Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,915 --> 00:00:10,567
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
2
00:00:15,515 --> 00:00:17,825
- Hey, Cyrano!
- Holly!
3
00:00:17,849 --> 00:00:20,191
- It's good to see you.
- Nice to see you, too.
4
00:00:20,215 --> 00:00:21,491
Macallan, right?
5
00:00:21,515 --> 00:00:23,291
- Mm-hmm.
- Okay.
6
00:00:23,315 --> 00:00:25,525
So, I got to tell you,
7
00:00:25,549 --> 00:00:27,325
I laugh every time I think
8
00:00:27,349 --> 00:00:29,525
about your big Valentine's Day
fiasco here.
9
00:00:29,549 --> 00:00:31,949
- Fiasco is a bit, uh...
- Yeah.
10
00:00:32,548 --> 00:00:33,949
...accurate.
11
00:00:34,601 --> 00:00:36,543
It's nothing compared to
what happened to me last night.
12
00:00:36,567 --> 00:00:37,577
- Really?
- Mm-hmm.
13
00:00:37,601 --> 00:00:38,543
I tell you what.
14
00:00:38,567 --> 00:00:40,243
If you make me laugh
15
00:00:40,267 --> 00:00:42,110
as hard as you did on Valentine's Day,
16
00:00:42,134 --> 00:00:43,610
Macallan's on the house.
17
00:00:43,634 --> 00:00:45,843
Tonight only
or is that a standing offer?
18
00:00:45,867 --> 00:00:47,877
Anytime you have a story
that makes me laugh.
19
00:00:47,901 --> 00:00:50,843
Oh, and if it's at your expense,
I'll make it a double.
20
00:00:50,867 --> 00:00:52,843
- Well, then get ready to pour.
- Oh.
21
00:00:52,867 --> 00:00:57,010
Now, everyone knows
that the Art History department
22
00:00:57,034 --> 00:00:58,510
is the most attractive at Harvard.
23
00:00:58,534 --> 00:01:00,910
Hotter than Applied Mathematics?
24
00:01:00,934 --> 00:01:02,534
All right.
25
00:01:09,567 --> 00:01:12,877
So there was no sex on Cape Cod,
26
00:01:12,901 --> 00:01:15,743
but we did play mini golf
on a pirate ship.
27
00:01:15,767 --> 00:01:17,177
What could be better than that?
28
00:01:17,201 --> 00:01:18,843
Well, sex.
29
00:01:18,867 --> 00:01:21,356
But maybe I'm playing
mini golf all wrong.
30
00:01:26,834 --> 00:01:29,510
So I had no other choice but to pretend
31
00:01:29,534 --> 00:01:30,677
to be my own twin.
32
00:01:30,701 --> 00:01:33,277
- You are making this up.
- Trust me,
33
00:01:33,301 --> 00:01:35,210
if I were making them up,
I'd come off a lot better.
34
00:01:35,234 --> 00:01:37,510
As would my twin.
35
00:01:37,534 --> 00:01:39,510
Okay. So listen,
36
00:01:39,534 --> 00:01:41,277
does this mean that when we go out,
37
00:01:41,301 --> 00:01:43,301
something stupid's gonna happen to us?
38
00:01:44,253 --> 00:01:45,530
When we go out?
39
00:01:45,555 --> 00:01:46,998
Yeah.
40
00:01:47,201 --> 00:01:49,243
- Aren't you still seeing...
- No.
41
00:01:49,267 --> 00:01:51,243
Mac and I broke up, like, a month ago.
42
00:01:51,267 --> 00:01:53,243
I have been dropping a ton of hints.
43
00:01:53,267 --> 00:01:55,409
I couldn't tell if you were
a gentleman or just
44
00:01:55,433 --> 00:01:57,077
lousy at subtext.
45
00:01:57,517 --> 00:01:59,134
It's both.
46
00:02:00,771 --> 00:02:02,943
Would you like to go
to the ballet on Sunday?
47
00:02:02,967 --> 00:02:04,342
The Bolshoi is in town.
48
00:02:04,366 --> 00:02:06,243
Oh, shoot, this Sunday?
