20:14,186
I'm gonna need some
love on this deal, Walt.
246
00:20:14,210 --> 00:20:15,486
What kind of love?
247
00:20:15,510 --> 00:20:18,256
The kind that backdates a police report.
248
00:20:18,280 --> 00:20:19,956
For god sakes, Tommy.
249
00:20:19,980 --> 00:20:21,326
The faa was aware.
250
00:20:21,350 --> 00:20:22,656
They dropped the ball.
251
00:20:22,680 --> 00:20:24,496
Just use the date that I gave them,
252
00:20:24,520 --> 00:20:26,296
and match it, that's all.
253
00:20:26,320 --> 00:20:28,496
You know how many eyes
are gonna be on this thing?
254
00:20:28,520 --> 00:20:31,136
The kind with a "g" on their license plate.
255
00:20:31,160 --> 00:20:33,006
I ain't backdating nothing.
256
00:20:33,030 --> 00:20:35,176
Okay, in today's report,
257
00:20:35,200 --> 00:20:38,846
just note that faa was notified last month.
258
00:20:38,870 --> 00:20:41,140
Can you do that?
259
00:20:42,540 --> 00:20:44,710
It's the fucking truth, Walt.
260
00:20:45,510 --> 00:20:47,016
I'll put it in my report.
261
00:20:47,040 --> 00:20:49,910
All right, in all caps, please.
262
00:20:51,980 --> 00:20:54,696
Hey, I'm gonna need
a road crew out here.
263
00:20:54,720 --> 00:20:56,826
I'm gonna drop you a pin.
264
00:20:56,850 --> 00:20:59,290
Need a half a mile detour
around an incident site.
265
00:20:59,420 --> 00:21:01,460
Hey, Walt, can we build a road
266
00:21:01,590 --> 00:21:03,506
around on that side over there,
267
00:21:03,530 --> 00:21:04,866
so we can elbow around this shit?
268
00:21:04,890 --> 00:21:06,506
- Over there?
- Yeah.
269
00:21:06,530 --> 00:21:08,576
Over there where the dead
body and the drugs are? No.
270
00:21:08,600 --> 00:21:10,846
Okay, well, how about
that side over there?
271
00:21:10,870 --> 00:21:12,676
Is there any dead bodies
and dope over there?
272
00:21:12,700 --> 00:21:14,176
Haven't looked over there yet.
273
00:21:14,200 --> 00:21:15,846
Well, how about we
fucking go look then?
274
00:21:15,870 --> 00:21:17,970
Shit.
275
00:21:22,580 --> 00:21:25,826
Well, I don't see any dead
drug dealers over here.
276
00:21:25,850 --> 00:21:30,220
Not any dead guys
here, not any dope... fuck.
277
00:21:31,890 --> 00:21:33,226
Walt?
278
00:21:33,250 --> 00:21:35,160
There's a dead son of a bitch over here.
279
00:21:35,290 --> 00:21:36,866
- Yo!
- Sir?
280
00:21:36,890 --> 00:21:38,790
- Come tape it off.
- Hey, I'm back.
281
00:21:38,930 --> 00:21:41,206
Listen, we're gonna need
enough caliche for about a mile
282
00:21:41,230 --> 00:21:43,406
to get us around this fucking mess.
283
00:21:43,430 --> 00:21:46,276
So I want you to start right now
and don't stop till you're done.
284
00:21:46,300 --> 00:21:48,170
Run 'em all night.
285
00:21:48,300 --> 00:21:49,716
All right.
286
00:21:49,740 --> 00:21:51,416
I wouldn't want to
have your job this week.
287
00:21:51,440 --> 00:21:54,840
Shit, you wouldn't want to
have my job any week, Walt.
288
00:22:07,150 --> 00:22:08,896
Call monty Miller.
289
00:22:11,290 --> 00:22:13,530
Great.
290
00:22:14,700 --> 00:22:17,000
Well, it looks like it's gonna
be Monday all day today.
291
00:22:17,130 --> 00:22:18,946
Actually, it won't be
Monday once today, Tommy.
292
00:22:18,970 --> 00:22:20,416
It's Friday.
293
00:22:20,440 --> 00:22:22,376
It can't be Friday. I
just got here yesterday.
294
00:22:22,400 --> 00:22:25,410
March first, you switched
to a Friday through Tuesday.
295
00:22:26,340 --> 00:22:29,616
If you would look at me,
you would see the calendar.
296
00:22:29,640 --> 00:22:31,556
If you looked at me, we'd still be married.
297
00:22:31,580 --> 00:22:33,596
Well, I'm going down the
highway at 80 miles an hour.
298
00:22:33,620 --> 00:22:36,220
If I looked at you, I'd probably die.
299
00:22:39,890 --> 00:22:42,466
That was a pretty big truck, wasn't it?
300
00:22:42,490 --> 00:22:44,136
Okay, it's Friday.
301
00:22:44,160 --> 00:22:45,390
You have Ainsley.
302
00:22:45,530 --> 00:22:47,306
- Ainsley?
- Yeah, it's your weekend.
303
00:22:47,330 --> 00:22:49,906
You just told me my weekend
is Wednesday and Thursday.
304
00:22:49,930 --> 00:22:52,806
Yours is, but the rest of the world
305
00:22:52,830 --> 00:22:54,446
takes Saturday and Sunday off.
306
00:22:54,470 --> 00:22:57,076
That world includes
me and your daughter.
307
00:22:57,100 --> 00:22:58,786
Victor and I are going to cabo
308
00:22:58,810 --> 00:23:01,356
and I can't leave Ainsley
alone in this house.
309
00:23:01,380 --> 00:23:03,156
Honey, she's 17 fucking years old.
310
00:23:03,180 --> 00:23:04,826
Have you seen her new boyfriend?
311
00:23:04,850 --> 00:23:07,180
Goddamn it. Hold on, I'm pulling over.
312
00:23:14,520 --> 00:23:16,296
Look at this kid.
313
00:23:16,320 --> 00:23:18,666
I mean, she could get pregnant
from the fucking photograph.
314
00:23:18,690 --> 00:23:20,106
Okay, I see your point.
315
00:23:20,130 --> 00:23:22,100
Do you trust her driving to you?
316
00:23:22,230 --> 00:23:23,506
To Odessa?
317
00:23:23,530 --> 00:23:25,176
- Yeah.
- Are you shittin' me?
