Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,502 --> 00:00:56,834
Thank you.
2
00:00:58,169 --> 00:00:59,834
Welcome.
3
00:01:00,469 --> 00:01:01,968
Be careful!
4
00:01:02,469 --> 00:01:04,201
Really handsome!
5
00:01:04,202 --> 00:01:05,968
Just go in.
6
00:01:15,735 --> 00:01:18,734
This lady is really...
7
00:01:19,535 --> 00:01:22,968
Everyone please come in.
8
00:01:24,202 --> 00:01:25,701
It's the last time.
9
00:01:25,702 --> 00:01:27,401
Greet.
10
00:01:28,102 --> 00:01:29,668
Hello.
11
00:01:30,235 --> 00:01:31,434
Greet.
12
00:01:31,635 --> 00:01:32,901
Wow, seriously!
13
00:01:38,369 --> 00:01:40,334
What's up?
14
00:01:50,569 --> 00:01:52,101
Let's play.
15
00:01:52,502 --> 00:01:55,168
Oh my god, what should I do if I'm this lucky?
16
00:01:55,169 --> 00:01:57,101
So just keep winning.
17
00:01:57,102 --> 00:01:59,201
It seems like you received good fortune today!
18
00:01:59,202 --> 00:02:01,401
I'm very lucky today.
19
00:02:01,535 --> 00:02:03,034
It's good to sit next to you like this.
20
00:02:03,035 --> 00:02:06,401
Sorry, but I have a gambling mentality.
21
00:02:06,402 --> 00:02:09,368
Last time I played a few games with you.
22
00:02:09,369 --> 00:02:12,368
After that, you'll be wiped out by me.
23
00:02:12,369 --> 00:02:15,901
Who are you bragging to?
24
00:02:16,869 --> 00:02:18,401
Oh my love!
25
00:02:19,169 --> 00:02:21,934
Seriously, it's so comfortable!
26
00:02:38,469 --> 00:02:39,601
Oh my God!
27
00:02:39,602 --> 00:02:42,068
Looks like I'm really lucky!
28
00:03:03,769 --> 00:03:06,034
Our ladies.
29
00:03:07,269 --> 00:03:10,201
Look at the members here.
30
00:03:10,202 --> 00:03:12,301
Even if I die today, I'm willing.
31
00:03:12,969 --> 00:03:14,501
Deok Jin!
32
00:03:15,235 --> 00:03:16,668
But our ladies...
33
00:03:16,669 --> 00:03:18,234
Call team Si Hyeon!
34
00:03:18,235 --> 00:03:19,801
I was introduced here by Mi Ran!
35
00:03:19,802 --> 00:03:21,568
Hope you can help me!
36
00:03:21,569 --> 00:03:23,268
Have we met before?
37
00:03:24,269 --> 00:03:27,434
Because my face is the friendly type in GangNam.
38
00:03:27,435 --> 00:03:29,034
I'm not kidding.
39
00:03:29,169 --> 00:03:30,868
I asked if he had seen me before.
40
00:03:32,102 --> 00:03:33,168
Oh my God!
41
00:03:33,335 --> 00:03:34,501
Oh my God!
42
00:03:34,569 --> 00:03:36,668
Is this guy crazy, where are you looking!?
43
00:03:36,669 --> 00:03:38,968
We don't carry gravel here.
44
00:03:40,569 --> 00:03:41,868
This is the camera.
45
00:03:41,969 --> 00:03:43,668
Hurry up.
46
00:03:44,535 --> 00:03:45,768
Save me!
47
00:04:03,235 --> 00:04:04,568
Stuck here!
48
00:04:05,102 --> 00:04:06,268
Ah it hurts so much!
49
00:04:06,269 --> 00:04:09,101
Get rid of the car!
50
00:04:09,102 --> 00:04:11,401
Oh god, push it.
51
00:04:18,535 --> 00:04:20,168
Run quickly.
52
00:04:21,235 --> 00:04:22,868
Save me!
53
00:04:23,135 --> 00:04:25,734
Stop all movements!
54
00:04:26,502 --> 00:04:28,101
Stay away!
55
00:04:29,102 --> 00:04:32,368
Hurry up and leave!
56
00:04:33,769 --> 00:04:34,968
Hey bro!
57
00:04:34,969 --> 00:04:35,968
Older brother.
58
00:04:35,969 --> 00:04:38,334
Is it okay?
59
00:04:38,335 --> 00:04:39,934
Let's go to the rooftop!
60
00:04:51,902 --> 00:04:53,534
Throw it here quickly!
61
00:04:56,069 --> 00:04:57,668
Hurry up!
62
00:04:57,669 --> 00:04:59,501
Go quickly!
63
00:05:01,502 --> 00:05:03,968
Oh my God.
64
00:05:03,969 --> 00:05:06,234
Why is this so tight?
65
00:05:06,235 --> 00:05:07,501
Pull away!
66
00:05:11,835 --> 00:05:14,334
This brat.
67
00:05:15,769 --> 00:05:17,301
Go quickly.
68
00:05:17,735 --> 00:05:19,334
Go quickly!
69
00:05:19,335 --> 00:05:21,434
Hurry out.
70
00:05:21,435 --> 00:05:23,068
Go quickly with your feet.
71
00:05:23,069 --> 00:05:25,234
Be agile!
72
00:05:25,235 --> 00:05:26,734
That bastard!
73
00:05:26,735 --> 00:05:29,234
Come here and see!
74
00:05:29,235 --> 00:05:33,734
Fuck you, come here.
75
00:05:38,569 --> 00:05:39,868
Oh my!
76
00:05:39,869 --> 00:05:41,868
Oh my God!
77
00:05:42,302 --> 00:05:43,301
Damned!
78
00:05:47,069 --> 00:05:48,368
Come on!
79
00:05:49,802 --> 00:05:51,034
Oh look!
80
00:05:51,035 --> 00:05:52,501
Come on!
81
00:05:52,502 --> 00:05:54,468
Come on!
82
00:05:54,602 --> 00:05:57,701
Do your best!
83
00:05:57,769 --> 00:05:58,968
Try your best!
84
00:05:58,969 --> 00:06:01,968
Let's try!
85
00:06:01,969 --> 00:06:03,901
Oh my God
86
00:06:05,335 --> 00:06:06,601
Wow, I'm alive, I'm alive.
87
00:06:06,635 --> 00:06:08,468
Alive!
88
00:06:08,469 --> 00:06:10,268
No need to worry anymore, we have to go now
89
00:06:10,269 --> 00:06:12,568
Let's go quickly
90
00:06:12,569 --> 00:06:14,768
Let's go quickly
91
00:06:16,435 --> 00:06:18,501
Let's go together
92
00:06:20,435 --> 00:06:22,068
Over here
93
00:06:30,669 --> 00:06:33,434
Come on in
94
00:06:33,435 --> 00:06:36,501
One two three
95
00:06:36,502 --> 00:06:38,434
Calm down, there are still many cars
96
00:06:41,402 --> 00:06:43,734
Hey you bastard
97
00:06:45,902 --> 00:06:47,834
You brat
98
00:06:47,835 --> 00:06:49,534
- What are you doing?
- It wasn't me who did it
99
00:06:49,535 --> 00:06:50,801
Are you crazy?
100
00:06:50,802 --> 00:06:51,901
Go to my place
101
00:06:51,902 --> 00:06:54,934
What are you?
102
00:06:54,935 --> 00:06:59,768
Damned
103
00:07:09,902 --> 00:07:11,034
Don't come here again
104
00:07:11,035 --> 00:07:13,134
I said don't come here again
105
00:07:14,335 --> 00:07:16,134
I stabbed that
106
00:07:16,135 --> 00:07:18,168
Pull hammer and paper
107
00:07:18,169 --> 00:07:21,734
I won, let me get some insurance money this time
108
00:07:21,735 --> 00:07:24,901
Our tuition up to high school is no joke
109
00:07:24,902 --> 00:07:29,234
- Didn't anyone hear me?
- Stay still
110
00:07:29,235 --> 00:07:31,468
What are the police doing?
111
00:07:31,469 --> 00:07:33,368
The police should do that
112
00:07:33,369 --> 00:07:35,568
Do you know how much a police officer earns?
113
00:07:35,569 --> 00:07:38,601
Our salary only increased by 50,000 won a year
114
00:07:38,602 --> 00:07:41,101
Life allowance
115
00:07:41,102 --> 00:07:44,568
Get paid an extra 60 thousand won per month
116
00:07:44,569 --> 00:07:47,034
What do you plan to do, jump down or not?
117
00:07:48,335 --> 00:07:50,901
So just stab me
118
00:07:50,902 --> 00:07:55,768
It's okay, just stab me,
Earn a little so you don't have to worry about tuition anymore
119
00:07:55,769 --> 00:07:58,168
This guy must have a process
120
00:07:58,169 --> 00:07:59,434
This
121
00:08:43,835 --> 00:08:44,968
Hey
122
00:08:45,235 --> 00:08:46,601
Still a long way away
123
00:08:46,602 --> 00:08:47,634
Hey darling
124
00:08:47,635 --> 00:08:49,434
Let's go eat
125
00:09:18,069 --> 00:09:19,634
She denounced the fact that she was betrayed by Yoon Jung Sik,
126
00:09:19,635 --> 00:09:22,601
professor in charge of Ahn Song Yang
127
00:09:22,602 --> 00:09:25,768
People who are pursuing graduate studies
at the University of Fine Arts in 2021 rape
128
00:09:25,769 --> 00:09:28,268
Even though they reported it, both the school and the police
129
00:09:28,269 --> 00:09:33,334
All recognize the religion
Monk Yoon Jung Sik is innocent
130
00:09:34,769 --> 00:09:37,801
After that, Yoon Jung Sik was promoted to the position of professor
131
00:09:37,802 --> 00:09:40,868
And then there were rumors that Ahn So Mi was a girl
132
00:09:40,935 --> 00:09:44,168
Ahn So Mi left a letter proving her innocence
133
00:09:44,169 --> 00:09:46,868
Then he committed suicide right on the rooftop of the University.
134
00:09:46,869 --> 00:09:49,068
where Yoon Jung Sik's office is located.
135
00:09:49,169 --> 00:09:51,401
At that time she was only twenty-six years old
136
00:09:51,402 --> 00:09:52,901
At the time of her death
137
00:09:53,002 --> 00:09:55,634
Yoon Jung Sik is holding a party to celebrate his promotion
138
00:09:55,635 --> 00:09:58,068
Together with fellow professors
139
00:09:58,069 --> 00:10:01,768
The scene of Ahn Somi's suicide was covered at that time
140
00:10:01,769 --> 00:10:05,634
By the stuff pouring out of her skull
141
00:10:23,802 --> 00:10:27,401
Another event happened
142
00:10:27,435 --> 00:10:29,901
Which people call heroes who carry out justice?
143
00:10:29,902 --> 00:10:31,934
Called Haechi's crime
144
00:10:31,935 --> 00:10:33,568
Some people think that
The murder case happened in Ilsan 9 months ago
145
00:10:33,635 --> 00:10:35,001
The body was left there
146
00:10:35,002 --> 00:10:38,701
Haechi's first crime
147
00:10:38,702 --> 00:10:42,934
Police are also investigating the possibility that it was the same crime
148
00:10:42,935 --> 00:10:44,501
Who is Yoon Jung Sik?
149
00:10:44,502 --> 00:10:47,968
He raped his student to the point of becoming pregnant
150
00:10:47,969 --> 00:10:50,334
And then blamed the girl
151
00:10:50,335 --> 00:10:53,634
In the end, the victim was so unjust that he committed suicide
152
00:10:53,635 --> 00:10:55,601
And those who commit crimes still win positions
153
00:10:55,602 --> 00:10:58,634
So this legal system
Has it been operated correctly?
154
00:10:58,635 --> 00:11:00,768
This is not simply this person
155
00:11:00,769 --> 00:11:03,401
Got the job done
that the police and judges cannot do
156
00:11:03,402 --> 00:11:05,368
The current situation leads to mistrust.
157
00:11:05,369 --> 00:11:07,834
Entering the justice system leads to actual crime
158
00:11:07,835 --> 00:11:10,901
Showing an extreme side of our society
159
00:11:10,902 --> 00:11:13,734
So in terms of killing people for revenge
160
00:11:13,735 --> 00:11:15,501
It can also be said to be related to
161
00:11:15,502 --> 00:11:19,701
Um Sang Tae's murder case, right?
162
00:11:19,735 --> 00:11:23,134
We cannot ignore the relevance
163
00:11:23,135 --> 00:11:25,534
Shows a form of revenge killing
164
00:11:25,702 --> 00:11:27,001
Um Sang Tae
165
00:11:27,002 --> 00:11:28,601
After knowing the reason for the breakup
166
00:11:28,602 --> 00:11:30,768
Reached out to my ex-girlfriend and her family
167
00:11:30,769 --> 00:11:33,801
To cause a terrorist attack, throw hydrochloric acid
168
00:11:33,835 --> 00:11:37,001
The victim was preparing to get married
with another man whose marriage was annulled
169
00:11:37,002 --> 00:11:38,468
And she had to live
170
00:11:38,469 --> 00:11:40,868
With a face burned for life
171
00:11:40,869 --> 00:11:43,434
The defendant was also accused of being drunk and mentally ill
172
00:11:43,435 --> 00:11:45,201
Did not receive too heavy a punishment
173
00:11:45,202 --> 00:11:47,368
At that time, public opinion was also very fierce
174
00:11:47,402 --> 00:11:48,734
So Um Sang Tae
175
00:11:48,735 --> 00:11:51,701
Was hit by hydrochloric acid and died
176
00:11:51,702 --> 00:11:53,601
With a very similar form
177
00:11:53,602 --> 00:11:55,534
With the military case
178
00:11:58,869 --> 00:12:02,901
The other victim is Sung Chun Ki,
ashtray killer
179
00:12:02,969 --> 00:12:05,668
At that time, Sung Chun Ki was an adult
180
00:12:05,669 --> 00:12:07,968
Because I don't like to listen to nagging
181
00:12:07,969 --> 00:12:10,334
So he murdered his own grandmother
182
00:12:10,369 --> 00:12:11,868
In the process
183
00:12:11,935 --> 00:12:14,634
Her face appeared
184
00:12:14,802 --> 00:12:16,934
Cigarette ashtray marks
185
00:12:17,235 --> 00:12:18,934
Killer name
186
00:12:18,935 --> 00:12:21,468
Declared so
187
00:12:21,469 --> 00:12:26,234
Because he's still a minor
Therefore, they will not be punished according to the law
188
00:12:26,635 --> 00:12:27,534
(Wife)
189
00:12:27,635 --> 00:12:29,934
Damn it, I'm sorry
190
00:12:31,369 --> 00:12:34,001
That kid later
191
00:12:34,002 --> 00:12:37,601
Went to Singapore to study
192
00:12:37,602 --> 00:12:39,334
Then when he returned, he was murdered
193
00:12:39,535 --> 00:12:41,501
At the time of discovery,
There were cigarette burn marks on his face
194
00:12:41,569 --> 00:12:44,334
Since Kang Ho Soon was arrested in 2009
195
00:12:44,335 --> 00:12:45,668
How many percent?
196
00:12:45,669 --> 00:12:47,668
serial killings in Korea to date?
197
00:12:48,102 --> 00:12:49,534
That's 0%.
198
00:12:49,535 --> 00:12:52,434
There's CCTV everywhere, black boxes
199
00:12:52,435 --> 00:12:54,668
And members of the scientific investigation team
200
00:12:54,669 --> 00:12:57,668
Just need a small piece of paper
that I can identify the culprit.