49
00:02:06,267 --> 00:02:09,376
Um, let me see.
50
00:02:09,400 --> 00:02:10,510
Oh, darn.
51
00:02:10,534 --> 00:02:12,210
Yeah, I hate ballet.
52
00:02:12,234 --> 00:02:15,801
But if you want to see Russians
flying through the air...
53
00:02:21,601 --> 00:02:24,210
Don't worry, that's supposed to happen.
54
00:02:24,234 --> 00:02:25,710
But why am I telling you?
55
00:02:25,734 --> 00:02:27,510
This is clearly not
your first hockey game.
56
00:02:27,534 --> 00:02:29,409
I'll admit,
57
00:02:29,433 --> 00:02:30,710
it's not my usual scene.
58
00:02:30,734 --> 00:02:32,910
The last time I saw a puck this frantic,
59
00:02:32,934 --> 00:02:35,177
it was my brother Niles
in his junior high production
60
00:02:35,201 --> 00:02:36,743
of A Midsummer Night's Dream.
61
00:02:39,101 --> 00:02:40,210
Hey, ref!
62
00:02:40,234 --> 00:02:42,433
Check your phone, you're missing calls.
63
00:02:43,234 --> 00:02:45,010
Go on. Yell at the ref. It's fun.
64
00:02:45,034 --> 00:02:47,627
I'm not really much of a heckler.
65
00:02:47,651 --> 00:02:49,342
Pretend the sommelier is leaning
66
00:02:49,366 --> 00:02:50,910
the bottle of wine on your glass.
67
00:02:50,934 --> 00:02:54,510
"Thou art unfit
for any place but hell," ref!
68
00:02:56,967 --> 00:02:58,177
They got it.
69
00:02:58,201 --> 00:03:00,443
Yeah. And also, the Bruins scored.
70
00:03:00,467 --> 00:03:02,177
- The Bruins. Thank you.
- Yeah.
71
00:03:02,201 --> 00:03:04,767
I didn't want to have
to ask a third time.
72
00:03:12,200 --> 00:03:14,173
You got Frasier to a hockey game?
73
00:03:14,197 --> 00:03:16,159
- Mm-hmm.
- Did you lead him there
74
00:03:16,183 --> 00:03:17,843
with a trail of playbills?
75
00:03:17,867 --> 00:03:19,910
No.
76
00:03:19,934 --> 00:03:22,366
I told him it was Shakespeare on Ice.
77
00:03:24,381 --> 00:03:25,977
- Hi.
- Olivia.
78
00:03:26,001 --> 00:03:28,043
- Hi.
- Olivia, come say hello to Holly.
79
00:03:28,067 --> 00:03:30,653
- Oh. Hi, nice to meet you.
- Hey. Nice to meet you.
80
00:03:30,677 --> 00:03:32,077
I'm just stopping by to make sure
81
00:03:32,101 --> 00:03:33,910
you're all going to be there
tomorrow night?
82
00:03:33,934 --> 00:03:35,477
- Yes.
- Oh, indeed.
83
00:03:35,501 --> 00:03:37,074
You know, it'd be nice
84
00:03:37,098 --> 00:03:39,510
if Holly could join us.
Would that be okay?
85
00:03:39,534 --> 00:03:40,677
Oh, um...
86
00:03:40,701 --> 00:03:42,777
- Join you for what?
- Olivia's giving
87
00:03:42,801 --> 00:03:44,077
an olive oil tasting party
88
00:03:44,101 --> 00:03:45,710
for some of our Harvard colleagues.
89
00:03:45,734 --> 00:03:47,209
Oh! So both
90
00:03:47,233 --> 00:03:49,877
the menu and the guest list
are extra-virgin?
91
00:03:52,167 --> 00:03:55,376
- Sorry, we just met.
- Yeah.
92
00:03:55,400 --> 00:03:57,043
I like her.
93
00:03:57,067 --> 00:03:59,743
If you guys break up, I'm
team... what's your name again?
94
00:03:59,767 --> 00:04:01,543
- It's, uh, yeah, Holly. Yeah.
- Holly.
95
00:04:01,567 --> 00:04:02,577
So, so why don't you join us?
