All language subtitles for Kensukes.Kingdom.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:36,125 --> 00:02:38,707 Michael, I thought you were swabbing the deck. 4 00:02:38,708 --> 00:02:40,082 Mum. 5 00:02:40,083 --> 00:02:41,874 When can I do something fun? 6 00:02:41,875 --> 00:02:44,625 Why don't you come up here? Help me steer. 7 00:02:50,375 --> 00:02:52,582 Try and give it a chance, sweetheart. 8 00:02:52,583 --> 00:02:53,790 When I started sailing, 9 00:02:53,791 --> 00:02:56,499 I had to learn all the daily chores, too. 10 00:02:56,500 --> 00:02:57,790 But you'll soon get the hang of it. 11 00:02:57,791 --> 00:02:58,999 And before you know it, 12 00:02:59,000 --> 00:03:01,416 the Peggy Sue will feel just like home. 13 00:03:02,166 --> 00:03:03,832 Aye aye, Skipper. 14 00:03:07,666 --> 00:03:08,625 Come on, you. 15 00:03:10,958 --> 00:03:13,249 Skipper's hat off. 16 00:03:13,250 --> 00:03:16,707 This is Mum speaking now, okay? 17 00:03:16,708 --> 00:03:19,582 I know this is a bit of a re-adjustment, love, 18 00:03:19,583 --> 00:03:21,249 but when your dad and I lost our jobs, 19 00:03:21,250 --> 00:03:23,082 we wanted to make the best of things. 20 00:03:23,083 --> 00:03:25,582 - Yeah. That's it, you got it. -We needed a fresh start. 21 00:03:25,583 --> 00:03:29,500 All of us, together, exploring the world. 22 00:03:30,375 --> 00:03:31,957 Not quite all of us. 23 00:03:31,958 --> 00:03:33,874 You didn't wanna bring Stella. 24 00:03:33,875 --> 00:03:37,332 Oh, love, we all miss Stella. 25 00:03:37,333 --> 00:03:40,249 But a boat is no place for a dog. 26 00:03:40,250 --> 00:03:42,665 You know that, sweetheart. 27 00:03:42,666 --> 00:03:45,540 I bet right now she's having the time of her life 28 00:03:45,541 --> 00:03:47,041 digging up Uncle Pete's garden. 29 00:03:48,375 --> 00:03:49,915 Michael, look! 30 00:03:49,916 --> 00:03:51,290 Dolphins! 31 00:03:58,583 --> 00:04:01,333 See? It's not all boring chores. 32 00:04:06,000 --> 00:04:08,499 Hmm. Hi, Dad. 33 00:04:08,500 --> 00:04:10,499 I've got something for you. 34 00:04:10,500 --> 00:04:12,374 Yeah? 35 00:04:12,375 --> 00:04:16,374 It is my privilege to bestow upon you the honour 36 00:04:16,375 --> 00:04:19,250 of being the keeper of the log book of the Peggy Sue. 37 00:04:25,708 --> 00:04:26,749 What's a log book? 38 00:04:26,750 --> 00:04:28,290 It's like a diary 39 00:04:28,291 --> 00:04:30,332 of all the fantastic things we'll see. 40 00:04:30,333 --> 00:04:32,832 And all the exciting places we'll go. 41 00:04:32,833 --> 00:04:36,957 And here, have a look. There's a map inside. 42 00:04:36,958 --> 00:04:40,540 You can chart our incredible journey around the globe. 43 00:04:40,541 --> 00:04:44,665 West Africa, South Africa, India, Indonesia, 44 00:04:44,666 --> 00:04:46,458 - Australia, Japan... - Why? 45 00:04:47,500 --> 00:04:48,499 "Why"? 46 00:04:48,500 --> 00:04:49,583 What do you mean, "Why"? 47 00:04:53,458 --> 00:04:55,333 Well, anyway... 