201
00:12:59,902 --> 00:13:01,001
Mass murder?
202
00:13:01,069 --> 00:13:02,668
Why mass murder?
203
00:13:03,069 --> 00:13:04,868
How did it become a mass murder?
204
00:13:05,369 --> 00:13:08,468
Let's talk and see
205
00:13:09,769 --> 00:13:11,034
This
206
00:13:11,402 --> 00:13:13,701
Just keep going
207
00:13:13,702 --> 00:13:16,534
This case involves Professor Yoon Jung Sik
208
00:13:16,535 --> 00:13:17,534
He was murdered in the right place
209
00:13:17,769 --> 00:13:20,734
But his victim committed suicide
210
00:13:20,735 --> 00:13:22,368
Same method
211
00:13:22,369 --> 00:13:25,001
Same death
212
00:13:25,269 --> 00:13:26,501
Whoa
213
00:13:26,569 --> 00:13:29,101
It's in the profiler
214
00:13:29,202 --> 00:13:31,001
If we look at it we can't
215
00:13:31,002 --> 00:13:34,134
Disagree that this is the same crime
216
00:13:34,135 --> 00:13:35,601
Cannot
217
00:13:35,602 --> 00:13:39,401
Because there is a profiler, can we infer it through that?
218
00:13:39,835 --> 00:13:40,768
Huh?
219
00:13:41,135 --> 00:13:42,434
There's more
220
00:13:42,502 --> 00:13:44,268
What is the Haechi that the press is talking about?
221
00:13:44,269 --> 00:13:46,434
What is it? Is that the nickname we give criminals?
222
00:13:46,435 --> 00:13:48,734
Ah Haechi is
223
00:13:48,735 --> 00:13:49,868
What is Haechi?
224
00:13:49,869 --> 00:13:51,801
In front of the parliament building is also there
225
00:13:51,802 --> 00:13:55,868
Haechi is a legendary animal
symbolizes right and wrong
226
00:13:55,935 --> 00:13:57,901
Then gather those who made that mistake
227
00:13:57,902 --> 00:13:59,768
gathered together in one place like this.
228
00:13:59,769 --> 00:14:01,268
But among them, one name will be found
229
00:14:01,335 --> 00:14:05,201
- Committed the most terrible crime!
- Stop!
230
00:14:06,535 --> 00:14:08,234
Has anyone asked what Haechi means?
231
00:14:08,235 --> 00:14:12,134
I'm wondering why that name is attached to it
232
00:14:12,169 --> 00:14:15,834
So should I say that?
233
00:14:17,169 --> 00:14:18,601
Don't have anything to throw?
234
00:14:18,735 --> 00:14:20,668
Surf away
235
00:14:20,669 --> 00:14:23,434
After Um Sang Tae died
236
00:14:23,435 --> 00:14:26,901
Then comes the second case
237
00:14:26,902 --> 00:14:28,968
When the victim's body was discovered
238
00:14:29,369 --> 00:14:33,234
Deputy Director Jung Hee,
is a BJ with a background as a reporter
239
00:14:33,269 --> 00:14:35,068
During a broadcast
240
00:14:35,069 --> 00:14:37,168
Called the suspect a symbol of justice
241
00:14:37,169 --> 00:14:39,168
Haechi
242
00:14:39,169 --> 00:14:40,534
That's it
243
00:14:40,569 --> 00:14:41,768
So what?
244
00:14:42,269 --> 00:14:44,801
On the internet, public opinion labels him that way
245
00:14:44,802 --> 00:14:48,034
It's that we don't think anything
Do you follow along?
246
00:14:48,035 --> 00:14:50,201
Then praise Haechi
247
00:14:50,235 --> 00:14:51,201
Huh?
248
00:14:52,602 --> 00:14:56,801
Crimes related to the victims have also been announced
249
00:14:56,869 --> 00:14:59,268
If so, then it's also possible to imitate criminals
250
00:14:59,669 --> 00:15:01,434
Then just listen to the profiler
251
00:15:01,435 --> 00:15:03,101
Just looking at the records can you identify the criminal?
252
00:15:03,602 --> 00:15:06,434
What if this is an organized crime?
253
00:15:06,669 --> 00:15:08,001
What to do?
254
00:15:11,635 --> 00:15:13,434
This is the first major case
255
00:15:13,435 --> 00:15:15,734
I have been in charge since I was transferred here.
256
00:15:17,502 --> 00:15:19,901
For our future, let's work passionately.
257
00:15:20,902 --> 00:15:24,234
Work mindfully.
258
00:15:27,569 --> 00:15:28,834
It's unbelievable.
259
00:15:29,635 --> 00:15:32,501
The victim suffered so much injustice from the case that she decided to commit suicide.
260
00:15:32,502 --> 00:15:34,434
And the perpetrator was incredibly successful.
261
00:15:34,769 --> 00:15:38,134
Is the justice system working?
262
00:15:38,502 --> 00:15:40,568
Police or officials
The court couldn't do anything.
263
00:15:40,669 --> 00:15:42,634
Haechi is the one who enforces justice.
264
00:15:42,635 --> 00:15:44,501
Are you still in the mood to check your phone?
265
00:15:45,269 --> 00:15:48,001
Don't you realize how serious the situation is?
266
00:15:48,769 --> 00:15:50,468
What's wrong with me?
267
00:15:51,602 --> 00:15:54,768
I watch for work. I'm going to go talk to Ujin now.
268
00:15:54,769 --> 00:15:56,734
Shall we go now?
269
00:15:56,735 --> 00:16:02,334
How many times have I said it?
270
00:16:02,335 --> 00:16:03,434
Are you kidding me?
271
00:16:03,435 --> 00:16:05,668
- Are you kidding me?
- Stop!
272
00:16:05,669 --> 00:16:08,134
I'll go now.
273
00:16:08,469 --> 00:16:09,868
Seo Ujin.
274
00:16:09,969 --> 00:16:11,301
Seo Ujin.
275
00:16:13,635 --> 00:16:14,801
This!
276
00:16:14,969 --> 00:16:16,134
Boy.
277
00:16:16,335 --> 00:16:18,868
Going for a walk with dad?
278
00:16:18,935 --> 00:16:21,301
Let's have a boxing match, son?
279
00:16:21,302 --> 00:16:23,368
Dad will play a hand with you.
280
00:16:26,002 --> 00:16:29,968
If you don't like it, then go take a sauna with dad.
281
00:16:30,169 --> 00:16:31,401
This!
282
00:16:31,902 --> 00:16:34,101
Open the door.
283
00:16:37,369 --> 00:16:40,634
What else? I'm getting ready to go to sleep.
284
00:16:40,902 --> 00:16:43,501
Cold, so cold!
285
00:16:43,569 --> 00:16:45,268
Crazy cold.
286
00:16:45,769 --> 00:16:48,734
It's so cold, Mom.
287
00:16:48,735 --> 00:16:50,234
Oh my God!
288
00:16:51,735 --> 00:16:54,834
Cold to death. Why did you turn off the phone?
289
00:16:54,835 --> 00:16:56,168
Spend money on gas.
290
00:16:58,435 --> 00:17:01,168
Change to the electric car.
291
00:17:01,169 --> 00:17:03,934
It's crazy and I regret spending money.
292
00:17:04,469 --> 00:17:06,001
Stop it.
293
00:17:06,002 --> 00:17:07,901
Have you watched the news?
294
00:17:07,902 --> 00:17:10,101
Because of that guy's news, my wife beat me.
295
00:17:10,102 --> 00:17:11,634
What else happened?
296
00:17:12,902 --> 00:17:15,034
I was eating so I took the time to watch the news.
297
00:17:15,035 --> 00:17:18,434
My son only quarrels with his friends at school
298
00:17:18,435 --> 00:17:21,934
but she did it like it was a big deal.
299
00:17:22,069 --> 00:17:25,101
Nowadays, school violence is very serious.
300
00:17:25,102 --> 00:17:27,434
It's not like the old school days.
301
00:17:27,569 --> 00:17:29,001
You must pay attention.
302
00:17:29,002 --> 00:17:31,634
I was being a father and taking care of my child when he called.
303
00:17:32,735 --> 00:17:34,034
There's work.
304
00:17:34,869 --> 00:17:35,834
This.
305
00:17:37,035 --> 00:17:38,301
What is it?
306
00:17:39,069 --> 00:17:41,368
Because of an argument about parking,
307
00:17:41,369 --> 00:17:43,468
The perpetrator used violence to make his wife pregnant
308
00:17:43,469 --> 00:17:44,834
passed away right in front of relatives.
309
00:17:44,835 --> 00:17:46,934
The perpetrator is expected to be released later this week.
310
00:17:46,935 --> 00:17:48,901
Isn't this guy a prisoner?
311
00:17:53,135 --> 00:17:55,301
Don't be angry, continue reading here.
312
00:17:55,302 --> 00:17:56,868
Do you still remember the case when Mr. A,
313
00:17:56,869 --> 00:17:58,234
I want to take my pregnant wife in her last month to the hospital with her child.
314
00:17:58,235 --> 00:18:00,468
asked the drunk man
Park the car in the wrong place and move it away.
315
00:18:00,469 --> 00:18:04,501
When Mr. A asked to move the car,
316
00:18:04,502 --> 00:18:07,934
A drunk named Jeon attacked Mr. A.
317
00:18:07,935 --> 00:18:13,001
The wife tried to stop him but unfortunately passed away.
318
00:18:13,002 --> 00:18:16,634
This case caused the death of the unborn child,
319
00:18:16,635 --> 00:18:20,334
but the court held that the attacker did not intend to kill
320
00:18:20,335 --> 00:18:23,534
and because he was drunk, he was considered to have lost the ability to control himself,
321
00:18:23,669 --> 00:18:25,634
so the sentence was only three years in prison.
322
00:18:25,635 --> 00:18:28,001
After that, Mr. A initiated civil and criminal lawsuits,
323
00:18:28,002 --> 00:18:31,334
but did not receive satisfactory compensation or judgment.
324
00:18:31,469 --> 00:18:32,934
Along with litigation costs
325
00:18:32,935 --> 00:18:35,734
and store debts
increased throughout the trial,
326
00:18:35,735 --> 00:18:37,601
Mr. A fell into an extremely difficult financial situation.
327
00:18:37,602 --> 00:18:40,801
Finally, he hugged his child
make extreme decisions,
328
00:18:40,802 --> 00:18:43,568
makes many people feel sad.
329
00:18:43,569 --> 00:18:46,434
That damn bastard!
330
00:18:46,435 --> 00:18:50,834
When I caught him, I gave him handcuffs number 8.
331
00:18:50,835 --> 00:18:54,501
The story of him stabbing police officer Yoon
Isn't that also justified as self-defense?
332
00:18:54,502 --> 00:18:55,901
At that time he was also declared innocent.
333
00:18:55,902 --> 00:18:57,734
The time my youngest brother got stabbed
334
00:18:57,735 --> 00:19:00,068
It's not because of the name Jeon Seok Woo
but because of the foreigners.
335
00:19:00,069 --> 00:19:03,501
That's it. We must clarify our identity first.
336
00:19:03,502 --> 00:19:07,034
You were also present at that time and now you say that?
337
00:19:07,269 --> 00:19:09,534
Are you going on a date with a criminal or something?
338
00:19:09,602 --> 00:19:12,834
Having to introduce yourself first is so annoying.
339
00:19:12,969 --> 00:19:17,968
But Jeon Seok Woo only served three years in prison and was released?
340
00:19:17,969 --> 00:19:20,034
As soon as the news hit the news, netizens were in chaos.
341
00:19:20,035 --> 00:19:23,301
called for him to be killed.
342
00:19:23,302 --> 00:19:25,368
No new chaos.
343
00:19:25,369 --> 00:19:28,868
I'm glad someone killed him.
344
00:19:28,869 --> 00:19:30,868
Speak carefully.
345
00:19:31,869 --> 00:19:34,768
Now he is the target of their attack.
346
00:19:34,769 --> 00:19:36,668
The superiors assigned us to protect his relatives.
347
00:19:38,569 --> 00:19:39,834
Protect who?
348
00:19:41,369 --> 00:19:42,501
Him?
349
00:19:42,635 --> 00:19:43,734
We?
350
00:19:43,869 --> 00:19:45,001
Protect who?
351
00:19:46,202 --> 00:19:47,301
Him?
352
00:19:47,702 --> 00:19:49,368
Really.
353
00:19:49,369 --> 00:19:53,834
How can you assign protection duties?
for the person who handcuffed him?
354
00:19:53,835 --> 00:19:57,301
If he stood before my eyes, I would tear him to pieces.
355
00:20:03,702 --> 00:20:04,701
It's out.
356
00:20:12,869 --> 00:20:14,168
Oh my God!
357
00:20:19,369 --> 00:20:20,868
Ulsan is good,
358
00:20:20,869 --> 00:20:23,968
but Jeon Seok Wow came to Busan today,
359
00:20:23,969 --> 00:20:25,534
How much will you support?
360
00:20:25,535 --> 00:20:28,334
Damn, Jeon Seok Woo is this famous.
361
00:20:28,835 --> 00:20:30,668
Wow, Kim Hamugi is here.
362
00:20:30,669 --> 00:20:33,768
Wow, even escorting him? Such kindness.
363
00:20:33,769 --> 00:20:35,134
There he is.
364
00:20:35,135 --> 00:20:37,334
You bastard.
365
00:20:37,902 --> 00:20:40,401
Damn you, get out here.
366
00:20:40,402 --> 00:20:42,534
You bastard.
367
00:20:42,535 --> 00:20:44,768
- Come out here quickly.
- Order.
368
00:20:44,769 --> 00:20:47,368
The bastard deserves to die.
369
00:20:48,469 --> 00:20:49,468
Stay away.
370
00:20:49,702 --> 00:20:51,201
Damn it!
371
00:20:52,335 --> 00:20:55,368
- What is this?
- Everyone remember to subscribe to the channel.
372
00:20:59,569 --> 00:21:02,968
What pseudo gangster?
373
00:21:02,969 --> 00:21:06,168
Want to challenge me?
374
00:21:06,169 --> 00:21:09,201
This is love.
375
00:21:09,202 --> 00:21:11,934
Crazy people mess up the chat box.
376
00:21:11,935 --> 00:21:15,101
How do I make money?
377
00:21:16,102 --> 00:21:19,468
I know what you guys are doing so don't cause trouble.
378
00:21:19,469 --> 00:21:20,468
Watch out for that one shot.
379
00:21:20,469 --> 00:21:23,301
Who doesn't have to make a living?
380
00:21:23,302 --> 00:21:25,734
Oh my God!
381
00:21:25,735 --> 00:21:27,368
Bastard!
382
00:21:27,369 --> 00:21:30,434
Throw it at him!
383
00:21:31,135 --> 00:21:33,068
What the hell is going on?
384
00:21:33,069 --> 00:21:34,734
How can I get down here?
385
00:21:34,735 --> 00:21:37,401
- Let me go first.
- Stop it!
386
00:21:37,402 --> 00:21:39,734
You guys go down first.
387
00:21:39,735 --> 00:21:41,468
Let's go.
388
00:21:41,469 --> 00:21:43,234
Honestly! Why go down first?
389
00:21:46,835 --> 00:21:48,034
Let you die!
390
00:21:48,035 --> 00:21:49,934
Everyone calm down.
391
00:21:49,935 --> 00:21:52,501
Calm.
392
00:21:53,869 --> 00:21:56,034
Get out of the way, get out of the way.
393
00:21:56,702 --> 00:21:59,134
Damn you bastard!
394
00:22:01,235 --> 00:22:02,634
- Stop.