318
00:23:30,140 --> 00:23:32,016
Have her go to meacham.
319
00:23:32,040 --> 00:23:33,940
I'll put her on the flight
with the engineers.
320
00:23:34,080 --> 00:23:35,340
Okay...
321
00:23:35,980 --> 00:23:37,486
You changed your hair color.
322
00:23:37,510 --> 00:23:40,856
Yeah, the redhead experiment is over.
323
00:23:40,880 --> 00:23:42,556
Well, I always preferred
your natural color,
324
00:23:42,580 --> 00:23:44,096
to tell you the truth.
325
00:23:44,120 --> 00:23:46,196
Baby, you've never
seen my natural color.
326
00:23:46,220 --> 00:23:48,436
So what time are you
and Vernon going to...
327
00:23:48,460 --> 00:23:49,836
- Victor.
- Victor.
328
00:23:49,860 --> 00:23:51,830
What time are y'all leaving for cabo?
329
00:23:51,960 --> 00:23:53,336
Not till tonight.
330
00:23:53,360 --> 00:23:54,576
Well, how come you'd
be dressed that way
331
00:23:54,600 --> 00:23:56,160
at 8:00 in the morning, then?
332
00:23:56,300 --> 00:23:58,076
You think this is dressed up?
333
00:23:58,100 --> 00:24:00,876
Yeah, I do. And so do you.
334
00:24:00,900 --> 00:24:02,576
Do you like it?
335
00:24:02,600 --> 00:24:03,916
Yes, I do like it.
336
00:24:03,940 --> 00:24:06,670
You see, one of life's great pleasures
337
00:24:06,810 --> 00:24:09,216
is showing you what you're missing.
338
00:24:09,240 --> 00:24:10,980
You don't have to
show me to know, honey.
339
00:24:11,110 --> 00:24:12,150
I already know.
340
00:24:12,280 --> 00:24:13,926
How's our baby?
341
00:24:13,950 --> 00:24:16,256
It's his first day.
342
00:24:16,280 --> 00:24:17,766
First days ain't easy.
343
00:24:17,790 --> 00:24:19,896
Another Norris in the oil patch.
344
00:24:19,920 --> 00:24:21,896
What a waste.
345
00:24:21,920 --> 00:24:23,606
Wasn't my idea.
346
00:24:23,630 --> 00:24:25,536
Apple don't fall far, does it?
347
00:24:25,560 --> 00:24:28,606
Well, you're half of the tree,
in case you forgot, darlin'.
348
00:24:28,630 --> 00:24:30,406
Anyway, just get her at the airport there
349
00:24:30,430 --> 00:24:32,530
by 3:00, all right?
350
00:24:32,670 --> 00:24:35,770
Or fuckin' hang up on me, either way.
351
00:24:46,050 --> 00:24:47,826
The way I got started in this,
352
00:24:47,850 --> 00:24:51,966
I was working in west Texas
as a petroleum engineer
353
00:24:51,990 --> 00:24:55,466
and I decided that it was time
354
00:24:55,490 --> 00:24:59,406
to have a little adventure in life.
355
00:24:59,430 --> 00:25:02,636
And I answered this one
particular advertisement
356
00:25:02,660 --> 00:25:05,400
to go to work for a company in Libya
357
00:25:05,530 --> 00:25:07,816
as a field petroleum engineer.
358
00:25:07,840 --> 00:25:09,946
My arabic friends used to laugh at me
359
00:25:09,970 --> 00:25:13,016
because I would speak
arabic with a Texas accent.
360
00:25:13,040 --> 00:25:16,986
And it was hard for them
to understand my arabic,
361
00:25:17,010 --> 00:25:18,826
even though I was
speaking the true words.
362
00:25:18,850 --> 00:25:23,156
Things were going along
pretty well until 1967.
363
00:25:23,180 --> 00:25:25,550
There was the arab/israeli war.
364
00:25:25,690 --> 00:25:28,496
And we could certainly
see that the arab view
365
00:25:28,520 --> 00:25:33,836
of us expatriates was beginning to dim.
366
00:25:33,860 --> 00:25:35,376
I will tell you what.
367
00:25:35,400 --> 00:25:37,806
I am about done with
looking north of i-20.
368
00:25:37,830 --> 00:25:41,176
I sunk three Wells last
week. I didn't even hit water.
369
00:25:41,200 --> 00:25:43,276
It's because there ain't
any water north of i-20.
370
00:25:43,300 --> 00:25:44,686
More than there is south of it.
371
00:25:44,710 --> 00:25:46,516
- What county?
- Stonewall.
372
00:25:46,540 --> 00:25:48,486
Shit, they been sucking
that oil for a hundred years.
373
00:25:48,510 --> 00:25:49,940
Frack the ones that are going dry
374
00:25:50,080 --> 00:25:51,526
and get the hell out.
375
00:25:51,550 --> 00:25:53,156
Besides, what are you
gonna do with three Wells?
376
00:25:53,180 --> 00:25:55,196
That's where my minerals are.
377
00:25:56,720 --> 00:25:58,826
Should've bought the
basin after covid hit.
378
00:25:58,850 --> 00:26:01,866
No, I don't play that big.
379
00:26:01,890 --> 00:26:04,506
We were buying 100 sections
for five cents on the dollar.
380
00:26:04,530 --> 00:26:06,306
That ain't big, that's smart.
381
00:26:06,330 --> 00:26:10,076
There ain't no new oil to be
found in that rocky red dirt.
382
00:26:10,100 --> 00:26:12,706
Shit. This ain't gonna be good.
383
00:26:12,730 --> 00:26:13,846
Give me a second, boys.
384
00:26:13,870 --> 00:26:16,046
Yeah, go ahead, mon.
385
00:26:16,070 --> 00:26:17,540
Hey, let me get somewhere quiet.
386
00:26:22,240 --> 00:26:23,556
All right, how bad?
387
00:26:23,580 --> 00:26:25,656
That's a tricky one to answer.
388
00:26:25,680 --> 00:26:27,426
Is it something you
and Nate can handle?
389
00:26:27,450 --> 00:26:29,226
Well, they're gonna hit
you from three directions.
390
00:26:29,250 --> 00:26:32,566
The insurance company,
victims' families and ttp.
391
00:26:32,590 --> 00:26:34,036
All right, well, I'll handle ttp.