96
00:04:02,601 --> 00:04:03,943
Would that be all right, Olivia?
97
00:04:03,967 --> 00:04:05,209
Of course, of course.
98
00:04:05,233 --> 00:04:06,743
I-I-I can, I can make that happen.
99
00:04:06,767 --> 00:04:09,777
I just need to go and make
some... adjustments.
100
00:04:09,801 --> 00:04:12,643
Adjustments? To your olive oil tasting?
101
00:04:12,667 --> 00:04:16,001
Yes, to my olive oil tasting.
102
00:04:17,534 --> 00:04:20,427
She was nice and then weird.
103
00:04:22,233 --> 00:04:24,376
- Kind of how it goes with her.
- Oh.
104
00:04:24,400 --> 00:04:26,342
Hey, I-I hear you guys were rink-side.
105
00:04:26,366 --> 00:04:28,415
Where'd you get such good seats?
106
00:04:28,439 --> 00:04:31,777
- Oh, I used to date Mac McReidy.
- What?
107
00:04:31,801 --> 00:04:33,743
You dated Mad Dog McReidy?
108
00:04:33,767 --> 00:04:35,843
- You know who he is?
- Yeah.
109
00:04:35,867 --> 00:04:38,409
He's a Bruins legend. He owns a ranch,
110
00:04:38,433 --> 00:04:41,409
he rides a motorcycle,
he didn't invent the fist bump,
111
00:04:41,433 --> 00:04:43,342
but he definitely popularized it.
112
00:04:43,366 --> 00:04:45,877
I know, I went
from Mac McReidy to this guy.
113
00:04:45,901 --> 00:04:48,376
- Right? I mean, life is a trip.
- Yeah.
114
00:04:48,400 --> 00:04:50,342
- Would you excuse me?
- Oh, yes, of course.
115
00:04:50,366 --> 00:04:51,743
It's-it's just up...
116
00:04:51,767 --> 00:04:53,276
- Oh, thank you.
- Mm-hmm.
117
00:04:53,300 --> 00:04:54,510
So...
118
00:04:54,534 --> 00:04:56,843
She says trip. You think
she means good trip?
119
00:04:56,867 --> 00:04:59,342
Like sailing the Adriatic,
120
00:04:59,366 --> 00:05:02,242
or more like Hunter S. Thompson
on a bender?
121
00:05:02,266 --> 00:05:03,877
I don't know.
122
00:05:03,901 --> 00:05:06,043
Mac McReidy is pretty cool.
123
00:05:06,067 --> 00:05:08,043
Oh, come on, I'm cool.
124
00:05:08,067 --> 00:05:11,043
But just more like Cary Grant
or Charles Boyer
125
00:05:11,067 --> 00:05:13,501
or Dave Brubeck.
126
00:05:16,266 --> 00:05:18,077
And, of course, all of those people
127
00:05:18,101 --> 00:05:20,601
- have been dead for decades.
- Well.
128
00:05:21,433 --> 00:05:23,242
Maybe I have been leaning
into my cerebral side
129
00:05:23,266 --> 00:05:24,610
too much with Holly.
130
00:05:24,634 --> 00:05:26,677
I got to figure out some way
to show her I'm more her type:
131
00:05:26,701 --> 00:05:29,477
rugged, laid-back, down-to-earth...
132
00:05:29,501 --> 00:05:31,743
The three things I think of
when I think Harvard
133
00:05:31,767 --> 00:05:33,342
olive oil tasting.
134
00:05:33,366 --> 00:05:34,810
Oh.
135
00:05:34,834 --> 00:05:38,076
God. It's the worst
second date ever, isn't it?
136
00:05:38,100 --> 00:05:40,010
Well, isn't this all a bit dramatic?
137
00:05:40,034 --> 00:05:41,910
I mean, how much cooler than Frasier
138
00:05:41,934 --> 00:05:44,076
- can this Mac character be?
- Thank you.
139
00:05:44,100 --> 00:05:45,333
I mean, I don't bel...
140
00:05:52,300 --> 00:05:55,200
So this is what a man-crush feels like.