- Oh my God!
395
00:22:02,635 --> 00:22:05,468
Release.
396
00:22:06,735 --> 00:22:09,968
Release.
397
00:22:10,902 --> 00:22:12,268
I'm down here.
398
00:22:12,269 --> 00:22:14,834
Mother! What the hell are you doing?
399
00:22:14,835 --> 00:22:17,868
When you leave prison, be careful wherever you go.
400
00:22:21,669 --> 00:22:24,168
What are you doing, man? Release.
401
00:22:24,169 --> 00:22:25,734
Don't let go?
402
00:22:28,569 --> 00:22:31,201
Who let you go?
403
00:22:31,202 --> 00:22:32,468
That guy was holding a knife.
404
00:22:32,469 --> 00:22:33,701
That knife.
405
00:22:36,702 --> 00:22:38,801
Go quickly, let's go.
406
00:22:39,169 --> 00:22:40,268
Ah!
407
00:22:40,269 --> 00:22:42,968
Please let me go. Hand pain.
408
00:22:42,969 --> 00:22:46,068
Don't be rash.
409
00:22:46,069 --> 00:22:48,634
Please let me go.
410
00:22:48,635 --> 00:22:52,368
Bastards, noisy like a market.
411
00:23:04,569 --> 00:23:06,734
I won't do it.
412
00:23:06,735 --> 00:23:08,168
Hungry and faint.
413
00:23:08,169 --> 00:23:10,568
Who calls pickled radish?
414
00:23:10,569 --> 00:23:12,301
Leave it here.
415
00:23:13,469 --> 00:23:15,101
Eat it.
416
00:23:15,102 --> 00:23:17,834
Just black, red forget sadness.
417
00:23:17,835 --> 00:23:19,434
I will eat well.
418
00:23:19,435 --> 00:23:20,601
What is it?
419
00:23:20,602 --> 00:23:22,768
- What is this?
- Knife.
420
00:23:22,769 --> 00:23:24,668
Does this guy do drugs? Why are you so unsteady on your feet?
421
00:23:24,669 --> 00:23:26,601
What is he doing with a knife?
422
00:23:28,335 --> 00:23:31,234
Got it. Is it you?
423
00:23:31,235 --> 00:23:32,934
- Right.
- Really?
424
00:23:32,935 --> 00:23:35,268
What is it? This is interesting to watch.
425
00:23:35,269 --> 00:23:39,001
Are you the one what netizens call a police officer who used to belong to the UFC?
426
00:23:40,069 --> 00:23:43,534
Did you really get suspended for three months for using excessive force?
427
00:23:43,869 --> 00:23:47,668
Really? You were suspended for arresting this person?
428
00:23:47,835 --> 00:23:50,301
- That's right.
- Either way, it's suspended.
429
00:23:50,302 --> 00:23:52,201
Why don't you give him a few blows?
430
00:23:52,202 --> 00:23:55,468
He took out a knife under the pretext of self-defense and beat him to a pulp, that was too reasonable.
431
00:23:55,469 --> 00:23:57,434
If he brandishes a knife, we should also be afraid.
432
00:23:57,435 --> 00:23:59,534
How did you catch it so well? Same thing in the afternoon.
433
00:24:02,802 --> 00:24:04,634
Are you laughing?
434
00:24:05,069 --> 00:24:06,234
Why are you laughing?
435
00:24:06,602 --> 00:24:07,901
I'm scared.
436
00:24:10,335 --> 00:24:12,101
That's right.
437
00:24:12,102 --> 00:24:13,801
I heard that this time I was in the right dangerous place.
438
00:24:13,802 --> 00:24:17,634
I'm really scared, my eyes are wandering.
439
00:24:17,735 --> 00:24:20,034
When I was in school, some kids cried and fought.
440
00:24:20,035 --> 00:24:21,901
People like that absolutely cannot win.
441
00:24:21,902 --> 00:24:26,734
How many times did you punch that guy just now?
442
00:24:27,169 --> 00:24:29,301
If you have the opportunity, take advantage of it to hit people.
443
00:24:29,302 --> 00:24:33,501
It's so unfair. I covered for him. Can't you see this is torn?
444
00:24:33,502 --> 00:24:37,001
- Eat it.
- Why bother trying to catch him?
445
00:24:37,002 --> 00:24:41,034
- But in the end, he was left alone outside the law.
- Even though he was beaten to a pulp, he was still determined to catch him.
446
00:24:41,035 --> 00:24:43,601
Mr. Seo used to catch criminals and almost became disabled.
447
00:24:43,602 --> 00:24:47,668
Yet only sentenced to two years in prison?
448
00:24:47,669 --> 00:24:48,934
It's not because I hate seeing that scene
449
00:24:48,935 --> 00:24:50,668
That's why you asked to be transferred to the cyber investigation team?
450
00:24:50,669 --> 00:24:52,834
- Who's the bastard?
- A bastard like you.
451
00:24:52,835 --> 00:24:54,401
- There's also this guy.
- Honey?
452
00:24:54,402 --> 00:24:55,634
Think I don't know anything?
453
00:24:55,635 --> 00:24:58,434
- You're really worthless.
- You're the same guy.
454
00:24:58,435 --> 00:25:00,368
Any!
455
00:25:00,469 --> 00:25:05,534
Why didn't you let that guy swing the knife earlier?
456
00:25:05,535 --> 00:25:07,934
If you catch Jeon Seok Woo red-handed
used a knife to stab someone to death
457
00:25:07,935 --> 00:25:09,434
Then it's a double job.
458
00:25:10,735 --> 00:25:12,034
What's your name?
459
00:25:12,069 --> 00:25:15,134
Park Seon Woo.
460
00:25:15,869 --> 00:25:17,934
Park Seon Woo? Nice name.
461
00:25:18,002 --> 00:25:21,101
Are you going to continue on the Violent Crimes Investigation Team?
462
00:25:21,102 --> 00:25:22,801
We will write a letter of introduction for you
463
00:25:22,802 --> 00:25:24,334
So just apply to join our team.
464
00:25:24,335 --> 00:25:26,334
Ah...
465
00:25:26,335 --> 00:25:28,168
Take care of yourself first.
466
00:25:28,169 --> 00:25:31,101
Don't make others suffer anymore.
467
00:25:31,135 --> 00:25:33,101
It's okay.
468
00:25:33,102 --> 00:25:34,634
This is my honor.
469
00:25:34,635 --> 00:25:37,968
I saw senior arrest Jo Tae Ho
So I decided to become a police officer.
470
00:25:39,269 --> 00:25:41,301
Look.
471
00:25:41,402 --> 00:25:42,634
This!
472
00:25:42,902 --> 00:25:46,334
We share the same direction but where else can we run?
473
00:25:47,235 --> 00:25:48,868
This.
474
00:25:49,535 --> 00:25:53,501
- They all have faces that look like ostriches.
- What are you doing?
475
00:25:53,502 --> 00:25:54,568
Are you crazy?
476
00:25:54,569 --> 00:25:55,968
Different from heaven to earth.
477
00:25:55,969 --> 00:25:59,534
Separate me.
478
00:25:59,535 --> 00:26:00,934
Just call me brother.
479
00:26:00,935 --> 00:26:02,768
Let's have a drink.
480
00:26:02,802 --> 00:26:05,601
For the safety of the people.
481
00:26:07,469 --> 00:26:10,401
- Has he lost his mind?
- They're so different, but he keeps saying they're similar.
482
00:26:12,002 --> 00:26:12,801
Hello?
483
00:26:12,935 --> 00:26:14,734
Are you Ujin's father?
484
00:26:14,735 --> 00:26:16,734
I'm police officer Park Tae Hoon.
485
00:26:17,102 --> 00:26:20,034
Your son is at the station
so we called the parents.
486
00:26:20,035 --> 00:26:21,934
Ah, yes.
487
00:26:21,935 --> 00:26:23,968
How much should I give?
488
00:26:23,969 --> 00:26:25,168
I didn't mean that.
489
00:26:25,169 --> 00:26:27,701
Just say it. How much do you want?
490
00:26:27,702 --> 00:26:30,234
Why do you guys cheat day and night?
491
00:26:30,235 --> 00:26:31,501
That's not true, Ujin's father. I...
492
00:26:31,602 --> 00:26:33,168
- Honestly!
- Called the wrong person.
493
00:26:33,169 --> 00:26:34,801
Electricity again.
494
00:26:34,802 --> 00:26:37,301
- Hello? Dad Ujin?
- I'm a police officer.
495
00:26:37,302 --> 00:26:38,134
Your father is very busy.
496
00:26:38,135 --> 00:26:41,301
- So panicked.
- I'm really a police officer.
497
00:26:41,335 --> 00:26:44,434
- These guys are also police.
- Wait...
498
00:26:44,435 --> 00:26:47,001
I'll make a video call, so remember to hold on.
499
00:26:47,002 --> 00:26:49,934
- It's Ujin. Is it true?
- UMBRELLA?
500
00:26:50,335 --> 00:26:53,101
Dad Ujin, we're at your house.
501
00:26:53,102 --> 00:26:54,268
This is your house, right?
502
00:26:54,269 --> 00:26:57,901
Inside the newspaper consulting center
His son intended to commit suicide.
503
00:26:57,902 --> 00:27:00,034
Okay, I'll be right there.
504
00:27:00,035 --> 00:27:02,234
Hurry up.
505
00:27:03,235 --> 00:27:06,034
Wait, let me open it.
506
00:27:08,202 --> 00:27:09,568
Honestly.
507
00:27:09,569 --> 00:27:11,368
What's the commotion?
508
00:27:11,369 --> 00:27:13,234
Honey, what's going on?
509
00:27:13,235 --> 00:27:16,168
- Why don't you answer the phone?
- I'm consulting.
510
00:27:16,169 --> 00:27:18,368
My phone ran out of battery so I couldn't hear it.
511
00:27:19,569 --> 00:27:21,801
What's the matter with you?
512
00:27:22,135 --> 00:27:24,134
Ujin, Ujin.
513
00:27:24,135 --> 00:27:25,368
Ujin ah.
514
00:27:25,869 --> 00:27:27,468
There.
515
00:27:30,502 --> 00:27:33,134
Avoid leaving.
516
00:27:40,402 --> 00:27:42,768
Hey, what are you doing?
517
00:27:44,035 --> 00:27:45,568
What are you doing?
518
00:27:45,569 --> 00:27:47,268
This kid!
519
00:27:47,269 --> 00:27:48,401
- Don't hit me.
- Come here.
520
00:27:48,402 --> 00:27:51,768
- Because of you, everyone...
- Let go, let go!
521
00:27:53,035 --> 00:27:56,334
Honestly! Do you want to see me die?
522
00:27:58,502 --> 00:28:01,034
Oh my god, how miserable I am!
523
00:28:01,035 --> 00:28:02,201
It's okay.
524
00:28:02,202 --> 00:28:04,201
Everyone go home.
525
00:28:04,202 --> 00:28:07,168
Annoying everyone.
526
00:28:25,735 --> 00:28:27,701
It must have been very difficult for you.
527
00:28:28,135 --> 00:28:30,434
But Ujin called himself...
528
00:28:30,435 --> 00:28:33,834
suicide counseling center,
529
00:28:34,069 --> 00:28:38,234
So I believe the boy is strong enough to overcome it.
530
00:28:38,635 --> 00:28:44,401
If the family wants to transfer Ujin to another school,
531
00:28:44,402 --> 00:28:46,968
- The school will support...
- Miss.
532
00:28:48,369 --> 00:28:50,101
Why did Ujin have to change schools?
533
00:28:50,102 --> 00:28:52,101
If there is a transfer, it must be someone else.
534
00:28:52,335 --> 00:28:56,768
My son was gang abused
535
00:28:56,769 --> 00:29:01,101
- so we have to fight back.
- Hey man.
536
00:29:01,102 --> 00:29:03,101
Pupil...
537
00:29:11,035 --> 00:29:13,934
You can look at the results of Ujin's psychological consultation.
538
00:29:14,369 --> 00:29:18,768
From elementary school to middle school, Ujin got into many fights.
539
00:29:18,769 --> 00:29:28,501
Ujin recorded his father saying "Boys all fight when they grow up".
540
00:29:28,502 --> 00:29:32,601
Sir, I'm a police officer. Not everyone uses violence.
541
00:29:45,802 --> 00:29:49,468
Sorry. I got a call from the station. Sorry everyone.
542
00:29:51,235 --> 00:29:55,001
Because my school is having a meeting
543
00:29:55,902 --> 00:29:56,768
Huh?
544
00:29:57,335 --> 00:30:01,168
He sent this video to 10 famous streamers,
545
00:30:01,169 --> 00:30:04,568
as soon as deputy director Jung Hee posted it
There was an immediate viral wave
546
00:30:04,702 --> 00:30:07,034
Television stations have also begun to participate.
547
00:30:07,035 --> 00:30:10,168
I tracked the IP sent from the investigation department
548
00:30:10,169 --> 00:30:12,634
and saw the address appear in Russia.
549
00:30:13,435 --> 00:30:15,434
But this name is the same
550
00:30:16,202 --> 00:30:18,401
After causing the victim to commit suicide
in exactly the same condition,
551
00:30:18,402 --> 00:30:20,068
Isn't it like pushing it until it falls down?
552
00:30:22,735 --> 00:30:26,734
Hey, how are you? Are you listening to me?
553
00:30:29,435 --> 00:30:33,468
Wake up, even you are like that
554
00:30:34,435 --> 00:30:45,068
The bigger problem is that there is editing
555
00:30:47,969 --> 00:30:52,434
It needs to be...
556
00:30:52,435 --> 00:30:56,768
Hey, what's wrong, are you sick somewhere?
557
00:31:00,769 --> 00:31:04,101
But why is there no one in the office?
558
00:31:04,135 --> 00:31:05,834
That's it for now,
559
00:31:05,835 --> 00:31:07,768
must first receive it
Is that guy safe?
560
00:31:07,769 --> 00:31:09,201
Hey darling.
561
00:31:09,802 --> 00:31:13,601
That, we...
562
00:31:14,402 --> 00:31:16,934
- Hire more staff
- Hey, take this
563
00:31:17,535 --> 00:31:21,201
Now the office has only you and me
what to do?
564
00:31:21,202 --> 00:31:23,668
Don't talk about recruiting more manpower
565
00:31:23,702 --> 00:31:27,534
Now this case is assigned to another team
that our team is shaken,
566
00:31:27,535 --> 00:31:29,534
Where can I get more manpower?
567
00:31:31,069 --> 00:31:34,301
If recruiting human resources
If you need it urgently, find the guy from yesterday
568
00:31:34,302 --> 00:31:36,301
took a knife and installed it in front of Jeon Seok Gu's house!
569
00:31:36,802 --> 00:31:39,801
There's that kid, he's in the UFO Earth team
570
00:31:39,802 --> 00:31:41,934
- Park Seon Woo
- That's right, Park Seon Woo.
571
00:31:41,935 --> 00:31:43,668
Just drag that kid over.
572
00:31:43,669 --> 00:31:46,901
He said he was in the same class as the police chief
but that can't be done?
573
00:31:50,302 --> 00:31:55,801
Woo Jin came home from school and saw something strange.
What's so serious?
574
00:31:57,035 --> 00:32:00,834
- Damned.
- This!
575
00:32:04,235 --> 00:32:09,801
The police even moved Jeon Seok Gu
576
00:32:09,802 --> 00:32:11,968
to a safe house to protect him,
577
00:32:11,969 --> 00:32:16,868
After all, who is this country for?