392
00:26:34,060 --> 00:26:35,790
Who's the best litigation firm in midland?
393
00:26:35,920 --> 00:26:37,666
Well, they won't file
here, they'll file in Houston.
394
00:26:37,690 --> 00:26:39,766
First one to hire
Shepherd-Hastings wins.
395
00:26:39,790 --> 00:26:41,536
Who do you like over there?
396
00:26:41,560 --> 00:26:44,046
Clay Chandler is an assassin.
You want me to call him?
397
00:26:44,070 --> 00:26:46,706
No, I'll call him, you just
keep this shit out of the news.
398
00:26:46,730 --> 00:26:49,416
This is the patch, monty.
399
00:26:49,440 --> 00:26:50,946
An airplane full of drugs
400
00:26:50,970 --> 00:26:53,086
being run over by an
oil tanker ain't news,
401
00:26:53,110 --> 00:26:54,556
that's just another Monday.
402
00:26:54,580 --> 00:26:56,886
Yeah, well, it ain't Monday, Tommy.
403
00:26:56,910 --> 00:26:59,310
It's Monday to me.
404
00:27:20,130 --> 00:27:22,340
What's he supposed to be checking?
405
00:27:23,270 --> 00:27:24,286
Tucker valve.
406
00:27:24,310 --> 00:27:26,716
What the fuck is a Tucker valve?
407
00:27:26,740 --> 00:27:28,156
First day on the job.
408
00:27:28,180 --> 00:27:30,956
Motherfucker, I can't
have Tommy Norris's son
409
00:27:30,980 --> 00:27:33,210
dying on my pad... get
him down from there.
410
00:27:33,350 --> 00:27:34,926
All right, I'll do it right now.
411
00:27:34,950 --> 00:27:36,826
You got to go right up at the top!
412
00:27:36,850 --> 00:27:39,220
Like that?
413
00:27:40,050 --> 00:27:41,236
I don't see it!
414
00:27:41,260 --> 00:27:43,560
You got to go higher!
415
00:27:50,870 --> 00:27:52,246
Higher!
416
00:27:52,270 --> 00:27:54,146
I don't see any valve!
417
00:27:54,170 --> 00:27:55,646
I remember when you did this shit to me.
418
00:27:55,670 --> 00:27:56,900
Almost shit my pants.
419
00:27:57,040 --> 00:27:58,316
You did shit your pants.
420
00:27:58,340 --> 00:27:59,570
Higher!
421
00:27:59,710 --> 00:28:01,456
Fuck.
422
00:28:15,320 --> 00:28:18,666
- I don't see the valve!
- No? You don't see the Gauge?
423
00:28:18,690 --> 00:28:20,590
No! No Gauge!
424
00:28:20,730 --> 00:28:23,876
You know what? Never
mind, it's down here.
425
00:28:23,900 --> 00:28:25,530
What the fuck.
426
00:28:27,570 --> 00:28:29,146
So I can come down?
427
00:28:29,170 --> 00:28:30,616
What, are you gonna
stay up there all day?
428
00:28:30,640 --> 00:28:32,216
Gets your ass down here!
429
00:28:32,240 --> 00:28:33,740
Shit.
430
00:28:34,340 --> 00:28:35,580
Whoa!
431
00:28:37,410 --> 00:28:38,510
- Shit.
- Nah
432
00:28:42,450 --> 00:28:44,866
this kid is gonna fuckin' die. Hey, kid!
433
00:28:44,890 --> 00:28:46,950
Take your time!
434
00:28:47,760 --> 00:28:48,960
Go, go, go, go, go.
435
00:28:50,020 --> 00:28:51,930
Shit.
436
00:28:59,200 --> 00:29:01,176
Fuck. Fuck.
437
00:29:01,200 --> 00:29:03,970
- He's stuck.
- He's gonna be fine.
438
00:29:16,720 --> 00:29:17,866
Hey.
439
00:29:19,390 --> 00:29:20,726
Why you so scared, man?
440
00:29:20,750 --> 00:29:22,396
You got a harness on.
441
00:29:22,420 --> 00:29:24,236
You're wired, all right?
442
00:29:24,260 --> 00:29:25,406
Yeah.
443
00:29:25,430 --> 00:29:27,006
You good?
444
00:29:27,030 --> 00:29:28,576
Look at me.
445
00:29:28,600 --> 00:29:30,760
Get your feet set first.
446
00:29:31,570 --> 00:29:33,876
Come on.
447
00:29:33,900 --> 00:29:37,170
Then one hand, then the other.
448
00:29:37,300 --> 00:29:38,217
Okay. Okay.
449
00:29:38,241 --> 00:29:39,916
Three points of contact.
450
00:29:39,940 --> 00:29:43,016
- Three points of contact.
- Yeah, yeah, at all times.
451
00:29:43,040 --> 00:29:44,226
- Okay, okay.
- Okay?
452
00:29:44,250 --> 00:29:45,510
Let's head down.
453
00:29:45,650 --> 00:29:47,556
- Okay.
- Ain't got all day.
454
00:29:51,190 --> 00:29:52,250
Sh-shit.
455
00:29:57,460 --> 00:30:00,190
You're good, man. Almost there.
456
00:30:08,140 --> 00:30:10,000
You good or what? What happened?
457
00:30:11,440 --> 00:30:13,886
Holy shit, bro. All right, let's go.
458
00:30:13,910 --> 00:30:16,880
You dumb-ass. Come on.
459
00:30:22,350 --> 00:30:24,296
Let me see that hand.
460
00:30:24,320 --> 00:30:25,996
Okay, rinse it.
461
00:30:26,020 --> 00:30:27,626
There's a first-aid kit in the field office.
462
00:30:27,650 --> 00:30:28,920
Wrap it.
463
00:30:30,020 --> 00:30:32,290
So the Gauge was down
here the whole time?
464
00:30:34,830 --> 00:30:36,336
Wait a minute, were
you guys fuckin' with me?
465
00:30:36,360 --> 00:30:37,976
Yes. First day, man. Gonna happen.
466
00:30:38,000 --> 00:30:40,646
- Yeah.
- Hey, come on.
467
00:30:40,670 --> 00:30:41,916
Go on!
468
00:30:41,940 --> 00:30:43,176
Welcome to the patch.
469
00:30:43,200 --> 00:30:45,570
You did good, son.
470
00:30:45,710 --> 00:30:47,316
You did good.