48 00:04:57,208 --> 00:04:58,916 It was your mum's idea, okay? 49 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 Missed a bit. 50 00:05:17,541 --> 00:05:19,833 Ah! 51 00:05:22,541 --> 00:05:23,874 I'm getting good at this bit. 52 00:05:23,875 --> 00:05:25,624 Did someone say "biscuit"? 53 00:05:25,625 --> 00:05:27,500 Okay, I'll go and get them. 54 00:05:36,750 --> 00:05:38,666 Who took all the biscuits? 55 00:05:40,250 --> 00:05:41,290 Dad, look! 56 00:05:41,291 --> 00:05:43,832 Michael's not fastened. 57 00:05:43,833 --> 00:05:46,124 Oh, Mike. How many times? 58 00:05:47,166 --> 00:05:48,999 You stay clipped all the time. 59 00:05:49,000 --> 00:05:50,332 No exceptions. 60 00:05:50,333 --> 00:05:51,915 Okay? 61 00:05:51,916 --> 00:05:53,375 Aye aye, Skipper. 62 00:05:54,666 --> 00:05:57,999 Becky, I am putting you on second watch tonight. 63 00:05:58,000 --> 00:06:00,374 I could do a watch, too. 64 00:06:00,375 --> 00:06:02,583 Not just yet, sailor. 65 00:06:03,583 --> 00:06:04,625 Not just yet. 66 00:06:26,750 --> 00:06:28,666 This is amazing. 67 00:06:30,541 --> 00:06:35,124 So many you can barely make out the constellations. 68 00:06:35,125 --> 00:06:38,457 If you know where to look, you can use them to steer by. 69 00:06:38,458 --> 00:06:41,582 - Can you? - Me? (CHUCKLES SOFTLY) Nah... 70 00:06:41,583 --> 00:06:43,832 Your mum's getting pretty good at it, though. 71 00:06:43,833 --> 00:06:45,165 You can't do it from books. 72 00:06:45,166 --> 00:06:48,332 You see, Becky, you have to learn by doing it. 73 00:06:48,333 --> 00:06:50,000 Ah, look at that. 74 00:06:51,333 --> 00:06:53,499 Wow. 75 00:06:53,500 --> 00:06:55,832 Now, that is the magic of the night watch. 76 00:06:58,666 --> 00:07:00,415 Well, I suppose... 77 00:07:00,416 --> 00:07:01,707 Night, Dad. 78 00:07:01,708 --> 00:07:03,040 Are you sure you're gonna be okay? 79 00:07:03,041 --> 00:07:04,207 Yes, Dad. 80 00:07:04,208 --> 00:07:05,457 All right, all right. 81 00:07:05,458 --> 00:07:07,207 But if you're worried about anything at all, 82 00:07:07,208 --> 00:07:08,707 you just shout, okay? 83 00:07:08,708 --> 00:07:10,249 - Okay. - All right. 84 00:07:10,250 --> 00:07:12,125 - Night, sweetheart. - Night, Dad. 85 00:07:34,541 --> 00:07:37,040 Bloody hell. Don't do that. 86 00:07:37,041 --> 00:07:39,124 You're supposed to be asleep. 87 00:07:39,125 --> 00:07:41,874 If you want, you could go back to bed. 88 00:07:41,875 --> 00:07:43,457 I'll look after things here. 89 00:07:43,458 --> 00:07:46,457 Dad asked me to look after things here. 90 00:07:46,458 --> 00:07:48,749 He's never gonna ask me, is he? 91 00:07:48,750 --> 00:07:49,999 He thinks I'm an idiot. 92 00:07:50,000 --> 00:07:51,041 I think you're an idiot. 93 00:07:52,875 --> 00:07:54,458 - Come on, let me do it. - Get off. 94 00:08:00,416 --> 00:08:02,791 I'll swab the deck for a week. 95 00:08:04,125 --> 00:08:05,165 What? 96 00:08:05,166 --> 00:08:06,874 If you let me do the night watch. 97 00:08:06,875 --> 00:08:08,750 I'll swab the deck for a week. 98 00:08:13,208 --> 00:08:14,291 Month. 99 00:08:15,250 --> 00:08:16,208 Deal. 100 00:08:17,375 --> 00:08:19,208 - Really? - Uh-huh! 101 00:08:23,416 --> 00:08:24,708 What are you after? 