578
00:32:22,035 --> 00:32:26,634
I'm opening the polls now,
Hope everyone will participate a lot
579
00:32:31,835 --> 00:32:35,601
Jeon Seok Gu is here
580
00:32:35,602 --> 00:32:39,868
- Hello.
- Are you here?
581
00:32:42,869 --> 00:32:47,068
- Today was a bit difficult
- Yes, I will work very hard
582
00:32:47,069 --> 00:32:50,734
- Oh my, you don't have to work hard.
583
00:32:50,735 --> 00:32:54,868
- Just do well
- Yes, I will do well
584
00:32:57,869 --> 00:32:59,434
Jeon Seok Gu is out
585
00:32:59,435 --> 00:33:05,134
Everyone avoid leaving
586
00:33:08,169 --> 00:33:11,901
Brothers, Jeon Seok Gu is now
587
00:33:11,902 --> 00:33:13,268
being taken away by police protection,
588
00:33:13,269 --> 00:33:15,568
Just follow for a while and you'll see Jeon Seok Gu
589
00:33:16,902 --> 00:33:18,901
What is that?
590
00:33:18,902 --> 00:33:23,901
Damn this side
591
00:33:32,335 --> 00:33:33,668
Doing well?
592
00:33:33,902 --> 00:33:36,501
Is it your request?
593
00:33:37,002 --> 00:33:38,501
Oh the smell.
594
00:33:38,735 --> 00:33:40,801
What did that brat get himself into?
595
00:33:40,935 --> 00:33:42,368
It's because you didn't shower
596
00:33:42,669 --> 00:33:44,501
- You can let it go
- Okay?
597
00:34:31,769 --> 00:34:34,568
These young people have really good faces.
598
00:34:35,802 --> 00:34:38,401
I'm not that bad of a person.
599
00:34:50,002 --> 00:34:54,468
- Hello
- Hey, bring it here
600
00:34:58,002 --> 00:35:02,234
Ah, so the police live in a place like this
601
00:35:05,002 --> 00:35:07,001
That's really good
602
00:35:25,469 --> 00:35:29,034
- There are also windows here
- You thought this was the Sinla hotel?
603
00:35:29,035 --> 00:35:34,268
Anyway, sure guys
Isn't that how you protect it?
604
00:35:34,269 --> 00:35:37,234
Seriously speaking, this is coercion.
605
00:35:37,302 --> 00:35:40,701
Even though you beat someone to death
and their entire family committed suicide because of you,
606
00:35:40,702 --> 00:35:45,268
But the judge ruled that
You drink alcohol and have a mental illness
607
00:35:45,269 --> 00:35:47,034
so you feel the law
Are you also on my side?
608
00:35:48,369 --> 00:35:51,601
You really must be punished by God, you bastard
609
00:35:52,035 --> 00:35:55,968
So I accepted it all...
610
00:35:56,669 --> 00:36:00,634
What a punishment from heaven.
611
00:36:00,635 --> 00:36:05,268
I think just write a letter to the National Human Rights Commission
612
00:36:05,269 --> 00:36:09,034
and people's complaints to the Blue House,
613
00:36:09,035 --> 00:36:11,401
Surely they will listen.
614
00:36:11,435 --> 00:36:14,401
Well, damn it.
615
00:36:14,402 --> 00:36:17,001
You really met a beautiful world.
616
00:36:18,069 --> 00:36:21,801
I'm 50 years old now, stop swearing
617
00:36:22,469 --> 00:36:26,768
Wow hey hey.
618
00:36:29,835 --> 00:36:32,834
It has certainly been decided to open a school violence council
619
00:36:33,902 --> 00:36:36,801
Really.
620
00:36:36,802 --> 00:36:38,801
How's Woojin's consulting?
621
00:36:40,169 --> 00:36:43,401
I know, let's go there first and then talk specifically later.
622
00:36:45,902 --> 00:36:50,834
- How is Jeon Seok Gu?
- I've finished handling it, but what's wrong?
623
00:36:50,835 --> 00:36:53,534
Nothing.
624
00:36:53,535 --> 00:36:57,368
That said, why post the edit?
625
00:36:57,369 --> 00:37:00,301
Just keep quiet and deal with Jeon Seok Gu.
626
00:37:00,302 --> 00:37:02,301
So everyone is comfortable,
627
00:37:02,669 --> 00:37:04,301
Is it true?
628
00:37:06,135 --> 00:37:08,368
Come on, let me take you home
629
00:37:08,369 --> 00:37:11,534
Oh, are you taking me home? Where is your house?
630
00:37:11,535 --> 00:37:16,101
Oh, let's just go, there's no traffic jam now,
It doesn't matter where it is
631
00:37:16,135 --> 00:37:20,768
Hey, this guy, then I have to thank you.
632
00:37:21,969 --> 00:37:23,934
But how old are you?
633
00:37:23,935 --> 00:37:27,401
When I was young, I caused a few incidents
634
00:37:27,869 --> 00:37:31,201
But when I became a parent, I felt different.
635
00:37:32,402 --> 00:37:38,734
Tell the children they don't listen at all
636
00:37:38,735 --> 00:37:41,034
There will be a big difference though,
637
00:37:41,902 --> 00:37:43,801
I'm also different from when I was young.
638
00:37:43,869 --> 00:37:45,801
The kids lately,
639
00:37:46,402 --> 00:37:51,501
everything is in here,
640
00:37:52,535 --> 00:37:54,468
Have you heard of the thing called twin phones?
641
00:37:54,635 --> 00:37:56,434
Is that an exact copy of the phone?
642
00:37:56,435 --> 00:38:00,101
Yes, I know someone who was forced to make twin phones
643
00:38:00,102 --> 00:38:03,434
In the management area of โโthe party I was in prison,
644
00:38:03,435 --> 00:38:07,134
if you have that thought
Would you like to meet just once?
645
00:38:17,569 --> 00:38:22,434
Sigh, wife, I'm almost home, what's wrong?
646
00:38:24,002 --> 00:38:26,001
- You're back
- Yes, wife, I'm home.
647
00:38:26,569 --> 00:38:28,334
Please come in here, thank you.
648
00:38:38,202 --> 00:38:43,334
- You haven't eaten yet, right?
- Because I have nothing to give.
649
00:38:43,435 --> 00:38:45,834
You don't need to do that.
650
00:38:46,469 --> 00:38:48,434
Oh my god, that's so good
651
00:38:51,035 --> 00:38:57,001
It's so bland
652
00:38:59,935 --> 00:39:01,601
Please check this out
653
00:39:05,902 --> 00:39:09,701
After releasing the introductory video about Haechi
654
00:39:09,702 --> 00:39:11,734
for the first time on my channel,
655
00:39:11,935 --> 00:39:14,001
Many righteous families have informed me.
656
00:39:14,002 --> 00:39:15,768
There are many interesting stories submitted.
657
00:39:15,769 --> 00:39:19,634
So I posted content about this content series
658
00:39:19,869 --> 00:39:22,568
I tried to find out who Haechi was,
659
00:39:22,769 --> 00:39:25,268
This is a victim reporting program.
660
00:39:26,469 --> 00:39:32,701
Woman kills her elderly husband for 1 billion won insurance money
661
00:39:32,702 --> 00:39:36,634
So I started investigating and got more information
662
00:39:36,635 --> 00:39:40,501
This woman
and the employee in charge of the insurance company at that time
663
00:39:40,502 --> 00:39:41,668
had an affair with each other
664
00:39:41,669 --> 00:39:44,234
This is news that witnesses saw directly
665
00:39:44,235 --> 00:39:46,301
went in and out of the motel many times.
666
00:39:46,302 --> 00:39:47,068
Tell me the two of them
went in and out of the motel many times.
667
00:39:47,835 --> 00:39:49,634
This is fake news,
668
00:39:49,635 --> 00:39:52,801
At that time, the insurance money received was less than 100 million won
669
00:39:52,802 --> 00:39:56,301
And that insurance is also secretly kept by her husband alone.
670
00:39:58,469 --> 00:40:01,468
The court also ruled innocent,
671
00:40:01,469 --> 00:40:05,901
plus the insurance agent at that time
672
00:40:05,902 --> 00:40:08,401
is male, not female.
673
00:40:17,735 --> 00:40:22,834
This journalist Park
was fired for accepting bribes
674
00:40:24,935 --> 00:40:28,968
Even though I and the children ate and slept at the store, I didn't know who was there in the early morning
675
00:40:28,969 --> 00:40:32,868
broke the window and left,
676
00:40:32,869 --> 00:40:36,101
The police came and just looked at the scene and then left.
677
00:40:36,835 --> 00:40:39,168
Because it's just me and the kids here,
678
00:40:39,169 --> 00:40:41,168
I was so scared that I had to contact the correctional center.
679
00:40:42,635 --> 00:40:47,334
Wow, who cares in the end?
680
00:40:47,335 --> 00:40:50,568
to someone else's home life,
What a bastard.
681
00:40:50,669 --> 00:40:52,601
What do you use to throw it in?
682
00:40:52,935 --> 00:40:56,768
Oh oh
683
00:40:56,980 --> 00:41:03,528
First he will focus
police department and jurisdiction
684
00:41:03,835 --> 00:41:07,568
Plus there's one
as emergency smart watch,
685
00:41:07,569 --> 00:41:09,568
I will ask for it to be given to you
686
00:41:09,802 --> 00:41:14,134
If anything happens, press the button above.
687
00:41:14,469 --> 00:41:18,168
- Just press it.
- She is good at Korean.
688
00:41:18,169 --> 00:41:20,768
I thank you
689
00:41:20,769 --> 00:41:24,968
- Hey guys, let's give a high five
- High five
690
00:41:24,969 --> 00:41:26,401
High five
691
00:41:30,969 --> 00:41:39,401
What is this idiot doing?
692
00:41:48,769 --> 00:41:51,868
Lunch time is over, do you still have rice?
693
00:41:51,869 --> 00:41:53,734
Did you take it all yourself?
694
00:41:53,735 --> 00:42:03,134
I can eat, I'm so hungry
695
00:42:03,135 --> 00:42:05,634
Eat your lunch box
696
00:42:05,635 --> 00:42:10,768
There are two bowls of rice there
697
00:42:10,769 --> 00:42:12,734
This guy
698
00:42:20,969 --> 00:42:25,934
- What's up? Livestream?
- Haechi will livestream.
699
00:42:29,235 --> 00:42:33,734
People have been waiting for a long time, right?
700
00:42:34,235 --> 00:42:39,734
Finally to meet Haechi
We arrived at the scene
701
00:42:39,735 --> 00:42:43,868
Hello Haechi nim, what are you watching right?
702
00:42:44,469 --> 00:42:49,901
I'm the person everyone calls Haechi
703
00:42:49,902 --> 00:42:52,401
Wait a minute
704
00:42:52,969 --> 00:42:59,468
Many people are curious if it is really Haechi
705
00:42:59,469 --> 00:43:01,901
Give me a ride
706
00:43:01,902 --> 00:43:05,468
Sorry but what to do?
I can believe you are Haechi
707
00:43:05,869 --> 00:43:08,101
I will present evidence
708
00:43:08,102 --> 00:43:13,268
Park Jeon Jong is still calling now
709
00:43:13,269 --> 00:43:15,734
Evidence? What is the evidence?
710
00:43:15,735 --> 00:43:18,701
These are the widgets
of those who are judged through my hand.
711
00:43:18,702 --> 00:43:21,534
After giving his message
in this program,
712
00:43:21,535 --> 00:43:23,501
I will send it to everyone directly
713
00:43:23,502 --> 00:43:25,801
Deputy Director Jung Hee knows our team well
714
00:43:25,802 --> 00:43:27,868
You should know the exact location before approaching.
715
00:43:27,869 --> 00:43:29,868
The rest of you don't go too deep.
716
00:43:38,502 --> 00:43:39,334
What's up?
717
00:43:39,335 --> 00:43:41,801
My mother
718
00:43:45,269 --> 00:43:46,701
Yes mom, what?
719
00:43:50,369 --> 00:43:54,201
Mom, let's say it again
720
00:43:56,835 --> 00:44:01,534
Ah, what are you talking about? Who said that?
721
00:44:02,669 --> 00:44:08,368
That name is a lie
722
00:44:24,569 --> 00:44:29,934
He is talking to us
723
00:44:30,569 --> 00:44:35,568
So Haechinim, what is the message you want to convey?
724
00:44:36,035 --> 00:44:39,634
I promise everyone that next time
725
00:44:39,635 --> 00:44:41,668
If all prerequisites are fulfilled,
726
00:44:41,669 --> 00:44:43,668
I will turn myself in to the police.
727
00:44:44,069 --> 00:44:48,968
Judges, prosecutors, lawyers, police,
728
00:44:48,969 --> 00:44:50,968
judicial transaction ruling
729
00:44:50,969 --> 00:44:54,534
and unfair investigation,
730
00:44:54,535 --> 00:44:56,568
after admitting mistakes and having to resign
731
00:44:56,635 --> 00:44:58,901
Minister of Justice Cho Sung Min,
732
00:44:58,902 --> 00:45:01,834
Director of the Institute of Control, Chief Justice of the Supreme Court.
733
00:45:01,902 --> 00:45:04,301
Has this guy lost his mind?
734
00:45:04,302 --> 00:45:06,868
There's really nothing to say.
735
00:45:08,202 --> 00:45:12,868
There are many foreigners here
So they think they won't be discovered?
736
00:45:12,869 --> 00:45:15,368
It's easy to hide in the crowd, if discovered, run away to the mountains.
737
00:45:15,369 --> 00:45:16,901
As a precaution, we should call in more mobile teams.
738
00:45:16,902 --> 00:45:18,601
Calm down.
739
00:45:18,602 --> 00:45:23,234
Haven't confirmed whether it's real or fake but want to call the mobile team?
740
00:45:23,235 --> 00:45:26,801
Reporters are all here. We must quietly capture him.
741
00:45:28,335 --> 00:45:30,134
You weren't like that before.
742
00:45:30,135 --> 00:45:32,334
Now suddenly there is a pattern
look down on others like that.
743
00:45:32,435 --> 00:45:33,834
Discovered from the position of the Chief of Justice.
744
00:45:35,202 --> 00:45:37,634
He is moving towards the center
Christmas tree square,
745
00:45:38,135 --> 00:45:40,634
It's about to happen, everyone.
746
00:45:40,635 --> 00:45:42,634
The subject is fleeing on the opposite side.
747
00:45:42,635 --> 00:45:44,468
The South Second Team and its members are all at the square.
748
00:45:44,469 --> 00:45:46,268
Next to the spicy rice cake shop.
749
00:45:46,269 --> 00:45:49,634
- Please get out of the way.
- Got it.
750
00:45:50,902 --> 00:45:52,634
What are you doing?
751
00:45:55,669 --> 00:45:58,034
If we encounter him, we must capture him.
752
00:46:01,035 --> 00:46:04,168
Historic moment when meeting Haechi...
753
00:46:04,869 --> 00:46:06,634
- Huh?
- What's up?
754
00:46:08,669 --> 00:46:11,668
What's going on?
755
00:46:24,835 --> 00:46:26,701
Damn it!
756
00:46:26,702 --> 00:46:28,901
Ah!
757
00:46:47,235 --> 00:46:48,901
Chase.
758
00:46:53,002 --> 00:46:55,434
Stop there!
759
00:46:56,969 --> 00:47:00,734
This! Stop!
760
00:47:02,002 --> 00:47:02,901
That guy!
761
00:47:04,269 --> 00:47:07,734
Haechi is risking his life running away from the police.
762
00:47:07,735 --> 00:47:09,468
I'm also betting my life
763
00:47:09,469 --> 00:47:10,968
to record this scene for you to see.