141
00:06:05,534 --> 00:06:06,643
Oh.
142
00:06:06,667 --> 00:06:09,409
Wow, quite a crowd.
143
00:06:09,433 --> 00:06:11,109
A couple of bees and a handful of nuts
144
00:06:11,133 --> 00:06:13,567
and we could take out the whole room.
145
00:06:15,567 --> 00:06:18,209
Oh, boy, look who Olivia invited.
146
00:06:18,233 --> 00:06:20,543
Bowen. Sharma. Grimsby.
147
00:06:20,567 --> 00:06:24,010
Why did she invite the three
nerdiest professors at Harvard?
148
00:06:24,034 --> 00:06:25,967
Because she's the fourth.
149
00:06:27,066 --> 00:06:28,810
Well, I can't even talk to them.
150
00:06:28,834 --> 00:06:30,710
She'll think that's who I am.
151
00:06:30,734 --> 00:06:32,710
Well, there's the cool kids
over there. You know,
152
00:06:32,734 --> 00:06:34,409
I got to figure out some way to
get Holly over there with them.
153
00:06:34,433 --> 00:06:38,534
Perfect. Now, here's the plan.
I'll get drinks...
154
00:06:43,767 --> 00:06:46,009
Here, Holly, come meet some friends.
155
00:06:46,033 --> 00:06:48,176
Frasier, bonsoir.
156
00:06:48,200 --> 00:06:49,510
Not that friend.
157
00:06:49,534 --> 00:06:51,677
What ho, Frasier!
158
00:06:51,701 --> 00:06:53,176
Or that one.
159
00:06:53,200 --> 00:06:54,543
Harold Grimsby.
160
00:06:54,567 --> 00:06:57,943
BA Princeton '01, PhD Columbia '08.
161
00:06:57,967 --> 00:06:59,042
Oh.
162
00:06:59,066 --> 00:07:03,100
Holly Quagliano. OD'd Woodstock '99.
163
00:07:04,033 --> 00:07:06,009
- That was a joke, I only blacked out.
- All right.
164
00:07:06,033 --> 00:07:08,577
Let's say, let's say hello.
Roz, you've met, of course.
165
00:07:08,601 --> 00:07:09,643
- Hi.
- Hi.
166
00:07:09,667 --> 00:07:11,076
- This is my son, Freddy.
- Hey.
167
00:07:11,100 --> 00:07:13,309
And Eve, our neighbor
from across the hall.
168
00:07:13,333 --> 00:07:15,276
- Nice to meet you.
- Uh, Dad, we're gonna have to
169
00:07:15,300 --> 00:07:16,710
head out pretty soon.
170
00:07:16,734 --> 00:07:18,510
Eve's worried about missing
her dumb reality show.
171
00:07:18,534 --> 00:07:21,176
And a dumb football game is better?
172
00:07:21,200 --> 00:07:23,076
You'd probably hate both.
173
00:07:23,100 --> 00:07:24,543
Oh, no, not really.
174
00:07:24,567 --> 00:07:28,801
I-I enjoy a good scrap on the gridiron.
175
00:07:29,901 --> 00:07:31,409
Really? So you, uh,
176
00:07:31,433 --> 00:07:33,577
do you think the Panthers got
a shot at the playoffs?
177
00:07:33,601 --> 00:07:35,710
Nice try, Freddy.
178
00:07:35,734 --> 00:07:38,601
There is no team called the Panthers.
179
00:07:41,767 --> 00:07:43,701
Yeah, I think they got a nice shot.
180
00:07:44,601 --> 00:07:45,943
Excuse me.
181
00:07:45,967 --> 00:07:47,677
So, what's the name
of that reality show?
182
00:07:47,701 --> 00:07:49,710
- Alan, this was a mistake.
- Hmm?
183
00:07:49,734 --> 00:07:52,109
When I'm with the cool kids,
I look like the nerd.
184
00:07:52,133 --> 00:07:55,109
Maybe I should hang out with the nerds,
so I look like a cool kid.
185
00:07:55,133 --> 00:07:56,710
Smart. Yes.
