All language subtitles for Funcion.De.Noche.1981.1080P.Fo.Web-Dl.Aac2.0.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,640 --> 00:01:50,096 Esta tarde Juana me ha dejado en la puerta 2 00:01:50,128 --> 00:01:53,136 del teatro sin avisar. 3 00:01:53,328 --> 00:01:55,784 Hoy, miércoles 16 de septiembre, Daniel ha 4 00:01:55,792 --> 00:01:59,696 venido a verme. Hacía por lo menos un año 5 00:01:59,728 --> 00:02:02,936 que no nos veíamos. Pasó al camerino entre 6 00:02:02,968 --> 00:02:05,592 función y función y mientras yo cenaba, 7 00:02:05,616 --> 00:02:08,460 hemos hablado. Hemos hablado mucho. 8 00:02:09,320 --> 00:02:11,942 De repente, Zweitausendein, he sido capaz 9 00:02:11,966 --> 00:02:13,502 de decirle lo que tanto tiempo he tardado 10 00:02:13,526 --> 00:02:16,846 en confesarme a mí misma. Y me siento 11 00:02:16,878 --> 00:02:20,070 vacía, rara. Después de esta larga 12 00:02:20,110 --> 00:02:22,598 conversación que empezó bromeando sobre la 13 00:02:22,614 --> 00:02:25,078 demanda de nulidad que presenté en mayo y 14 00:02:25,094 --> 00:02:27,150 que ahora, con la nueva ley, no sabemos 15 00:02:27,190 --> 00:02:28,130 qué pasará. 16 00:02:30,910 --> 00:02:33,010 María Dolores Herrera Arran. 17 00:02:34,390 --> 00:02:37,064 Lola, empezamos cuando quieras. Voy, 18 00:02:37,112 --> 00:02:37,740 voy. 19 00:02:46,160 --> 00:02:48,420 Buenos días. Siéntese, por favor. 20 00:02:49,600 --> 00:02:51,816 Así que es usted doña María de los Dolores 21 00:02:51,848 --> 00:02:52,580 Herrera. 22 00:03:05,650 --> 00:03:07,658 Al venerable tribunal eclesiástico del 23 00:03:07,674 --> 00:03:10,242 arzobispado de Madrid Alcalá, don julio 24 00:03:10,266 --> 00:03:12,018 Calzada Avendaño, procurador de los 25 00:03:12,034 --> 00:03:14,218 tribunales, actuando en representación de 26 00:03:14,234 --> 00:03:16,474 doña María de los Dolores Herrera Arranz, 27 00:03:16,562 --> 00:03:18,314 según acredito con el acta de mandato 28 00:03:18,362 --> 00:03:21,202 procuratorio que adjunta. Acompaño. Ante 29 00:03:21,226 --> 00:03:22,714 el venerable tribunal al que tengo el 30 00:03:22,722 --> 00:03:24,786 honor de dirigirme, comparezco y como 31 00:03:24,818 --> 00:03:27,402 mejor proceda en derecho, digo que 32 00:03:27,426 --> 00:03:29,298 mediante el presente escrito y en la 33 00:03:29,314 --> 00:03:31,362 representación que ostento, formulo 34 00:03:31,386 --> 00:03:33,490 demanda de nulidad del matrimonio formado 35 00:03:33,530 --> 00:03:36,150 por representada y por don Daniel Dicenta 36 00:03:36,190 --> 00:03:39,134 Silva, mayor de edad y de profesión actor, 37 00:03:39,262 --> 00:03:41,230 por la causa de simulación parcial del 38 00:03:41,270 --> 00:03:43,630 consentimiento consistente en la exclusión 39 00:03:43,670 --> 00:03:46,030 del bonum sacramenti por parte de ambos 40 00:03:46,070 --> 00:03:48,462 esposos y en todo caso, por parte de mi 41 00:03:48,486 --> 00:03:50,718 representada. Baso esta demanda en los 42 00:03:50,734 --> 00:03:54,198 siguientes primero, mi representada y el 43 00:03:54,214 --> 00:03:56,446 hoy su esposo, don Daniel dicen Silva, 44 00:03:56,558 --> 00:03:58,498 contrajeron matrimonio el 31 de diciembre 45 00:03:58,520 --> 00:04:01,476 de 1960 ÿousand en la parroquia de San 46 00:04:01,508 --> 00:04:03,892 Sebastián de Madrid, según se acredita con 47 00:04:03,916 --> 00:04:05,916 certificado de partida de matrimonio y 48 00:04:05,948 --> 00:04:08,068 certificado de inscripción de este en el 49 00:04:08,084 --> 00:04:10,076 Registro Civil que se acompaña a esta 50 00:04:10,108 --> 00:04:12,956 demanda como documentos número un y n dos. 51 00:04:13,108 --> 00:04:15,332 De este matrimonio han nacido dos hijos, 52 00:04:15,436 --> 00:04:18,988 Natalia, el 6 de julio de 1962 y 53 00:04:19,004 --> 00:04:22,444 Daniel, el 8 de noviembre de 1965, 54 00:04:22,572 --> 00:04:24,516 según se acredita con las certificaciones 55 00:04:24,588 --> 00:04:26,924 de partida de bautismo y de inscripción en 56 00:04:26,932 --> 00:04:29,216 el registro civil que se acompaña a esta 57 00:04:29,248 --> 00:04:31,824 demanda como documentos números tres, 58 00:04:31,952 --> 00:04:34,100 cuatro, cinco, 6. 59 00:04:48,720 --> 00:04:52,480 Fuera luz de sallo. Fuera media 60 00:04:52,520 --> 00:04:53,180 sala. 61 00:04:57,810 --> 00:05:01,670 Batería dada. Pueda sala. 62 00:05:02,370 --> 00:05:03,630 Apagar el cigarro. 63 00:06:18,110 --> 00:06:20,530 Y para mí, pues qué te voy a decir yo 64 00:06:22,510 --> 00:06:26,622 acercarme en Sotillo, pues pues 65 00:06:26,646 --> 00:06:31,102 es hacer un poco un 66 00:06:31,126 --> 00:06:32,450 poco de Lola Herrera. 67 00:06:37,630 --> 00:06:40,422 Quiero tener paz. Mi vida ha sido una 68 00:06:40,446 --> 00:06:44,130 guerra. Quiero tener paz. 69 00:06:44,870 --> 00:06:46,490 Mi vida ha sido una guerra. 70 00:06:57,870 --> 00:07:00,630 Yo me resistía a pensar que podía 71 00:07:00,670 --> 00:07:03,806 parecerme en algo a Carmen Sotillo. Es una 72 00:07:03,838 --> 00:07:07,810 mujer bastante fea en apariencia. 73 00:07:23,470 --> 00:07:27,326 Era tarde para su costumbre, pero al abrir 74 00:07:27,358 --> 00:07:29,646 las contraventanas aún pensé que pudiera 75 00:07:29,678 --> 00:07:33,286 estar dormido. Me chocó 76 00:07:33,318 --> 00:07:37,230 su postura, sinceramente, porque Mario 77 00:07:37,270 --> 00:07:39,414 solía dormir de lado y con las piernas 78 00:07:39,462 --> 00:07:43,014 encogidas, que le sobraba 79 00:07:43,062 --> 00:07:46,566 la mitad de la cama de larva, 80 00:07:46,638 --> 00:07:50,650 claro que de ancha. A mí cohibida. 81 00:07:52,790 --> 00:07:57,448 Y consistía en lo siguiente, en que y 82 00:07:57,464 --> 00:08:00,136 que, por ejemplo, a mí me surgían imágenes 83 00:08:00,168 --> 00:08:02,088 en momentos determinados de la obra, me 84 00:08:02,104 --> 00:08:05,256 surgen imágenes que 85 00:08:05,288 --> 00:08:08,140 corresponden a mi vida, a nuestra vida. 86 00:08:09,040 --> 00:08:13,816 O sea, a veces esa 87 00:08:13,848 --> 00:08:16,840 cosa que hay allí, que representa una caja 88 00:08:16,880 --> 00:08:19,140 de muerto con un muerto, 89 00:08:19,800 --> 00:08:23,070 pues a veces te veo, 90 00:08:24,930 --> 00:08:27,258 el Mario de pronto se convierte o sea, el 91 00:08:27,274 --> 00:08:30,042 Mario que yo conozco en esa caja es la 92 00:08:30,066 --> 00:08:35,562 cara tuya y y 93 00:08:35,586 --> 00:08:38,670 a veces me espanto y lloro. 94 00:08:39,210 --> 00:08:44,730 Pero hay veces en las que como 95 00:08:44,770 --> 00:08:46,826 la sociedad y la vida no me daba otra 96 00:08:46,858 --> 00:08:51,658 salida y yo no me resignaba a 97 00:08:51,674 --> 00:08:54,546 no tener una pareja, a no poder compartir 98 00:08:54,578 --> 00:08:59,110 mi vida con alguien yo 99 00:08:59,490 --> 00:09:02,306 he deseado que tú desaparecieses de este 100 00:09:02,338 --> 00:09:05,154 mundo. Hacia ti tengo no te espantes 101 00:09:05,202 --> 00:09:06,890 porque yo solo puedo entender muy bien, 102 00:09:07,050 --> 00:09:08,298 pero es que yo hacia ti tengo buenos 103 00:09:08,314 --> 00:09:09,290 sentimientos. Quizás no lo he deseado 104 00:09:09,330 --> 00:09:11,922 nunca eso, quizá no, quizá no, quizás sí, 105 00:09:11,946 --> 00:09:14,550 no sé exactamente, pero lo puedo entender. 106 00:09:14,870 --> 00:09:18,286 Pero es que yo hacia ti no conservo ningún 107 00:09:18,318 --> 00:09:20,530 mal sentimiento. O sea, 108 00:09:21,470 --> 00:09:25,126 yo a ti te tengo un gran cariño, me das 109 00:09:25,158 --> 00:09:28,614 ternura, porque a 110 00:09:28,622 --> 00:09:31,910 veces te encuentro pequeño y rápidamente, 111 00:09:31,950 --> 00:09:33,302 cuando esto me surgía, que era una cosa 112 00:09:33,326 --> 00:09:35,878 que surgía, aparecía en mi mente y me 113 00:09:35,894 --> 00:09:38,366 quedaba espantada. Entonces, cuando 114 00:09:38,438 --> 00:09:40,214 trataba de analizar aquellos que no me 115 00:09:40,222 --> 00:09:43,870 daban otra solución, yo, sin saberlo, 116 00:09:44,410 --> 00:09:46,130 era una mujer que estaba demasiado 117 00:09:46,170 --> 00:09:49,466 cuadriculada. Yo he sido una mujer tardía 118 00:09:49,498 --> 00:09:51,642 en todo, porque otras mujeres no 119 00:09:51,666 --> 00:09:54,218 necesitan, se liberan divinamente. Y yo 120 00:09:54,234 --> 00:09:57,890 hago mi vida y ya está. Yo no yo pensaba 121 00:09:57,930 --> 00:10:00,650 en mis hijos sobre todo, que yo no podía 122 00:10:00,690 --> 00:10:03,258 defraudarles. Lo único que pensaba es que 123 00:10:03,274 --> 00:10:05,722 yo ya en la vida no tenía más que un 124 00:10:05,746 --> 00:10:07,922 futuro, que era criar a mis hijos y 125 00:10:07,946 --> 00:10:11,060 trabajar para criarlos. Ÿousand el cinco. 126 00:10:28,840 --> 00:10:30,696 Bueno, vas a tener un poco de problema con 127 00:10:30,728 --> 00:10:33,648 el niño, pero en realidad el niño está en 128 00:10:33,664 --> 00:10:36,264 un momento me parece que va a comprender 129 00:10:36,432 --> 00:10:39,338 más las cosas. Es como si fuera que me 130 00:10:39,354 --> 00:10:41,330 parece que va a comprender más las cosas, 131 00:10:41,410 --> 00:10:43,170 porque antes, me parece, fue un poquito 132 00:10:43,210 --> 00:10:46,026 problemático. No obstante, le veo como si 133 00:10:46,058 --> 00:10:48,830 fuera que en realidad necesita un hombre, 134 00:10:49,490 --> 00:10:51,098 un hombre que le diga las cosas. ¿Quiere 135 00:10:51,114 --> 00:10:52,826 decir que por mucho que tú le digas las 136 00:10:52,858 --> 00:10:54,790 cosas, no es como un padre, no? 137 00:10:55,850 --> 00:10:58,298 Y ahora que empiezan las complicaciones, 138 00:10:58,354 --> 00:11:01,790 querido, adiós muy buenas. 139 00:11:03,700 --> 00:11:06,120 ¿Como la primera noche, recuerdas? 140 00:11:07,700 --> 00:11:10,640 Te vas y me dejas sola tirando del carro, 141 00:11:12,660 --> 00:11:15,040 perdón, la comida. Continuamos. 142 00:11:17,980 --> 00:11:19,772 ¿Volviendo un poco al tema de que te has 143 00:11:19,796 --> 00:11:22,692 tocado antes, de que si tu vida se 144 00:11:22,716 --> 00:11:25,204 condicionaba por nuestra separación o 145 00:11:25,252 --> 00:11:28,484 porque, no sé, pensabas y mis hijos que 146 00:11:28,492 --> 00:11:30,312 dirían no sé qué cuantos qué pasará? 147 00:11:30,396 --> 00:11:32,928 Porque yo realmente, desde que tú y yo nos 148 00:11:32,944 --> 00:11:36,766 separamos, tranquilos, jamás vamos a 149 00:11:36,768 --> 00:11:38,280 entrar en tu vida. Y no solamente eso, 150 00:11:38,320 --> 00:11:39,872 sino que cuando me han hecho algún tipo de 151 00:11:39,896 --> 00:11:42,976 comentario, siempre mi respuesta mediante 152 00:11:43,008 --> 00:11:45,912 ha pues qué bien, y espero que sea muy 153 00:11:45,936 --> 00:11:50,100 feliz. ¿Y entonces, ante esta actitud mía, 154 00:11:51,240 --> 00:11:54,296 pienso que podías haber superado esta 155 00:11:54,328 --> 00:11:58,020 especie de cosa, que serías no? 156 00:11:59,600 --> 00:12:02,208 Había una especie de condicionamiento 157 00:12:02,264 --> 00:12:05,792 dentro de mí. Pero yo creo que esto no sé 158 00:12:05,816 --> 00:12:07,416 a las gentes de ahora, pero a las gentes 159 00:12:07,448 --> 00:12:11,208 de mi generación, esto yo 160 00:12:11,224 --> 00:12:13,112 creo que desde que nacíamos estábamos 161 00:12:13,176 --> 00:12:15,104 condicionados. Yo soy de Valladolid, yo no 162 00:12:15,112 --> 00:12:16,640 soy de Valladolid y también está 163 00:12:16,680 --> 00:12:20,496 condicionado hasta años bastante gorditos. 164 00:12:20,648 --> 00:12:24,120 Pero tú has tenido trabajo también, y tú 165 00:12:24,160 --> 00:12:27,240 eres hombre, yo soy mujer y en fin, 166 00:12:28,140 --> 00:12:31,308 es muy distinto todo. Sí, 167 00:12:31,364 --> 00:12:33,324 sí, evidentemente sí. ¿En este postura y 168 00:12:33,332 --> 00:12:35,884 la mía muy distintas, no? Sobre todo la 169 00:12:35,892 --> 00:12:37,508 postura, no ya la tuya y la mía, sino la 170 00:12:37,524 --> 00:12:40,212 postura de un país en el cual resulta que 171 00:12:40,316 --> 00:12:43,292 durante décadas, no ya décadas, durante 172 00:12:43,356 --> 00:12:45,988 siglos, pues la mujer, la parte queda en 173 00:12:46,004 --> 00:12:48,676 casa y el hombre para eso, el macho. En 174 00:12:48,708 --> 00:12:52,302 ningún momento de nuestra relación yo 175 00:12:52,366 --> 00:12:55,334 he compartido esa teoría o esa forma de 176 00:12:55,382 --> 00:12:57,142 vivir o de actuar o de funcionar. Al 177 00:12:57,166 --> 00:12:58,766 contrario, creo que le he rechazado y que 178 00:12:58,878 --> 00:13:01,694 no sé. Los hombres, por regla general, 179 00:13:01,782 --> 00:13:03,598 una vez que os echan las bendiciones, a 180 00:13:03,614 --> 00:13:07,230 descansar. Los hombres, 181 00:13:07,270 --> 00:13:08,742 por regla general, una vez que os echan 182 00:13:08,766 --> 00:13:11,662 las bendiciones, a descansar. Un seguro de 183 00:13:11,686 --> 00:13:13,198 fidelidad. Déjalo ahí encima de la mesa, 184 00:13:13,214 --> 00:13:15,214 Dani, por favor. Un seguro de fidelidad, 185 00:13:15,262 --> 00:13:17,696 como yo digo. Claro que con vosotros eso 186 00:13:17,728 --> 00:13:20,032 no rige. Os largáis de parranda cuando os 187 00:13:20,056 --> 00:13:22,488 apetece y sal, se acabó. ¿Y no es que yo 188 00:13:22,504 --> 00:13:24,352 vaya a decir ahora Dani, por qué no dejas 189 00:13:24,376 --> 00:13:26,040 ese rosario que lo vas a romper? Seis, 190 00:13:26,120 --> 00:13:30,800 cinco y esto de parranda. 