764
00:47:10,969 --> 00:47:14,368
Everyone, please transfer money to support my channel.
765
00:47:14,369 --> 00:47:16,034
Please forward it to the Head of Justice Department.
766
00:47:16,035 --> 00:47:16,734
Stop.
767
00:47:19,602 --> 00:47:22,001
Stop.
768
00:47:22,902 --> 00:47:24,368
Stop there!
769
00:47:55,069 --> 00:47:56,268
Damn it!
770
00:48:10,002 --> 00:48:11,368
That bastard.
771
00:48:14,635 --> 00:48:15,801
Chase him.
772
00:48:30,802 --> 00:48:31,634
Who are you?
773
00:48:55,635 --> 00:48:56,968
Where are you?
774
00:48:57,369 --> 00:48:59,134
- They ran in that direction.
- Please get out of the way.
775
00:49:06,735 --> 00:49:08,601
Please get out of the way.
776
00:49:08,602 --> 00:49:09,768
Where did the person run?
777
00:49:09,769 --> 00:49:12,234
- Down there.
- Down there?
778
00:49:54,335 --> 00:49:57,034
Stay away. Why stand crowded?
779
00:49:57,035 --> 00:49:59,201
He fell.
780
00:50:01,902 --> 00:50:03,034
What's up?
781
00:50:12,235 --> 00:50:14,368
I caught it.
782
00:50:18,902 --> 00:50:22,768
Don't take any more pictures. Someone is injured.
783
00:50:23,602 --> 00:50:24,934
Do not take photos.
784
00:50:28,135 --> 00:50:29,601
I got him.
785
00:50:30,435 --> 00:50:33,301
Don't you move.
786
00:50:41,935 --> 00:50:44,334
- No photos allowed.
- Please get out of the way.
787
00:50:44,335 --> 00:50:47,501
- This place is dangerous. Please disperse.
- Turn away.
788
00:50:47,769 --> 00:50:50,501
Everyone, this is the scene where the police were attacked.
789
00:50:50,935 --> 00:50:53,501
No photography allowed, no recording allowed.
790
00:50:55,402 --> 00:50:58,568
What's going on?
791
00:51:01,169 --> 00:51:04,668
Everyone, this is...
792
00:51:22,969 --> 00:51:24,134
Senior.
793
00:51:24,602 --> 00:51:26,401
Have you seen how Kang Soo Jin's team is in chaos?
794
00:51:26,835 --> 00:51:28,768
That Haechi guy runs as fast as the wind.
795
00:51:28,769 --> 00:51:32,001
- How can you roll down the stairs so quickly?
- That's right.
796
00:51:32,269 --> 00:51:34,401
Now I forget the time.
797
00:51:35,135 --> 00:51:38,001
- We should get it over with.
- Okay.
798
00:51:39,202 --> 00:51:40,401
Still not done?
799
00:51:41,569 --> 00:51:43,301
The skin is all torn.
800
00:51:43,302 --> 00:51:45,968
Have you caught the scrap collector yet? Hurry up and leave.
801
00:51:45,969 --> 00:51:49,301
Huh? Open the door.
802
00:51:54,002 --> 00:51:57,001
If this is broken, you will be severely disciplined.
803
00:51:57,002 --> 00:51:58,968
So what to do?
so as not to be disciplined.
804
00:51:58,969 --> 00:52:00,968
After all, it was during the arrest of the suspect.
805
00:52:01,035 --> 00:52:02,534
How is Park Sun Woo?
806
00:52:02,535 --> 00:52:04,734
He didn't want to worry everyone
807
00:52:04,735 --> 00:52:06,734
so he said he would go to the hospital for a check-up himself.
808
00:52:07,035 --> 00:52:09,034
Why does that kid have to make such a big deal out of it?
809
00:52:09,035 --> 00:52:11,368
In my time, there were injuries like that
Didn't even bother to apply massage oil.
810
00:52:11,369 --> 00:52:13,034
It's true that it's weak and prone to wind.
811
00:52:13,035 --> 00:52:16,668
The ball rolled itself in front of the goal,
Just give it a light kick and you're in.
812
00:52:18,902 --> 00:52:22,001
- And kicked it out?
- Even if it's in, it's still counted as an own goal.
813
00:52:22,502 --> 00:52:24,534
That person is not Haechi.
814
00:52:24,535 --> 00:52:28,468
If not, then why are we making a fuss?
815
00:52:28,469 --> 00:52:32,268
The name of the Head of Justice Department
broadcast live
816
00:52:32,269 --> 00:52:36,501
and attracted 500 viewers in an hour.
817
00:52:36,569 --> 00:52:38,768
The number of viewers still shows no signs of stopping.
818
00:52:38,769 --> 00:52:40,834
Did he go to this extent just to increase views?
819
00:52:40,835 --> 00:52:44,234
- Bastard! So take him back to the station.
- For what crime?
820
00:52:44,935 --> 00:52:48,701
If the Head of Justice Department is arrested
821
00:52:48,702 --> 00:52:52,434
then the person lying there
will be charged with spreading false information.
822
00:52:52,502 --> 00:52:56,234
Crazy. At this time, someone else is still calling.
823
00:52:56,235 --> 00:52:58,634
None of the officers slept, as if they were waiting.
824
00:52:59,235 --> 00:53:02,068
I am the captain of the Mapo District Violent Crime Investigation Team.
825
00:53:03,302 --> 00:53:08,868
Huh? Who? Star?
826
00:53:18,935 --> 00:53:19,934
Oh my God!
827
00:53:25,102 --> 00:53:27,901
What's going on? Scared my child.
828
00:53:27,902 --> 00:53:29,101
Right. Show me the picture.
829
00:53:29,102 --> 00:53:31,434
Alike.
830
00:53:34,102 --> 00:53:38,101
At that time, the victim was also hit in the head.
831
00:53:38,102 --> 00:53:40,134
When did he disappear from prison?
832
00:53:40,135 --> 00:53:41,334
He ran away
833
00:53:41,335 --> 00:53:42,801
while we were catching up
fake girlfriend in Namsan.
834
00:53:42,802 --> 00:53:44,201
No photography allowed.
835
00:53:44,202 --> 00:53:45,901
Danger. Everyone step back.
836
00:53:45,902 --> 00:53:48,201
Several police officers protected him at the scene
837
00:53:48,202 --> 00:53:50,201
Why don't you report immediately?
838
00:53:50,469 --> 00:53:53,768
Perhaps he was afraid of being disciplined so he went to find him himself.
839
00:53:53,769 --> 00:53:55,434
Waste of time.
840
00:53:55,435 --> 00:54:00,234
So it's definitely not him who was dragged here.
841
00:54:00,235 --> 00:54:02,801
but was dragged here and killed.
842
00:54:05,135 --> 00:54:10,134
Wait... I'm dead.
843
00:54:10,135 --> 00:54:15,501
Look! The victim did not die because of a head injury.
844
00:54:15,502 --> 00:54:19,334
It appeared that the victim had been strangled first
then decompose the body.
845
00:54:19,335 --> 00:54:21,334
His tongue sticks out.
846
00:54:21,802 --> 00:54:25,001
When we die, we die, so why make it so difficult for us?
847
00:54:25,002 --> 00:54:29,168
So you mean he resisted so the killer killed him first
848
00:54:29,169 --> 00:54:31,601
Then bring the body here to create a fake scene?
849
00:54:31,635 --> 00:54:35,534
Hey, you bastard, if you die, die.
850
00:54:35,535 --> 00:54:39,101
Why must we behave like this?
851
00:54:39,169 --> 00:54:42,168
You bastard won't even die in peace.
852
00:54:42,169 --> 00:54:43,768
Is there anything good?
853
00:54:43,769 --> 00:54:47,901
People like him should be sprinkled with salt and then released to the dogs.
854
00:54:47,902 --> 00:54:49,968
- Right!
- Is there anything good?
855
00:54:51,702 --> 00:54:55,368
When killing people, is there still a division between good and bad murderers?
856
00:54:59,735 --> 00:55:01,434
Wake up!
857
00:55:02,502 --> 00:55:04,201
This is a serial murder case.
858
00:55:05,569 --> 00:55:10,901
Everyone watched the video yesterday
Have we risked our lives to meet Haechi yet?
859
00:55:10,902 --> 00:55:12,934
Haechi's condition is currently very serious
860
00:55:12,935 --> 00:55:15,934
due to excessive police pressure.
861
00:55:16,202 --> 00:55:19,101
The police have not yet made an official announcement.
862
00:55:19,102 --> 00:55:26,801
Are the police trying to cover up this case?
863
00:55:27,435 --> 00:55:31,601
Wait. Stop for about 2 seconds...
864
00:55:31,602 --> 00:55:34,034
Sit down, sit down.
865
00:55:34,035 --> 00:55:36,234
Do you want to die?
866
00:55:37,569 --> 00:55:39,701
Deception and obstruction of official duty performance.
867
00:55:39,702 --> 00:55:42,901
Do you want me to tag you and let you go to work?
868
00:55:42,902 --> 00:55:46,468
Hey, those guys. Live for day and night
What are the like and subscribe buttons for the channel?
869
00:55:46,469 --> 00:55:51,734
Waiting to go to jail, there are some big, strong guys
Did you have to be beaten until you woke up?
870
00:55:51,735 --> 00:55:53,934
Do you think you're as hot as ice cream?
871
00:55:53,935 --> 00:55:57,368
Article 21, Constitution stipulates
Citizens have the right to freedom of speech.
872
00:55:57,369 --> 00:55:59,534
Who is your brother?
873
00:56:00,935 --> 00:56:03,268
You put other people's lives in danger
874
00:56:03,269 --> 00:56:05,601
must stay in the emergency room.
875
00:56:05,735 --> 00:56:09,434
Are you planning to live your whole life because of those dirty views?
876
00:56:09,735 --> 00:56:15,434
The guy from yesterday who was Haechi pretending to be you will be in trouble, you idiot.
877
00:56:15,435 --> 00:56:18,434
What the hell are you talking about?
878
00:56:18,435 --> 00:56:23,534
Have you lost your mind? I told you to live with conscience.
879
00:56:26,402 --> 00:56:28,068
His girlfriend is in the hospital
880
00:56:28,069 --> 00:56:29,868
went to the hospital and told everything.
881
00:56:29,869 --> 00:56:32,134
That you were the one who told him to do that.
882
00:56:36,602 --> 00:56:40,801
From now on, if there is information related to Haechi,
883
00:56:40,802 --> 00:56:44,634
Remember to let us know before broadcasting.
884
00:56:45,302 --> 00:56:47,068
Yes. I will do that.
885
00:56:47,802 --> 00:56:51,534
Did that fake Haechi's girlfriend come to the hospital to look for him?
886
00:56:51,535 --> 00:56:53,301
- Who knows?
- Huh?
887
00:56:54,302 --> 00:56:55,801
But who is the girlfriend you mentioned?
888
00:56:55,902 --> 00:56:58,468
Look at photos and call history
him with that girl
889
00:56:58,469 --> 00:57:01,734
I know what relationship the two have.
890
00:57:01,769 --> 00:57:05,901
And the name of that department head
who was fired for accepting bribes.
891
00:57:05,902 --> 00:57:09,668
You see someone taking bribes
without leaving crumbs?
892
00:57:09,669 --> 00:57:12,868
It's great to wrong someone else
without bothering to pay them
893
00:57:12,869 --> 00:57:14,801
Decent amount.
894
00:57:14,802 --> 00:57:17,334
Then he will be trapped.
895
00:57:18,469 --> 00:57:21,701
You are very good at criminal science, right?
896
00:57:22,002 --> 00:57:23,701
How can you think like that?
897
00:57:28,335 --> 00:57:30,568
It's just sports. 1
898
00:57:30,569 --> 00:57:33,401
Just playing, why are you guys so serious?
899
00:57:35,602 --> 00:57:40,101
Wait. This is your father.
900
00:57:40,102 --> 00:57:41,534
- It looks so creepy.
- What is it?
901
00:57:41,535 --> 00:57:43,534
Have you seen it? Look, fly.
902
00:57:43,535 --> 00:57:45,668
I died laughing.
903
00:57:45,669 --> 00:57:48,101
Our country's police work really hard.
904
00:57:50,902 --> 00:57:57,801
- Who are you planning to hit? You bastard.
- Are you crazy?
905
00:57:57,802 --> 00:57:59,968
You feel humiliated so you hit me?
906
00:58:00,369 --> 00:58:02,868
Let it stand up.
907
00:58:11,635 --> 00:58:12,901
Kids.
908
00:58:15,069 --> 00:58:18,401
The kids committed violent crimes
What happens if it's especially serious?
909
00:58:57,602 --> 00:59:00,134
I checked my phone and everything
910
00:59:00,135 --> 00:59:04,434
but the last call cannot be traced
because this is an online call.
911
00:59:04,435 --> 00:59:07,701
The other person's phone is highly likely to be fake.
912
00:59:10,735 --> 00:59:14,501
Everyone go home. There's nothing to do here either.
913
00:59:14,502 --> 00:59:18,201
I'll write a report, everyone go home.
914
00:59:18,469 --> 00:59:19,734
Do you write?
915
00:59:20,902 --> 00:59:23,101
Now coming back and coming back here is even more tiring.
916
00:59:24,769 --> 00:59:30,468
- What's wrong?
- It's gone.
917
00:59:31,835 --> 00:59:33,301
My sister-in-law told me to call her.
918
00:59:38,469 --> 00:59:41,468
Tired all over.
919
00:59:42,235 --> 00:59:45,734
Me? He left the phone in the car. I'm sorry.
920
00:59:45,735 --> 00:59:50,368
The kids fight with Woojin
come find me and apologize for being wrong.
921
00:59:50,369 --> 00:59:52,368
They said they wouldn't do that again.
922
00:59:52,735 --> 00:59:54,668
I heard that the Committee deals with school violence
will hold a meeting,
923
00:59:54,669 --> 00:59:56,034
Is that what their parents asked for?
924
00:59:56,135 --> 00:59:58,868
No, I understand these guys very well.
925
00:59:58,869 --> 01:00:00,868
They didn't come here to reconcile.
926
01:00:01,302 --> 01:00:03,468
Oh my God.
927
01:00:03,469 --> 01:00:05,468
So you're lucky, I said I would handle it
928
01:00:05,469 --> 01:00:07,101
What did Woo Jin say?
929
01:00:07,102 --> 01:00:09,468
Woo Jin didn't say anything
930
01:00:47,702 --> 01:00:48,468
(This bastard is still functional
Truly a legend)
931
01:00:48,469 --> 01:00:49,134
(This country is back in a state of confusion)
932
01:00:49,135 --> 01:00:49,834
(Those of you who are at the bottom of society, please pay for your sins with death)
933
01:00:49,835 --> 01:00:50,468
(These guys also caused a deadly incident a few years ago.)
934
01:00:50,469 --> 01:00:51,334
(So โโworried about Korea's future)
935
01:00:51,335 --> 01:00:52,501
(How much power do you have to condemn yourself like that)
936
01:00:52,602 --> 01:00:53,968
(They must definitely walk on the path of death)
937
01:00:53,969 --> 01:00:57,301
(What is Haechi doing? We should fight them)
938
01:00:57,302 --> 01:00:58,601
(A very heavy penalty must be imposed.)