102 00:08:25,750 --> 00:08:26,750 Nothing. 103 00:08:27,875 --> 00:08:28,958 Okay... 104 00:08:29,791 --> 00:08:30,750 You're on. 105 00:08:36,291 --> 00:08:38,041 - Now, you know what to do? - Yeah, yeah. 106 00:08:39,916 --> 00:08:42,374 - Do not mess up. - I won't. 107 00:08:42,375 --> 00:08:43,625 You'd better not. 108 00:08:51,625 --> 00:08:54,000 - Month. - Yeah, yeah. Just go to bed. 109 00:09:23,250 --> 00:09:25,749 Ah! 110 00:09:25,750 --> 00:09:27,832 Good girl. 111 00:09:27,833 --> 00:09:29,582 Good girl, Stella. 112 00:09:29,583 --> 00:09:31,583 Good girl. 113 00:09:32,625 --> 00:09:34,041 Good girl, Stella. 114 00:09:36,625 --> 00:09:37,957 No, no, no! 115 00:09:37,958 --> 00:09:39,624 Stella, Stella! 116 00:09:39,625 --> 00:09:41,124 Come here. Come back here. 117 00:09:41,125 --> 00:09:42,374 Stella... Argh! 118 00:09:42,375 --> 00:09:44,374 Stella, come here. 119 00:09:45,583 --> 00:09:48,249 Come here. Stella! 120 00:09:49,333 --> 00:09:51,458 -Man overboard! - Becky! 121 00:09:52,208 --> 00:09:53,957 Becky? 122 00:09:53,958 --> 00:09:55,040 Becky! 123 00:09:55,041 --> 00:09:57,290 What? Mum, I'm here, I'm here. 124 00:09:57,291 --> 00:09:58,749 - Michael. - What's going on? 125 00:09:58,750 --> 00:09:59,999 - Michael! - Becky, 126 00:10:00,000 --> 00:10:01,582 - why aren't you at the wheel? -Michael! 127 00:10:01,583 --> 00:10:02,749 Mum and Dad, over here! 128 00:10:02,750 --> 00:10:04,790 - Oh, my God. Michael! - Michael! 129 00:10:04,791 --> 00:10:05,957 Help! Stella? 130 00:10:05,958 --> 00:10:07,457 Don't drop him. Get Michael. 131 00:10:07,458 --> 00:10:08,624 She's slipping! 132 00:10:08,625 --> 00:10:10,790 -Oh, my God. - I can't hold her. 133 00:10:13,500 --> 00:10:14,665 Quick... 134 00:10:14,666 --> 00:10:15,957 Argh! 135 00:10:15,958 --> 00:10:17,999 Becky. Becky, help. 136 00:10:18,000 --> 00:10:20,999 Help! Pull. Pull! 137 00:10:31,166 --> 00:10:32,582 Michael, you could have been killed. 138 00:10:32,583 --> 00:10:33,915 One of us could have been killed. 139 00:10:33,916 --> 00:10:36,082 I was just starting to count on you. 140 00:10:36,083 --> 00:10:37,499 I thought you were growing up. 141 00:10:37,500 --> 00:10:38,915 How long were you planning 142 00:10:38,916 --> 00:10:40,499 to keep her in the cupboard, Michael? The whole year? 143 00:10:40,500 --> 00:10:44,165 I told you, love. A boat is no place for a dog. 144 00:10:44,166 --> 00:10:45,457 Right. The next port of call, 145 00:10:45,458 --> 00:10:46,999 she is going in a dog's home. 146 00:10:47,000 --> 00:10:48,125 No! 147 00:11:12,250 --> 00:11:15,165 He's not really gonna put Stella in a home, is he? 148 00:11:15,166 --> 00:11:16,583 You know your dad. 149 00:11:19,166 --> 00:11:20,665 We should put Michael in a home. 150 00:11:20,666 --> 00:11:22,124 Becky! 151 00:11:54,041 --> 00:11:55,832 Come here, you silly old thing. 