191 00:13:30,840 --> 00:13:32,424 Os largáis de parranda cuando os apetece y 192 00:13:32,432 --> 00:13:34,560 San se acabó. ¿Y no es que yo vaya a decir 193 00:13:34,600 --> 00:13:36,776 que tú hayas sido un cabez Dani, qué haces 194 00:13:36,808 --> 00:13:38,264 ahí? ¿Santa, quieres irte al camerino, 195 00:13:38,312 --> 00:13:40,940 por favor? Ay, qué pesado. 196 00:13:41,890 --> 00:13:43,390 ¿Dónde íbamos, Jacinto? 197 00:13:45,090 --> 00:13:46,714 Los hombres, por regla general, una vez 198 00:13:46,722 --> 00:13:48,514 que os echan las bendiciones, a descansar. 199 00:13:48,642 --> 00:13:52,122 Un seguro de fidelidad. Pero como sigan 200 00:13:52,146 --> 00:13:53,346 dando estos martillazos, yo no puedo 201 00:13:53,378 --> 00:13:56,250 seguir. ¿Paco, qué pasa? 202 00:13:56,370 --> 00:13:58,914 Ensayamos, clavan. Que aparece Demetrio. 203 00:13:59,042 --> 00:14:02,882 ¿Demetrio, sabes qué pasa? Que también ya 204 00:14:02,906 --> 00:14:05,562 tú sabes que al cabo del tiempo sostuve 205 00:14:05,586 --> 00:14:08,480 una larga relación con otra persona, 206 00:14:09,420 --> 00:14:15,628 pero pero es que yo 207 00:14:15,644 --> 00:14:18,348 tenía los hijos encima. Los hijos a mí me 208 00:14:18,364 --> 00:14:21,852 parecen una maravilla. Yo desde que no sé 209 00:14:21,876 --> 00:14:25,772 cómo sé cómo hay 210 00:14:25,796 --> 00:14:29,732 una cosa, y es que yo 211 00:14:29,756 --> 00:14:31,852 los hijos han llegado a ser una carga para 212 00:14:31,876 --> 00:14:32,440 mí. 213 00:14:36,220 --> 00:14:36,920 Zweitausendein. 214 00:14:50,810 --> 00:14:54,298 Una carga maravillosa, pero carga. Me he 215 00:14:54,314 --> 00:14:57,990 sentido tan sola, Daniel. Porque 216 00:15:00,050 --> 00:15:03,868 tendríamos a 217 00:15:03,884 --> 00:15:05,983 mí me parece muy bien que un día 6 de 218 00:15:05,998 --> 00:15:09,932 enero me dijeras no te quiero y 219 00:15:09,956 --> 00:15:11,292 tenemos que tirar cada uno por nuestro 220 00:15:11,316 --> 00:15:14,716 lado. Lo que me parece menos 221 00:15:14,748 --> 00:15:18,548 bien es no asumir esa responsabilidad 222 00:15:18,604 --> 00:15:21,028 querida que son los hijos y 223 00:15:21,044 --> 00:15:23,364 repartírnoslos. Porque yo no he tenido 224 00:15:23,412 --> 00:15:24,880 libertad para vivir. 225 00:15:26,620 --> 00:15:28,076 Los niños, que para mí eran lo más 226 00:15:28,108 --> 00:15:29,000 importante, 227 00:15:31,790 --> 00:15:36,890 me han dejado exhausta. 228 00:15:41,990 --> 00:15:46,150 Sí, Lola, yo lo entiendo muy bien y 229 00:15:46,190 --> 00:15:49,294 no sé, o sea, no me 230 00:15:49,302 --> 00:15:50,998 voy a defender. No, si no se trata de 231 00:15:51,014 --> 00:15:53,134 defensas, Daniel. Si no se trata. Pero que 232 00:15:53,142 --> 00:15:54,478 tienes toda la razón. Es que yo no he 233 00:15:54,494 --> 00:15:58,056 vivido. No he vivido para 234 00:15:58,088 --> 00:16:02,488 mí. Y esto es una cosa es 235 00:16:02,504 --> 00:16:03,672 una cosa que ahora se me viene. O sea, 236 00:16:03,696 --> 00:16:05,888 que lo he descubierto. He descubierto un 237 00:16:05,904 --> 00:16:08,624 día, no sé cuándo, he descubierto que yo 238 00:16:08,632 --> 00:16:09,960 he vivido para todo el mundo desde 239 00:16:10,000 --> 00:16:11,752 siempre, pero no para ti, que ha sido mi 240 00:16:11,776 --> 00:16:14,032 marido, ni para mis hijos. Que yo soy una 241 00:16:14,056 --> 00:16:17,936 mujer con desde muy pequeñita, desde que 242 00:16:17,968 --> 00:16:19,928 tenía que ir a empeñar el reloj de mi 243 00:16:19,944 --> 00:16:22,892 madre y la sortija para poder comer los 244 00:16:22,916 --> 00:16:25,180 fines de mes porque no llegaba al sueldo, 245 00:16:25,300 --> 00:16:29,452 he sido consciente de muchas angustias 246 00:16:29,516 --> 00:16:30,964 y me he hecho cargo de ellas y me he 247 00:16:30,972 --> 00:16:33,556 responsabilizado. Ha sido toda una vida, 248 00:16:33,708 --> 00:16:35,932 desde muy pequeña, por esa posguerra 249 00:16:35,956 --> 00:16:38,760 espantosa. Hambre, angustias, 250 00:16:40,260 --> 00:16:41,796 mi padre en los cables de alta tensión, 251 00:16:41,828 --> 00:16:43,316 que no sabía si iba a volver los domingos 252 00:16:43,348 --> 00:16:46,292 por ganar 40 duros más. Y entonces he ido 253 00:16:46,316 --> 00:16:48,372 creciendo, creciendo, creciendo. He ido 254 00:16:48,396 --> 00:16:50,658 preocupándome de todo el mundo ÿ de que mi 255 00:16:50,674 --> 00:16:52,074 madre no estuviera angustiada porque yo 256 00:16:52,082 --> 00:16:53,818 estaba en Madrid, que yo era muy formal y 257 00:16:53,834 --> 00:16:56,194 muy honrada y muy decente. Que no sé si me 258 00:16:56,202 --> 00:16:57,842 apetecía ser honrada y decente, pero lo 259 00:16:57,866 --> 00:16:59,790 cierto es que yo lo era para complacer. 260 00:17:00,170 --> 00:17:02,470 Claro que, bien mirado, la tonta fue yo. 261 00:17:03,410 --> 00:17:06,874 O no tonta, vete a saber. El caso 262 00:17:06,882 --> 00:17:08,682 es que no tiene principios. Y los 263 00:17:08,706 --> 00:17:10,498 principios son sagrados. Ya se sabe que te 264 00:17:10,514 --> 00:17:13,910 pones a ver y nada como los principios. 265 00:17:15,620 --> 00:17:17,520 Anda que si yo hubiera querido. 266 00:17:19,060 --> 00:17:22,452 Luego pasé al matrimonio y la verdad 267 00:17:22,476 --> 00:17:24,764 es que nuestro matrimonio pues fue un 268 00:17:24,772 --> 00:17:27,388 noviazgo muy bonito. Ahí yo pienso que 269 00:17:27,404 --> 00:17:34,228 está la pero fue un 270 00:17:34,244 --> 00:17:37,684 noviazgo muy bonito, Daniel. Sí, fue un 271 00:17:37,692 --> 00:17:40,700 noviazgo muy bonito, pero él fue sincero. 272 00:17:40,860 --> 00:17:44,524 Fue muy sincero. ¿Pero por qué la gente 273 00:17:44,572 --> 00:17:46,600 cuando? ¿Por qué los novios? 274 00:17:47,860 --> 00:17:50,492 ¿O sea, cuando se es novio se comporta uno 275 00:17:50,516 --> 00:17:53,748 de una manera y cuando se casa la 276 00:17:53,764 --> 00:17:55,452 gente se comporta de otra? Hay una 277 00:17:55,476 --> 00:17:57,920 hipocresía. No digo que sea consciente, 278 00:17:58,380 --> 00:18:01,124 pero hay una hipocresía. Yo no creo que 279 00:18:01,132 --> 00:18:03,788 sea hipocresía. No, sí. No, no. Yo pienso 280 00:18:03,844 --> 00:18:05,756 pienso no sé, a lo mejor me equivoco, 281 00:18:05,788 --> 00:18:06,516 pero pienso que hay unos 282 00:18:06,548 --> 00:18:09,238 condicionamientos. El gran problema, 283 00:18:09,294 --> 00:18:11,930 entiendo yo, que está en la convivencia, 284 00:18:12,670 --> 00:18:15,318 el asumir la responsabilidad, la 285 00:18:15,334 --> 00:18:18,550 responsabilidad de hacerte cargo de una 286 00:18:18,590 --> 00:18:22,142 casa, hacerte cargo de una vida, ya que se 287 00:18:22,166 --> 00:18:25,090 supone que va a continuar. Y todo eso 288 00:18:25,430 --> 00:18:29,278 necesariamente exige una tranquilidad de 289 00:18:29,294 --> 00:18:33,312 ánimo, una serenidad ÿ, 290 00:18:33,326 --> 00:18:37,052 un reposo, una no sé, que creo que ni 291 00:18:37,076 --> 00:18:38,908 tú ni yo teníamos, pero normalmente casi 292 00:18:38,924 --> 00:18:40,492 nadie tiene a esa edad. Claro, luego 293 00:18:40,516 --> 00:18:41,412 entonces lo que hay que hacer es no 294 00:18:41,436 --> 00:18:43,812 casarse. ¿Pero cómo descubres que no debes 295 00:18:43,836 --> 00:18:47,720 casarte si eres inmaduro? Ahí está el lío. 296 00:18:50,420 --> 00:18:53,100 Con esta predisposición anímica acuden los 297 00:18:53,140 --> 00:18:55,300 contrayentes al matrimonio y con plena 298 00:18:55,340 --> 00:18:57,860 lucidez y voluntad por su parte, ambos 299 00:18:57,900 --> 00:18:59,332 excluyen en conciencia, y así lo 300 00:18:59,356 --> 00:19:01,784 manifestaron a sus familiares y conocidos, 301 00:19:01,912 --> 00:19:04,400 la indisolubilidad del vínculo. 302 00:19:04,560 --> 00:19:07,200 Tercero, un matrimonio celebrado con tales 303 00:19:07,240 --> 00:19:09,712 vicios en su raíz misma, a buen seguro que 304 00:19:09,736 --> 00:19:12,080 corría el riesgo cierto de ser un total 305 00:19:12,160 --> 00:19:14,752 fracaso, como así ha ocurrido y lo han 306 00:19:14,776 --> 00:19:17,456 reconocido solemne y fehacientemente los 307 00:19:17,488 --> 00:19:19,392 propios cónyuges en la escritura de 308 00:19:19,416 --> 00:19:21,504 capitulaciones matrimoniales por ello 309 00:19:21,552 --> 00:19:25,540 suscrita y otorgada. Pocos meses después 310 00:19:25,930 --> 00:19:28,258 de las nupcias se produjo la ruptura de la 311 00:19:28,274 --> 00:19:30,490 vida en común, situación que ha continuado 312 00:19:30,530 --> 00:19:32,426 hasta la fecha, pese a algunos intentos 313 00:19:32,458 --> 00:19:34,770 pasajeros de reanudación de la convivencia 314 00:19:34,810 --> 00:19:36,866 matrimonial que tuvieron lugar tras 315 00:19:36,898 --> 00:19:40,346 aquella primera ruptura. Entonces una 316 00:19:40,378 --> 00:19:43,834 persona ya como muy libre y como muy hacer 317 00:19:43,882 --> 00:19:45,194 lo que te daba la gana y todas las cosas 318 00:19:45,282 --> 00:19:46,150 del pueblo. 319 00:19:49,170 --> 00:19:52,108 No, si ya lo sé, no quiere decir que 320 00:19:52,204 --> 00:19:57,636 fueses maduro en aquel momento, pero por 321 00:19:57,668 --> 00:20:01,260 qué tú tuviste por tu vida han pasado 322 00:20:01,420 --> 00:20:03,220 hasta que me conociste a mí habían pasado 323 00:20:03,260 --> 00:20:05,716 muchísimas mujeres. Exactamente. Pasado, 324 00:20:05,868 --> 00:20:08,764 bueno, pasado y no pasó. ¿Bueno, o sea que 325 00:20:08,812 --> 00:20:11,476 ha habido de todo, no? ¿Qué diste en mí 326 00:20:11,628 --> 00:20:14,280 que te llevó a desear casarte conmigo? 327 00:20:15,100 --> 00:20:19,070 Lola, te los 328 00:20:19,110 --> 00:20:22,182 motivos exactos no sé, 329 00:20:22,326 --> 00:20:24,942 pero lo cierto es que tú ya llegaste con 330 00:20:24,966 --> 00:20:27,990 tu boina marrón maravillosa la ración 331 00:20:28,030 --> 00:20:31,094 Madrid. Yo vi una muchacha muy bonita, 332 00:20:31,262 --> 00:20:33,806 hablé con ella, seguí hablando con ella, 333 00:20:33,918 --> 00:20:36,134 continué hablando con ella, me descubrí a 334 00:20:36,142 --> 00:20:38,478 mí mismo con ella muy a gusto y muy bien. 335 00:20:38,654 --> 00:20:41,558 Resulta que aquello se convirtió en un 336 00:20:41,574 --> 00:20:44,486 amor auténtico por parte de los dos. Era 337 00:20:44,518 --> 00:20:47,062 evidente. Y entonces, como en aquella 338 00:20:47,086 --> 00:20:50,414 época, tú que venías de Valladolid, yo que 339 00:20:50,422 --> 00:20:53,074 no estaba claro de ideas todavía, etc. 340 00:20:53,084 --> 00:20:56,150 Etc. El hecho de estar ya juntos, 341 00:20:56,190 --> 00:20:57,534 que lo que te apetecía en ese momento, 342 00:20:57,622 --> 00:20:59,702 como supongo que yo también, no había 343 00:20:59,726 --> 00:21:00,822 mando medio que pasar por la vicaría, 344 00:21:00,846 --> 00:21:02,158 entonces dije hay que casarse. Y nos 345 00:21:02,174 --> 00:21:03,902 casamos y nada más. Pero yo me casé 346 00:21:03,926 --> 00:21:07,550 contigo por amor. Exactamente, por amor. 347 00:21:07,590 --> 00:21:09,390 Yo estaba enamorado de ti, profundamente 348 00:21:09,470 --> 00:21:11,752 enamorado de ti. Pero el amor es una cosa 349 00:21:11,776 --> 00:21:13,800 que no tiene que ser obligatoriamente 350 00:21:13,960 --> 00:21:18,120 perdurable. No, no, no. Si tú me 351 00:21:18,200 --> 00:21:19,992 has preguntado es que yo creo, es que yo 352 00:21:20,016 --> 00:21:23,928 creo. ¿Tú me has preguntado exactamente 353 00:21:24,024 --> 00:21:26,968 qué por qué me fijé en ti? Es que todas 354 00:21:26,984 --> 00:21:28,312 las mujeres de tu vida han sido unas 355 00:21:28,336 --> 00:21:30,024 mujeres totalmente opuestas a como yo. 356 00:21:30,072 --> 00:21:32,144 Pues quizá por eso me fijé en ti. Pero es 357 00:21:32,152 --> 00:21:34,392 que luego dice bueno, siete años de 358 00:21:34,416 --> 00:21:36,218 matrimonio, empiezo de nuevo. Bueno, 359 00:21:36,274 --> 00:21:39,386 siete años es que tú has pegado un salto 360 00:21:39,458 --> 00:21:41,402 muy largo. Que tú has pegado un salto 361 00:21:41,466 --> 00:21:44,082 desde el día de nuestra boda a siete años 362 00:21:44,146 --> 00:21:46,362 después. No, no. Y ahí pasaron muchas 363 00:21:46,386 --> 00:21:49,418 cosas por en medio y había una serie de 364 00:21:49,434 --> 00:21:51,954 connotaciones y de problemas que vas a 365 00:21:51,962 --> 00:21:54,090 ver. Pero que te quiero decir que las 366 00:21:54,130 --> 00:21:56,818 mujeres de antes y las de después siempre 367 00:21:56,874 --> 00:22:00,270 fueron distintas. A mí 368 00:22:01,170 --> 00:22:03,082 no es que me quiera considerar una mujer 369 00:22:03,146 --> 00:22:05,782 distinta ni diferente. He salido perdiendo 370 00:22:05,846 --> 00:22:10,078 con ser diferente siempre. O sea, que lo 371 00:22:10,094 --> 00:22:11,886 de ser una mujer así como recatada y como 372 00:22:11,918 --> 00:22:14,366 muy estrecha y todas estas cosas, a mí más 373 00:22:14,398 --> 00:22:17,262 bien en la vida no me ha aportado más que 374 00:22:17,286 --> 00:22:19,702 disgustos. 1. Satisfacción de tener mi 375 00:22:19,726 --> 00:22:22,134 orgullo. Esto bien, una chica muy formal, 376 00:22:22,182 --> 00:22:24,542 pero nada más. Yo estoy muy tranquila 377 00:22:24,566 --> 00:22:26,942 desde aspecto. Quiero decir que no tengo 378 00:22:26,966 --> 00:22:30,062 ningún problema. O sea, yo sí tengo 379 00:22:30,086 --> 00:22:33,104 relaciones sexuales. Las conocí hace año y 380 00:22:33,112 --> 00:22:36,792 medio y o sea, que no fue en absoluto 381 00:22:36,816 --> 00:22:38,780 desastroso. Quiero decir que normalmente 382 00:22:39,160 --> 00:22:41,712 al principio es malo. No que sea malo, 383 00:22:41,736 --> 00:22:45,104 sino que no surge bien porque no hay no 384 00:22:45,112 --> 00:22:46,448 hay una tranquilidad. ¿1 Confianza de 385 00:22:46,464 --> 00:22:48,456 verdad en la otra persona, no? Es decir, 386 00:22:48,488 --> 00:22:51,088 bueno, pues no sé, hay parejas que se lo 387 00:22:51,104 --> 00:22:53,472 montan bastante mal, pero porque no se 388 00:22:53,496 --> 00:22:55,288 habla o sea, porque yo pienso que por 389 00:22:55,304 --> 00:22:57,840 supuesto, del tema sexual hay que hablar. 