471
00:31:35,590 --> 00:31:37,930
Your day about to start or just end?
472
00:31:38,060 --> 00:31:39,430
I'm in the middle of mine.
473
00:31:39,560 --> 00:31:41,536
All right, which you
want? Breakfast, supper?
474
00:31:41,560 --> 00:31:43,176
How come you ain't got a lunch menu?
475
00:31:43,200 --> 00:31:45,206
Because there ain't no such
thing as lunch in the patch.
476
00:31:45,230 --> 00:31:46,876
Truer words, Ellie.
477
00:31:46,900 --> 00:31:48,176
- Dinner.
- All right.
478
00:31:48,200 --> 00:31:49,846
And can you drink beer in the middle?
479
00:31:49,870 --> 00:31:51,770
I don't see why not.
It's Friday for somebody.
480
00:31:51,910 --> 00:31:53,416
All right, I'll bring you a pitcher.
481
00:31:53,440 --> 00:31:54,886
Thanks.
482
00:31:54,910 --> 00:31:56,110
Want to order a pitcher?
483
00:31:56,240 --> 00:31:57,686
Already did.
484
00:31:57,710 --> 00:31:58,986
If ultra's okay with you.
485
00:31:59,010 --> 00:32:00,856
A michelob man?
486
00:32:00,880 --> 00:32:03,026
Yeah, well, two million
team ropers can't be wrong.
487
00:32:06,920 --> 00:32:08,866
We got to get paid on
this fire deal, Tommy.
488
00:32:08,890 --> 00:32:10,320
You burned up 8,000 acres.
489
00:32:10,460 --> 00:32:13,036
We're sitting on a $300,000 loss.
490
00:32:13,060 --> 00:32:15,276
I didn't burn up anything.
The fire burned it.
491
00:32:15,300 --> 00:32:17,706
Started by a faulty
switch in your pump Jack.
492
00:32:17,730 --> 00:32:19,546
And spread by 50-mile-an-hour winds.
493
00:32:19,570 --> 00:32:21,246
It's got "act of god" written all over it.
494
00:32:21,270 --> 00:32:22,576
If it hadn't been for that wind,
495
00:32:22,600 --> 00:32:25,086
that thing don't spread past 50 meters.
496
00:32:25,110 --> 00:32:27,046
Listen, m-Tex has been a good partner.
497
00:32:27,070 --> 00:32:29,016
That's why we didn't
join that class action.
498
00:32:29,040 --> 00:32:32,556
But we suffered real damages
and we need to be reimbursed.
499
00:32:32,580 --> 00:32:35,056
Boys, boys, boys. We
eatin' or just arguin'?
500
00:32:35,080 --> 00:32:37,120
- Just arguing now, honey.
- All right.
501
00:32:39,150 --> 00:32:42,266
Listen, if we pay for surface damages,
502
00:32:42,290 --> 00:32:43,566
we're admitting fault.
503
00:32:43,590 --> 00:32:45,136
- You are at fault.
- Well, so are you.
504
00:32:45,160 --> 00:32:47,766
It started on your client's land.
505
00:32:47,790 --> 00:32:49,236
And they got a fire crew over there.
506
00:32:49,260 --> 00:32:51,170
They didn't stop it, they didn't even try.
507
00:32:51,300 --> 00:32:52,700
We'll sign an nda.
508
00:32:52,830 --> 00:32:54,916
'Cause that's worth
the paper it's printed on?
509
00:32:54,940 --> 00:32:57,046
Listen, we will not let
you drill another well
510
00:32:57,070 --> 00:32:58,570
until this is handled.
511
00:33:02,210 --> 00:33:04,056
Okay, how about this:
512
00:33:04,080 --> 00:33:08,780
I pay you $300,000,
but it's for a solar lease.
513
00:33:10,320 --> 00:33:11,926
Our client doesn't
want solar on the ranch.
514
00:33:11,950 --> 00:33:14,466
We don't sell solar panels,
we're a fucking oil company.
515
00:33:14,490 --> 00:33:18,790
But I can justify payment
on solar rights or wind.
516
00:33:20,790 --> 00:33:22,476
What time period you talking about?
517
00:33:22,500 --> 00:33:24,106
I don't give a shit. Make it six months.
518
00:33:24,130 --> 00:33:26,430
I just don't want to have
to pay you damages.
519
00:33:27,330 --> 00:33:28,446
I think I can make that fly.
520
00:33:28,470 --> 00:33:29,976
I don't see why you couldn't.
521
00:33:30,000 --> 00:33:32,840
That's easier than selling
pussy at a men's prison.
522
00:33:34,040 --> 00:33:35,816
I find that offensive, sir.
523
00:33:35,840 --> 00:33:38,780
To who, the pussy or the prisoners?
524
00:33:39,810 --> 00:33:41,156
I find it difficult
525
00:33:41,180 --> 00:33:43,450
to do business with
people who offend me.
526
00:33:44,550 --> 00:33:47,220
Well, you see, we're
not in business together.
527
00:33:47,350 --> 00:33:49,920
We lease your mineral
rights, and in exchange for that,
528
00:33:50,060 --> 00:33:52,666
we pay you $2 and a
half million dollars a year.
529
00:33:52,690 --> 00:33:56,336
And maintain your roads
and dig your stock tanks.
530
00:33:56,360 --> 00:33:59,176
So, don't delude yourself
into thinking you're a rancher.
531
00:33:59,200 --> 00:34:03,016
You're an oilman who spends
the money we give you on cattle.
532
00:34:03,040 --> 00:34:04,570
If it hadn't been for us,
533
00:34:04,710 --> 00:34:06,946
your family would have
lost that ranch in the '50s.
534
00:34:06,970 --> 00:34:10,486
So, you just say "thank you,"
take the $300,000 for the grass,
535
00:34:10,510 --> 00:34:15,356
and then I keep sending you
$200,000 checks every month.
536
00:34:15,380 --> 00:34:19,920
But don't you dare
pretend that I offend you.
537
00:34:20,050 --> 00:34:23,390
You smile and say, "I'll take it."
538
00:34:24,190 --> 00:34:25,536
Very good offer.
539
00:34:25,560 --> 00:34:27,760
I recommend you take it.
540
00:34:28,430 --> 00:34:31,130
I'll take it, but I ain't smiling.
541
00:34:32,070 --> 00:34:33,576
I guess not.