152 00:11:55,833 --> 00:11:56,874 Come here. 153 00:11:56,875 --> 00:11:58,499 Good girl. 154 00:11:58,500 --> 00:12:00,749 Get off. 155 00:12:07,625 --> 00:12:08,957 Okay, she can stay. 156 00:12:08,958 --> 00:12:10,374 Yay! 157 00:12:10,375 --> 00:12:12,582 But, she's never allowed in the living quarters. 158 00:12:12,583 --> 00:12:14,332 Ever. And the locker is now her kennel. 159 00:12:14,333 --> 00:12:16,499 And... Oh, come on. Get out of here. 160 00:12:16,500 --> 00:12:17,749 Get out of here. 161 00:12:17,750 --> 00:12:19,041 Come on. 162 00:12:20,833 --> 00:12:22,124 And swab the deck, you hear me? 163 00:12:22,125 --> 00:12:23,374 Aye aye, Skipper. 164 00:12:23,375 --> 00:12:25,332 Eh, he's not the Skipper. 165 00:12:31,833 --> 00:12:33,332 Gross. 166 00:13:51,458 --> 00:13:53,416 Michael, clear all that stuff away. 167 00:13:54,333 --> 00:13:56,665 Argh. It's bad out there. 168 00:13:56,666 --> 00:13:58,915 I've secured what I can. I think she'll hold. 169 00:13:58,916 --> 00:14:01,541 Well, let's hope so. Now, come and have a look at this. 170 00:14:02,458 --> 00:14:04,499 The nearest land is a day away. 171 00:14:04,500 --> 00:14:05,999 You think we can outrun it? 172 00:14:06,000 --> 00:14:07,999 No, it's too late. We're just gonna have to weather it. 173 00:14:08,000 --> 00:14:09,874 Isn't there even a tiny island somewhere? 174 00:14:09,875 --> 00:14:11,665 We're in the middle of nowhere. 175 00:14:11,666 --> 00:14:13,540 If we'd only held back a bit. 176 00:14:13,541 --> 00:14:15,040 But if we can get to here, 177 00:14:15,041 --> 00:14:16,207 maybe a bit more shelter? 178 00:14:16,208 --> 00:14:17,874 And wait for it to blow past. 179 00:14:17,875 --> 00:14:20,040 We need to get Stella from her kennel. 180 00:14:20,041 --> 00:14:22,540 But what if we head this way? Or this? 181 00:14:22,541 --> 00:14:24,540 No, this is our only option. 182 00:14:24,541 --> 00:14:26,249 Someone needs to get Stella! 183 00:14:26,250 --> 00:14:27,915 God knows the size of these swells. 184 00:14:27,916 --> 00:14:28,999 Could be anything below us 185 00:14:29,000 --> 00:14:30,582 and we won't know until it's too late. 186 00:14:31,791 --> 00:14:33,082 What's this? 187 00:14:33,083 --> 00:14:34,624 Where? I don't know. 188 00:14:34,625 --> 00:14:36,457 I can't see in this bloody light. 189 00:14:36,458 --> 00:14:38,124 Let's just focus on one thing at a time. 190 00:14:38,125 --> 00:14:39,540 Wait. No, no, no, no, no, no. 191 00:14:39,541 --> 00:14:41,290 No! No, you don't. 192 00:14:41,291 --> 00:14:43,540 Argh! I need to get Stella. 193 00:14:43,541 --> 00:14:45,874 Michael. It's much too dangerous out there. 194 00:14:45,875 --> 00:14:47,832 - Michael! - Let go! 195 00:14:51,166 --> 00:14:52,707 Dad! 196 00:14:53,791 --> 00:14:55,875 Michael, no! 197 00:15:12,333 --> 00:15:13,291 Stella. 198 00:15:16,000 --> 00:15:16,958 Come on. 199 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 Whoa. Come on. 200 00:15:23,125 --> 00:15:24,500 Michael! 201 00:15:26,000 --> 00:15:27,666 Hurry, Michael. Quick! 202 00:15:28,916 --> 00:15:30,291 No! 203 00:15:33,166 --> 00:15:34,957 Michael! 204 00:15:46,291 --> 00:15:49,375 No. Michael! 