390 00:22:57,960 --> 00:22:59,128 Es una cosa que hay que plantearse. Como 391 00:22:59,144 --> 00:23:00,328 se plantea un montón de cosas en una 392 00:23:00,344 --> 00:23:03,487 pareja. De eso también. Miércoles, 16 de 393 00:23:03,502 --> 00:23:07,212 septiembre ha venido a comer a casa 394 00:23:07,236 --> 00:23:10,044 Juana Ginzo. Últimamente no nos vemos 395 00:23:10,092 --> 00:23:13,116 nada. Antes coincidíamos en doblaje, 396 00:23:13,308 --> 00:23:14,884 pero ahora ella no está casi nunca en 397 00:23:14,892 --> 00:23:18,600 Madrid. Hemos ido andando hasta el teatro. 398 00:23:19,340 --> 00:23:21,500 Con Juana se puede hablar de todo. Todo. 399 00:23:21,540 --> 00:23:24,388 Lo entiende. Desde que la conozco hace un 400 00:23:24,404 --> 00:23:27,620 montón de años, es así. Vive con un chico 401 00:23:27,660 --> 00:23:28,932 mucho más joven que ella y les va muy 402 00:23:28,956 --> 00:23:31,074 bien. Zweitausendein. Me hace gracia lo 403 00:23:31,082 --> 00:23:32,554 que dice. ¿Sabes lo primero que hay que 404 00:23:32,562 --> 00:23:34,578 aprender a hacer? A perder la reputación. 405 00:23:34,714 --> 00:23:36,242 Cuando eres una persona sin reputación, 406 00:23:36,306 --> 00:23:37,770 lo que pasa es que nace hacer muchas 407 00:23:37,810 --> 00:23:39,858 cosas. Naces y te lo meten todo en la 408 00:23:39,874 --> 00:23:41,498 cabeza. Claro, pero tú aprendes. Yo 409 00:23:41,514 --> 00:23:43,602 aprendí eso, a no tener reputación. A ser 410 00:23:43,626 --> 00:23:45,498 una señora de vida rara. Habla de los 411 00:23:45,514 --> 00:23:46,762 hombres de una forma que para mí, que 412 00:23:46,786 --> 00:23:48,882 tengo tanto miedo en ese terreno, hablar 413 00:23:48,906 --> 00:23:51,270 con ella me da seguridad. Se lo he dicho, 414 00:23:51,570 --> 00:23:53,170 cuando estoy con un hombre nunca soy como 415 00:23:53,210 --> 00:23:56,014 soy. Me callo cosas, no me atrevo a 416 00:23:56,022 --> 00:23:58,438 decirlo todo. Siempre pienso que me 417 00:23:58,454 --> 00:24:00,942 compara y sin embargo, la mayoría de las 418 00:24:00,966 --> 00:24:04,118 veces los hombres me dan risa. Se creen 419 00:24:04,134 --> 00:24:06,662 tan superiores, tan por encima, que me dan 420 00:24:06,686 --> 00:24:09,198 risa. Hasta creo que a veces les desprecio 421 00:24:09,214 --> 00:24:13,210 un poco, pero nunca se lo digo. Me imponen 422 00:24:13,550 --> 00:24:15,382 y al mismo tiempo sé que son más débiles 423 00:24:15,406 --> 00:24:20,174 que yo. Te podría decir que al 424 00:24:20,182 --> 00:24:21,886 menos en mi caso, yo no sé en el caso del 425 00:24:21,958 --> 00:24:25,182 resto de de los seres humanos, 426 00:24:25,206 --> 00:24:27,142 de los masculinos en este momento, en este 427 00:24:27,166 --> 00:24:30,850 caso, que yo creo sinceramente que 428 00:24:31,390 --> 00:24:34,610 siempre hay una mujer en tu vida, 429 00:24:35,510 --> 00:24:37,222 y yo lo digo, vamos, lo digo ahora 430 00:24:37,246 --> 00:24:38,502 abiertamente, después de que ya hemos 431 00:24:38,526 --> 00:24:40,450 separado, no sé la cantidad de años ya, 432 00:24:41,310 --> 00:24:45,150 14, creo, 15. Bueno, es que mes 433 00:24:45,190 --> 00:24:48,286 arriba, mes abajo, a estas alturas no, 434 00:24:48,318 --> 00:24:53,138 pero en serio, yo siempre que en 435 00:24:53,154 --> 00:24:56,470 mi vida ha habido x mujeres, 436 00:24:57,250 --> 00:25:00,074 pero yo he tenido una mujer que si no la 437 00:25:00,082 --> 00:25:03,670 hace sí, 1 cosa y 438 00:25:04,490 --> 00:25:10,594 yo nunca, nunca he sabido yo 439 00:25:10,602 --> 00:25:11,950 no sé si tú lo sabes. 440 00:25:14,610 --> 00:25:17,762 ¿Por qué no? ¿Toma, mira, es un vaso 441 00:25:17,786 --> 00:25:21,190 pequeñito, igual por ahí me parece que hay 442 00:25:29,050 --> 00:25:32,658 cuándo dejaste de quererme? ¿Dónde están 443 00:25:32,674 --> 00:25:38,042 enamorada? ¿Y mi mejor dicho, por qué lo 444 00:25:38,066 --> 00:25:41,506 sabes? ¿Esa es una pregunta 445 00:25:41,538 --> 00:25:45,418 que yo me he hecho muchas veces y 446 00:25:45,434 --> 00:25:49,570 que sinceramente me atrevería me atrevería 447 00:25:49,650 --> 00:25:53,258 a decir no te importa perdonarme 448 00:25:53,274 --> 00:25:56,042 los pitillos? Me atrevería a decir que yo 449 00:25:56,066 --> 00:26:00,618 creo que dejé de estar enamorado de ti a 450 00:26:00,634 --> 00:26:03,150 los tres o cuatro años de separado. 451 00:26:05,810 --> 00:26:07,910 Pareciera muy raro, seguramente. 452 00:26:10,210 --> 00:26:11,762 ¿Entonces tú dices bueno, y esto cómo es 453 00:26:11,786 --> 00:26:12,898 posible? Cualquier persona se lo 454 00:26:12,914 --> 00:26:14,658 preguntaría. ¿Una lógica bastante bueno, 455 00:26:14,714 --> 00:26:16,650 si usted estaba enamorada de esta señora y 456 00:26:16,810 --> 00:26:18,554 se debe ser amor a los cuatro años de 457 00:26:18,562 --> 00:26:20,750 separarse de ella, qué ha ocurrido ahí? 458 00:26:21,890 --> 00:26:24,442 Entonces ya habría que remontarse a una 459 00:26:24,466 --> 00:26:27,442 serie de cosas, bueno, que de que ya las 460 00:26:27,466 --> 00:26:28,690 hablamos, o sea, yo no tengo 461 00:26:28,810 --> 00:26:30,730 inconveniente, yo tengo gran curiosidad 462 00:26:30,770 --> 00:26:33,234 por saber desde el principio, desde el 463 00:26:33,242 --> 00:26:36,320 principio de nuestro noviazgo, 464 00:26:36,780 --> 00:26:41,652 tú entraste en un mundo que 465 00:26:41,676 --> 00:26:43,600 yo visceralmente rechazaba. 466 00:26:47,020 --> 00:26:50,828 En un mundo en un mundo tú te contrataron 467 00:26:50,884 --> 00:26:52,720 en una compañía de teatro, 468 00:26:54,340 --> 00:26:57,240 un primer actor, famoso, importante, 469 00:27:00,590 --> 00:27:04,286 al cual le rodeaban una cohorte 470 00:27:04,398 --> 00:27:07,710 de admiradores y de pronto aquello era 471 00:27:07,750 --> 00:27:12,942 como una especie de mafía que 472 00:27:12,966 --> 00:27:15,730 yo, sin darme del todo cuenta, 473 00:27:17,510 --> 00:27:19,610 te estoy siendo absolutamente sincero, 474 00:27:20,310 --> 00:27:23,958 sin darme todo cuenta, intuía, intuía que 475 00:27:23,974 --> 00:27:26,670 te estaba cogiendo en una tela de araña. 476 00:27:27,650 --> 00:27:30,282 Quizá en aquella época yo empecé a 477 00:27:30,306 --> 00:27:33,630 despertar a una serie de cosas, 478 00:27:35,170 --> 00:27:38,818 como por ejemplo, a una serie de mitos que 479 00:27:38,834 --> 00:27:40,030 había a mi alrededor, 480 00:27:42,090 --> 00:27:43,746 mitos familiares, quiero decir, o sea, 481 00:27:43,818 --> 00:27:47,498 abuelos, padres, cosas que 482 00:27:47,514 --> 00:27:49,050 yo había mitificado, que había parecido a 483 00:27:49,550 --> 00:27:51,242 la gente maravillosa. Quizá porque empecé 484 00:27:51,266 --> 00:27:53,306 a ser un poco más listo y empecé a verlos 485 00:27:53,338 --> 00:27:56,690 tal cual eran y eso me descolocó mucho 486 00:27:56,730 --> 00:28:00,562 más. Y entonces 487 00:28:00,586 --> 00:28:02,498 me encontré con una amalgama de cosas 488 00:28:02,674 --> 00:28:05,898 todas juntas, mi falta de responsabilidad. 489 00:28:05,994 --> 00:28:09,410 Pero a mí no me participabas de todo eso. 490 00:28:09,570 --> 00:28:11,922 No tienes todavía sobre todo el mundo. Yo 491 00:28:11,946 --> 00:28:15,098 nunca supe nada. Yo nunca te arrastré 492 00:28:15,114 --> 00:28:18,498 a ningún sitio. Yo estaba a tu lado y 493 00:28:18,514 --> 00:28:19,842 yo hubiera ido donde tuvieras que vivir. 494 00:28:19,866 --> 00:28:25,328 Ÿousand yo 495 00:28:25,344 --> 00:28:28,784 odio el Gijón porque me he pasado 496 00:28:28,832 --> 00:28:31,032 muchas horas allí contigo, no contigo 497 00:28:31,096 --> 00:28:34,432 sola. Tú en Navarra y yo aguantando a unas 498 00:28:34,456 --> 00:28:36,032 señoras que hablaban de sus intimidades 499 00:28:36,096 --> 00:28:38,272 matrimoniales en corro y se contaban sus 500 00:28:38,296 --> 00:28:41,016 cuitas, de cómo lo pasaban. Yo quería 501 00:28:41,048 --> 00:28:43,272 defender aquello que veía que se 502 00:28:43,296 --> 00:28:44,968 desmoronaba y que yo no sabía por dónde 503 00:28:44,984 --> 00:28:48,004 iban los tiros. Yo creía 504 00:28:48,172 --> 00:28:51,508 que una de las cosas era una falta de 505 00:28:51,524 --> 00:28:54,000 amor, que tú, 506 00:28:55,140 --> 00:28:58,572 o sea, te habías desencantado conmigo y 507 00:28:58,596 --> 00:29:01,100 que bueno, que no tenía ningún interés 508 00:29:01,140 --> 00:29:04,652 para ti. Porque yo 509 00:29:04,676 --> 00:29:07,308 luego, después de muchos años, hace un 510 00:29:07,324 --> 00:29:10,092 rato casi, me he dado cuenta y he llegado 511 00:29:10,116 --> 00:29:11,428 a la conclusión de que yo creo que no 512 00:29:11,444 --> 00:29:12,880 estaba enamorada en mi vida. 513 00:29:14,600 --> 00:29:17,688 Pero lo que yo sentía entonces era lo que 514 00:29:17,704 --> 00:29:20,944 yo creía que era el amor. Y no pienses que 515 00:29:20,952 --> 00:29:23,176 eso a lo mejor eso acabas de decir una 516 00:29:23,208 --> 00:29:25,100 gran sinceridad que te agradezco además. 517 00:29:25,800 --> 00:29:30,568 No pienses que a lo mejor a lo mejor yo 518 00:29:30,584 --> 00:29:33,768 podría haberlo intuido de alguna manera y 519 00:29:33,784 --> 00:29:36,928 que eso me produjera una especie de lucha, 520 00:29:37,104 --> 00:29:38,438 porque lo cierto lo [sos/eos] cierto, 521 00:29:38,454 --> 00:29:41,934 Lora, es que tú y yo, 522 00:29:42,102 --> 00:29:43,814 bueno, efectivamente hemos tenido 523 00:29:43,862 --> 00:29:45,534 encontrazos en nuestros años de 524 00:29:45,542 --> 00:29:48,302 matrimonio, de convivencia, vaya, hemos 525 00:29:48,326 --> 00:29:50,678 tenido encontrazos fuertes, gordos. Yo me 526 00:29:50,694 --> 00:29:54,126 ido por ahí, he hecho las 1500 pero lo 527 00:29:54,158 --> 00:29:56,918 cierto es que hemos tenido reencuentros 528 00:29:57,094 --> 00:30:00,102 absolutamente hermosos. Yo los recuerdo 529 00:30:00,126 --> 00:30:02,814 como tales, al menos yo perdón, voy a 530 00:30:02,822 --> 00:30:04,174 quitar esto de aquí que me pone mano. A 531 00:30:04,182 --> 00:30:07,406 ver la comida. Yo los recuerdo como tales 532 00:30:07,438 --> 00:30:11,686 soleros. Entonces quizá pienso decírmelo 533 00:30:11,718 --> 00:30:16,446 tú. Sí, a lo mejor sí, a lo mejor yo 534 00:30:16,478 --> 00:30:19,838 yo instintivamente había intuido eso y eso 535 00:30:19,854 --> 00:30:21,942 me producía un cierto rechazo, una cierta 536 00:30:21,966 --> 00:30:25,342 desazón o un cierto malestar, no sé, no 537 00:30:25,366 --> 00:30:28,494 estoy asegurando yo no era consciente de 538 00:30:28,502 --> 00:30:32,208 que no era sincera. Lo he 539 00:30:32,224 --> 00:30:33,660 averiguado a través de los años. 540 00:30:36,080 --> 00:30:38,360 ¿Yo te quería, yo me casé contigo, 541 00:30:38,480 --> 00:30:42,272 pensaba que aquello era el amor y 542 00:30:42,296 --> 00:30:46,128 yo entendía que en el 543 00:30:46,144 --> 00:30:47,672 amor te acuerdas cuando nos casamos? Yo te 544 00:30:47,696 --> 00:30:51,256 dije no te pido que no me engañes nunca, 545 00:30:51,408 --> 00:30:53,220 solo te pido no enterarme. 546 00:30:54,970 --> 00:30:58,370 No sé si lo recuerdas perfectamente. Pues 547 00:30:58,450 --> 00:31:01,978 entonces yo 548 00:31:01,994 --> 00:31:07,058 no sé si estuve enamorada hasta un punto o 549 00:31:07,114 --> 00:31:08,994 estaba enamorado. Yo necesitaba volcar yo 550 00:31:09,002 --> 00:31:11,770 he necesitado toda mi vida volcar mis 551 00:31:11,810 --> 00:31:15,234 sentimientos. He buscado un hombro donde 552 00:31:15,282 --> 00:31:20,386 apoyarme. Necesitaba algo 553 00:31:20,538 --> 00:31:22,190 consistente a mi lado. 554 00:31:24,940 --> 00:31:27,124 Pero cuando yo te conocí parecía que te 555 00:31:27,132 --> 00:31:30,476 ibas a comer el mundo. Eras una persona 556 00:31:30,508 --> 00:31:32,324 que nadie atraba es para ti en nada. 557 00:31:32,372 --> 00:31:33,908 ¿Todo lo que estaba liso y ya, no? ¿Por 558 00:31:33,924 --> 00:31:36,756 qué? ¿Esto, lo otro? Entonces eras un ser 559 00:31:36,788 --> 00:31:40,900 arrollador, inconscientemente arrollador. 560 00:31:40,980 --> 00:31:43,428 Bueno, pero para mí arrollador. Yo te 561 00:31:43,444 --> 00:31:46,588 encontré que eras bueno, como uno de esos 562 00:31:46,604 --> 00:31:48,428 del cine maravillosos que yo había visto 563 00:31:48,444 --> 00:31:50,998 en Valladolid. Y yo dije pues este y 564 00:31:51,014 --> 00:31:53,862 además hablo con él y ahora habla mucho. 