542
00:34:33,600 --> 00:34:36,770
It takes a check to
make you do that, don't it?
543
00:34:40,970 --> 00:34:42,556
I can't wait for the day
544
00:34:42,580 --> 00:34:45,526
when you and everyone
like you leaves this place.
545
00:34:45,550 --> 00:34:48,320
You might want to think that through.
546
00:34:48,450 --> 00:34:50,726
'Cause if I'm gone, that
means the oil's gone,
547
00:34:50,750 --> 00:34:53,266
and if the oil's gone, that
means the money's gone,
548
00:34:53,290 --> 00:34:55,860
and that means you're gone.
549
00:34:57,660 --> 00:34:59,960
We'll write it up, get it to you next week.
550
00:35:01,090 --> 00:35:02,536
Now are we eating?
551
00:35:02,560 --> 00:35:04,000
I guess I'm eating alone now.
552
00:35:04,130 --> 00:35:06,470
Baby. What can I get you?
553
00:35:41,770 --> 00:35:42,916
Daddy!
554
00:35:42,940 --> 00:35:46,140
- Baby.
- Hi!
555
00:35:47,310 --> 00:35:50,540
You get prettier every day, little angel.
556
00:35:50,680 --> 00:35:52,286
You didn't drink them out
of those little tito's bottles,
557
00:35:52,310 --> 00:35:53,886
- did you?
- Daddy, of course not.
558
00:35:53,910 --> 00:35:55,050
Your engineers did that.
559
00:35:55,180 --> 00:35:56,956
Well, they have the practice.
560
00:35:56,980 --> 00:35:58,926
I want you to meet my boyfriend.
561
00:35:58,950 --> 00:36:01,126
Your mother didn't say anything
about the boyfriend coming.
562
00:36:01,150 --> 00:36:03,566
'Cause you know mommy.
The less she knows the better.
563
00:36:03,590 --> 00:36:05,030
She's such a helicopter parent.
564
00:36:05,160 --> 00:36:07,466
- I don't know what that means.
- Just hovering
565
00:36:07,490 --> 00:36:10,106
and hovering and hovering, always.
566
00:36:10,130 --> 00:36:13,406
Daddy, meet Dakota.
567
00:36:13,430 --> 00:36:14,746
Mr. Norris.
568
00:36:14,770 --> 00:36:17,070
- Pleasure, sir.
- Yeah, good to meet you.
569
00:36:17,200 --> 00:36:19,416
Dakota? What's your last name?
570
00:36:19,440 --> 00:36:21,110
Loving, sir.
571
00:36:21,980 --> 00:36:24,856
"Dakota loving."
572
00:36:24,880 --> 00:36:26,956
You can't make that shit up.
573
00:36:26,980 --> 00:36:28,180
Let's go.
574
00:36:32,390 --> 00:36:33,590
So windy.
575
00:36:46,700 --> 00:36:50,176
So, what would you
kids like to do tonight?
576
00:36:50,200 --> 00:36:52,186
Well, do you have a
car we could borrow?
577
00:36:52,210 --> 00:36:53,770
No, I don't.
578
00:36:54,680 --> 00:36:55,686
What about this one?
579
00:36:55,710 --> 00:36:57,210
This one's mine.
580
00:36:57,710 --> 00:36:59,156
Okay.
581
00:37:01,980 --> 00:37:03,420
We could watch the spring game.
582
00:37:03,550 --> 00:37:05,226
Yeah, Dakota's a football fanatic.
583
00:37:05,250 --> 00:37:07,666
Well, not a, not a fanatic, honey.
584
00:37:07,690 --> 00:37:08,836
A phenom.
585
00:37:08,860 --> 00:37:10,536
Sorry, baby. Phenom.
586
00:37:10,560 --> 00:37:11,630
He's a phenom.
587
00:37:11,760 --> 00:37:14,706
You know, he made ESPN's top 50.
588
00:37:14,730 --> 00:37:16,506
Is that so?
589
00:37:16,530 --> 00:37:18,136
Did you pick a school yet?
590
00:37:18,160 --> 00:37:20,376
Alabama.
591
00:37:20,400 --> 00:37:22,176
Little far from tech, isn't it?
592
00:37:22,200 --> 00:37:23,716
Well, I applied to Alabama
593
00:37:23,740 --> 00:37:26,110
as soon as Dakota accepted their offer.
594
00:37:26,240 --> 00:37:27,886
It's just a tough school to get into.
595
00:37:27,910 --> 00:37:30,856
But I, you know, I talked to coach saban,
596
00:37:30,880 --> 00:37:33,386
told him how much I wanted her there.
597
00:37:33,410 --> 00:37:34,950
I play better when she's watching me.
598
00:37:35,080 --> 00:37:37,396
You know coach saban retired, right?
599
00:37:37,420 --> 00:37:39,366
What?
600
00:37:39,390 --> 00:37:42,536
- No. No.
- Did he retire?
601
00:37:42,560 --> 00:37:43,836
That's rumors.
602
00:37:43,860 --> 00:37:45,406
You know, maybe we
should go to this game.
603
00:37:45,430 --> 00:37:48,406
- Did you talk to him?
- Yeah, yeah. He
604
00:37:48,430 --> 00:37:49,930
yeah, let's go to the game.
605
00:37:58,070 --> 00:38:00,370
Go! Go! Go! Go!
606
00:38:02,540 --> 00:38:04,080
Hike!
607
00:38:24,500 --> 00:38:26,800
That son of a bitch is a celebrity.
608
00:38:28,100 --> 00:38:31,710
If I don't get into Alabama,
I'm gonna die, daddy.
609
00:38:32,440 --> 00:38:34,540
I swear to god, I'm gonna die.
610
00:38:34,680 --> 00:38:36,316
You're not gonna die.
611
00:38:36,340 --> 00:38:37,440
I'll die.
612
00:38:38,240 --> 00:38:40,080
Are you two having sex?
613
00:38:40,950 --> 00:38:42,020
Daddy.
614
00:38:42,150 --> 00:38:43,926
- Well, I had to ask.
- Of course.
615
00:38:43,950 --> 00:38:45,466
And that's what I get for asking.
616
00:38:45,490 --> 00:38:46,690
Are you being careful?
617
00:38:46,820 --> 00:38:48,796
We have a rule and we stick to it.
618
00:38:48,820 --> 00:38:50,466
I'm gonna regret asking you this,
619
00:38:50,490 --> 00:38:52,306
but what is this rule?