186
00:07:56,734 --> 00:08:00,677
Then you can be the James Dean
of this olive oil tasting.
187
00:08:00,701 --> 00:08:02,577
Oh, olive oil tasting?
188
00:08:02,601 --> 00:08:04,342
I thought this was a beer tasting.
189
00:08:04,366 --> 00:08:07,843
Uh, Olivia told us
this was a caviar tasting.
190
00:08:07,867 --> 00:08:09,510
Where is Olivia, anyway?
191
00:08:09,534 --> 00:08:11,166
Oh, God.
192
00:08:12,300 --> 00:08:16,009
There's only one reason she
would've lied to get us all here...
193
00:08:16,033 --> 00:08:17,810
The party she's always
threatened to throw,
194
00:08:18,138 --> 00:08:20,470
the bullet I've been
dodging for years...
195
00:08:21,504 --> 00:08:22,313
Get out!
196
00:08:22,337 --> 00:08:24,138
Get out while we still can!
197
00:08:27,938 --> 00:08:31,404
Ladies and gentlemen.
198
00:08:34,504 --> 00:08:36,181
Welcome
199
00:08:36,205 --> 00:08:40,704
to my surprise murder mystery party!
200
00:08:44,237 --> 00:08:47,480
So much for showing Holly
that you're cool.
201
00:08:47,504 --> 00:08:48,713
Now quickly,
202
00:08:48,737 --> 00:08:51,138
shatter my femur
so I can get out of here.
203
00:08:55,737 --> 00:09:00,847
Welcome to Regency-era England, 1835.
204
00:09:00,871 --> 00:09:03,346
Leave your inhibitions at the door.
205
00:09:03,370 --> 00:09:05,213
I'm kidding,
206
00:09:05,237 --> 00:09:07,413
it was a stiflingly judgmental period.
207
00:09:10,171 --> 00:09:12,480
I am Lady Macaw,
208
00:09:12,504 --> 00:09:17,646
and you are about to experience
a murder most foul.
209
00:09:17,670 --> 00:09:19,014
I'm sorry for this.
210
00:09:19,038 --> 00:09:21,014
No. Are you kidding? This is great.
211
00:09:21,038 --> 00:09:22,881
It's only our second date
and I'm already in one
212
00:09:22,905 --> 00:09:25,446
of your stupid Macallan stories.
213
00:09:25,470 --> 00:09:26,480
I got to get proof.
214
00:09:26,504 --> 00:09:28,380
My scullery boy Rutabaga
215
00:09:28,404 --> 00:09:32,146
will be collecting
your magic talking devices.
216
00:09:32,170 --> 00:09:34,304
At your service, mum.
217
00:09:35,504 --> 00:09:37,313
That was really good. Really good.
218
00:09:37,337 --> 00:09:39,014
For historical accuracy, of course.
219
00:09:39,038 --> 00:09:41,014
Well,
if we're being historically accurate,
220
00:09:41,038 --> 00:09:44,304
I'm over 60, so can I be dead?
221
00:09:48,805 --> 00:09:52,814
These are your character cards.
222
00:09:52,838 --> 00:09:54,346
After the murder,
223
00:09:54,370 --> 00:09:58,680
secondary cards shall provide a "twist"
224
00:09:58,704 --> 00:10:00,713
for everyone.
225
00:10:00,737 --> 00:10:01,796
My show's finale starts soon.
226
00:10:01,820 --> 00:10:04,625
How long is this gonna take?
Like, half an hour?
227
00:10:04,649 --> 00:10:06,546
To go over the rules?
228
00:10:06,570 --> 00:10:08,971
It took twice as long as that
at tech rehearsal.
229
00:10:10,071 --> 00:10:13,146
This replica of Lady Macaw's manor
230
00:10:13,170 --> 00:10:18,513
shall provide some clues
as to who is the murderer.
231
00:10:18,537 --> 00:10:19,814
Oh.
232
00:10:19,838 --> 00:10:22,413
And also clues as to why
you're still single.
233
00:10:22,437 --> 00:10:23,805
Who said that?
234
00:10:27,370 --> 00:10:31,513
As will this ice sculpture of...