939
01:00:58,602 --> 01:01:04,201
(This is reality, guys)
940
01:01:17,869 --> 01:01:19,501
During the final renovation
941
01:01:19,502 --> 01:01:23,234
12 people died after a car crash
crashed into 10 moving motorbikes
942
01:01:23,235 --> 01:01:25,234
According to analysis of CCTV results
943
01:01:25,402 --> 01:01:28,201
The suspect is 28-year-old Min Kang Hoon
944
01:01:28,202 --> 01:01:30,701
2 years ago, for advising members
In the group, 12 people died
945
01:01:30,702 --> 01:01:32,701
whose lover died in a car rollover accident
946
01:01:32,835 --> 01:01:34,334
When a lover dies,
947
01:01:34,335 --> 01:01:36,334
Min Kang Hoon is performing special military service.
948
01:01:36,402 --> 01:01:37,968
Because of the harmful people
not be subject to appropriate punishment
949
01:01:37,969 --> 01:01:39,134
so he was extremely angry.
950
01:01:39,135 --> 01:01:42,268
During the vacation he tried to fight back but failed
951
01:01:42,735 --> 01:01:44,201
And was taken to prison and then dishonorably discharged
952
01:01:44,202 --> 01:01:47,234
Then there is the arrest record for drug crimes
953
01:01:47,569 --> 01:01:50,201
And finally, Min Kang Hoon's car
954
01:01:50,435 --> 01:01:53,568
appeared in Jeon Seok Gu's apartment complex.
955
01:01:53,669 --> 01:01:57,601
Before Jeon Seok Gu
Move to a safer house
956
01:01:59,702 --> 01:02:02,334
Hey, is this true?
957
01:02:02,335 --> 01:02:05,568
It's true that Min Kang Hoon's car location is on CCTV
958
01:02:05,569 --> 01:02:08,634
Having checked everything, this seems to be the weak point
959
01:02:24,469 --> 01:02:26,434
Because of the death of her lover, life is chaotic
960
01:02:26,435 --> 01:02:27,601
then become a drug addict?
961
01:02:27,602 --> 01:02:28,601
Yes
962
01:02:30,269 --> 01:02:32,134
What is this road?
963
01:02:32,569 --> 01:02:34,168
Is that the other car?
964
01:02:34,835 --> 01:02:36,168
Yes, it seems correct
965
01:02:38,769 --> 01:02:39,768
Hey hey
966
01:02:39,769 --> 01:02:41,401
Everyone please be careful
967
01:02:41,835 --> 01:02:44,168
Addicts are often the most dangerous
968
01:02:44,469 --> 01:02:46,168
If he's drunk, that's fine
969
01:02:46,169 --> 01:02:48,834
No longer able to judge and cause chaos
970
01:02:50,435 --> 01:02:51,634
The license plate number is correct
971
01:02:57,669 --> 01:02:59,668
What kind of juice looks like this?
972
01:03:02,002 --> 01:03:03,734
Damn it, this is urine
973
01:03:05,302 --> 01:03:07,734
Min Kang Hoon must have been living in the car
974
01:03:32,769 --> 01:03:34,301
Damned
975
01:03:34,302 --> 01:03:36,301
You have to see this
976
01:03:40,802 --> 01:03:44,401
The leader of the other 12 people is Jeong Chil Su
977
01:03:46,802 --> 01:03:47,768
Open?
978
01:03:48,902 --> 01:03:50,701
Damned
979
01:03:57,602 --> 01:03:58,668
Older brother
980
01:03:59,169 --> 01:04:01,234
This is a photo of the house where Jeon Seok Gu used to live
981
01:04:06,335 --> 01:04:08,401
How does this guy earn all this?
982
01:04:08,702 --> 01:04:11,068
This must be at least an employee or police officer
983
01:04:25,735 --> 01:04:27,068
Damned
984
01:05:15,635 --> 01:05:17,301
Damn it
985
01:05:22,435 --> 01:05:24,268
This guy is serious
986
01:05:28,102 --> 01:05:30,468
This is truly the place for addicts
987
01:05:33,302 --> 01:05:36,201
If it's an emergency like you said
988
01:05:37,435 --> 01:05:39,601
Is it possible to deal with the emergency?
989
01:05:42,202 --> 01:05:43,034
Star?
990
01:05:43,769 --> 01:05:45,034
Are you going to kill him?
991
01:05:50,569 --> 01:05:53,134
If something happens, don't kill it
992
01:05:53,135 --> 01:05:55,134
It's not a salary issue
993
01:05:55,135 --> 01:05:57,368
I was just writing a report when I died
994
01:07:12,569 --> 01:07:14,234
Wow
995
01:07:46,135 --> 01:07:47,534
You are right to find it here
996
01:07:59,469 --> 01:08:01,468
Damned
997
01:08:01,469 --> 01:08:02,701
Mr. Min Kang Hoon
998
01:08:02,702 --> 01:08:05,901
You are suspected of murdering 12 people, please come this way
999
01:08:05,902 --> 01:08:07,368
Seems like it would be dangerous
1000
01:08:07,369 --> 01:08:08,868
When you guys come, let's deal with it
1001
01:08:35,335 --> 01:08:36,901
This
1002
01:08:36,902 --> 01:08:39,168
Avoid this brat
1003
01:08:39,169 --> 01:08:41,268
Go
1004
01:08:49,735 --> 01:08:51,334
Ah damn
1005
01:08:56,235 --> 01:08:57,634
Damn it
1006
01:09:03,802 --> 01:09:05,301
Damned
1007
01:09:07,202 --> 01:09:08,768
Don't
1008
01:09:08,769 --> 01:09:10,768
Seriously
1009
01:09:39,402 --> 01:09:40,901
Let go
1010
01:09:41,402 --> 01:09:42,901
Told to leave
1011
01:09:42,902 --> 01:09:43,968
Hey little guy
1012
01:09:43,969 --> 01:09:45,234
What are you doing?
1013
01:09:45,235 --> 01:09:46,734
This guy is crazy
1014
01:09:51,335 --> 01:09:52,768
Damned
1015
01:09:52,935 --> 01:09:55,101
Stay still
1016
01:10:11,569 --> 01:10:13,334
This crazy guy too
1017
01:10:18,102 --> 01:10:19,501
Damned
1018
01:10:26,735 --> 01:10:28,401
Damn it
1019
01:10:38,335 --> 01:10:40,401
Boy, stop quickly
1020
01:10:43,069 --> 01:10:45,134
Go the other side
1021
01:10:52,902 --> 01:10:54,101
Come here quickly
1022
01:10:56,569 --> 01:10:57,501
Stand still
1023
01:11:23,102 --> 01:11:24,001
This
1024
01:11:24,002 --> 01:11:25,501
This guy is real
1025
01:11:26,269 --> 01:11:28,234
Catch
1026
01:11:28,702 --> 01:11:30,401
Hold it quickly
1027
01:11:30,402 --> 01:11:32,401
So healthy
1028
01:11:32,402 --> 01:11:33,934
This guy
1029
01:11:34,702 --> 01:11:36,701
Stay still
1030
01:11:37,169 --> 01:11:38,701
Hurry up and cuff yourself
1031
01:11:39,769 --> 01:11:40,901
Stay still and let's see
1032
01:11:41,502 --> 01:11:43,168
What are you doing?
1033
01:11:45,469 --> 01:11:46,501
Damned
1034
01:11:47,169 --> 01:11:49,068
This bitch
1035
01:13:15,402 --> 01:13:17,101
Die
1036
01:13:17,102 --> 01:13:18,368
Got it
1037
01:13:21,469 --> 01:13:22,468
Let's lift it up
1038
01:13:22,469 --> 01:13:24,134
Up
1039
01:13:31,135 --> 01:13:32,301
Seong Woo
1040
01:13:43,935 --> 01:13:45,001
What are you doing?
1041
01:13:45,535 --> 01:13:47,934
Have you checked X-rays and chemicals?
1042
01:13:48,702 --> 01:13:51,301
- I'm sorry
- Lie down
1043
01:13:52,002 --> 01:13:54,334
He was stabbed with a drug addict's syringe
1044
01:13:54,335 --> 01:13:55,734
So even if it's annoying, check it all out
1045
01:13:55,735 --> 01:13:57,734
What is needed this kid
1046
01:13:57,735 --> 01:13:59,368
What about the other seniors?
1047
01:14:00,435 --> 01:14:02,801
Criminal police all have mattresses in their shirts
1048
01:14:02,802 --> 01:14:04,801
It's just a joke
1049
01:14:05,369 --> 01:14:07,134
All the others are fine
1050
01:14:09,469 --> 01:14:10,768
We are, though
1051
01:14:11,269 --> 01:14:12,768
Haechi has also been captured
1052
01:14:14,869 --> 01:14:16,468
We have to investigate to know
1053
01:14:16,469 --> 01:14:17,801
What investigation?
1054
01:14:17,802 --> 01:14:21,468
If Min Kang Hoon were Haechi, it would be good
1055
01:14:22,402 --> 01:14:23,501
That's just our thinking.
1056
01:14:23,502 --> 01:14:25,168
How exactly is unknown.
1057
01:14:27,102 --> 01:14:28,334
Just like
1058
01:14:29,169 --> 01:14:30,334
Caught Haechi
1059
01:14:31,002 --> 01:14:32,334
That's why I'm so sad
1060
01:14:33,302 --> 01:14:34,834
I support Haechi
1061
01:14:35,669 --> 01:14:37,368
This crazy guy
1062
01:14:38,202 --> 01:14:40,334
Murder is murder
1063
01:14:40,669 --> 01:14:43,101
My job is to catch those guys
1064
01:14:44,369 --> 01:14:48,434
I'll write a report, so you can rest here for a few days
1065
01:14:57,202 --> 01:14:58,301
He didn't really mean it
1066
01:14:59,302 --> 01:15:01,968
Where did you kill Min Kang Hoon?
1067
01:15:05,169 --> 01:15:06,601
If you keep doing that, you'll make a mistake.
1068
01:15:07,869 --> 01:15:09,168
Be careful.
1069
01:15:13,969 --> 01:15:15,501
Hey guys, why are you standing there without investigating?
1070
01:15:16,135 --> 01:15:17,234
Min Nam.
1071
01:15:17,535 --> 01:15:20,001
Moved to middle school.
1072
01:15:20,002 --> 01:15:21,534
Let's go, let's go.
1073
01:15:21,535 --> 01:15:23,534
What are you guys doing?
1074
01:15:23,802 --> 01:15:25,201
I'm taking a statement.
1075
01:15:26,335 --> 01:15:29,468
Stealing someone else's case and asking for cooperation.
1076
01:15:29,469 --> 01:15:30,801
Hey Seo Dochi.
1077
01:15:30,802 --> 01:15:31,801
What are you doing?
1078
01:15:31,802 --> 01:15:34,434
- I tried my best but what is this?
- Get out, get out.
1079
01:15:34,435 --> 01:15:35,634
- But...
- I told you to get out.
1080
01:15:35,635 --> 01:15:38,134
- Gave me my assistant's signature...
- Okay, okay.
1081
01:15:40,402 --> 01:15:43,201
After being beaten, Hwang Seong Woo died, right?
1082
01:15:43,202 --> 01:15:44,901
He was sent to a fake intensive care unit
right?
1083
01:15:44,902 --> 01:15:47,734
12 people died because of the fugitive.
1084
01:15:47,735 --> 01:15:48,868
So with this situation...
1085
01:15:48,869 --> 01:15:52,101
Is it more important to solve the case or who solves it?
important?
1086
01:15:52,502 --> 01:15:55,401
If you choose the answers above and combine them and find them wrong, then
1087
01:15:55,402 --> 01:15:56,734
Why do you keep saying that?
1088
01:15:56,735 --> 01:15:57,868
This.
1089
01:15:57,869 --> 01:16:00,734
You guys didn't take all the stuff in that guy's car, did you?
1090
01:16:01,835 --> 01:16:04,134
If you do this, captain
and team members
1091
01:16:04,135 --> 01:16:06,368
will play tricks on each other.
1092
01:16:10,769 --> 01:16:12,334
Yes, he was right.
1093
01:16:12,735 --> 01:16:16,101
Not concussion but exal.
1094
01:16:16,235 --> 01:16:18,001
Death from suffocation due to alarming pressure.
1095
01:16:18,002 --> 01:16:20,901
This defect is apparent in the conjunctiva of the eyeball.
1096
01:16:22,069 --> 01:16:25,434
Before the corpse appeared, I was shocked and woke up.
1097
01:16:26,735 --> 01:16:28,001
But...
1098
01:16:29,169 --> 01:16:31,068
This case is a real headache.
1099
01:16:31,069 --> 01:16:34,101
What's the use in strangulation without using your hands?
1100
01:16:34,102 --> 01:16:35,434
Watch it again.
1101
01:16:36,535 --> 01:16:38,901
There's still something called exal left on the neck.
1102
01:16:38,902 --> 01:16:43,068
If you use your hands, it will leave marks.
1103
01:16:43,069 --> 01:16:45,868
If there's no Kyokyung, there's still Hyunghoon.
1104
01:16:46,302 --> 01:16:48,868
But look at this liquid.
1105
01:16:51,035 --> 01:16:54,001
It spreads all over the neck.
1106
01:16:54,002 --> 01:16:56,134
You don't have to use your hands to do anything.
1107
01:16:56,135 --> 01:16:57,934
No tools needed either.
1108
01:17:02,569 --> 01:17:05,068
Don't use your hands or tools...
1109
01:17:10,935 --> 01:17:11,768
Legs?
1110
01:17:12,202 --> 01:17:13,768
Maybe tighten it with your foot?
1111
01:17:14,169 --> 01:17:15,901
I'll show you.
1112
01:17:15,902 --> 01:17:17,534
Here, look at this.
1113
01:17:18,335 --> 01:17:19,534
Not this part.
1114
01:17:19,535 --> 01:17:21,168
This part, this part.
1115
01:17:21,669 --> 01:17:23,301
This is this.
1116
01:17:23,469 --> 01:17:25,568
Look, it's no joke, right?
1117
01:17:25,569 --> 01:17:27,501
This is a widely used technique
1118
01:17:27,502 --> 01:17:28,368
in previous martial arts.
1119
01:17:28,369 --> 01:17:30,134
Like a triangle choke.
1120
01:17:30,135 --> 01:17:31,868
That's all I can explain.
1121
01:17:34,335 --> 01:17:35,434
No but...
1122
01:17:35,602 --> 01:17:37,934
But... this...
1123
01:17:38,302 --> 01:17:39,934
Wait a minute, wait a minute.
1124
01:17:40,102 --> 01:17:41,334
Let me...
1125
01:17:42,169 --> 01:17:44,868
- Can you click here?
- Let me do it.
1126
01:17:44,869 --> 01:17:47,068
UFC POLICE.
1127
01:17:47,069 --> 01:17:50,468
VIDEO OF UFC POLICE CONTROLLING THE ASSAULT
In KWANHEUNG-DONG.
1128
01:17:51,335 --> 01:17:54,668
Step back...back.
1129
01:17:54,669 --> 01:17:57,068
Back off.
1130
01:17:57,069 --> 01:17:59,734
Everyone step back.
1131
01:17:59,735 --> 01:18:01,801
Be careful.
1132
01:18:01,802 --> 01:18:03,701
Step back.
1133
01:18:10,802 --> 01:18:14,101
Damn son of a bitch.
1134
01:18:16,602 --> 01:18:17,634
Hey bro.
1135
01:18:17,969 --> 01:18:20,268
Everyone is at the office now, right?
1136
01:18:21,502 --> 01:18:24,234
Let me find the documents first.
1137
01:18:24,802 --> 01:18:26,234
That's Park Son-woo.
1138
01:18:27,302 --> 01:18:29,534
Along with the current staff working.
1139
01:18:29,535 --> 01:18:34,001
He sent a video about the area I worked on last year.