205 00:16:10,875 --> 00:16:12,749 Help! 206 00:16:12,750 --> 00:16:14,791 Help! 207 00:16:15,666 --> 00:16:16,833 Help... 208 00:16:26,791 --> 00:16:28,208 Stella, Stella! 209 00:16:28,958 --> 00:16:30,665 Stella, help! 210 00:16:59,666 --> 00:17:01,207 Michael, Michael. 211 00:18:14,750 --> 00:18:15,749 Mum! 212 00:18:19,833 --> 00:18:21,082 Dad! 213 00:18:24,000 --> 00:18:25,624 Becky! 214 00:18:28,041 --> 00:18:29,333 Mum! 215 00:18:48,666 --> 00:18:49,874 Becky! 216 00:18:53,833 --> 00:18:55,166 Mum! 217 00:18:56,375 --> 00:18:59,124 Dad! 218 00:19:57,250 --> 00:19:58,208 Stella. 219 00:21:00,041 --> 00:21:01,750 Whoa. Look at that. 220 00:21:04,041 --> 00:21:07,416 Dad. Where are you? 221 00:21:13,583 --> 00:21:15,625 Where are you? 222 00:22:35,541 --> 00:22:36,665 It's okay. 223 00:22:39,000 --> 00:22:40,166 Hmm. 224 00:22:50,333 --> 00:22:51,541 Hello? 225 00:23:43,166 --> 00:23:45,041 Please, please, please, please, please. Come on. 226 00:24:31,875 --> 00:24:33,415 Mmm... 227 00:25:02,583 --> 00:25:03,791 Help me. 228 00:25:50,791 --> 00:25:54,125 Thank you. 229 00:26:01,125 --> 00:26:02,833 Mmm. Mmm. 230 00:26:11,208 --> 00:26:12,250 Mmm. 231 00:26:15,291 --> 00:26:16,416 Hello? 232 00:26:17,708 --> 00:26:19,958 Who are you? 233 00:26:25,583 --> 00:26:26,582 I need your help! 234 00:26:47,125 --> 00:26:48,250 Ugh. 235 00:26:54,041 --> 00:26:56,000 Ugh. Ah. 236 00:28:37,750 --> 00:28:39,000 Come on. 237 00:28:43,333 --> 00:28:44,707 Yes! 238 00:28:50,791 --> 00:28:51,791 Want some? 239 00:28:54,875 --> 00:28:57,041 Mmm. Oh, yeah. 240 00:29:01,625 --> 00:29:02,707 What is it, girl? 241 00:29:18,083 --> 00:29:21,207 Hey! Help! 242 00:29:21,208 --> 00:29:24,082 I'm here! Help! 243 00:29:24,083 --> 00:29:28,083 Hey, hey! Help! Help! 244 00:29:36,333 --> 00:29:38,207 Wait. Wait, please! 245 00:29:38,208 --> 00:29:40,333 Please, help me! 246 00:29:42,666 --> 00:29:44,165 No, no, no. Come back! 247 00:29:44,166 --> 00:29:45,915 I need your help! 248 00:29:51,500 --> 00:29:53,374 I don't know what you're saying. 249 00:29:53,375 --> 00:29:54,874 Wait. Listen. 250 00:29:54,875 --> 00:29:56,290 Ah. 251 00:30:07,916 --> 00:30:09,208 Where are you going? 252 00:30:11,000 --> 00:30:12,708 Why can't I come with you? 253 00:30:24,125 --> 00:30:25,083 Come on, girl. 254 00:30:35,000 --> 00:30:36,833 Why won't you help me? 255 00:30:45,416 --> 00:30:46,541 Hmm. 256 00:31:18,125 --> 00:31:19,541 I don't need you, anyway. 257 00:31:23,833 --> 00:31:25,791 I can catch my own fish. 258 00:31:31,916 --> 00:31:34,540 I don't understand what you're saying. 259 00:31:39,333 --> 00:31:41,999 I'm catching my own fish. 260 00:31:58,708 --> 00:32:00,165 Help! 261 00:33:20,750 --> 00:33:21,750 Huh. 262 00:33:52,708 --> 00:33:55,125 Hmm. 263 00:34:54,208 --> 00:34:56,208 This place is amazing. 264 00:35:00,916 --> 00:35:02,875 You have running water. 265 00:35:14,625 --> 00:35:17,083 You have a shower? 266 00:35:18,208 --> 00:35:19,583 How can you have a shower? 