235
00:10:31,537 --> 00:10:34,480
the Brontë sisters.
236
00:10:34,504 --> 00:10:35,637
Oh!
237
00:10:38,204 --> 00:10:40,313
Uh, that's a brontosaurus.
238
00:10:40,337 --> 00:10:42,313
Actually, that's an apatosaurus.
239
00:10:42,337 --> 00:10:44,038
This is a nightmare.
240
00:10:44,805 --> 00:10:46,580
David, why did you sign for this?
241
00:10:46,604 --> 00:10:48,380
Does this look like
the Brontë sisters to you?
242
00:10:48,404 --> 00:10:51,971
Maybe. They were famously reclusive.
243
00:10:53,762 --> 00:10:55,546
I got to get you out of here.
244
00:10:55,570 --> 00:10:57,480
Let us begin
245
00:10:57,504 --> 00:11:00,180
to spin our web of intrigue.
246
00:11:00,204 --> 00:11:04,971
And perhaps, it shall catch a murderer.
247
00:11:05,771 --> 00:11:07,246
If we stand back-to-back, I think
248
00:11:07,270 --> 00:11:09,637
I can stab a knife through both of us.
249
00:11:10,637 --> 00:11:12,405
Aim for the throat.
250
00:11:13,570 --> 00:11:16,814
This must be a happy surprise
for you, Dev...
251
00:11:16,838 --> 00:11:18,781
...king of the game nights.
252
00:11:18,805 --> 00:11:21,146
Ah. Is this a game night?
253
00:11:21,170 --> 00:11:22,680
Yeah.
254
00:11:22,704 --> 00:11:25,014
I don't see a themed hors d'oeuvres.
255
00:11:25,038 --> 00:11:28,270
Perhaps we're all the victims.
256
00:11:31,504 --> 00:11:34,346
How do, dear creature?
257
00:11:34,663 --> 00:11:36,137
I don't want to be here.
258
00:11:37,722 --> 00:11:39,313
But this is right up your alley.
259
00:11:39,337 --> 00:11:41,881
Well, normally, yes, but...
260
00:11:41,905 --> 00:11:43,814
I'm trying to show Holly how cool I am,
261
00:11:43,838 --> 00:11:46,546
and a second date cannot be
262
00:11:46,570 --> 00:11:48,113
a murder mystery party.
263
00:11:48,137 --> 00:11:50,313
You insisted on bringing her,
264
00:11:50,337 --> 00:11:53,680
and I spent all night
crafting her character! Okay?
265
00:11:53,704 --> 00:11:56,847
That's why I didn't notice they
got the Brontë sisters wrong!
266
00:11:56,871 --> 00:11:58,981
Actually, the Brontë sisters
were Victorian era,
267
00:11:59,005 --> 00:12:01,814
not Regency era,
so they were already wrong.
268
00:12:01,838 --> 00:12:03,938
- You better get out of here.
- Shut up, Grimsby!
269
00:12:09,337 --> 00:12:11,146
You are not going anywhere.
270
00:12:11,170 --> 00:12:13,080
Your character is integral
to the mystery.
271
00:12:13,104 --> 00:12:14,546
- You are staying.
- Yeah, but...
272
00:12:14,570 --> 00:12:16,213
Dee-dee-dee-dee-dee.
273
00:12:16,237 --> 00:12:19,337
Keep pushing, and there will
be a murder with no mystery.
274
00:12:23,137 --> 00:12:25,180
Dollhouse must be a clue.
275
00:12:26,104 --> 00:12:27,646
Do you think
that the mystery has something
276
00:12:27,670 --> 00:12:29,646
to do with Ibsen's
A Doll's House?
277
00:12:29,670 --> 00:12:31,847
That's a clever theory, Eve.
278
00:12:31,871 --> 00:12:33,980
You should get that down on paper.
279
00:12:34,510 --> 00:12:36,643
Shall I bring you some crayons?
280
00:12:39,437 --> 00:12:42,004
I could snap you in half, old man.
281
00:12:43,491 --> 00:12:45,957
Would you? I'd love to get out of here.
282
00:12:48,838 --> 00:12:51,680
I'm afraid we're gonna need
to stay a while longer.