565 00:31:54,006 --> 00:31:55,518 Y yo todavía tenía un novio en Valladolid 566 00:31:55,534 --> 00:31:58,094 que era mudo, que no hablaba nada, que no 567 00:31:58,102 --> 00:32:00,382 había forma de comunicarme con él, con 568 00:32:00,406 --> 00:32:02,582 aquel hombre con el que estuve cinco años 569 00:32:02,726 --> 00:32:07,438 saliendo, cogiéndome de la manita, y que 570 00:32:07,454 --> 00:32:09,054 tampoco sé por qué estuve cinco años 571 00:32:09,102 --> 00:32:10,622 cogiéndome de la manita con un señor que 572 00:32:10,646 --> 00:32:13,486 después me parece me parecía que había 573 00:32:13,518 --> 00:32:14,774 perdido el tiempo, lamentablemente, 574 00:32:14,822 --> 00:32:18,128 porque tampoco estaban. ¿Yo normalmente he 575 00:32:18,144 --> 00:32:20,248 hecho ídolos de hombres que no eran 576 00:32:20,264 --> 00:32:22,144 ídolos, o sea, me los he fabricado yo, 577 00:32:22,312 --> 00:32:24,672 porque bueno, por eso lo hacemos todos, 578 00:32:24,816 --> 00:32:26,584 no? ¿Pero por qué el chico siempre será el 579 00:32:26,592 --> 00:32:29,376 que o sea, se piensa el chico que tiene 580 00:32:29,408 --> 00:32:33,048 que ser el que tenga más ganas, 581 00:32:33,224 --> 00:32:36,104 al que le apetece, al que qué te pasaría a 582 00:32:36,112 --> 00:32:39,504 ti si una chica que 583 00:32:39,512 --> 00:32:41,500 es una chica de la que tú estés enamorado, 584 00:32:42,260 --> 00:32:45,212 que te guste o lo que sea, no? ¿No se lo 585 00:32:45,236 --> 00:32:48,084 propones, a lo mejor por timidez o por 586 00:32:48,132 --> 00:32:50,292 miedo, y de pronto esta chica, pues un 587 00:32:50,356 --> 00:32:53,508 buen día se abalanza a ti y te pasa a Te 588 00:32:53,524 --> 00:32:56,852 ha pasado? Cuenta, cuenta. No, no, es que 589 00:32:56,956 --> 00:32:59,596 es que es muy, muy raro. Con la chica esta 590 00:32:59,628 --> 00:33:02,396 de venido sí, Ana, yo digo que el amor 591 00:33:02,428 --> 00:33:04,612 puede hacerse, o sea, que se puede existir 592 00:33:04,636 --> 00:33:06,604 amor en 1 min. La gente dice que no, que 593 00:33:06,612 --> 00:33:10,220 hay que hacerse. Yo con una mirada 594 00:33:10,260 --> 00:33:12,732 puedo usar me puedo enamorar. Yo esta 595 00:33:12,756 --> 00:33:15,760 chica estaba loquísimo enamorado, no, 596 00:33:16,060 --> 00:33:18,320 bueno, me he enamorado, no sé, había algo 597 00:33:18,700 --> 00:33:22,292 había algo más bueno, está esta chica está 598 00:33:22,316 --> 00:33:24,680 como un camión, a ver si me la tiro. 599 00:33:25,820 --> 00:33:29,348 Había algo más, la que usan de por ahí yo 600 00:33:29,364 --> 00:33:30,748 sabía que, claro, como no era española, 601 00:33:30,764 --> 00:33:32,164 pues tenía que estar muy liberada. Yo no 602 00:33:32,172 --> 00:33:33,480 había hecho el amor en mi vida. 603 00:33:34,910 --> 00:33:37,970 ¿Y de repente, 604 00:33:38,350 --> 00:33:40,774 pues nada, surgió el asunto y claro, yo al 605 00:33:40,782 --> 00:33:43,590 principio me quedé muy echado para atrás 606 00:33:43,630 --> 00:33:45,302 diciendo ya que voy a hacer el ridículo, 607 00:33:45,326 --> 00:33:47,566 me voy, qué hago? Me he visto y me voy. 608 00:33:47,718 --> 00:33:51,262 Me he visto y me voy. Sí, claro, porque yo 609 00:33:51,286 --> 00:33:54,094 dije esta es la noche de mi vida, me voy a 610 00:33:54,102 --> 00:33:57,046 quedar, mudar, luego no voy. Pero no, 611 00:33:57,078 --> 00:33:59,742 claro, me quedé y fue una sensación muy 612 00:33:59,766 --> 00:34:04,328 bonita. Poco a poco me 613 00:34:04,344 --> 00:34:07,192 di cuenta de que tú eras un hombre que 614 00:34:07,216 --> 00:34:11,460 tenías tenías una cultura, 615 00:34:12,760 --> 00:34:14,300 cosa que yo he envidiado, 616 00:34:16,360 --> 00:34:19,728 porque yo he tenido quizá uno de los 617 00:34:19,744 --> 00:34:21,024 reproches más grandes que tengo que 618 00:34:21,032 --> 00:34:24,840 hacerte es tú me podías haber ayudado 619 00:34:24,880 --> 00:34:26,528 a descubrir muchas cosas que tendré que 620 00:34:26,544 --> 00:34:27,700 descubrir sola. 621 00:34:30,019 --> 00:34:32,067 Yo soy una mujer totalmente inculta, y tú 622 00:34:32,083 --> 00:34:34,399 lo sabes, inculta de libros. 623 00:34:35,939 --> 00:34:37,603 Lo que he aprendido, lo he aprendido en la 624 00:34:37,611 --> 00:34:38,875 vida. ¿La cultura no son los libros, 625 00:34:38,907 --> 00:34:40,843 verdad? No, ya, ya. Los libros leídos y 626 00:34:40,851 --> 00:34:44,507 escritos. Ya, ya. Bueno, sí, pero pero 627 00:34:44,643 --> 00:34:46,995 cultura es asimilación. Sí, asimilación. 628 00:34:47,107 --> 00:34:48,635 Pero para asimilar una serie de cosas 629 00:34:48,667 --> 00:34:50,723 tienes que tener un conocimiento más o 630 00:34:50,731 --> 00:34:54,210 menos. Yo creía que tú me ibas 631 00:34:55,230 --> 00:34:58,182 a decir Mira, Lola, empieza leyendo esto 632 00:34:58,326 --> 00:35:00,590 no se me olvidará. Un día éramos novios 633 00:35:00,630 --> 00:35:04,022 todavía, por la calle principal esta de 634 00:35:04,046 --> 00:35:07,934 Zaragoza que va al Pilar, dije una dije 635 00:35:08,022 --> 00:35:11,358 una frase mal dicha, una barbaridad. ¿Y te 636 00:35:11,374 --> 00:35:14,518 volviste y me miraste como diciendo y esta 637 00:35:14,574 --> 00:35:18,278 burra dónde va? Que a mí me entró sí, 638 00:35:18,334 --> 00:35:20,850 sí. Y yo lloré, no sé si tú te acuerdas, 639 00:35:21,370 --> 00:35:25,602 lloré porque dije no tengo la culpa de 640 00:35:25,626 --> 00:35:26,830 no saber más. 641 00:35:30,170 --> 00:35:31,830 No, no. 642 00:35:33,730 --> 00:35:34,630 ¿Por qué? 643 00:35:36,690 --> 00:35:38,790 Escúchame, por favor, escúchame, 644 00:35:40,010 --> 00:35:43,466 escúchame. Esto es uno de los máximos 645 00:35:43,538 --> 00:35:44,830 dolores de mi vida. 646 00:35:53,430 --> 00:35:58,622 A mí todo me ha costado mucho más porque 647 00:35:58,686 --> 00:36:02,366 yo he sido una mujer muy acomplejada hasta 648 00:36:02,398 --> 00:36:04,902 hace nada que he descubierto que no tengo 649 00:36:04,926 --> 00:36:07,446 que tener complejos, que tengo que tomar 650 00:36:07,478 --> 00:36:09,526 una parte activa, o sea, que tengo que 651 00:36:09,558 --> 00:36:11,614 decidir cuál va a ser mi vida. Yo no he 652 00:36:11,622 --> 00:36:14,202 hecho nada por mí, mí hecho para los 653 00:36:14,226 --> 00:36:18,430 demás. Entonces yo yo 654 00:36:19,810 --> 00:36:21,874 cuando he pedido ayuda, quizá no lo he 655 00:36:21,882 --> 00:36:24,630 sabido pedir, quizá no lo he pedido bien, 656 00:36:26,370 --> 00:36:29,682 pero yo estaba cuando la gente está 657 00:36:29,706 --> 00:36:33,474 acomplejada, a lo 658 00:36:33,482 --> 00:36:35,146 mejor no sabe decir las cosas, pero 659 00:36:35,178 --> 00:36:38,188 siempre yo esperaba que me adivinasen y no 660 00:36:38,204 --> 00:36:41,324 me ha adivinado nadie nunca. Nunca me ha 661 00:36:41,332 --> 00:36:43,132 adivinado nadie. Yo le paso la vida 662 00:36:43,156 --> 00:36:44,844 adivinando a la gente, adivinando, 663 00:36:44,932 --> 00:36:46,804 saliendo al encuentro de lo que quieren. 664 00:36:46,972 --> 00:36:48,980 No quiero ser una mártir, ni una víctima, 665 00:36:49,020 --> 00:36:50,188 ni una nada. Te has planteado la 666 00:36:50,204 --> 00:36:53,160 posibilidad, la posibilidad, 667 00:36:54,900 --> 00:36:57,484 es decir, no estoy asegurando nada. ¿La 668 00:36:57,492 --> 00:37:01,300 posibilidad, has dicho la posibilidad de 669 00:37:01,340 --> 00:37:02,920 que toda esa, 670 00:37:03,820 --> 00:37:07,468 digamos, euforia, todo ese parecer que me 671 00:37:07,484 --> 00:37:11,212 iba a comer el mundo, todo ese cosa 672 00:37:11,236 --> 00:37:13,020 que según tú me acabas de contar, 673 00:37:13,100 --> 00:37:14,840 digamos, te fascinó un momento, 674 00:37:17,460 --> 00:37:19,524 no pudiera ser un intento por mi parte de 675 00:37:19,532 --> 00:37:22,348 superación de cientos de complejos y de 676 00:37:22,364 --> 00:37:26,276 problemas? Lo pienso ahora, 677 00:37:26,308 --> 00:37:29,504 entonces no. Y yo ahora lo veo, entonces 678 00:37:29,552 --> 00:37:30,460 no lo veía, 679 00:37:34,080 --> 00:37:40,728 lo veo ahora. Sí, pero pero me 680 00:37:40,744 --> 00:37:44,200 tenías que haber ayudado. El problema bien 681 00:37:44,240 --> 00:37:46,800 sólo el problema estaba en que no podíamos 682 00:37:46,840 --> 00:37:47,780 ayudarnos. 683 00:37:54,280 --> 00:37:57,446 Ÿ, el problema está yo creo que no 684 00:37:57,478 --> 00:37:58,970 podíamos ayudarnos. 685 00:38:05,430 --> 00:38:08,406 Masta está frustrado por un asunto es como 686 00:38:08,438 --> 00:38:11,166 si fuera que en un momento estás 687 00:38:11,198 --> 00:38:13,062 recordando ciertas cosas que te frustran, 688 00:38:13,086 --> 00:38:15,126 pero menos mal, está todo como aclarando 689 00:38:15,158 --> 00:38:17,622 las cosas rápidos. Así que es un momento 690 00:38:17,686 --> 00:38:21,038 solamente decisiones sobre cuestiones 691 00:38:21,094 --> 00:38:22,370 de tu matrimonio. 692 00:38:25,690 --> 00:38:27,498 Bueno, desde luego con tu hijo tienes que 693 00:38:27,514 --> 00:38:28,990 hablarle un poquito fuerte. 694 00:38:31,090 --> 00:38:33,482 No, no pasa nada. Solamente dice que es un 695 00:38:33,506 --> 00:38:35,218 momento en la vida que tienes que estar un 696 00:38:35,234 --> 00:38:38,514 poquito hablarle un poquito fuerte porque 697 00:38:38,562 --> 00:38:41,146 es como si fuera que él necesita este 698 00:38:41,178 --> 00:38:43,226 chico ha sufrido algo, un golpe de alguna 699 00:38:43,258 --> 00:38:46,010 forma de aunque no quizás no lo has notado 700 00:38:46,050 --> 00:38:47,994 antes, lo vas a notar por lo que ha pasado 701 00:38:48,042 --> 00:38:51,104 antes. [sos/eos] que siempre le marca algo 702 00:38:51,152 --> 00:38:55,020 del matrimonio, cubre cada carta con una. 703 00:39:12,480 --> 00:39:16,460 Y tu niña, hay algo aquí es que también 704 00:39:17,240 --> 00:39:19,896 aunque es como si fuera que en realidad tú 705 00:39:19,928 --> 00:39:22,456 con ella exteriormente estáis muy bien, 706 00:39:22,488 --> 00:39:25,040 divinamente, pero debajo siempre hay un 707 00:39:25,080 --> 00:39:28,512 corriente que no se aclara muchísimo. 708 00:39:28,616 --> 00:39:30,520 Pero no obstante, te voy a decir una cosa. 709 00:39:30,560 --> 00:39:32,280 Cuando vais afuera y todo va a cambiar 710 00:39:32,320 --> 00:39:34,328 muchísimo, necesitáis como si fuera 711 00:39:34,424 --> 00:39:35,620 relajarte mucho. 712 00:39:38,240 --> 00:39:40,896 Esto está bonito, esa cuestión del amor 713 00:39:40,968 --> 00:39:43,358 Ÿousand es como si fuera que tú ya no te 714 00:39:43,374 --> 00:39:45,566 vas a entregar por nada hasta que lo 715 00:39:45,598 --> 00:39:47,830 pienses. Lo vas a pensar. Tú vas a ser no 716 00:39:47,870 --> 00:39:49,766 interesada, pero como es como si fuera que 717 00:39:49,798 --> 00:39:51,822 ahora te tiene que entrar por aquí y no 718 00:39:51,846 --> 00:39:53,542 por aquí un poquito sabes lo que quieres, 719 00:39:53,606 --> 00:39:55,742 aunque te gusta, pero dices si me 720 00:39:55,766 --> 00:39:57,830 conviene, no me conviene porque te entra 721 00:39:57,870 --> 00:39:59,490 uno, pero lo vas a pensar. 722 00:40:02,230 --> 00:40:04,206 ¿Y esas espadas hay encima de los cuatro 723 00:40:04,238 --> 00:40:06,654 as, no? Esto es la mentalidad, la 724 00:40:06,742 --> 00:40:08,926 imaginación, todo lo que sea creativo. 725 00:40:09,038 --> 00:40:11,326 Así que este amor que te viene lo 726 00:40:11,358 --> 00:40:14,358 necesitas por aquí. Renovar esto no te 727 00:40:14,374 --> 00:40:16,462 renuevas. Otra cosa no lo sé, pero aquí te 728 00:40:16,486 --> 00:40:18,650 renuevas mucho. Esto es muy importante. 729 00:40:19,990 --> 00:40:22,330 Pon un poquito más, uno cada uno. 730 00:40:33,710 --> 00:40:35,446 Bueno, desde luego el chico que te entra 731 00:40:35,478 --> 00:40:37,238 en tu vida no va a ser un señor mayor, es 732 00:40:37,254 --> 00:40:39,022 un chico que puede ser más joven que tú 733 00:40:39,046 --> 00:40:41,502 quieres que o sino su mentalidad de un 734 00:40:41,526 --> 00:40:43,726 joven. Tú necesitas mantenerte joven 735 00:40:43,878 --> 00:40:46,718 mentalmente, es lo más importante en la 736 00:40:46,734 --> 00:40:50,650 vida, porque físicamente sigue el mente. 737 00:40:51,150 --> 00:40:53,342 Amigas, amigas, amigas íntimas. Tú ya 738 00:40:53,366 --> 00:40:55,790 sabes que tampoco te pueden ayudar mucho 739 00:40:55,830 --> 00:40:58,862 por ahí porque tienes bocas, pero tú ya 740 00:40:58,886 --> 00:41:01,690 sabes tu camino. Es sola, sola. 741 00:41:02,470 --> 00:41:04,270 ¿Aunque tienes familia y lo que sea, 742 00:41:04,310 --> 00:41:06,210 quiere decir que la lucha para ti sola, 743 00:41:06,870 --> 00:41:09,334 por lo menos de momento, no? De momento, 744 00:41:09,382 --> 00:41:10,170 hasta siempre. 745 00:41:12,590 --> 00:41:16,142 Bueno, a ver, dime cuánto 746 00:41:16,166 --> 00:41:18,770 te debo, Margaret. Bueno, como siempre 747 00:41:25,230 --> 00:41:27,518 tengo que darte cambio. Bueno, y si no, 748 00:41:27,534 --> 00:41:30,170 déjalo para otra vez. ¿Sí, vamos a ver si 749 00:42:33,310 --> 00:42:35,750 qué representaba, qué era yo para ti, 750 00:42:35,870 --> 00:42:39,770 aparte de una mujer que te podía gustar, 751 00:42:40,150 --> 00:42:41,690 que la podías querer? 752 00:42:45,270 --> 00:42:48,030 Es brutal. Lo sé, lo sé. Pero en algunos 753 00:42:48,070 --> 00:42:50,358 momentos en algunos momentos eras un 754 00:42:50,374 --> 00:42:52,520 estorbo. ¿Ÿousand por qué? 755 00:42:54,580 --> 00:42:58,600 De pronto empecé a ver lo que me rodeaba, 756 00:42:59,020 --> 00:43:01,772 que de pronto estaba pues con 23 o 24 o 25 757 00:43:01,796 --> 00:43:05,436 años, con muy poco trabajo, con muy poco 758 00:43:05,468 --> 00:43:09,120 dinero, descubriendo cosas 759 00:43:10,220 --> 00:43:15,172 que me hacían daño por dentro y 760 00:43:15,196 --> 00:43:17,268 de pronto me dan unas ganas tremendas de 761 00:43:17,284 --> 00:43:19,852 huir de todo, de vivir de otra manera y de 762 00:43:19,876 --> 00:43:22,312 volverme loco y de de huir, en definitiva. 763 00:43:22,336 --> 00:43:26,260 La palabra es la huida. Entonces mi huida 764 00:43:27,000 --> 00:43:30,728 estaba un poco taponada. ¿Pero no 765 00:43:30,744 --> 00:43:32,980 era más fácil quitar el tapón y huir? 766 00:43:33,360 --> 00:43:35,940 Bueno, lo hice, pero muy tarde. 