267 00:35:22,916 --> 00:35:25,040 Oh, my God. 268 00:35:36,666 --> 00:35:38,125 Whoa. 269 00:35:54,500 --> 00:35:56,625 Did you build all this? 270 00:36:06,041 --> 00:36:08,457 Wow. 271 00:36:31,291 --> 00:36:33,500 You make your own brushes. 272 00:36:36,750 --> 00:36:37,749 Who's this? 273 00:36:37,750 --> 00:36:40,082 What? Oh, please, let's see... 274 00:38:39,083 --> 00:38:40,250 Hello? 275 00:38:42,083 --> 00:38:43,083 Hmm. 276 00:38:47,583 --> 00:38:49,041 Oh. Hello, girl. 277 00:38:50,833 --> 00:38:52,041 Hello? 278 00:39:00,708 --> 00:39:01,833 Hello? 279 00:39:06,833 --> 00:39:08,000 Whoa. 280 00:39:14,625 --> 00:39:16,083 No. No, Stella, wait! 281 00:39:55,250 --> 00:39:56,708 Hello? 282 00:40:09,708 --> 00:40:10,666 Huh. 283 00:40:19,166 --> 00:40:20,125 Hello? 284 00:40:24,375 --> 00:40:26,041 Ah! Stella! 285 00:40:31,458 --> 00:40:32,458 Okay. 286 00:41:19,000 --> 00:41:20,541 Oh. 287 00:41:21,833 --> 00:41:24,125 Whoa. 288 00:42:09,291 --> 00:42:10,333 Whoa. 289 00:42:31,166 --> 00:42:32,665 No, no, Stella. Ah! 290 00:43:14,208 --> 00:43:15,125 Hmm. 291 00:43:16,916 --> 00:43:18,040 I'm sorry. 292 00:43:18,041 --> 00:43:20,416 I... I didn't mean to. 293 00:44:40,875 --> 00:44:41,958 My log book. 294 00:44:53,333 --> 00:44:54,333 Who's that? 295 00:44:56,791 --> 00:44:57,875 Is that your family? 296 00:45:06,500 --> 00:45:08,124 This is my family 297 00:45:08,125 --> 00:45:11,540 on our boat, the Peggy Sue. 298 00:45:11,541 --> 00:45:15,041 That's Mum, Dad, and my sister Becky. 299 00:45:19,416 --> 00:45:20,875 Where are your family? 300 00:47:58,083 --> 00:47:59,250 Nagasaki. 301 00:48:01,875 --> 00:48:03,250 What's Nagasaki? 302 00:48:13,250 --> 00:48:14,750 This is you, isn't it? 303 00:48:16,041 --> 00:48:17,458 You were a soldier. 304 00:48:19,416 --> 00:48:21,916 How long have you been here? 305 00:48:23,875 --> 00:48:26,583 This isn't when you last saw them, is it? 306 00:48:33,875 --> 00:48:36,416 I wonder when I'll see my family again. 307 00:49:17,416 --> 00:49:18,540 Kensuke. 308 00:49:24,708 --> 00:49:25,666 Kensuke. 309 00:49:28,083 --> 00:49:29,125 Kensuke. 310 00:49:33,291 --> 00:49:34,291 Michael. 311 00:49:36,500 --> 00:49:37,500 Michael. 312 00:49:39,500 --> 00:49:40,458 Hmm. 313 00:49:58,916 --> 00:50:00,416 Yeah! 314 00:50:11,083 --> 00:50:13,832 Oh. 315 00:50:20,416 --> 00:50:22,249 Fetch! 316 00:50:38,041 --> 00:50:40,541 Huh? 317 00:51:13,750 --> 00:51:15,625 Get off, get off, get off! Shoo! 318 00:53:26,833 --> 00:53:27,791 Whoa. 319 00:53:28,833 --> 00:53:29,833 Kikanbo. 320 00:53:37,833 --> 00:53:38,875 Kikanbo. 321 00:53:45,541 --> 00:53:47,124 Tomodachi. 322 00:53:47,125 --> 00:53:48,250 Uh-huh. 323 00:55:28,458 --> 00:55:30,415 That's it, Stella. Drop it. Drop it. 324 00:55:30,416 --> 00:55:32,250 Good girl. 325 00:55:49,500 --> 00:55:51,166 Mum? Dad? 326 00:56:08,416 --> 00:56:10,541 Wait, no. What are you... 327 00:56:53,333 --> 00:56:54,333 Who are they? 328 00:56:55,250 --> 00:56:56,290 What do they want? 329 00:57:42,750 --> 00:57:44,708 Tomodachi. 330 00:57:46,791 --> 00:57:47,750 Where's Kikanbo? 331 00:57:49,291 --> 00:57:50,250 Come back! 332 00:58:55,083 --> 00:58:57,624 Tomodachi? 