1140
01:18:34,002 --> 01:18:36,501
Video from Minkwanghoon's car...
1141
01:18:36,502 --> 01:18:40,001
All data from black boxes and traffic cameras have been taken.
1142
01:18:42,735 --> 01:18:45,068
Let's take down Min Kwanghoon today.
1143
01:18:45,069 --> 01:18:48,668
We, no, all of Korea's police were arrested.
1144
01:18:48,669 --> 01:18:50,434
What are you saying?
1145
01:18:50,435 --> 01:18:51,968
Min Kwanghoon...
1146
01:18:51,969 --> 01:18:55,601
Because they wanted personal revenge, they killed the tyrants.
1147
01:18:55,602 --> 01:18:58,168
If the police did not intentionally manipulate...
1148
01:18:58,169 --> 01:19:01,334
100% he has an alibi so he will be released.
1149
01:19:01,335 --> 01:19:05,101
Min Kwanghoon pretends to be Haechi, but he's not
Where's the real Haechi?
1150
01:19:05,269 --> 01:19:09,101
Did you catch anything at the National Academy of Sciences today?
1151
01:19:09,102 --> 01:19:11,634
Of course there are marks on the neck.
1152
01:19:12,102 --> 01:19:14,634
This is exactly what can cause that mark to appear.
1153
01:19:16,102 --> 01:19:19,034
Oh, Park Son-woo traingle is good.
1154
01:19:21,669 --> 01:19:22,534
This.
1155
01:19:22,735 --> 01:19:24,701
This is being used as evidence.
1156
01:19:24,702 --> 01:19:28,334
Fighting in self-defense but this turned into a fight with the police.
1157
01:19:28,335 --> 01:19:29,201
That's right.
1158
01:19:29,202 --> 01:19:30,501
Just as the minister said.
1159
01:19:30,502 --> 01:19:32,134
There's something about the triangle area.
1160
01:19:32,135 --> 01:19:35,101
Anyone who knows how to do this is suspected.
1161
01:19:35,769 --> 01:19:38,668
Maybe our detective Wang also knows how to do this.
1162
01:19:38,669 --> 01:19:41,301
100% it cannot be done.
1163
01:19:41,302 --> 01:19:43,001
Look closely.
1164
01:19:43,002 --> 01:19:43,301
Look closely.
1165
01:19:43,935 --> 01:19:46,101
There are even our acquaintances.
1166
01:19:46,402 --> 01:19:48,034
Oh my god, oh my god.
1167
01:19:48,035 --> 01:19:50,068
It's Min Kwanghoon.
1168
01:19:50,069 --> 01:19:51,868
Oh my god this...
1169
01:19:52,735 --> 01:19:56,334
It's not because of being drunk.
1170
01:19:56,335 --> 01:19:58,601
Due to being on drugs.
1171
01:19:58,602 --> 01:20:01,668
Because of this incident, Park Son-woo learned about his comrades' situation.
1172
01:20:01,669 --> 01:20:03,668
Min Kwanghoon is Lee Yonghan.
1173
01:20:04,269 --> 01:20:08,501
I will provide information to take revenge on my dead girlfriend.
1174
01:20:08,869 --> 01:20:10,068
Instead...
1175
01:20:10,069 --> 01:20:12,368
Must pretend to be Haechi.
1176
01:20:15,669 --> 01:20:18,801
When the captain caught that impostor...
1177
01:20:18,802 --> 01:20:22,134
Why did Park Sonwoo roll down the stairs so dangerously?
1178
01:20:22,135 --> 01:20:25,801
If the fake Haechi died on the Namsan stairs...
1179
01:20:25,802 --> 01:20:27,768
Isn't he really going to become Haechi?
1180
01:20:27,769 --> 01:20:31,134
What if we can't solve the case of Chief Jeong-ui?
1181
01:20:31,135 --> 01:20:33,134
The superiors keep calling for Haechi to be arrested...
1182
01:20:33,135 --> 01:20:35,134
The atmosphere was like a speech.
1183
01:20:36,535 --> 01:20:37,901
Park Sonwoo...
1184
01:20:38,502 --> 01:20:40,568
Failed at Namsan...
1185
01:20:41,035 --> 01:20:44,068
He turned Min Kanghoon into Haechi and killed him.
1186
01:20:44,535 --> 01:20:46,501
As a police officer myself...
1187
01:20:46,802 --> 01:20:49,734
We know how to handle it.
1188
01:20:51,302 --> 01:20:53,001
At that time, he died...
1189
01:20:53,002 --> 01:20:54,801
The Haechi case should be over, right?
1190
01:20:58,202 --> 01:21:00,301
Oh my God.
1191
01:21:01,169 --> 01:21:02,301
Hey No-cheol.
1192
01:21:03,002 --> 01:21:05,568
Can you handle this job?
1193
01:21:05,902 --> 01:21:09,834
First of all, Min Kanghoon is not Haechi.
1194
01:21:10,135 --> 01:21:11,568
Most recently in my case...
1195
01:21:11,569 --> 01:21:14,068
And Yoon Jungsik's accusation
1196
01:21:14,069 --> 01:21:17,201
What is Min Ga-hoon doing? Just tell him his alibi.
1197
01:21:17,969 --> 01:21:18,801
Sorry.
1198
01:21:18,802 --> 01:21:20,934
This is mass murder.
1199
01:21:21,535 --> 01:21:24,701
Obviously the same answer
with special team members.
1200
01:21:25,169 --> 01:21:25,768
Duplicate...
1201
01:21:25,769 --> 01:21:26,868
MEN'S TOILET.
1202
01:21:26,869 --> 01:21:29,201
We have received a confession
from Min Kanghoon and check again.
1203
01:21:29,202 --> 01:21:30,901
Let's find an alibi first.
1204
01:21:30,902 --> 01:21:32,201
1 Okay.
1205
01:21:32,202 --> 01:21:34,668
Why are we here to help?
1206
01:21:34,669 --> 01:21:37,001
What is Haechi doing here again?
1207
01:21:37,002 --> 01:21:38,834
So that leaves Park Seon-woo.
1208
01:21:39,469 --> 01:21:42,301
While he was in the hospital, his brother had an arrest warrant.
1209
01:21:42,302 --> 01:21:45,568
You guys searched Park Seon-woo's house and around the car.
1210
01:21:45,569 --> 01:21:46,968
Take action.
1211
01:21:46,969 --> 01:21:49,668
I will meet Park Seonwoo at the hospital.
1212
01:21:50,969 --> 01:21:53,234
What do you think...
1213
01:21:54,035 --> 01:21:57,768
We can't live while embarrassing Gaho.
1214
01:22:00,135 --> 01:22:01,634
First of all...
1215
01:22:02,202 --> 01:22:04,101
Stop reporters from holding press conferences.
1216
01:22:05,102 --> 01:22:06,101
Do-cheol ah.
1217
01:22:07,435 --> 01:22:09,268
If I make a mistake this time...
1218
01:22:10,302 --> 01:22:13,001
You have to pay my daughter's college tuition.
1219
01:22:13,735 --> 01:22:15,301
How did that girl get into college?
1220
01:22:16,135 --> 01:22:17,801
Shocked this bastard.
1221
01:22:17,802 --> 01:22:19,801
What are you doing?
1222
01:22:26,435 --> 01:22:28,334
You do that to me?
1223
01:22:29,902 --> 01:22:33,001
I've gathered all the reporters, so how can I cancel it?
1224
01:22:33,935 --> 01:22:35,034
Oh my god captain.
1225
01:22:35,635 --> 01:22:37,368
I already made it clear.
1226
01:22:37,369 --> 01:22:39,368
People can't do anything.
1227
01:22:39,802 --> 01:22:43,034
This is clearly disobeying orders.
1228
01:22:43,869 --> 01:22:45,601
Disobey orders.
1229
01:22:45,602 --> 01:22:47,601
That's right.
1230
01:22:48,602 --> 01:22:50,901
Before a relationship, superiors obey...
1231
01:22:50,902 --> 01:22:52,301
In the past we...
1232
01:22:52,302 --> 01:22:55,501
Already sharing underwear with each other, aren't you classmates?
1233
01:22:55,735 --> 01:22:57,568
Oh no...
1234
01:22:57,569 --> 01:22:59,368
The conclusion is...
1235
01:22:59,369 --> 01:23:03,501
The Sangnam riot...
1236
01:23:03,502 --> 01:23:05,668
Other than that, Min Kwanghoon has an alibi,
1237
01:23:05,669 --> 01:23:07,668
Oh my god, couple...
1238
01:23:07,669 --> 01:23:10,334
Don't cross the boundary.
1239
01:23:17,435 --> 01:23:18,868
He said...
1240
01:23:19,235 --> 01:23:21,068
will resolve the case once.
1241
01:23:21,069 --> 01:23:23,068
He's miserable like that.
1242
01:23:23,302 --> 01:23:26,934
Isn't it possible to do it once?
1243
01:23:27,735 --> 01:23:30,001
Plus last year too.
1244
01:23:30,002 --> 01:23:31,668
When we participate in the sports festival.
1245
01:23:31,669 --> 01:23:34,801
The members continuously passed the ball to him over there.
1246
01:23:34,802 --> 01:23:38,034
I kept passing the ball to him.
1247
01:23:38,035 --> 01:23:41,168
- You kicked me right in the back of the head again.
- What are you talking about?
1248
01:23:41,169 --> 01:23:43,934
You were like that in the past.
1249
01:23:45,535 --> 01:23:47,868
Why bring that up now?
1250
01:23:58,069 --> 01:23:59,934
Damned!
1251
01:24:05,402 --> 01:24:06,334
Hello me.
1252
01:24:06,569 --> 01:24:08,334
I'm working.
1253
01:24:09,235 --> 01:24:10,334
Nurse.
1254
01:24:11,935 --> 01:24:12,501
Star?
1255
01:24:12,702 --> 01:24:14,401
She said she went out a moment after answering the phone
1256
01:24:14,402 --> 01:24:16,401
But it's been three hours and I haven't come back yet.
1257
01:24:17,169 --> 01:24:18,734
The phone is also turned off.
1258
01:24:18,735 --> 01:24:20,334
I've already reported it to the police.
1259
01:24:20,335 --> 01:24:24,701
But our police department doesn't have one
1260
01:24:24,702 --> 01:24:26,268
What kind of smart watch for people?
1261
01:24:26,702 --> 01:24:31,101
She said if anything happens, she should call me.
so I let myself know.
1262
01:24:31,369 --> 01:24:33,234
I ran to my mother's house.
1263
01:24:33,235 --> 01:24:35,568
I'm looking after the kids.
1264
01:24:35,569 --> 01:24:37,568
Let's find my mother.
1265
01:24:42,369 --> 01:24:44,301
Number not displayed
1266
01:24:48,369 --> 01:24:50,201
- Hello?
- Older brother.
1267
01:24:54,069 --> 01:24:55,434
Where are you?
1268
01:24:55,435 --> 01:24:57,001
Where are you?
1269
01:25:03,135 --> 01:25:04,468
Uncle
1270
01:25:06,602 --> 01:25:08,034
Did you take it away?
1271
01:25:12,602 --> 01:25:13,968
Please
1272
01:25:14,469 --> 01:25:16,768
If not, then say no
1273
01:25:18,635 --> 01:25:19,834
Park Seon Woo
1274
01:25:20,635 --> 01:25:22,301
Are you really Haechi?
1275
01:25:23,635 --> 01:25:25,034
Ever since then
1276
01:25:25,035 --> 01:25:27,034
Never been called Haechi before
1277
01:25:27,702 --> 01:25:28,868
Record conversations
1278
01:25:30,035 --> 01:25:31,368
Seon Woo
1279
01:25:32,202 --> 01:25:35,001
That house has two small children
1280
01:25:35,002 --> 01:25:37,168
Don't touch innocent people
1281
01:25:39,069 --> 01:25:40,401
Are you recording?
1282
01:25:42,635 --> 01:25:46,301
Now you've been caught by me, you can't go anywhere else
1283
01:25:46,302 --> 01:25:49,034
Don't try anything else but clean up here
1284
01:25:49,702 --> 01:25:51,534
Then we find a way to go
1285
01:25:51,535 --> 01:25:53,834
He once said he truly supported you
1286
01:25:53,835 --> 01:25:55,968
I also support you
1287
01:25:57,769 --> 01:25:58,734
Hey darling
1288
01:25:59,969 --> 01:26:01,968
Do you want to look at the phone screen for a bit?
1289
01:26:13,235 --> 01:26:15,201
This bastard
1290
01:26:16,435 --> 01:26:19,868
Where is my Woo Jin?
1291
01:26:19,869 --> 01:26:23,168
I don't know if it's because he's still young but he's not afraid of fire
1292
01:26:30,802 --> 01:26:32,134
Pick up the phone
1293
01:26:33,469 --> 01:26:34,768
Thank
1294
01:26:35,869 --> 01:26:36,968
What phone is that?
1295
01:26:39,469 --> 01:26:40,668
Hello?
1296
01:26:42,135 --> 01:26:45,034
You should call me directly, why are you using my money?
1297
01:26:45,035 --> 01:26:47,968
My phone has been hacked
1298
01:26:47,969 --> 01:26:51,401
So please do as I ask
1299
01:26:51,902 --> 01:26:53,068
Yes
1300
01:26:55,435 --> 01:26:56,734
I thank you
1301
01:27:15,669 --> 01:27:19,268
The husband after not wearing a seat belt
1302
01:27:19,502 --> 01:27:21,234
At the time of the accident
1303
01:27:21,235 --> 01:27:24,168
Lost his life because of selling off steel mounted on a cargo truck
1304
01:27:24,169 --> 01:27:26,168
Right after the car collided
1305
01:27:26,602 --> 01:27:31,401
She was wearing a seat belt
life is not affected
1306
01:27:31,469 --> 01:27:35,201
And received 1 billion in life insurance from her husband
1307
01:27:35,402 --> 01:27:38,201
Because the cruel foreign wife wants to get the insurance money
1308
01:27:38,269 --> 01:27:41,568
So she killed her husband
1309
01:28:41,335 --> 01:28:43,468
Help me
1310
01:28:43,469 --> 01:28:45,934
Help me
1311
01:28:45,935 --> 01:28:47,234
Eagerly
1312
01:29:04,002 --> 01:29:06,434
There is no Woo Jin, only the deputy director of justice
1313
01:29:06,435 --> 01:29:08,201
So you must be very angry
1314
01:29:09,735 --> 01:29:11,801
Don't do anything unnecessary anymore
1315
01:29:12,969 --> 01:29:15,801
I came here alone as promised, so come out quickly
1316
01:29:20,469 --> 01:29:21,768
You
1317
01:29:22,002 --> 01:29:24,334
Listening to Twe's words, I see
1318
01:29:24,802 --> 01:29:27,168
He had the opportunity to help
1319
01:29:27,169 --> 01:29:29,168
But he didn't help anymore
1320
01:29:35,069 --> 01:29:37,134
Don't cry
1321
01:29:39,235 --> 01:29:42,768
Yeah I was wrong damn it
1322
01:29:45,435 --> 01:29:49,301
Even so, you shouldn't arrest Woo Jin and do that, right?
1323
01:29:54,502 --> 01:29:56,668
These two people are not guilty of anything
1324
01:29:56,669 --> 01:29:58,301
That's the deputy director of justice
1325
01:29:59,669 --> 01:30:02,768
Honestly, I want to kill that person
1326
01:30:03,669 --> 01:30:05,901
It's not just you,
1327
01:30:05,902 --> 01:30:10,668
How much do you know?
Innocent people were harmed by him.