767 00:43:38,040 --> 00:43:39,864 Nos hicimos mucho daño en aquel cielo. 768 00:43:39,912 --> 00:43:43,592 No, no. Verás, Lola, de una manera 769 00:43:43,656 --> 00:43:46,420 bastante desagradable, 770 00:43:48,050 --> 00:43:50,750 no sé si frivolizo la cosa, 771 00:43:52,810 --> 00:43:57,738 desapareció un ser al 772 00:43:57,754 --> 00:44:00,602 que yo entonces quería mucho y que había 773 00:44:00,626 --> 00:44:04,310 sido causa de grandes controversias mías. 774 00:44:04,850 --> 00:44:06,570 No había una buena relación entre esta 775 00:44:06,610 --> 00:44:10,138 persona y tú, y eso me 776 00:44:10,154 --> 00:44:13,580 afectaba de alguna manera. Y cuando 777 00:44:13,620 --> 00:44:16,480 ocurrió el hecho, fue elegante aparazo, 778 00:44:17,660 --> 00:44:19,884 me volví medio loco, porque eso es la 779 00:44:19,892 --> 00:44:21,164 realidad. Volví medio loco porque me 780 00:44:21,172 --> 00:44:24,868 encontré pronto y ese pienso que fue 781 00:44:24,884 --> 00:44:27,468 el gran tapalazo, como estoy hablando del 782 00:44:27,484 --> 00:44:29,892 suicidio de madre, vaya. No, no, no hace 783 00:44:29,916 --> 00:44:32,508 falta que me lo explique. Y fue el gran 784 00:44:32,524 --> 00:44:35,640 tapolazo y de pronto necesité escapar. 785 00:44:37,260 --> 00:44:38,676 Necesité escapar, simplemente. 786 00:44:38,748 --> 00:44:40,578 Zweitausendein, el que contrae matrimonio 787 00:44:40,674 --> 00:44:42,730 sólo por cobijar en él unos deseos 788 00:44:42,770 --> 00:44:45,858 afectivos o meramente físicos, con un 789 00:44:45,874 --> 00:44:47,962 propósito de mera provisionalidad, o 790 00:44:47,986 --> 00:44:50,010 pensando en separarse cuando así resuelva 791 00:44:50,050 --> 00:44:52,482 hacerlo o algún acontecimiento le induzca 792 00:44:52,506 --> 00:44:55,378 a ello, contrae el vínculo inválidamente, 793 00:44:55,554 --> 00:44:58,050 ya que el matrimonio entre cristianos no 794 00:44:58,090 --> 00:45:00,082 puede admitir ninguna condición 795 00:45:00,146 --> 00:45:02,870 resolutoria. Entonces, 796 00:45:04,780 --> 00:45:06,964 yo no sé en el hombre, y hablo en el 797 00:45:06,972 --> 00:45:09,428 hombre en general, porque es que luego me 798 00:45:09,444 --> 00:45:11,492 he dedicado a observar a muchísimos 799 00:45:11,556 --> 00:45:14,132 hombres su comportamiento, incluso 800 00:45:14,156 --> 00:45:15,788 matrimonios que se llevan divinamente, 801 00:45:15,884 --> 00:45:18,140 parejas que funcionan a la perfección, 802 00:45:18,220 --> 00:45:21,612 aparentemente, yo no sé dónde está la 803 00:45:21,636 --> 00:45:24,940 satisfacción, si en acostarse 804 00:45:24,980 --> 00:45:28,652 con una señora o en enseñar a esa señora 805 00:45:28,796 --> 00:45:31,620 en aquella época tuya enloquecedora, 806 00:45:32,400 --> 00:45:34,256 yo no sabía, porque creo que no era 807 00:45:34,288 --> 00:45:37,768 necesario, si tú estabas conmigo y sabías 808 00:45:37,824 --> 00:45:39,600 el daño que me iba a producir aquello, 809 00:45:39,640 --> 00:45:41,992 puesto que tú además jurabas en hebreo que 810 00:45:42,016 --> 00:45:43,688 aquello era mentira tuyo, cada vez que te 811 00:45:43,704 --> 00:45:46,620 decía me estás poniendo los cuernos con 812 00:45:47,600 --> 00:45:50,640 no, no, no, no. Hay que ser sinceros, o 813 00:45:51,140 --> 00:45:54,992 sea pero te quiero decir que yo te abría 814 00:45:55,016 --> 00:45:56,308 las puertas siempre, ya sabes que y al 815 00:45:56,324 --> 00:45:58,140 encuentro de todo. A mí nadie me ha dicho 816 00:45:58,180 --> 00:46:00,108 tu marido te está engañando, aquí tienes 817 00:46:00,124 --> 00:46:02,084 una toalla, tu marido te está engañando. 818 00:46:02,132 --> 00:46:05,516 Yo siempre he sabido cuando me engañabas y 819 00:46:05,588 --> 00:46:07,428 rápidamente he averiguado con quién, pero 820 00:46:07,444 --> 00:46:09,572 sin hacer grandes investigaciones, con 821 00:46:09,596 --> 00:46:11,280 esta intuición que Dios me ha dado. 822 00:46:11,740 --> 00:46:12,600 ¿Entonces, 823 00:46:16,100 --> 00:46:20,284 por qué? ¿Por qué esa necesidad 824 00:46:20,412 --> 00:46:23,462 de enseñar eso? Te quería 825 00:46:23,486 --> 00:46:25,214 decir que ahí me vuelvo a remitir a lo que 826 00:46:25,222 --> 00:46:27,934 hemos hablado antes, a la inmadurez y a 827 00:46:27,942 --> 00:46:32,358 los complejos. A lo mejor en 828 00:46:32,374 --> 00:46:34,678 usted hay una cosa muy particular, la 829 00:46:34,734 --> 00:46:37,518 procedencia, casi su esternón, que hace un 830 00:46:37,534 --> 00:46:41,326 toras un poco en quilla. Entonces yo 831 00:46:41,518 --> 00:46:43,814 le aconsejaría que sí, hacer una reducción 832 00:46:43,902 --> 00:46:46,302 prácticamente como de un tercio de lo que 833 00:46:46,326 --> 00:46:48,780 actualmente tiene Ÿousand y claro, 834 00:46:48,820 --> 00:46:50,516 mediante unas mediciones, llevar las cosas 835 00:46:50,548 --> 00:46:52,588 a su sitio, o sea, no tiene el clásico 836 00:46:52,644 --> 00:46:55,884 thorax plano, como es lo más anatómico y 837 00:46:55,892 --> 00:46:58,852 lo más normal. Esto origina que la mamá 838 00:46:58,876 --> 00:47:00,636 también tenga más facilidad para 839 00:47:00,668 --> 00:47:03,356 deslizarse y por lo tanto para caer. 840 00:47:03,508 --> 00:47:08,840 ¿Viste? Así cuando 841 00:47:09,900 --> 00:47:12,412 en fin, durante nuestro matrimonio, en las 842 00:47:12,436 --> 00:47:13,860 cercanías, en los primeros momentos de 843 00:47:14,360 --> 00:47:15,802 nuestro ÿousand sobre todo, y eso puedo 844 00:47:15,826 --> 00:47:17,842 decir, tú estabas vinculada por programas 845 00:47:17,866 --> 00:47:20,730 de trabajo, laborales, etc. A unas 846 00:47:20,770 --> 00:47:23,070 personas que funcionaban, 847 00:47:24,450 --> 00:47:26,482 bueno, a unos niveles económicos, a unos 848 00:47:26,506 --> 00:47:28,298 niveles de fama, de personalidad, de 849 00:47:28,314 --> 00:47:31,274 popularidad, etc. Etc. Etc. Etc. Todo 850 00:47:31,322 --> 00:47:34,730 aquello que quizá 851 00:47:34,770 --> 00:47:37,870 en aquella época yo deseaba para mí. 852 00:47:39,660 --> 00:47:43,628 Y entonces salíamos juntos 853 00:47:43,684 --> 00:47:46,468 los dos con estas gentes, gentes que 854 00:47:46,484 --> 00:47:48,812 manejaban billetes de 1000 pesetas de 855 00:47:48,836 --> 00:47:51,540 aquella época, cuando nosotros teníamos, 856 00:47:51,580 --> 00:47:53,620 vamos, que salir a pedir 40 duros a veces 857 00:47:53,660 --> 00:47:55,924 para comer. Y aquello me irritaba. Y 858 00:47:55,932 --> 00:47:58,332 entonces, en vez de reaccionar como yo 859 00:47:58,356 --> 00:48:01,012 hubiera reaccionado ahora, que hubiera 860 00:48:01,036 --> 00:48:05,340 dicho shh, no vamos un 861 00:48:05,380 --> 00:48:06,146 día. Zweitausendein, ahora 862 00:48:06,178 --> 00:48:07,870 sistemáticamente no, 863 00:48:09,210 --> 00:48:11,274 tú a veces me ha reprochado muchas veces 864 00:48:11,322 --> 00:48:12,962 que cuando tengo 20 duros soy el primero 865 00:48:12,986 --> 00:48:15,830 en sacarlos. Quizá venga de eso, 866 00:48:16,330 --> 00:48:18,074 de que muchas veces con mucho dolor de mi 867 00:48:18,082 --> 00:48:20,322 corazón he hecho así y me la he comido y 868 00:48:20,346 --> 00:48:23,306 he aguantado el no poder pagar una copa. 869 00:48:23,378 --> 00:48:25,314 ¿Pero eso yo si eso que tú me decías antes 870 00:48:25,402 --> 00:48:27,990 de ese afán mío de enseñar, 871 00:48:28,850 --> 00:48:31,938 no sería consecuencia a lo mejor como una 872 00:48:31,954 --> 00:48:36,036 especie de decir bueno, pues aquí 873 00:48:36,068 --> 00:48:38,540 un señor qué pasa? No tengo 20 duros, 874 00:48:38,580 --> 00:48:42,196 pero lo cual demuestra que tenía que pagar 875 00:48:42,228 --> 00:48:43,988 a aquellos que has corroborado. Tú no 876 00:48:44,004 --> 00:48:46,884 tienes que pagar nada, yo lo pago. Pero es 877 00:48:46,892 --> 00:48:48,804 que tú realmente no tenías que pagar nada, 878 00:48:48,932 --> 00:48:51,188 Lora, si yo me estoy poniendo en este 879 00:48:51,204 --> 00:48:53,236 momento a tus pies porque tú tienes razón. 880 00:48:53,348 --> 00:48:55,764 No, si no se trata de razón, en ese caso, 881 00:48:55,812 --> 00:48:57,780 en este caso concretísimo que estamos 882 00:48:57,820 --> 00:49:01,228 hablando, tú tienes razón porque 883 00:49:01,284 --> 00:49:04,800 tienes que pagarlo tú, evidentemente. 884 00:49:05,260 --> 00:49:09,600 ¿Por qué? Porque yo 885 00:49:10,300 --> 00:49:12,772 no he llegado. Yo estaba tremendamente 886 00:49:12,836 --> 00:49:16,556 celoso como hombre, tremendamente celoso, 887 00:49:16,708 --> 00:49:20,404 porque de todo aquello que te rodeaba pero 888 00:49:20,492 --> 00:49:24,092 si tú sabes que yo no había ojos más que 889 00:49:24,116 --> 00:49:26,906 para ti, Zweitausendein. Yo estaba celoso 890 00:49:26,938 --> 00:49:29,442 de lo que él te rodeaba, de todo aquello 891 00:49:29,466 --> 00:49:30,866 que de alguna manera a mí me hubiera 892 00:49:30,898 --> 00:49:32,714 gustado joder, fíjate que fue así, me 893 00:49:32,722 --> 00:49:36,178 hubiera gustado darte no me 894 00:49:36,194 --> 00:49:37,370 lo hubieras dado, se lo hubieras dado a 895 00:49:37,870 --> 00:49:41,602 otras, seguro. Está bien, la síntesis es 896 00:49:41,626 --> 00:49:44,710 esa. Sí, yo estaba muy celoso de todo eso, 897 00:49:49,010 --> 00:49:50,630 tremendamente celoso. 898 00:49:52,670 --> 00:49:55,894 Y entonces, no sé, yo tenía reacciones de 899 00:49:55,902 --> 00:49:58,990 medio hombrecito, simplemente. Entonces 900 00:49:59,030 --> 00:50:01,678 funcionaba mal y soy consciente de ello y 901 00:50:01,694 --> 00:50:03,214 lo asumo con toda mi responsabilidad en 902 00:50:03,222 --> 00:50:03,970 este momento. 903 00:50:16,990 --> 00:50:31,228 Ÿ le 904 00:50:31,244 --> 00:50:32,940 he contado a Juana, que estoy cansada, 905 00:50:33,100 --> 00:50:34,476 que he tenido que hacerme un chequeo 906 00:50:34,508 --> 00:50:36,908 después del desmayo. Ya lo había leído en 907 00:50:36,924 --> 00:50:38,444 una revista, pero no sabía muy bien lo que 908 00:50:38,452 --> 00:50:41,124 me había pasado. Dice que no debo trabajar 909 00:50:41,172 --> 00:50:43,766 tanto, que hay que vivir. Hay que trabajar 910 00:50:43,798 --> 00:50:46,662 para vivir y no vivir para trabajar. Dice 911 00:50:46,686 --> 00:50:48,102 que hemos venido al mundo para pasarlo 912 00:50:48,126 --> 00:50:50,210 bien, y estoy de acuerdo, 913 00:50:51,670 --> 00:50:53,358 pero porque yo no puedo ponerlo en 914 00:50:53,374 --> 00:50:56,502 práctica. Me ha dicho que ni se me ocurra 915 00:50:56,526 --> 00:50:58,438 operarme del pecho. Y estoy totalmente de 916 00:50:58,454 --> 00:51:01,250 acuerdo. No sé cómo pensé tan locura. 917 00:51:02,510 --> 00:51:03,814 Me ha vuelto a repetir que a ella le 918 00:51:03,822 --> 00:51:06,198 gustan sus arrugas. Me molesta cuando le 919 00:51:06,214 --> 00:51:08,078 dicen que está muy joven, porque como ella 920 00:51:08,094 --> 00:51:09,582 dice, eso nunca se lo dicen a los jóvenes. 921 00:51:09,606 --> 00:51:12,240 ŸOusand tiene 59 años. 922 00:51:12,900 --> 00:51:15,876 Somos tan distintas y sin embargo, 923 00:51:15,908 --> 00:51:18,476 nuestras vidas se parecen. Las dos estamos 924 00:51:18,508 --> 00:51:20,628 separadas, tenemos hijos, trabajamos en lo 925 00:51:20,644 --> 00:51:23,520 mismo. La admiro, 926 00:51:24,140 --> 00:51:26,780 me gustaría ser como ella, pero no sea 927 00:51:26,820 --> 00:51:29,892 capaz. Hemos quedado en vernos más, 928 00:51:29,996 --> 00:51:33,876 en salir a cenar, en llamarnos esas 929 00:51:33,908 --> 00:51:36,342 cosas que siempre se dicen. Me ha dejado 930 00:51:36,366 --> 00:51:39,190 en la puerta del teatro sin avisar. 931 00:51:39,350 --> 00:51:41,810 Daniel ha venido a ver. Y antes, 932 00:51:42,550 --> 00:51:44,758 al principio de esta conversación, es 933 00:51:44,774 --> 00:51:46,622 cuando me has dicho hemos hablado de los 934 00:51:46,646 --> 00:51:49,650 hijos y de esto más allá. 935 00:51:51,430 --> 00:51:53,650 Sí. Voy a ser brutalmente sincero. 936 00:51:57,910 --> 00:52:02,512 Quizá yo no he llegado a tener la 937 00:52:02,536 --> 00:52:05,784 sensación auténtica de sentirme 938 00:52:05,832 --> 00:52:09,900 padre hasta 939 00:52:11,520 --> 00:52:14,080 años transcurridos de que los dos hijos 940 00:52:14,160 --> 00:52:17,968 han crecido. Esa sensación que yo he 941 00:52:17,984 --> 00:52:20,008 oído a la gente, que la gente lo cuenta, 942 00:52:20,184 --> 00:52:22,200 que me encanta, que me quedo fascinado 943 00:52:22,240 --> 00:52:24,632 escuchándoles, que digo qué bonito, qué 944 00:52:24,656 --> 00:52:26,860 bien, yo no lo he sentido. 945 00:52:29,210 --> 00:52:31,490 Esa sensación de decir qué bien, soy 946 00:52:31,530 --> 00:52:33,030 padre, vamos a celebrarlo, 947 00:52:35,890 --> 00:52:38,426 yo no la he sentido. ¿Tristemente para mí, 948 00:52:38,458 --> 00:52:40,082 supongo, porque debe ser muy hermoso y muy 949 00:52:40,106 --> 00:52:43,562 bello, yo me he sentido 950 00:52:43,586 --> 00:52:45,154 padre después, quizá en algún momento, 951 00:52:45,242 --> 00:52:46,658 pero luego, en cuanto o sea, que hay un 952 00:52:46,674 --> 00:52:50,482 sentimiento afectivo, no? Pero hay 953 00:52:50,506 --> 00:52:52,202 otro que tú no lo has sentido. 954 00:52:52,266 --> 00:52:53,698 Efectivamente. No lo has sentido porque no 955 00:52:53,714 --> 00:52:56,420 has necesitado ver a los hijos, porque o 956 00:52:56,920 --> 00:52:59,060 sea, has oído que yo siempre he pensado 957 00:52:59,100 --> 00:53:01,676 que era una oída porque no querías 958 00:53:01,708 --> 00:53:04,500 enfrentarte con una realidad. Porque tú 959 00:53:04,580 --> 00:53:07,092 siempre me contabas tu infancia, y tu 960 00:53:07,116 --> 00:53:09,840 infancia era penosa por una separación. 