333 00:59:01,500 --> 00:59:03,707 Kikanbo. 334 00:59:03,708 --> 00:59:04,750 Huh. 335 00:59:06,208 --> 00:59:07,250 Whoa! 336 00:59:08,375 --> 00:59:10,040 Whoa. 337 00:59:22,250 --> 00:59:23,500 Kikanbo, run! 338 00:59:34,875 --> 00:59:36,500 Yes! 339 00:59:41,000 --> 00:59:42,124 No! 340 01:01:07,750 --> 01:01:09,208 Ah! 341 01:01:23,333 --> 01:01:25,583 Hey! Hey. 342 01:01:30,375 --> 01:01:31,333 Come on. 343 01:01:43,000 --> 01:01:43,958 Come on. 344 01:02:03,583 --> 01:02:05,041 Ah! 345 01:02:37,333 --> 01:02:38,625 Tomodachi? 346 01:02:57,708 --> 01:02:59,625 No. You've been hurt. 347 01:05:43,458 --> 01:05:44,541 Come on, Stella. 348 01:05:45,333 --> 01:05:46,333 Come on, girl. 349 01:06:22,041 --> 01:06:23,625 Come on, girl. Let go. 350 01:06:52,083 --> 01:06:53,083 Oh. 351 01:07:15,458 --> 01:07:16,708 I understand now. 352 01:07:18,000 --> 01:07:19,958 Why you didn't want anyone to find you. 353 01:07:22,000 --> 01:07:23,624 You have to stay and protect these guys. 354 01:07:26,083 --> 01:07:27,541 They're your family now. 355 01:09:59,833 --> 01:10:01,625 Go! 356 01:10:39,500 --> 01:10:40,875 Come on. 357 01:11:43,666 --> 01:11:44,790 Hmm. 358 01:11:44,791 --> 01:11:45,875 Hmm. 359 01:11:50,375 --> 01:11:51,416 See ya. 360 01:13:00,666 --> 01:13:01,708 Kensuke. 361 01:13:02,833 --> 01:13:03,875 Michael. 362 01:13:28,708 --> 01:13:31,540 Wait. Stop! 363 01:13:31,541 --> 01:13:33,125 Stop! What are you... 364 01:13:34,250 --> 01:13:35,832 What are you doing? 365 01:13:35,833 --> 01:13:37,332 People will see. 366 01:13:37,333 --> 01:13:38,374 Ah. 367 01:13:38,375 --> 01:13:39,499 No! 368 01:13:41,875 --> 01:13:43,458 We have to stay hidden. 369 01:13:44,750 --> 01:13:45,791 Ah. 370 01:13:49,625 --> 01:13:50,625 Michael. 371 01:13:53,041 --> 01:13:54,166 Michael. 372 01:14:10,750 --> 01:14:12,291 That's not the hunters. 373 01:14:21,041 --> 01:14:22,250 It's my family. 374 01:14:23,791 --> 01:14:25,000 It's my family! 375 01:14:27,916 --> 01:14:28,958 They found me. 376 01:14:32,958 --> 01:14:34,166 Come. Meet them. 377 01:14:39,958 --> 01:14:40,958 Kensuke. 378 01:14:43,416 --> 01:14:44,500 It's okay. 379 01:14:46,708 --> 01:14:48,125 They won't tell anyone about you. 380 01:15:07,583 --> 01:15:10,500 Sayonara, Stella. 381 01:15:49,750 --> 01:15:52,041 Mm. 382 01:16:42,750 --> 01:16:44,166 Oh, no, you don't. 383 01:16:58,166 --> 01:16:59,291 Stay hidden. 384 01:17:36,125 --> 01:17:38,291 Michael! 385 01:17:39,000 --> 01:17:40,374 Becky! 386 01:17:40,375 --> 01:17:41,707 Oh, my God. 387 01:17:41,708 --> 01:17:43,082 Michael! 388 01:17:43,083 --> 01:17:45,040 Mum! 389 01:17:45,041 --> 01:17:46,708 Dad! 390 01:18:10,583 --> 01:18:11,749 Mum! 391 01:18:11,750 --> 01:18:13,415 Michael! 392 01:18:13,416 --> 01:18:14,749 Aw, Stella. 393 01:18:14,750 --> 01:18:15,958 I'm okay! 394 01:18:17,416 --> 01:18:18,415 Michael! 395 01:18:20,000 --> 01:18:21,291 Come here! 396 01:18:23,833 --> 01:18:25,457 Michael, my boy. 21838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.