620
00:38:52,330 --> 00:38:55,006
As long as he never comes in me,
621
00:38:55,030 --> 00:38:57,760
he can come anywhere on me.
622
00:39:00,930 --> 00:39:03,746
I'm gonna go get a
Dr. Pepper. You want anything?
623
00:39:03,770 --> 00:39:05,410
No.
624
00:39:05,540 --> 00:39:08,070
Thanks for being so cool, daddy.
625
00:39:08,210 --> 00:39:10,840
I could never tell mama
these kind of things.
626
00:39:20,550 --> 00:39:23,390
- Can I get a Dr. Pepper?
- Yes.
627
00:39:24,960 --> 00:39:27,166
You got any bourbon back there?
628
00:39:27,190 --> 00:39:28,430
Sir?
629
00:39:28,560 --> 00:39:29,860
Never mind.
630
00:39:30,700 --> 00:39:32,930
- Rough day?
- You could say that.
631
00:39:33,070 --> 00:39:35,676
I got some pot gummies
if you want. No charge.
632
00:39:35,700 --> 00:39:36,976
That's real sweet of you, honey,
633
00:39:37,000 --> 00:39:38,386
but I think I'm gonna pass on that.
634
00:39:38,410 --> 00:39:39,770
How much do I owe you?
635
00:39:39,910 --> 00:39:41,386
That'll be four, please.
636
00:39:41,410 --> 00:39:42,816
Four?
637
00:39:42,840 --> 00:39:43,986
There you go. And keep that for yourself.
638
00:39:44,010 --> 00:39:45,180
Appreciate it.
639
00:39:50,350 --> 00:39:51,690
Hello.
640
00:39:52,590 --> 00:39:53,966
He survived.
641
00:39:53,990 --> 00:39:55,260
How'd he do?
642
00:39:55,390 --> 00:39:58,296
Green, real green.
643
00:39:58,320 --> 00:40:00,036
But don't say no, and he tries.
644
00:40:00,060 --> 00:40:01,576
I mean, that's something.
645
00:40:01,600 --> 00:40:03,876
Waste of a college
degree, if you ask me.
646
00:40:03,900 --> 00:40:06,846
Well, nobody's asking you.
Nobody's asking me, either.
647
00:40:06,870 --> 00:40:09,376
Like father like son, if
you know what I mean.
648
00:40:09,400 --> 00:40:10,716
No one knows better.
649
00:40:10,740 --> 00:40:12,310
I got a truckload of "father like son."
650
00:40:12,440 --> 00:40:13,846
That's why I put him with you,
651
00:40:13,870 --> 00:40:15,556
to keep him out of trouble.
652
00:40:15,580 --> 00:40:17,186
- I'll do my best.
- All right.
653
00:40:17,210 --> 00:40:19,186
I'll talk to you later.
654
00:40:31,290 --> 00:40:33,290
Are you shitting me?
This pretty son of a bitch
655
00:40:33,430 --> 00:40:35,736
with his giant hand
on my daughter's ass?
656
00:40:35,760 --> 00:40:37,876
- What did you just say?
- What?
657
00:40:37,900 --> 00:40:40,376
Are you talking about my ass?
658
00:40:40,400 --> 00:40:42,800
No, I'm talking about that
guy grabbing my daughter's ass
659
00:40:42,940 --> 00:40:44,586
in front of the whole world.
660
00:40:44,610 --> 00:40:46,440
My gosh, that's Dakota loving.
661
00:40:49,140 --> 00:40:51,480
You've got to be shitting me.
662
00:41:12,570 --> 00:41:15,916
Cooper.
663
00:41:15,940 --> 00:41:17,740
This is your pod.
664
00:41:20,970 --> 00:41:24,756
Hey, what you got going on for supper?
665
00:41:24,780 --> 00:41:26,556
I-I don't know.
666
00:41:26,580 --> 00:41:28,456
You got food in there?
667
00:41:28,480 --> 00:41:31,256
I'll probably just drive back to town.
668
00:41:31,280 --> 00:41:33,390
Close the door.
669
00:42:22,570 --> 00:42:23,976
Thank you.
670
00:42:24,000 --> 00:42:25,570
Say "gracias."
671
00:42:29,380 --> 00:42:30,656
Gracias.
672
00:42:30,680 --> 00:42:32,526
You need to learn Spanish
673
00:42:32,550 --> 00:42:34,286
'cause I'm not speaking
English all fucking day.
674
00:42:34,310 --> 00:42:36,280
- Okay.
- All right?
675
00:42:36,420 --> 00:42:37,526
This is "cerveza."
676
00:42:37,550 --> 00:42:39,166
Yes. Cerveza. I know cerveza.
677
00:42:39,190 --> 00:42:42,666
All right, all right. Parrilla.
678
00:42:42,690 --> 00:42:46,536
- Parrilla.
- Yeah, and that's carne.
679
00:42:46,560 --> 00:42:48,536
- Carne.
- Yeah.
680
00:42:48,560 --> 00:42:50,006
And when-when you're drinking a beer,
681
00:42:50,030 --> 00:42:53,130
you say, "estoy to man do una cerveza."
682
00:42:53,270 --> 00:42:56,970
"Estoy t-to man do una cerveza"?
683
00:42:57,100 --> 00:42:58,846
And when you're eating a taco, you say,
684
00:42:58,870 --> 00:43:02,610
"estoy comiendo UN
taco lleno de verga."
685
00:43:02,740 --> 00:43:04,516
- "Estoy..."
- no, no, no.
686
00:43:04,540 --> 00:43:08,186
- Don't say that.
- No... Okay, okay, okay, okay.
687
00:43:08,210 --> 00:43:09,726
You just say, "estoy comiendo UN taco."
688
00:43:09,750 --> 00:43:11,990
- Estoy comiendo UN taco.
- Okay, you got it.
689
00:43:12,120 --> 00:43:13,866
And you know, if I ask
you something in English,
690
00:43:13,890 --> 00:43:15,196
just ask me how to say it in Spanish
691
00:43:15,220 --> 00:43:16,836
and you'll be bilingual in a month.
692
00:43:16,860 --> 00:43:18,536
- Okay.
- All right.
693
00:43:20,560 --> 00:43:22,106
Get that.
694
00:43:22,130 --> 00:43:24,176
Well, I mean, she just
wants to talk to you.