961 00:53:11,300 --> 00:53:13,788 Entonces yo no entendía cómo lo que a ti 962 00:53:13,804 --> 00:53:16,732 te había hecho daño podías dárselo a tus 963 00:53:16,756 --> 00:53:19,132 hijos. Porque una cosa es que físicamente 964 00:53:19,196 --> 00:53:21,428 dos personas se separen, adultas, 965 00:53:21,484 --> 00:53:23,828 casadas, es decir, que no se quieren o que 966 00:53:23,844 --> 00:53:25,516 no se entienden o lo que sea, y se 967 00:53:25,548 --> 00:53:28,006 separen. ¿Pero lo que queda de ese 968 00:53:28,038 --> 00:53:32,454 matrimonio, que es una responsabilidad 969 00:53:32,622 --> 00:53:35,982 alguien me ha dicho alguna vez, de esas 970 00:53:36,086 --> 00:53:37,598 hermanas de la caridad que hay por ahí, 971 00:53:37,614 --> 00:53:40,078 que te vienen siempre a decir algo que no 972 00:53:40,094 --> 00:53:43,902 sé si es cierto, no? Que tú decías al 973 00:53:43,926 --> 00:53:45,662 principio de nuestra separación que 974 00:53:45,726 --> 00:53:48,846 nuestros hijos eran un accidente. Yo mis 975 00:53:48,878 --> 00:53:51,678 hijos son dos accidentes. Yo no sé si tú 976 00:53:51,694 --> 00:53:55,304 has pensado alguna vez y ya lo 977 00:53:55,312 --> 00:53:57,952 que pasa que contaba así, contaba así, 978 00:53:58,096 --> 00:54:00,608 queda muy mal, decía yo sé que son dos 979 00:54:00,664 --> 00:54:03,728 productos de dos noches maravillosas de 980 00:54:03,744 --> 00:54:06,712 amor que hemos tenido Lola y yo, pero yo 981 00:54:06,736 --> 00:54:08,904 la auténtica responsabilidad de querer ser 982 00:54:08,952 --> 00:54:10,820 padre no la he sentido nunca. 983 00:54:12,680 --> 00:54:14,608 Que luego me he puesto muy contento de ver 984 00:54:14,624 --> 00:54:15,688 que como consecuencia de aquella 985 00:54:15,704 --> 00:54:17,568 maravillosa noche de amor ha surgido una 986 00:54:17,584 --> 00:54:19,136 niña maravillosa y posteriormente un niño 987 00:54:19,168 --> 00:54:22,554 maravilloso, pero que yo no lo deseaba en 988 00:54:22,562 --> 00:54:27,098 ese momento. Yo deseaba a Lola. Efe me 989 00:54:27,114 --> 00:54:29,938 parece que la cosa es bastante distinta de 990 00:54:29,954 --> 00:54:32,306 llamar accidente a una cosa o de pedir 991 00:54:32,338 --> 00:54:35,002 instinto. ¿Tú has pensado alguna vez, 992 00:54:35,026 --> 00:54:38,642 Daniel, si tus 993 00:54:38,666 --> 00:54:41,190 hijos comían o no comían? 994 00:54:43,890 --> 00:54:45,390 Y hablo de separados tuyo. 995 00:54:48,070 --> 00:54:50,070 Ahí sí, posiblemente he sido muy egoísta, 996 00:54:50,110 --> 00:54:53,750 porque cuando 997 00:54:53,910 --> 00:54:56,326 podía haber planteado eso, el que no comía 998 00:54:56,358 --> 00:54:59,970 era yo y pensaba más en mí. 999 00:55:00,390 --> 00:55:03,478 Pero ha habido de todas las rachas. ¿Tú 1000 00:55:03,494 --> 00:55:04,742 sabes perfectamente la hora que recién 1001 00:55:04,766 --> 00:55:07,502 separado nosotros la racha mía fue no, 1002 00:55:07,526 --> 00:55:10,894 pero si no recién separado, han pasado 14 1003 00:55:10,942 --> 00:55:17,498 años de la separación, quién me casi qué 1004 00:55:17,514 --> 00:55:19,150 has planteado alguna vez? 1005 00:55:22,010 --> 00:55:23,882 No me tires la toalla, que luego los 1006 00:55:23,906 --> 00:55:25,378 suelos de los camerinos están hechos muy 1007 00:55:25,394 --> 00:55:27,186 aviones. Es que hace mucho calor aquí. 1008 00:55:27,218 --> 00:55:30,002 Debe de ser respiración en estos camerinos 1009 00:55:30,026 --> 00:55:31,746 no hay ninguna ventana para abrir nada. 1010 00:55:31,778 --> 00:55:33,750 Ya sabes, este país Maravilloso peso. 1011 00:55:36,610 --> 00:55:39,288 Ha llegado un momento ÿ en que los hijos 1012 00:55:39,344 --> 00:55:42,344 han crecido. Yo me siento o sea, porque he 1013 00:55:42,352 --> 00:55:44,024 vivido con orejeras a trabajar, a 1014 00:55:44,032 --> 00:55:45,200 trabajar, a trabajar para cubrir 1015 00:55:45,240 --> 00:55:48,128 necesidades, preguntas de los niños. ¿Los 1016 00:55:48,144 --> 00:55:49,808 niños crecen, los niños preguntan hay que 1017 00:55:49,824 --> 00:55:51,312 enseñarles, hay que educarles? ¿Lo haré 1018 00:55:51,336 --> 00:55:53,128 bien? ¿Lo haré mal? ¿Porque claro, el 1019 00:55:53,144 --> 00:55:55,920 problema es qué es lo mejor para ellos? 1020 00:55:56,040 --> 00:55:58,208 Y yo no sé si lo he hecho bien, Daniel, o 1021 00:55:58,224 --> 00:56:01,288 mal. Lo he hecho como Dios me ha dado a 1022 00:56:01,304 --> 00:56:03,064 entender. ¿Y lo he pensado mucho, me he 1023 00:56:03,072 --> 00:56:04,520 quedado muchas noches sentada en mi cama 1024 00:56:04,560 --> 00:56:07,020 pensando qué debo hacer, 1025 00:56:07,400 --> 00:56:10,304 qué debo decir? Porque es muy difícil 1026 00:56:10,352 --> 00:56:13,656 educar a unos hijos, educarles para 1027 00:56:13,688 --> 00:56:16,260 ellos, para que funcionen en la vida. 1028 00:56:17,040 --> 00:56:19,592 Entonces, ahora me encuentro que ya son me 1029 00:56:19,616 --> 00:56:22,512 necesitan, por supuesto. Y yo creo que los 1030 00:56:22,536 --> 00:56:23,552 padres, los hijos, siempre nos 1031 00:56:23,576 --> 00:56:26,100 necesitamos, pero ya me necesitan menos. 1032 00:56:29,640 --> 00:56:33,550 Yo te puedo asegurar, te puedo asegurar 1033 00:56:34,290 --> 00:56:35,790 que lo has hecho muy bien. 1034 00:56:38,290 --> 00:56:39,866 Es un principio de algo que te quiero 1035 00:56:39,898 --> 00:56:42,066 contar. Me parece que lo has hecho muy 1036 00:56:42,098 --> 00:56:44,550 bien, porque ahí está la prueba evidente, 1037 00:56:45,650 --> 00:56:50,098 ahí está el 1038 00:56:50,114 --> 00:56:53,522 problema está en cuando te cuentan es que 1039 00:56:53,546 --> 00:56:56,510 yo soy esto. Y tú dices qué bien. 1040 00:56:56,860 --> 00:56:58,572 No, no sé qué coño va a ser. Esto no es 1041 00:56:58,596 --> 00:57:01,092 nada, es un perele. Y tienes que 1042 00:57:01,116 --> 00:57:03,036 reconocerlo, coño, de tu propio padre, 1043 00:57:03,068 --> 00:57:04,860 por ejemplo, de tu propia madre no, pero 1044 00:57:04,900 --> 00:57:07,340 usted es un egoísta y usted una boba. 1045 00:57:07,420 --> 00:57:08,836 Pero hemos hecho hasta la hora de morirse. 1046 00:57:08,908 --> 00:57:10,320 Y usted un pene. 1047 00:57:12,060 --> 00:57:13,760 Y cuando descubres esto, 1048 00:57:17,500 --> 00:57:21,508 ese sí de escondio. No, estoy solo, 1049 00:57:21,604 --> 00:57:23,930 completamente solo. ¿Ÿousand y tus hijos 1050 00:57:23,970 --> 00:57:25,630 contigo no están estafados? 1051 00:57:27,210 --> 00:57:30,522 Conmigo posiblemente sí. Sí, yo los 1052 00:57:30,546 --> 00:57:33,442 veo conmigo. Posiblemente se sientan 1053 00:57:33,466 --> 00:57:35,218 estafados porque no he estado cerca de 1054 00:57:35,234 --> 00:57:35,830 ellos. 1055 00:57:37,930 --> 00:57:39,870 ¿Contigo no están estafados? 1056 00:57:41,130 --> 00:57:44,230 Yo sí me he sentido profundamente estafado 1057 00:57:45,130 --> 00:57:46,630 porque me han engañado. 1058 00:57:49,050 --> 00:57:51,200 Los hombres, por regla general, 1059 00:57:52,340 --> 00:57:54,640 una vez que os echan las bendiciones, 1060 00:57:56,180 --> 00:58:00,116 a descansar. Un seguro 1061 00:58:00,148 --> 00:58:04,092 de fidelidad, como yo digo. Claro que 1062 00:58:04,116 --> 00:58:06,844 con vosotros eso no rige. Os largáis de 1063 00:58:06,852 --> 00:58:10,040 parranda cuando os apetece. ¿Y Sansia? 1064 00:58:11,260 --> 00:58:14,244 Palabras, Mario, palabras que a ti siempre 1065 00:58:14,292 --> 00:58:17,498 te han perdido las palabras. Ÿousand que 1066 00:58:17,514 --> 00:58:21,250 me gustaría a mi verte dando a luz una 1067 00:58:21,290 --> 00:58:23,962 y no más santo Tomás en cuanto lo 1068 00:58:23,986 --> 00:58:24,990 probases. 1069 00:58:27,370 --> 00:58:30,842 Como primera medida de decirle que su caso 1070 00:58:30,906 --> 00:58:33,970 es un caso bastante discreto. Le digo esto 1071 00:58:34,010 --> 00:58:35,978 para que no esté como me ha dicho al 1072 00:58:35,994 --> 00:58:37,730 principio, que ha sido la obsesión desde 1073 00:58:37,770 --> 00:58:41,506 su juventud, no es 1074 00:58:41,538 --> 00:58:43,106 discreto. Que duda cabe que efectivamente 1075 00:58:43,138 --> 00:58:46,450 los años han pasado desde entonces y 1076 00:58:46,570 --> 00:58:49,794 es natural que la piel se convierta en un 1077 00:58:49,802 --> 00:58:52,114 poco más flácida y el pecho, por acción de 1078 00:58:52,122 --> 00:58:54,710 la gravedad, tenga tendencia a descender. 1079 00:58:55,770 --> 00:58:58,442 De modo que usted tiene que saber, para 1080 00:58:58,466 --> 00:59:01,210 hacer una reducción de mamas, aunque sea 1081 00:59:01,250 --> 00:59:03,058 un caso discreto como es el suyo, 1082 00:59:03,194 --> 00:59:05,098 prácticamente la mama casi hay que 1083 00:59:05,114 --> 00:59:08,082 desbaratarla. Para que usted se haga una 1084 00:59:08,106 --> 00:59:11,572 idea, 1 vez que ya está desbaratada, 1085 00:59:11,636 --> 00:59:14,476 hablemosle así y practicar esa pequeña 1086 00:59:14,508 --> 00:59:16,068 reducción, que yo no le aconsejaría que 1087 00:59:16,084 --> 00:59:18,396 fuera más de un tercio, por supuesto. 1088 00:59:18,468 --> 00:59:21,764 Entonces hay que reconstruirla con unas 1089 00:59:21,852 --> 00:59:25,324 medidas nuevas. Entonces esto nos iba a 1090 00:59:25,332 --> 00:59:27,172 dar un exceso de piel, sobre todo en la 1091 00:59:27,196 --> 00:59:30,500 parte inferior, y nos obligaría, mediante 1092 00:59:30,540 --> 00:59:32,600 la técnica que actualmente nosotros 1093 00:59:33,340 --> 00:59:36,072 estamos practicando, le cadría una 1094 00:59:36,096 --> 00:59:38,600 cicatriz en forma de una T invertida. 1095 00:59:38,720 --> 00:59:39,872 Pero eso con el tiempo llega a 1096 00:59:39,896 --> 00:59:43,016 desaparecer, o bueno, casi a desaparecer. 1097 00:59:43,048 --> 00:59:45,416 Bueno, lo de desaparecer es relativo. Una 1098 00:59:45,448 --> 00:59:47,864 cicatriz es para siempre. Lo que pasa es 1099 00:59:47,872 --> 00:59:49,824 que hay personas que tienen tendencia a 1100 00:59:49,832 --> 00:59:52,460 hacer una buena cicatriz y otras que no. 1101 00:59:53,640 --> 00:59:55,488 Antes ya hemos comentado, la cicatriz es 1102 00:59:55,504 --> 00:59:57,752 una t invertida. Yo, para que se haga una 1103 00:59:57,856 --> 01:00:01,384 pequeña idea, imagínese lo que es un 1104 01:00:01,552 --> 01:00:05,072 la silueta de una 1105 01:00:05,096 --> 01:00:07,656 mama, la areola correspondiente, su 1106 01:00:07,728 --> 01:00:10,936 mamila, sin más. Esta cicatriz primera 1107 01:00:10,968 --> 01:00:13,640 que le decía que era vertical, es justo 1108 01:00:13,680 --> 01:00:16,792 desde la areola hasta el surco, tiene los 1109 01:00:16,816 --> 01:00:18,992 4 cm que habíamos dicho. Y luego la 1110 01:00:19,016 --> 01:00:21,384 transversal que viene paralela 1111 01:00:21,432 --> 01:00:23,784 completamente al surco, esa es una 1112 01:00:23,832 --> 01:00:26,400 cicatriz de unos 14 o 15 cm. 1113 01:00:26,412 --> 01:00:29,346 Con esto tiene que contar, 1114 01:00:29,538 --> 01:00:31,482 lo tiene que pensar. Yo no le animaré 1115 01:00:31,506 --> 01:00:34,946 demasiado porque soy muy realista 1116 01:00:35,018 --> 01:00:38,578 en mis consejos y su caso raya en 1117 01:00:38,594 --> 01:00:42,390 lo discreto. Y usted lo decide. 1118 01:00:43,170 --> 01:00:45,402 Es que estoy atravesando un momento que no 1119 01:00:45,426 --> 01:00:50,034 es muy, muy bueno. Entonces realmente 1120 01:00:50,082 --> 01:00:52,876 me lleva esta decisión. Es una cosa que 1121 01:00:52,988 --> 01:00:54,812 arrastro de toda mi vida, pero que nunca 1122 01:00:54,836 --> 01:00:57,960 había pensado en operarme realmente. Pero 1123 01:00:59,260 --> 01:01:01,124 estoy mal, estoy atravesando un momento 1124 01:01:01,252 --> 01:01:04,480 malo, no sé qué me pasa exactamente. 1125 01:01:05,340 --> 01:01:08,460 Pero de todas formas usted piense que por 1126 01:01:08,500 --> 01:01:11,828 su edad empezará usted a vivir a 1127 01:01:11,844 --> 01:01:14,652 partir de ahora es unos pequeños 1128 01:01:14,676 --> 01:01:17,692 desequilibrios que usted no nos puede 1129 01:01:17,716 --> 01:01:19,114 interesar ÿ porque son problemas 1130 01:01:19,162 --> 01:01:22,190 endocrinos, pero sí le producirá ese 1131 01:01:22,810 --> 01:01:25,550 estado de ánimo más o menos caído. 1132 01:01:26,010 --> 01:01:28,642 Y tiene que admitir que su fisiología se 1133 01:01:28,666 --> 01:01:32,082 va a ir a pique. Por ley natural tiene que 1134 01:01:32,106 --> 01:01:34,538 vivir una pausa mala. No sé si ahora a lo 1135 01:01:34,554 --> 01:01:36,314 mejor estoy en una edad crítica y de 1136 01:01:36,322 --> 01:01:38,082 pronto lo que se me ocurre es operarme del 1137 01:01:38,106 --> 01:01:42,018 pecho, pero la verdad es que no tengo no 1138 01:01:42,034 --> 01:01:43,650 tengo problemas con que un buen día 1139 01:01:43,690 --> 01:01:45,942 desaparezca el periodo. Yo en ningún 1140 01:01:45,966 --> 01:01:47,862 momento me voy a sentir menos mujer. Esto 1141 01:01:47,886 --> 01:01:49,686 no le debe preocupar absolutamente para 1142 01:01:49,718 --> 01:01:51,414 nada. Al contrario, la pesadilla que se ha 1143 01:01:51,422 --> 01:01:54,726 quitado de encima lógica. Yo el 1144 01:01:54,758 --> 01:01:56,406 preguntarle antes más que nada que cómo 1145 01:01:56,438 --> 01:01:58,318 andaba su fisiología es porque ya iba 1146 01:01:58,374 --> 01:02:00,558 pensando en la futura intervención. Ya 1147 01:02:00,574 --> 01:02:03,990 sabe usted que el pecho participa, la mamá 1148 01:02:04,030 --> 01:02:07,382 participa en esa fisiología. La mamá pues 1149 01:02:07,446 --> 01:02:09,998 periódicamente tiene un movimiento, un 1150 01:02:10,014 --> 01:02:11,490 movimiento originado por una descarga, 1151 01:02:11,510 --> 01:02:15,042 cargas hormonales y claro, tenía la 1152 01:02:15,066 --> 01:02:18,670 necesidad de saberlo. De modo que 1153 01:02:19,890 --> 01:02:23,070 si vamos adelante con su idea, 1154 01:02:23,770 --> 01:02:26,114 pues es un tema que tenemos que 1155 01:02:26,282 --> 01:02:29,426 planificarlo muy bien. Qué duda 1156 01:02:29,458 --> 01:02:32,850 cabe que toda intervención, y en 1157 01:02:32,890 --> 01:02:34,666 esta y por la historia que usted ya me 1158 01:02:34,698 --> 01:02:36,830 cuenta de gran fumadora, 1159 01:02:37,380 --> 01:02:39,380 necesitamos hacerle una analítica muy 1160 01:02:39,420 --> 01:02:42,740 completa, hay que hacerle un chequeo y si 1161 01:02:42,780 --> 01:02:45,948 después de usted pensárselo, yo seguiré 1162 01:02:46,004 --> 01:02:49,840 en mis 13 de siempre. Se decide adelante. 