1328
01:30:10,669 --> 01:30:14,034
Hey, Haechi can't do that.
1329
01:30:14,235 --> 01:30:16,768
Why do you keep calling me Haechi?
1330
01:30:16,769 --> 01:30:18,768
I have never been Haechi.
1331
01:30:19,869 --> 01:30:24,368
It was the guy standing in front of him who created Haechi.
1332
01:30:25,202 --> 01:30:27,901
I don't think that
Can you also become Haechi?
1333
01:30:37,369 --> 01:30:41,301
You'll be disciplined anyway, so why not just kill him?
1334
01:30:41,302 --> 01:30:44,168
Holding up a knife and using the excuse of self-defense is reasonable.
1335
01:30:44,169 --> 01:30:49,134
How can you assign protection duties to someone who is already handcuffed?
1336
01:30:49,135 --> 01:30:52,268
If I meet that guy, I'll tear him apart.
1337
01:30:52,269 --> 01:30:54,068
He killed people.
1338
01:30:54,069 --> 01:30:56,534
The victim's family also committed suicide because of him.
1339
01:30:56,535 --> 01:30:59,768
Yet the judge reduced the sentence
because he was mentally disturbed due to being drunk.
1340
01:30:59,869 --> 01:31:01,601
You think the law is on your side?
1341
01:31:01,602 --> 01:31:04,501
At this rate, you will pay the price for what you do.
1342
01:31:04,502 --> 01:31:09,368
I should have let him off the hook for the rest of his life to be satisfied.
1343
01:31:09,835 --> 01:31:11,368
Right?
1344
01:31:11,735 --> 01:31:15,368
If this continues, you'll become Haechi.
1345
01:31:16,535 --> 01:31:21,534
A violent cop dissatisfied with the law
1346
01:31:21,535 --> 01:31:23,534
become a righteous person.
1347
01:31:23,802 --> 01:31:27,501
Park Seon Woo, you've gone too far.
1348
01:31:27,502 --> 01:31:31,834
- Don't let the situation become difficult to control.
- I take care of that myself.
1349
01:31:32,402 --> 01:31:35,768
I will make a choice for you.
1350
01:31:36,402 --> 01:31:39,768
First choice. If the Justice Department Chief is Haechi,
1351
01:31:40,202 --> 01:31:42,068
I will arrange everything.
1352
01:31:42,069 --> 01:31:45,734
Please plug the iron rod in the driver's seat into the accelerator pedal.
1353
01:31:46,569 --> 01:31:50,701
We'll blame the Justice Department Chief
1354
01:31:50,702 --> 01:31:53,034
lives under the name Haechi.
1355
01:31:53,735 --> 01:31:56,501
He is the creator of Haechi.
1356
01:31:56,735 --> 01:32:00,634
And the one who made the most money from Haechi.
1357
01:32:01,135 --> 01:32:05,468
The person who benefits the most from Haechi is Haechi.
1358
01:32:05,469 --> 01:32:08,101
This story is so reasonable.
1359
01:32:08,435 --> 01:32:13,168
While Inspector Seo Docheol was chasing Haechi,
1360
01:32:13,169 --> 01:32:15,401
The Chief of Justice has attacked us,
1361
01:32:15,402 --> 01:32:18,068
and while defending himself, he was killed.
1362
01:32:18,835 --> 01:32:20,868
That way you will save Ujin,
1363
01:32:20,869 --> 01:32:23,768
And the two of us can go back to being cops.
1364
01:32:23,769 --> 01:32:26,734
Dad.
1365
01:32:27,602 --> 01:32:31,268
If you don't agree, there's a second option.
1366
01:32:32,735 --> 01:32:35,434
You want to arrest me, right?
1367
01:32:36,502 --> 01:32:38,534
If he did, Ujin would be in immediate danger.
1368
01:32:38,869 --> 01:32:42,001
Who knows, Ujin might be the first to die.
1369
01:32:42,869 --> 01:32:45,868
Even if you catch me,
1370
01:32:45,869 --> 01:32:50,601
the people there will still die under the first option.
1371
01:32:52,235 --> 01:32:54,668
You won't win against me.
1372
01:32:55,802 --> 01:32:59,434
I will turn you into Haechi.
1373
01:33:00,535 --> 01:33:04,434
Hey, do you think that's possible?
1374
01:33:04,869 --> 01:33:06,401
What about my alibi?
1375
01:33:06,402 --> 01:33:09,701
I will create alibi.
1376
01:33:09,702 --> 01:33:12,534
Why did things turn out like this?
1377
01:33:12,869 --> 01:33:16,368
- You are a police officer.
- I became a police officer because of this.
1378
01:33:16,735 --> 01:33:19,168
The reason is not important.
1379
01:33:19,169 --> 01:33:22,968
People just want to believe what they want to believe.
1380
01:33:23,402 --> 01:33:25,501
Time stands there wondering why,
1381
01:33:26,135 --> 01:33:30,834
Just think about what choice you should make.
1382
01:33:49,435 --> 01:33:51,601
Damn!
1383
01:33:53,902 --> 01:33:55,434
My dear!
1384
01:33:55,435 --> 01:33:56,934
It's okay, it's okay.
1385
01:33:57,269 --> 01:33:58,934
No problem. Wait for me.
1386
01:34:05,902 --> 01:34:08,301
Your child will die.
1387
01:34:12,435 --> 01:34:15,034
The answer is clear.
1388
01:34:15,335 --> 01:34:17,568
You don't need to make choices that make things difficult for both sides.
1389
01:34:20,435 --> 01:34:24,468
I really want to create a great team with you.
1390
01:34:31,702 --> 01:34:34,101
I contacted the captain and went to the scene to lock up Ujin.
1391
01:34:37,702 --> 01:34:40,634
Looking tired to death.
1392
01:34:42,035 --> 01:34:44,001
Don't try to hide anywhere.
1393
01:34:44,002 --> 01:34:45,801
Ujin, come here.
1394
01:34:52,269 --> 01:34:53,701
You don't understand people, do you?
1395
01:35:04,835 --> 01:35:07,068
Now the tables have changed.
1396
01:35:08,402 --> 01:35:09,568
Besides.
1397
01:35:11,402 --> 01:35:14,034
I already have my own team.
1398
01:35:30,235 --> 01:35:33,034
Stay away!
1399
01:35:33,769 --> 01:35:35,168
Ah!
1400
01:36:03,535 --> 01:36:05,201
Ah!
1401
01:37:56,435 --> 01:37:59,401
Are you okay?
1402
01:39:51,402 --> 01:39:53,234
Damn it!
1403
01:40:12,835 --> 01:40:13,868
Help me.
1404
01:40:37,435 --> 01:40:39,068
It's gone.
1405
01:41:08,102 --> 01:41:09,768
Hey, stop it. Let's go!
1406
01:41:12,602 --> 01:41:14,301
Where did you get out?
1407
01:41:14,302 --> 01:41:15,801
He fought very hard.
1408
01:41:15,802 --> 01:41:17,934
Hurry up.
1409
01:41:28,402 --> 01:41:30,434
Get the weapon.
1410
01:42:11,669 --> 01:42:13,034
Older brother.
1411
01:42:18,369 --> 01:42:20,001
Captain.
1412
01:42:33,669 --> 01:42:36,268
Stop it, stop it now.
1413
01:42:42,502 --> 01:42:44,134
Why did he turn around?
1414
01:42:44,902 --> 01:42:47,101
Green bean! This crazy guy!
1415
01:42:49,869 --> 01:42:50,901
Step on the accelerator all the way.
1416
01:42:50,902 --> 01:42:51,768
- Step on the gas!
- Impossible.
1417
01:42:51,769 --> 01:42:53,434
- Hurry up.
- No, stop.
1418
01:42:53,435 --> 01:42:55,434
Just step on the gas.
1419
01:43:13,469 --> 01:43:15,134
Ah, damn!
1420
01:43:17,535 --> 01:43:19,101
Oh my God!
1421
01:43:19,102 --> 01:43:21,101
Aigoo!
1422
01:43:22,669 --> 01:43:24,668
Do Cheol, are you okay?
1423
01:43:25,135 --> 01:43:27,301
- YES.
- Are you really okay?
1424
01:43:29,602 --> 01:43:31,301
Come here quickly.
1425
01:43:45,669 --> 01:43:46,801
Oh!
1426
01:43:47,535 --> 01:43:48,801
What is this?
1427
01:43:49,035 --> 01:43:51,234
Didn't he wear a seat belt?
1428
01:43:52,769 --> 01:43:55,601
Can't let him die.
1429
01:43:55,602 --> 01:43:56,934
Are you okay?
1430
01:43:57,835 --> 01:43:59,668
Don't get off the bus.
1431
01:43:59,669 --> 01:44:00,634
Any.
1432
01:44:00,935 --> 01:44:03,501
- Where is Ujin?
- Ujin is with her sister-in-law.
1433
01:44:04,135 --> 01:44:05,334
Yes, thank you both.
1434
01:44:05,335 --> 01:44:07,668
Go straight in and you'll meet the Head of Justice Department
1435
01:44:07,669 --> 01:44:09,801
and the victim in the truck.
1436
01:44:09,869 --> 01:44:11,101
Hurry in and save them.
1437
01:44:11,102 --> 01:44:12,301
Hurry up.
1438
01:44:12,302 --> 01:44:14,801
- Go now.
- Act carefully.
1439
01:44:16,569 --> 01:44:17,668
Go quickly.
1440
01:44:17,669 --> 01:44:18,001
Go quickly.
1441
01:44:27,169 --> 01:44:28,334
Look.
1442
01:44:32,035 --> 01:44:34,368
- Nothing.
- Bring people out.
1443
01:44:35,269 --> 01:44:36,701
1, 2, 3.
1444
01:44:41,302 --> 01:44:43,734
Go to the end of the road, to the end of the road.
1445
01:44:44,235 --> 01:44:46,134
Bring it here.
1446
01:44:46,135 --> 01:44:47,601
Hurry up!
1447
01:44:50,202 --> 01:44:52,768
Not two, there's one more inside.
1448
01:44:52,769 --> 01:44:54,434
So call the right car.
1449
01:44:54,435 --> 01:44:56,434
People not required to enter are exempt.
1450
01:44:56,435 --> 01:44:58,868
Clean this place up.
1451
01:45:00,569 --> 01:45:02,834
- Hurry up.
- Yes.
1452
01:45:08,235 --> 01:45:09,201
Do Cheol.
1453
01:45:09,202 --> 01:45:10,968
Do Cheol, the ambulance is here.
1454
01:45:10,969 --> 01:45:14,201
- We will handle it.
- Honestly!
1455
01:46:00,269 --> 01:46:02,201
Hurry up!
1456
01:46:08,002 --> 01:46:10,768
1, 2, up.
1457
01:46:12,435 --> 01:46:13,901
Up.
1458
01:46:14,735 --> 01:46:16,468
Hey, let's go.
1459
01:46:17,402 --> 01:46:19,134
Wait.
1460
01:46:26,269 --> 01:46:27,601
Park Sun Woo.
1461
01:46:28,735 --> 01:46:32,534
You've angered me so I'll deal with you slowly.
1462
01:46:36,669 --> 01:46:42,301
Don't dream of dying gently.
1463
01:46:43,435 --> 01:46:44,801
Let's go.
1464
01:46:48,769 --> 01:46:51,768
I'm dead tired.
1465
01:46:55,435 --> 01:46:57,268
Slowly, slowly.
1466
01:47:00,202 --> 01:47:02,468
Come up here.
1467
01:47:03,135 --> 01:47:04,368
Go.
1468
01:47:15,535 --> 01:47:17,334
Get off the bus.
1469
01:47:21,002 --> 01:47:23,168
Yes, you go.
1470
01:47:24,602 --> 01:47:25,934
This is the Head of Justice Department.
1471
01:47:25,935 --> 01:47:29,268
This is the scene...
1472
01:47:32,802 --> 01:47:34,068
Hello? Me?
1473
01:47:34,269 --> 01:47:36,734
Remember to subscribe to the channel and like the video.
1474
01:47:39,935 --> 01:47:42,634
Damn it!
1475
01:48:22,369 --> 01:48:25,201
We have successfully arrested the perpetrator
1476
01:48:25,202 --> 01:48:33,001
behind the serial murder case committed by Haechi.
1477
01:48:33,402 --> 01:48:37,234
Thanks to that, we caught the person responsible for the murder
1478
01:48:37,235 --> 01:48:39,568
of the gang of 12 thugs,
1479
01:48:39,669 --> 01:48:44,301
and at the same time resolve the case
Haechi's serial killer.
1480
01:49:36,102 --> 01:49:37,068
Me.
1481
01:49:37,635 --> 01:49:39,901
- Me...
- Me!
1482
01:49:39,902 --> 01:49:41,901
- Me.
- Lying here in the morning, my back hurts.
1483
01:49:41,902 --> 01:49:44,201
- Let's wake up.
- Am I okay?
1484
01:49:44,202 --> 01:49:46,901
- Are you injured anywhere?
- What injury? I'm here again.
1485
01:49:46,902 --> 01:49:48,901
- Have we eaten yet?
- Already ate.
1486
01:49:48,902 --> 01:49:50,568
- At home we have fish sauce and pickled cucumbers.
- Yes, I know.
1487
01:49:50,569 --> 01:49:54,601
I took it out. Let's fry eggs and eat them.
1488
01:49:54,602 --> 01:49:56,901
- Remember to eat eggs.
- I remember.
1489
01:49:56,902 --> 01:49:59,168
- What's wrong with my face?
- Because he's so handsome.
1490
01:49:59,169 --> 01:50:01,168
- Remember to apply the medicine.
- I know.
1491
01:50:01,169 --> 01:50:04,068
- Remember to apply medicine, remember?
- YES.
1492
01:50:09,135 --> 01:50:11,501
I remember applying that medicine.
1493
01:50:29,435 --> 01:50:30,601
Dad is back?
1494
01:50:46,669 --> 01:50:48,068
Ujin ah.
1495
01:50:48,069 --> 01:50:49,601
Let Dad see.
1496
01:50:50,969 --> 01:50:52,468
Look at dad.
1497
01:50:55,502 --> 01:50:57,568
Oh my God!
1498
01:50:57,569 --> 01:51:00,668
How dare they do this to me?
1499
01:51:02,602 --> 01:51:04,501
- Are you okay?
- Yes.
1500
01:51:04,502 --> 01:51:06,068
Sit down.
1501
01:51:07,102 --> 01:51:08,601
Sit down.
1502
01:51:13,369 --> 01:51:14,234
Any.
1503
01:51:15,835 --> 01:51:17,534
Take the chopsticks.
1504
01:51:18,402 --> 01:51:21,201
Eat it, your face is swollen anyway.
1505
01:51:21,269 --> 01:51:23,568
It doesn't matter if you eat noodles and it swells up even more.
1506
01:51:30,002 --> 01:51:31,168
Ujin ah.
1507
01:51:34,969 --> 01:51:36,468
Dad...
1508
01:51:38,269 --> 01:51:39,968
not thinking clearly.
1509
01:52:00,435 --> 01:52:01,568
Too salty.
1510
01:52:04,035 --> 01:52:07,001
Why so noisy?
1511
01:52:08,002 --> 01:52:10,201
Is it delicious? Mom, try it.
1512
01:52:16,702 --> 01:52:18,701
Why so salty?
1513
01:52:19,502 --> 01:52:20,934
- Do you drink water?
- Drink.
1514
01:52:35,635 --> 01:52:36,635
Ah!
1515
01:52:39,945 --> 01:52:43,949
OCR and Resync by hohopro456
Contact for cooperation: hohopro456@gmail.com
109250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.