695
00:43:24,200 --> 00:43:25,876
She's your daughter.
696
00:43:25,900 --> 00:43:27,576
Hola, chiquita.
697
00:43:44,420 --> 00:43:45,866
Hello.
698
00:43:45,890 --> 00:43:47,726
That was my daughter.
699
00:43:47,750 --> 00:43:49,266
My wife told her no about something,
700
00:43:49,290 --> 00:43:52,560
and she knows that I have
no pull with the boss, so...
701
00:44:00,370 --> 00:44:02,876
So, elvio, he's your son?
702
00:44:02,900 --> 00:44:04,316
Hermanito.
703
00:44:04,340 --> 00:44:06,586
It... he's my little brother.
704
00:44:06,610 --> 00:44:09,256
Okay. So, your whole
family works the patch?
705
00:44:09,280 --> 00:44:11,586
Everybody's whole
family works the patch.
706
00:44:13,810 --> 00:44:14,926
Hey.
707
00:44:14,950 --> 00:44:17,096
My uncle was in prison for ten years.
708
00:44:17,120 --> 00:44:18,726
Really?
709
00:44:18,750 --> 00:44:21,796
Dude, the o... the only way
for a felon to make six figures
710
00:44:21,820 --> 00:44:24,436
is to steal it or work the patch.
711
00:44:24,460 --> 00:44:27,630
I tried to steal it, and I
ended up right where he was.
712
00:44:29,700 --> 00:44:31,900
You know what, though?
713
00:44:32,030 --> 00:44:33,976
It's better you work for it real hard.
714
00:44:34,000 --> 00:44:36,446
You know? That way,
nobody can take it away.
715
00:44:36,470 --> 00:44:38,446
I can see that.
716
00:44:38,470 --> 00:44:41,486
Like, elvio, he's smart,
you know? Real smart.
717
00:44:41,510 --> 00:44:44,316
He skipped prison and
went straight to the patch.
718
00:44:44,340 --> 00:44:46,326
Owns his home.
719
00:44:46,350 --> 00:44:49,026
Got his truck paid off. Wife don't work.
720
00:44:49,050 --> 00:44:51,126
I mean, how many
24-year-olds can say that?
721
00:44:51,150 --> 00:44:54,550
- Not very many.
- Not very many.
722
00:44:56,890 --> 00:44:59,290
Yeah, the meat's ready.
723
00:45:01,590 --> 00:45:04,636
Okay, I got to go, baby.
724
00:45:04,660 --> 00:45:06,270
That means, "let's go eat."
725
00:45:08,430 --> 00:45:09,316
Okay, okay.
726
00:45:09,340 --> 00:45:11,570
Hey, bring my beer.
727
00:45:26,450 --> 00:45:27,866
Dig in, man.
728
00:45:27,890 --> 00:45:29,390
How do you say that in Spanish?
729
00:45:31,020 --> 00:45:34,800
Not really, but, that'll work.
730
00:45:39,130 --> 00:45:40,376
Man, that's good.
731
00:45:40,400 --> 00:45:42,940
Good, right?
732
00:45:52,480 --> 00:45:55,050
Holy shit, that's hot.
733
00:45:56,250 --> 00:45:57,696
You got a way to go, son.
734
00:45:57,720 --> 00:45:59,040
That's not even the hot one, bro.
735
00:45:59,090 --> 00:46:00,620
How is that not the hot one?
736
00:46:00,750 --> 00:46:02,436
It's not that bad, bro.
What'd you give him?
737
00:46:02,460 --> 00:46:03,790
Dos tacos de verga.
738
00:46:03,920 --> 00:46:06,290
You okay, son?
739
00:46:07,960 --> 00:46:09,430
- Yeah.
- Don't fucking die here.
740
00:46:11,730 --> 00:46:13,076
Holy shit.
741
00:46:13,100 --> 00:46:14,840
Man, drink some beer, bro. You good?
742
00:46:37,960 --> 00:46:39,490
All right, I'm turning in.
743
00:46:40,460 --> 00:46:43,276
- Good night, daddy.
- No, no. You're coming with me.
744
00:46:43,300 --> 00:46:45,076
- What?
- That's right.
745
00:46:45,100 --> 00:46:46,576
We're gonna have an
old-fashioned sleep-in,
746
00:46:46,600 --> 00:46:48,446
like we used to when you were nine.
747
00:46:48,470 --> 00:46:51,076
I'm not sleeping in the
same bed as my father.
748
00:46:51,100 --> 00:46:53,216
You sleep in the bed.
I'll sleep on the floor.
749
00:46:53,240 --> 00:46:55,586
The part of the floor that's
directly in front of the door.
750
00:46:55,610 --> 00:46:57,510
Where's my room, Mr. Norris?
751
00:46:57,640 --> 00:46:59,156
We put you in the junior suite,
752
00:46:59,180 --> 00:47:00,756
which is this fucking couch here.
753
00:47:00,780 --> 00:47:03,380
Sweet dreams. Come on, baby.
754
00:47:12,330 --> 00:47:15,106
You're not preventing anything, daddy.
755
00:47:15,130 --> 00:47:17,976
Just postponing it.
756
00:47:18,000 --> 00:47:21,446
You're just forcing the
tension to rise even further.
757
00:47:21,470 --> 00:47:24,446
You know, there is no
telling what I'll let him do to me
758
00:47:24,470 --> 00:47:26,710
when he finally has me alone.
759
00:47:26,840 --> 00:47:28,816
You know, every now
and then, you say things
760
00:47:28,840 --> 00:47:31,686
that harken back the
other side of your gene pool.
761
00:47:31,710 --> 00:47:34,280
- Are you insulting mama?
- Yeah, I am.
762
00:47:37,650 --> 00:47:40,466
You don't think we're gonna last, do you?
763
00:47:40,490 --> 00:47:42,596
Did that sweatshirt come with pants?
764
00:47:42,620 --> 00:47:44,666
Like as a set?
765
00:47:44,690 --> 00:47:47,090
I think that's just for nursing homes.
766
00:47:54,400 --> 00:47:55,816
I love him.
767
00:47:55,840 --> 00:47:59,186
Honey, every romantic relationship
768
00:47:59,210 --> 00:48:01,846
you'll ever have will be a failure,
769
00:48:01,870 --> 00:48:04,156
except the last one.