1163 01:02:52,940 --> 01:02:55,428 Bueno, pues no sé por dónde iba, que te 1164 01:02:55,444 --> 01:02:56,640 quería decir algo. 1165 01:02:58,580 --> 01:03:01,948 No, es que yo 1166 01:03:01,964 --> 01:03:03,594 estoy en un momento muy difícil, Daniel. 1167 01:03:03,692 --> 01:03:06,686 Estoy hecha un lío. Estoy hecha un lío. 1168 01:03:06,718 --> 01:03:10,318 ¿Por qué? Porque ha venido esa especie 1169 01:03:10,334 --> 01:03:13,270 de balance creo que va a ser positivo. Va 1170 01:03:13,770 --> 01:03:14,510 a ser positivo porque ya te tengo 1171 01:03:14,550 --> 01:03:17,086 proyectos de cosas que no he hecho nunca 1172 01:03:17,118 --> 01:03:17,970 hacerlas. 1173 01:03:20,470 --> 01:03:25,958 Yo necesito yo 1174 01:03:25,974 --> 01:03:27,850 necesito confesarte cosas, Daniel. 1175 01:03:33,640 --> 01:03:36,824 Tú me me has engañado. Que tú dices que no 1176 01:03:36,832 --> 01:03:38,176 se engañar, pero bueno, yo lo llamo así, 1177 01:03:38,208 --> 01:03:42,216 ya sabes, en Valladolid somos muy tú 1178 01:03:42,248 --> 01:03:44,456 me has puesto los cuernos todos los días, 1179 01:03:44,608 --> 01:03:48,700 o casi todos. Me has engañado. 1180 01:03:50,960 --> 01:03:53,440 A lo mejor tienes razón, ese engaño es más 1181 01:03:53,480 --> 01:03:56,590 pequeño que el que yo te he hecho. 1182 01:03:57,450 --> 01:03:58,470 Posiblemente. 1183 01:04:01,450 --> 01:04:05,386 Yo soy 1184 01:04:05,458 --> 01:04:08,738 una mujer que 1185 01:04:08,754 --> 01:04:10,710 no he sentido un orgasmo en mi vida. 1186 01:04:14,090 --> 01:04:15,830 Entonces ya se venía muy bien. 1187 01:04:19,690 --> 01:04:21,602 Yo que siempre he presumido de no ser una 1188 01:04:21,626 --> 01:04:25,364 actriz fuera del teatro, en el único 1189 01:04:25,412 --> 01:04:30,412 terreno que he fingido quizá 1190 01:04:30,436 --> 01:04:32,060 habría que remontarse a los principios. 1191 01:04:32,100 --> 01:04:34,892 Yo ya sabes que me casé virgen, con los 1192 01:04:35,036 --> 01:04:38,560 azares y con las historias estas, 1193 01:04:39,060 --> 01:04:41,156 no presupuesto el virgen. ¿Bueno, bueno, 1194 01:04:41,188 --> 01:04:42,548 pero te quiero decir, es como un símbolo 1195 01:04:42,564 --> 01:04:44,332 de virginidad, no? Pero yo quería 1196 01:04:44,356 --> 01:04:46,388 descubrir el mundo a través del hombre al 1197 01:04:46,404 --> 01:04:49,812 que yo amase, el hombre que yo eligiese, 1198 01:04:49,836 --> 01:04:50,964 que nunca he elegido un hombre, siempre me 1199 01:04:50,972 --> 01:04:53,520 han elegido. Entonces, 1200 01:04:59,220 --> 01:05:00,820 nuestros comienzos en el amor fueron 1201 01:05:00,860 --> 01:05:04,040 difíciles, lo recordarás. 1202 01:05:04,780 --> 01:05:07,080 Nuestro matrimonio tardó en consumarse. 1203 01:05:08,940 --> 01:05:11,828 Yo no tenía conocimiento, no tenía una 1204 01:05:11,844 --> 01:05:13,812 información. Yo no quería que nadie me 1205 01:05:13,836 --> 01:05:15,164 contase su noche de bodas, que es lo que 1206 01:05:15,172 --> 01:05:16,300 hacían las amigas, que la información 1207 01:05:16,340 --> 01:05:18,222 directa que había era esa. Yo quería 1208 01:05:18,246 --> 01:05:20,750 descubrir el mundo del amor a través del 1209 01:05:20,790 --> 01:05:23,490 hombre con el que yo conociese el amor. 1210 01:05:24,870 --> 01:05:26,646 Entonces, aquella Nochevieja que nos 1211 01:05:26,678 --> 01:05:29,958 casamos, que yo hacía trabajaba a las 1212 01:05:30,014 --> 01:05:32,782 siete y a las 11, que he sido muy 1213 01:05:32,806 --> 01:05:35,690 trabajadora, hay que reconocer, 1214 01:05:37,110 --> 01:05:40,646 pues que ni siquiera podemos pagar 1215 01:05:40,678 --> 01:05:42,814 el hotel. Sí. Te puedes imaginar. El 1216 01:05:42,822 --> 01:05:44,510 empresario te pagaba una mierda de dinero, 1217 01:05:44,590 --> 01:05:46,172 Ÿousand. No, me pagaba lo que se pagaba 1218 01:05:46,196 --> 01:05:48,748 entonces a la gente. Una entonces se 1219 01:05:48,764 --> 01:05:52,280 pagaba entonces 1220 01:05:53,140 --> 01:05:56,932 yo estaba haciendo una función y pensando 1221 01:05:57,076 --> 01:05:59,356 que iba a descubrir el mundo aquella 1222 01:05:59,388 --> 01:06:00,120 noche. 1223 01:06:04,180 --> 01:06:06,280 ¿Entonces, qué pasó aquella noche 1224 01:06:07,060 --> 01:06:09,132 exactamente? Lo que sí me acuerdo 1225 01:06:09,156 --> 01:06:10,572 perfectamente es que funcionar no funcionó 1226 01:06:10,596 --> 01:06:13,642 la cosa. ŸOusand, no has tocado el tema. 1227 01:06:13,666 --> 01:06:15,874 Yo no pensaba tocarlo. Ah, bueno. ¿Y se 1228 01:06:15,882 --> 01:06:17,506 había ocurrido siquiera que podía surgir 1229 01:06:17,538 --> 01:06:20,322 siquiera? Es que ese es un tema clave para 1230 01:06:20,346 --> 01:06:22,750 mí. Yo pensé exactamente, 1231 01:06:23,690 --> 01:06:25,602 ante determinadas formas de actuación 1232 01:06:25,666 --> 01:06:29,950 tuyas, a nivel de camp, me refiero, 1233 01:06:33,050 --> 01:06:35,030 que esa virginidad no existía ya. 1234 01:06:36,370 --> 01:06:39,122 Qué bonito, qué bonito lo que acabas de 1235 01:06:39,146 --> 01:06:43,060 decir. O sea que lo era lo que decían 1236 01:06:43,100 --> 01:06:45,920 las mamás, había que mostrarse como 1237 01:06:54,100 --> 01:06:56,836 entonces, que era absolutamente inmaduro. 1238 01:06:56,988 --> 01:06:59,120 Pensaba desatener ojo, 1239 01:07:02,220 --> 01:07:04,484 que ahí hay otras connotaciones respecto a 1240 01:07:04,492 --> 01:07:07,206 ese tema. Cuéntamelas, porque estoy o sea, 1241 01:07:07,238 --> 01:07:10,246 es clave en mi vida. O sea, a partir de 1242 01:07:10,278 --> 01:07:14,930 entonces, y tengo 45 años y va a hacer 46, 1243 01:07:15,510 --> 01:07:17,718 he conocido cuatro hombres en mi vida 1244 01:07:17,774 --> 01:07:21,758 contigo y nunca he sentido 1245 01:07:21,854 --> 01:07:24,982 nada bueno. Entonces debo 1246 01:07:25,006 --> 01:07:29,182 reprocharte amorosamente 1247 01:07:29,286 --> 01:07:32,462 Sí, sí, sí. Eso está carísimo. Es evidente 1248 01:07:32,486 --> 01:07:37,862 que te quiero mucho para reprocharte y 1249 01:07:37,886 --> 01:07:40,798 pedirte además cuentas de una serie de 1250 01:07:40,814 --> 01:07:42,590 orgasmos que yo creí que habías tenido 1251 01:07:42,630 --> 01:07:46,198 conmigo. Cómo no, 1252 01:07:46,214 --> 01:07:48,438 te entiendo perfectamente. Si tú me acabas 1253 01:07:48,454 --> 01:07:50,942 de decir que nunca has tenido un orgasmo. 1254 01:07:51,086 --> 01:07:54,182 Sí. Yo te sentí a ti pegar gritos en la 1255 01:07:54,206 --> 01:07:57,926 cama. Sí. Luego tú me estabas estafando. 1256 01:07:57,958 --> 01:07:59,570 No, pero partamos del principio, 1257 01:08:01,810 --> 01:08:03,110 volvamos al principio. 1258 01:08:05,770 --> 01:08:08,746 Entonces, hubo una época 1 tiempo en el 1259 01:08:08,778 --> 01:08:11,178 cual la gente, como tú decías antes muy 1260 01:08:11,194 --> 01:08:12,962 bien, esos amigos que tenemos todos esos 1261 01:08:12,986 --> 01:08:16,602 días maravillosas, me contaban que ya 1262 01:08:16,626 --> 01:08:19,522 de novios estabas poniendo los cuernos del 1263 01:08:19,546 --> 01:08:20,270 carajo. 1264 01:08:23,010 --> 01:08:26,683 Concretamente, vamos, me dijeron datos, 1265 01:08:26,771 --> 01:08:29,039 fechas, sitios y hoteles. 1266 01:08:30,899 --> 01:08:33,675 Como yo era un ser absolutamente inmaduro 1267 01:08:33,787 --> 01:08:35,355 en aquella época, porque eso me ocurre 1268 01:08:35,387 --> 01:08:36,867 ahora. ¿Y te cojo del pescuez y te digo 1269 01:08:36,883 --> 01:08:40,599 ven aquí, sínate, cuéntamelo, qué pasa? 1270 01:08:41,899 --> 01:08:45,091 Y hablamos de otra manera. Como yo no sé, 1271 01:08:45,115 --> 01:08:47,699 absolutamente maduro, en vez de afrontar 1272 01:08:47,739 --> 01:08:49,999 cara a cara esa posible situación, 1273 01:08:51,190 --> 01:08:54,966 me la comí. Como te amaba, 1274 01:08:55,158 --> 01:08:56,730 porque yo te amaba, 1275 01:08:57,910 --> 01:09:01,214 nunca te dije nada de lo que yo 1276 01:09:01,262 --> 01:09:04,798 pensaba. No hace falta que te diga que yo 1277 01:09:04,854 --> 01:09:07,758 jamás te puse los cuernos, ni antes ni 1278 01:09:07,774 --> 01:09:09,574 después. Yo te estoy diciendo, si tú me 1279 01:09:09,582 --> 01:09:11,078 has preguntado que qué pasó de bodas, te 1280 01:09:11,094 --> 01:09:12,518 digo, te estoy haciendo un historial 1281 01:09:12,574 --> 01:09:15,102 previo, que eso lo importante, que me los 1282 01:09:15,126 --> 01:09:16,856 hayas puesto o no. No a estas alturas, 1283 01:09:16,888 --> 01:09:19,680 imagínate, imagínate la risa que me da. 1284 01:09:19,760 --> 01:09:21,360 Solamente ya la palabra cuerno me da risa. 1285 01:09:21,400 --> 01:09:24,088 No, a mí no me da risa los cuernos a mí me 1286 01:09:24,104 --> 01:09:26,472 han dolido mucho. Es que yo a estas 1287 01:09:26,496 --> 01:09:28,740 alturas no la no, pero que te quiero decir 1288 01:09:30,640 --> 01:09:32,624 que quede bien claro, pero que no me 1289 01:09:32,632 --> 01:09:34,224 importa, que me da igual. Pero que es que 1290 01:09:34,232 --> 01:09:35,928 no es que te dé igual o no te da igual, 1291 01:09:36,104 --> 01:09:37,728 que vamos, que eso está clarísimo. Pues 1292 01:09:37,744 --> 01:09:39,016 mira, pues mire usted que bien. No, no, 1293 01:09:39,048 --> 01:09:40,448 mire usted qué mal, porque mira, si lo 1294 01:09:40,464 --> 01:09:42,304 hubiera hecho, pues mira eso que te 1295 01:09:42,312 --> 01:09:45,802 desagrada. Pero volviendo al 1296 01:09:45,826 --> 01:09:48,578 tema, bueno, entonces esto puede llegar a 1297 01:09:48,594 --> 01:09:51,370 comerte el coco de tal manera, de tal 1298 01:09:51,410 --> 01:09:54,594 manera que si de pronto cuando tú llegas a 1299 01:09:54,602 --> 01:09:56,202 tu noche de bodas con todas estas 1300 01:09:56,226 --> 01:09:57,426 connotaciones anteriores que hemos 1301 01:09:57,458 --> 01:09:59,714 hablado, y de pronto esa mujer es 1302 01:09:59,802 --> 01:10:01,402 maravillosa contigo y quiere ser 1303 01:10:01,426 --> 01:10:03,978 maravillosa contigo, todo lo ves ya como 1304 01:10:03,994 --> 01:10:08,282 si fuera claro, ya está bueno y 1305 01:10:08,306 --> 01:10:11,396 hace que te inhibas. A mí me pasó 1306 01:10:11,428 --> 01:10:13,724 exactamente esto que te estoy contando. 1307 01:10:13,852 --> 01:10:16,628 Luego no puedes negarlo. Bueno, sí puedes 1308 01:10:16,644 --> 01:10:17,804 negarlo, puesto que ya me has dicho que tú 1309 01:10:17,812 --> 01:10:20,028 no has sentido nunca en orgasmo, cosa que 1310 01:10:20,044 --> 01:10:22,572 me parece una estafa cara. A mí me has 1311 01:10:22,596 --> 01:10:26,404 estafado de una manera increíble. Te he 1312 01:10:26,412 --> 01:10:28,948 dicho que te tenía que confesar algo. Me 1313 01:10:28,964 --> 01:10:30,708 parece una estafa increíble que para mí es 1314 01:10:30,724 --> 01:10:33,444 una cara. ¿Entonces, o sea, por qué te he 1315 01:10:33,452 --> 01:10:35,400 estafado a ti? Me he estafado yo sola. 1316 01:10:37,190 --> 01:10:38,662 O sea, no solamente te estafaba a ti, 1317 01:10:38,686 --> 01:10:42,570 sino que me porque 1318 01:10:43,510 --> 01:10:45,830 dices, bueno, partiendo de unas bases 1319 01:10:45,910 --> 01:10:47,806 partiendo de una base de que el arranque 1320 01:10:47,838 --> 01:10:49,646 del matrimonio, pues este hombre que tiene 1321 01:10:49,678 --> 01:10:51,542 tantas experiencias y hasta con tantas 1322 01:10:51,566 --> 01:10:53,478 mujeres, yo será que soy una y será que yo 1323 01:10:53,494 --> 01:10:55,558 no funciono y será que yo entonces, para 1324 01:10:55,574 --> 01:10:56,810 que se quede muy contento, 1325 01:10:58,590 --> 01:11:00,510 para mantener ese ego de ese hombre 1326 01:11:00,550 --> 01:11:02,812 maravilloso porque es Ÿousand. Pero 1327 01:11:02,836 --> 01:11:04,284 entonces, Lola Entonces, Lola, lo que 1328 01:11:04,292 --> 01:11:06,756 ocurre es esto exactamente. Yo, por esas 1329 01:11:06,788 --> 01:11:10,244 cosas que te he contado y tú 1330 01:11:10,292 --> 01:11:12,332 por estas que me estás contando, resulta 1331 01:11:12,356 --> 01:11:16,060 yo te estafé antes. Ahora yo te quiero 1332 01:11:16,100 --> 01:11:18,788 plantear seriamente qué estafa fue la 1333 01:11:18,804 --> 01:11:23,348 peor. La mía me parece gordísima y 1334 01:11:23,364 --> 01:11:26,460 te lo confieso porque después de eso ojo, 1335 01:11:26,580 --> 01:11:28,292 te pregunto esto para mí fue una 1336 01:11:28,316 --> 01:11:31,028 frustración terrible, Daniel. Fue una 1337 01:11:31,044 --> 01:11:33,240 frustración terrible porque yo me sentí 1338 01:11:33,870 --> 01:11:37,150 disminuida como mujer y yo porque yo 1339 01:11:37,230 --> 01:11:39,130 escucha, perdona, perdóname un momento. 1340 01:11:39,870 --> 01:11:43,810 Yo no tenía ninguna experiencia 1341 01:11:44,550 --> 01:11:47,902 y yo en mi que yo tenía 1342 01:11:47,926 --> 01:11:50,410 una raya aquí nada más, pero con un pelo. 1343 01:11:50,870 --> 01:11:55,006 Entonces yo pensaba que 1344 01:11:55,078 --> 01:11:57,862 no era así una mujer como muy esplendorosa 1345 01:11:57,886 --> 01:12:01,744 en la cama y que entonces pues 1346 01:12:01,872 --> 01:12:03,568 la estafa mía que yo siempre que me lo han 1347 01:12:03,584 --> 01:12:05,136 preguntado, dicho siempre la mejor mujer 1348 01:12:05,168 --> 01:12:06,432 que yo he tenido en la cama ha sido Lola 1349 01:12:06,456 --> 01:12:10,980 Herrera. Fíjate que esta fase y ojo, 1350 01:12:11,400 --> 01:12:14,656 inexperto no soy tú, pega más unos gritos 1351 01:12:14,688 --> 01:12:16,260 y las paredes temblar. 1352 01:12:18,240 --> 01:12:19,860 Fíjate que estafa me siento. 1353 01:12:32,570 --> 01:12:34,602 Bueno, bueno, coño, que tampoco es eso, 1354 01:12:34,626 --> 01:12:35,230 joder. 1355 01:12:38,210 --> 01:12:42,218 No vale, coño. No sé, es que 1356 01:12:42,234 --> 01:12:44,450 me he estafado yo sola, tonta, coño. 1357 01:12:44,530 --> 01:12:45,962 Claro, porque tú me has dicho una cosa 1358 01:12:45,986 --> 01:12:48,150 ahora mismo que es auténticamente cierta. 1359 01:12:48,450 --> 01:12:51,010 O sea, una mujer no podía manifestarse 1360 01:12:51,050 --> 01:12:53,742 como era porque por lo que te hubieran 1361 01:12:53,766 --> 01:12:55,286 dicho, por lo que no te hubieran dicho 1362 01:12:55,398 --> 01:12:57,846 pero entonces tenían razón esas señoras 1363 01:12:57,878 --> 01:12:59,318 que decían que había que llegar al 1364 01:12:59,334 --> 01:13:01,918 matrimonio sin saber nada y traciéndose la 1365 01:13:01,934 --> 01:13:04,770 estrecha. Entonces yo llegué al matrimonio 1366 01:13:06,150 --> 01:13:08,174 Déjame que te lo cuente mejor. Déjame que 1367 01:13:08,182 --> 01:13:09,822 te lo cuente mejor, por favor. Me sentí 1368 01:13:09,846 --> 01:13:12,022 tan mal porque pensaba que era una mierda. 1369 01:13:12,086 --> 01:13:14,198 No la Cariño, no la Cariño, por favor. Lo 1370 01:13:14,214 --> 01:13:16,702 arrastro todavía tengo un complejo y me 1371 01:13:16,726 --> 01:13:19,776 muestro no, no, no. Hola, 1372 01:13:19,808 --> 01:13:22,568 cariño, por favor, no. Siempre estoy una 1373 01:13:22,624 --> 01:13:25,640 complejo. Eres mi terreno. Cálmate. 1374 01:13:25,800 --> 01:13:28,008 Tengo complejo de todo. Tengo una no me 1375 01:13:28,024 --> 01:13:29,712 acepto, no me acepto, no me acepto. 1376 01:13:29,776 --> 01:13:32,288 Calma, cálmate, por favor, cálmate. Te 1377 01:13:32,304 --> 01:13:33,460 ruego que te ames. 1378 01:13:36,960 --> 01:13:38,780 Me parece un horror. 1379 01:13:40,120 --> 01:13:43,440 Nos han educado muy mal. Nos han educado 1380 01:13:43,480 --> 01:13:45,380 muy mal. Nos han estafado. 1381 01:13:47,810 --> 01:13:51,770 Si ya yo creo que no he sido hipócrita 1382 01:13:51,810 --> 01:13:54,602 en nada en la vida, Daniel. O en casi 1383 01:13:54,626 --> 01:13:56,874 nada. Pero me has estafado en eso. Pero me 1384 01:13:56,882 --> 01:13:58,338 he estafado como yo. A ti también te 1385 01:13:58,354 --> 01:13:59,874 estafaban miles de cosas. Pero yo me he 1386 01:13:59,882 --> 01:14:02,802 estafado ahí muy gordamente. Tengo 46 1387 01:14:02,826 --> 01:14:04,562 años. Pero no tenemos la culpa ni tú ni 1388 01:14:04,586 --> 01:14:08,242 yo, Lola. ¿Tú tienes 46 años y yo 1389 01:14:08,426 --> 01:14:10,778 qué dices? ¿Pero qué dices? ¿Pero qué 1390 01:14:10,794 --> 01:14:14,562 estás diciendo? No lo voy a descubrir 1391 01:14:14,626 --> 01:14:17,244 ya, loca. Es muy posible que a partir de 1392 01:14:17,252 --> 01:14:20,364 ahora sí, Lola. Es muy posible que a 1393 01:14:20,372 --> 01:14:21,600 partir de ahora sí. 1394 01:14:23,900 --> 01:14:27,480 Por favor. Es muy posible, vamos. 1395 01:14:28,620 --> 01:14:31,932 Pienso que los hombres son muy débiles y 1396 01:14:31,956 --> 01:14:34,876 que hay que decirles yo me siento una 1397 01:14:34,908 --> 01:14:38,132 mierda siempre. Y entonces pienso que se 1398 01:14:38,156 --> 01:14:39,732 tienen que sentir muy contentos y muy 1399 01:14:39,756 --> 01:14:42,686 satisfechos y muy hombres ante esa mujer. 1400 01:14:42,838 --> 01:14:46,198 Entonces yo no quería y Solona, yo te 1401 01:14:46,214 --> 01:14:49,730 amaba, te lo juro. 1402 01:14:55,310 --> 01:14:58,558 Y eso ya no vuelve. ¿Bueno, 1403 01:14:58,654 --> 01:15:02,286 qué le hago de hacer? Yo quiero un futuro. 1404 01:15:02,358 --> 01:15:05,478 Búscalo y lucha por él. Sí, sí, lo voy a 1405 01:15:05,494 --> 01:15:08,060 tener. Pero sola. 1406 01:15:08,560 --> 01:15:11,456 ¿Pero sola por qué? Tengo mucho miedo 1407 01:15:11,488 --> 01:15:13,672 estar sola. ¿Pero pero por qué sola, 1408 01:15:13,696 --> 01:15:17,088 Lola? Te lo pregunto con toda mi alma. 1409 01:15:17,144 --> 01:15:19,288 ¿Por qué? ¿Por qué coño tienes que 1410 01:15:19,304 --> 01:15:22,304 renunciar? Yo no renuncio. 1411 01:15:22,392 --> 01:15:25,100 No creo. ¿Qué es lo que no crees? 1412 01:15:25,840 --> 01:15:29,688 No creo en el hombre. Ni yo en la mujer. 1413 01:15:29,744 --> 01:15:31,872 Pero surgirá un día una que de pronto dirá 1414 01:15:31,896 --> 01:15:33,220 Ana, pues en esta creo. 1415 01:15:35,680 --> 01:15:38,300 ¿Pero por qué no creo? 1416 01:15:47,920 --> 01:15:49,648 Tienes que hacerte cargo. Solo quiero que 1417 01:15:49,664 --> 01:15:52,208 me comprendas. Porque aunque hubiera hecho 1418 01:15:52,224 --> 01:15:55,136 algo malo, no era yo. Puedes estar seguro 1419 01:15:55,288 --> 01:15:56,800 que la persona que estaba allí no tenía 1420 01:15:56,840 --> 01:16:00,266 nada que ver conmigo. No os entiendo, 1421 01:16:00,338 --> 01:16:03,770 hijo. Todos habláis 1422 01:16:03,810 --> 01:16:06,210 en clave, como si pretendierais volverme 1423 01:16:06,250 --> 01:16:09,390 loca. Mucho amor mío, 1424 01:16:09,930 --> 01:16:13,874 mucho mi vida, y luego nada entre 1425 01:16:13,922 --> 01:16:17,546 dos platos. Porque las mujeres, aunque no 1426 01:16:17,578 --> 01:16:18,550 lo creáis, 1427 01:16:23,090 --> 01:16:25,640 somos muy complicadas. Mario. 1428 01:16:30,260 --> 01:16:33,360 ¿Como la primera noche, recuerdas? 1429 01:16:41,180 --> 01:16:43,900 Pero no sólo la noche de bodas, 1430 01:16:43,940 --> 01:16:44,720 Mario. 1431 01:16:50,380 --> 01:16:53,946 ŸOusand pero no solo la 1432 01:16:53,978 --> 01:16:55,470 noche de bodas. 1433 01:16:57,410 --> 01:16:59,510 La noche de bodas. 1434 01:17:01,770 --> 01:17:03,710 La noche de bodas. 1435 01:17:49,070 --> 01:17:51,478 No estoy dispuesta a fingir nunca más. 1436 01:17:51,614 --> 01:17:53,438 Pues no finjas. Y el día que se te cruce 1437 01:17:53,454 --> 01:17:56,054 un señor por delante y que de verdad digas 1438 01:17:56,142 --> 01:17:58,518 este sí vale la pena, y no como otros que 1439 01:17:58,534 --> 01:18:00,838 te he conocido, mi amor, que no valían la 1440 01:18:00,854 --> 01:18:04,038 pena, porque tú eres mucho más importante 1441 01:18:04,094 --> 01:18:05,850 que ellos. De aquí a Lima, 1442 01:18:06,910 --> 01:18:08,838 el 10 de cruzar un señor importante de 1443 01:18:08,854 --> 01:18:11,550 verdad, haz así y adelante. 1444 01:18:12,610 --> 01:18:15,946 Y además explícaselo mi vida ha sido esta, 1445 01:18:15,978 --> 01:18:17,402 y esta y esto, y me ha pasado esto y esto 1446 01:18:17,426 --> 01:18:19,498 y esto, y quiero vivir los años que me 1447 01:18:19,514 --> 01:18:20,190 quedan. 1448 01:18:24,810 --> 01:18:27,258 No te engañes nunca más a ti misma. No lo 1449 01:18:27,274 --> 01:18:30,698 pienso. La vida, la vida, Lola, nos ha 1450 01:18:30,714 --> 01:18:33,938 estafado. La vida nos ha estafado a 1451 01:18:33,954 --> 01:18:35,910 nuestra generación. Nos ha hecho mierda. 1452 01:18:37,180 --> 01:18:38,812 Porque hay que bailar el agarrado, el 1453 01:18:38,836 --> 01:18:41,044 suelto, y porque si te metías mano en el 1454 01:18:41,052 --> 01:18:43,204 retiro, venía un guardia, pegaba un tiro 1455 01:18:43,292 --> 01:18:46,436 de sal en el culo y donde la borda 1456 01:18:46,468 --> 01:18:47,996 prohibitivo. Y donde todo era prohibitivo 1457 01:18:48,028 --> 01:18:49,316 y todo estaba prohibido y estaban 1458 01:18:49,348 --> 01:18:51,748 coartando y jodiendo a toda una generación 1459 01:18:51,804 --> 01:18:54,908 y varias generaciones. Sí, pero eso se lo 1460 01:18:54,924 --> 01:18:56,948 cuentas a la gente de ahora y te dicen que 1461 01:18:56,964 --> 01:18:58,868 qué risa, que qué pesados estamos con la 1462 01:18:58,884 --> 01:19:00,972 gente. ¿Pero no se lo cuentes a la gente 1463 01:19:00,996 --> 01:19:03,174 de verdad, porque loco, pero porque 1464 01:19:03,222 --> 01:19:05,894 lógicamente, no? Lógicamente la gente de 1465 01:19:05,902 --> 01:19:07,558 ahora, los chavales de ahora, que tienen 1466 01:19:07,574 --> 01:19:09,070 esto perfectamente claro, resuelto, 1467 01:19:09,110 --> 01:19:11,558 afortunadamente para ellos, pero a 1468 01:19:11,574 --> 01:19:13,638 nuestros hijos mismamente, o sea, no 1469 01:19:13,654 --> 01:19:15,942 quieren saber cosas pasadas. O sea, no 1470 01:19:15,966 --> 01:19:19,494 quieren quiero decir que no qué pesados 1471 01:19:19,542 --> 01:19:21,038 estáis ya con aquello de que si la 1472 01:19:21,054 --> 01:19:23,054 posguerra, de que si la represión, de que 1473 01:19:23,062 --> 01:19:24,406 si no sé qué, de que si no sé cuál. 1474 01:19:24,438 --> 01:19:25,854 Claro, porque porque no lo han vivido. Y 1475 01:19:25,862 --> 01:19:29,088 yo les entiendo. Es un capítulo que han 1476 01:19:29,104 --> 01:19:31,048 cerrado y han hecho muy bien encerrar 1477 01:19:31,064 --> 01:19:33,992 además. Y ojalá sigan cerrando y nos 1478 01:19:34,016 --> 01:19:35,500 ayuden a que lo cerremos todos. 1479 01:19:37,400 --> 01:19:39,152 Pero lo cierto, lo cierto, Lola, es que no 1480 01:19:39,176 --> 01:19:41,688 puedes decir no debes. No quiero que digas 1481 01:19:41,744 --> 01:19:44,712 yo sé que voy a terminar sola, porque no, 1482 01:19:44,736 --> 01:19:47,128 hombre, qué coño, si tengo Mira, me he 1483 01:19:47,144 --> 01:19:49,888 comprado una casa en el campo. Quiero 1484 01:19:49,944 --> 01:19:53,458 tener mi 1485 01:19:53,474 --> 01:19:56,554 vida. ¿Es una guerra, como supongo que la 1486 01:19:56,562 --> 01:19:58,642 vida de casi todo el mundo, no? A cada uno 1487 01:19:58,666 --> 01:20:02,602 de una manera. Pero quiero 1488 01:20:02,626 --> 01:20:03,510 irme allí. 1489 01:20:40,700 --> 01:20:42,924 Por todo lo expuesto, suplico al venerable 1490 01:20:42,972 --> 01:20:44,836 tribunal eclesiástico se digne admitir 1491 01:20:44,868 --> 01:20:47,276 este escrito demanda dando traslado de las 1492 01:20:47,308 --> 01:20:49,212 copias de todo ello que se acompañan al 1493 01:20:49,236 --> 01:20:51,956 esposo y al muy ilustre señor defensor del 1494 01:20:51,988 --> 01:20:54,012 vínculo, y disponiendo que se constituya 1495 01:20:54,036 --> 01:20:55,972 el tribunal colegiado y previos los 1496 01:20:55,996 --> 01:20:57,300 trámites legales que en derecho 1497 01:20:57,340 --> 01:21:00,236 correspondan, dicte en su día sentencia es 1498 01:21:00,268 --> 01:21:02,228 justicia que respetuosamente pido. ¿En 1499 01:21:02,244 --> 01:21:05,284 Madrid, a 2 de mayo de 1981. Está usted de 1500 01:21:05,292 --> 01:21:08,320 acuerdo? Sí. Tiene que firmar aquí. 1501 01:21:10,420 --> 01:21:12,160 ¿Tienen un bolígrafo, por favor? 1502 01:21:17,660 --> 01:21:18,720 Aquí debajo. 1503 01:21:24,500 --> 01:21:26,800 Lola, empezamos cuando quieras. 1504 01:21:29,980 --> 01:21:32,080 Era tarde para su costumbre, 1505 01:21:33,660 --> 01:21:35,852 pero al abrir las contraventanas, cuántas 1506 01:21:35,876 --> 01:21:38,120 veces habré dicho estas palabras Ÿousand 1507 01:21:38,890 --> 01:21:41,178 me duele la espalda, tengo que dejar de 1508 01:21:41,194 --> 01:21:43,510 formar. Todos los médicos me lo dicen. 1509 01:21:45,130 --> 01:21:48,362 ¿Estará Daniel viendo la función? Es 1510 01:21:48,386 --> 01:21:51,590 curioso, sigo sin conocerle. 1511 01:21:53,370 --> 01:21:54,978 ¿Qué se puede hacer cuando a uno no le 1512 01:21:54,994 --> 01:21:56,310 gusta su propia vida? 1513 01:21:58,530 --> 01:22:00,858 Quizá la culpa ha sido mía, pero él se 1514 01:22:00,874 --> 01:22:02,110 hacía un novillo. 1515 01:22:04,740 --> 01:22:06,468 He tratado de imitar a las mujeres que me 1516 01:22:06,484 --> 01:22:09,920 educaron. No sé muy bien por qué. 1517 01:22:12,860 --> 01:22:14,476 Mi madre dice que cuando era pequeña 1518 01:22:14,508 --> 01:22:16,932 preguntaba siempre que para qué había 1519 01:22:16,956 --> 01:22:18,120 venido yo a este mundo. 1520 01:22:22,860 --> 01:22:25,200 Otra vez me vuelvo a acordar del desmayo. 1521 01:22:25,900 --> 01:22:29,774 Me da miedo que 1522 01:22:29,782 --> 01:22:31,130 no se me pare la máquina. 1523 01:22:35,070 --> 01:22:38,102 Tengo faltas de toda la vida y me da 1524 01:22:38,126 --> 01:22:38,970 vergüenza. 1525 01:22:41,390 --> 01:22:42,690 ¿Están estará haciendo? 1526 01:22:44,870 --> 01:22:46,970 Tienen que cambiar la escalera de la casa. 1527 01:22:47,550 --> 01:22:49,902 Ah, y lo del gallinero, que sea más 1528 01:22:49,926 --> 01:22:53,622 grande. Mañana tengo 1529 01:22:53,646 --> 01:22:56,902 que levantarme pronto. Tengo tantas cosas 1530 01:22:56,926 --> 01:22:57,110 que hacer. 111169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.