770
00:48:04,180 --> 00:48:06,356
Do you think this is the last relationship
771
00:48:06,380 --> 00:48:07,810
you're ever gonna have?
772
00:48:10,350 --> 00:48:12,196
I want it to be.
773
00:48:12,220 --> 00:48:14,126
Well, hell, we want all of them to be.
774
00:48:14,150 --> 00:48:15,660
Do you think it will be?
775
00:48:16,920 --> 00:48:18,666
He can have anyone.
776
00:48:18,690 --> 00:48:20,866
- Well, shit, you can, too.
- Daddy.
777
00:48:20,890 --> 00:48:23,336
By your logic, I should
just break up with him now
778
00:48:23,360 --> 00:48:25,376
and spare myself the suffering
779
00:48:25,400 --> 00:48:26,876
and just wait for the last one.
780
00:48:26,900 --> 00:48:29,376
It don't work that way.
781
00:48:29,400 --> 00:48:31,476
You got to love your
way through the failures.
782
00:48:31,500 --> 00:48:34,110
You never know if you're
in the last one till you're in it.
783
00:48:34,240 --> 00:48:36,886
Did you think mama was the last one?
784
00:48:36,910 --> 00:48:39,056
Shit, no.
785
00:48:39,080 --> 00:48:42,150
Hell, honey, I was shocked
your mom and I lasted six weeks.
786
00:48:42,280 --> 00:48:44,480
Well, why did it last so long?
787
00:48:44,620 --> 00:48:46,026
Same as you.
788
00:48:46,050 --> 00:48:49,396
I mean, as wrong as
we were for each other,
789
00:48:49,420 --> 00:48:51,896
I-I loved her.
790
00:48:51,920 --> 00:48:54,630
Couldn't keep my damn hands off of her.
791
00:48:55,400 --> 00:48:56,830
Shit, I still love her.
792
00:48:57,800 --> 00:49:01,730
If she lost the power of speech,
I'd marry her again tomorrow.
793
00:49:06,410 --> 00:49:08,340
I've never slept with him.
794
00:49:09,980 --> 00:49:12,056
We've had sex just about
everywhere you can do it.
795
00:49:12,080 --> 00:49:15,356
Honey... I've never slept with him.
796
00:49:15,380 --> 00:49:16,750
Like, I've...
797
00:49:17,650 --> 00:49:21,266
Like, I've never fallen
asleep in his arms or...
798
00:49:21,290 --> 00:49:23,220
Like, woken up in them.
799
00:49:26,960 --> 00:49:30,606
Daddy, if I promise not to have sex,
800
00:49:30,630 --> 00:49:33,530
can I just sleep with him on the couch?
801
00:49:34,430 --> 00:49:35,670
Please?
802
00:49:37,500 --> 00:49:39,010
Just sleep?
803
00:49:40,870 --> 00:49:42,616
You promise?
804
00:49:42,640 --> 00:49:44,256
I do.
805
00:49:44,280 --> 00:49:45,886
That couch is a rental.
806
00:49:45,910 --> 00:49:48,280
Okay. Got it.
807
00:49:52,090 --> 00:49:54,690
Lord, where'd my nuts go?
808
00:50:03,930 --> 00:50:05,406
How'd you pull this off?
809
00:50:05,430 --> 00:50:08,906
- I made a promise.
- Yeah? What's the promise.
810
00:50:08,930 --> 00:50:13,440
Well, I can sleep with
you, but we can't have sex.
811
00:50:14,310 --> 00:50:16,116
Can you make that promise?
812
00:50:17,640 --> 00:50:19,156
I'd rather not.
813
00:50:19,180 --> 00:50:22,426
Well, I know baby, but can you make it?
814
00:50:24,750 --> 00:50:26,620
Can we, can we dry hump?
815
00:50:28,490 --> 00:50:30,290
You can hold me.
816
00:50:31,890 --> 00:50:33,306
Okay, well, let's talk about this.
817
00:50:33,330 --> 00:50:36,260
I mean, you promised no sex.
818
00:50:36,400 --> 00:50:40,400
Well, that... That leaves out a lot.
819
00:50:50,340 --> 00:50:52,180
Yeah?
820
00:50:57,320 --> 00:50:58,626
What happened?
821
00:51:00,090 --> 00:51:02,820
Guess he's not the last one.
822
00:51:05,760 --> 00:51:08,260
He don't know what he's missing.
823
00:51:09,800 --> 00:51:10,900
Come on, babe.
824
00:51:15,840 --> 00:51:18,140
Come on, babe, lay down.
825
00:51:32,420 --> 00:51:34,690
Come here, honey. Come here.
826
00:51:42,300 --> 00:51:45,470
How come you're always right?
827
00:51:47,000 --> 00:51:49,876
'Cause I spent all my life being wrong.
828
00:51:49,900 --> 00:51:52,240
I never forgot the lessons.
829
00:51:55,140 --> 00:51:56,640
Thank you.
830
00:51:58,640 --> 00:52:00,210
Honey.
831
00:52:01,250 --> 00:52:03,380
Fuck Alabama.
832
00:52:05,320 --> 00:52:07,990
Yeah. Fuck 'em.
833
00:53:31,270 --> 00:53:33,346
Hey, the 18's too small. Go to 24.
834
00:53:33,370 --> 00:53:35,146
Cooper, go get the 24-inch pipe wrench.
835
00:53:35,170 --> 00:53:36,810
Which one is that?
836
00:53:37,640 --> 00:53:39,356
The one that says "24."
837
00:53:39,380 --> 00:53:41,410
Go!
838
00:53:43,850 --> 00:53:47,250
The one the size of
your arm. You'll see it.
839
00:54:06,310 --> 00:54:08,216
You got it?
840
00:54:08,240 --> 00:54:10,110
- I'm looking.
- Hurry up!
841
00:54:10,240 --> 00:54:12,686
- He's bringing the 24.
- I got this.
842
00:54:12,710 --> 00:54:14,270
- What is he doing?
- Okay, here we go.
843
00:54:18,920 --> 00:54:19,996
I got it.
844
00:54:20,020 --> 00:54:21,390
He's bringing the 24.
845
00:54:24,390 --> 00:54:25,706
Okay, that's what it should've been.
846
00:54:25,730 --> 00:54:27,330
Yeah. Here we come.
847
00:54:29,300 --> 00:54:30,960
Whoa!
60775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.