283
00:12:51,704 --> 00:12:53,781
It's not really my usual scene.
284
00:12:53,805 --> 00:12:56,070
Oh. Sure it's not, slick.
285
00:12:57,468 --> 00:12:59,346
Listen, you powered through hockey,
286
00:12:59,370 --> 00:13:02,437
I can power through, you know,
whatever this is.
287
00:13:03,204 --> 00:13:05,470
I mean, how much worse could it get?
288
00:13:10,023 --> 00:13:13,313
"And finally, number 30, Isadora.
289
00:13:13,337 --> 00:13:17,237
And those are all the lambs
in my flock."
290
00:13:18,004 --> 00:13:22,380
How are we still awake?
She is literally counting sheep.
291
00:13:22,952 --> 00:13:24,881
How come Alan doesn't have
to wear a costume?
292
00:13:24,905 --> 00:13:27,169
Freddy, will you just read
your card, please?!
293
00:13:29,670 --> 00:13:33,213
"I'm Ambrose, the stable boy,
and, uh..."
294
00:13:33,237 --> 00:13:35,260
Oh. I'm illiterate,
295
00:13:35,284 --> 00:13:37,270
so I don't have
to read the rest of this card.
296
00:13:40,840 --> 00:13:43,016
Seriously, Alan?
You're looking for clues?
297
00:13:43,040 --> 00:13:45,840
No, I'm trying to start a fire.
298
00:13:47,274 --> 00:13:48,516
Can we just get on with the murder?!
299
00:13:48,540 --> 00:13:51,367
Not until
everyone has introduced themselves
300
00:13:51,391 --> 00:13:54,391
in their full accoutrements.
301
00:13:55,691 --> 00:13:58,125
All right.
302
00:14:04,458 --> 00:14:08,267
"I am Professor Hoarsely of Oxford."
303
00:14:08,291 --> 00:14:09,901
Oh.
304
00:14:09,925 --> 00:14:12,801
"Famous for my world-renowned research
305
00:14:12,825 --> 00:14:15,234
on diseases."
306
00:14:15,258 --> 00:14:17,125
Other side.
307
00:14:20,125 --> 00:14:22,553
"Most of which I contracted."
308
00:14:27,992 --> 00:14:30,301
"Due to poor sanitary practice,
309
00:14:30,325 --> 00:14:33,867
"skin ravaged by boils,
310
00:14:33,891 --> 00:14:36,867
"more hump than man,
311
00:14:36,891 --> 00:14:39,367
too hideous to live,
too cowardly to die..."
312
00:14:39,391 --> 00:14:40,701
Oh, please.
313
00:14:40,725 --> 00:14:44,367
Oh. Oh. Oh. Oh, David, damn it!
314
00:14:44,391 --> 00:14:46,002
My accoutrement.
315
00:14:48,391 --> 00:14:51,234
A storm is gathering on the moors.
316
00:14:51,258 --> 00:14:54,791
I hope it doesn't blow out the torches.
317
00:14:56,458 --> 00:14:58,434
I hope it doesn't blow out...
318
00:14:58,458 --> 00:15:00,291
The torches, David!
319
00:15:01,026 --> 00:15:03,601
I can't take this anymore!
I have to end this party!
320
00:15:05,125 --> 00:15:07,534
Yes! Take that!
321
00:15:11,769 --> 00:15:13,925
Oh, I'm not the dead one. Damn it.
322
00:15:18,026 --> 00:15:20,191
My dollhouse.
323
00:15:21,503 --> 00:15:23,670
My cards.
324
00:15:24,658 --> 00:15:26,200
It's all ruined.
325
00:15:27,058 --> 00:15:30,234
Someone murdered
my murder mystery party!
326
00:15:30,955 --> 00:15:32,867
I don't want to point fingers,
327
00:15:32,891 --> 00:15:34,401
but he did it.
328
00:15:42,891 --> 00:15:45,067
I worked on this for weeks!
329
00:15:45,091 --> 00:15:47,367
No one is leaving until
we figure out who did this.
330
00:15:47,391 --> 00:15:49,534
Just before the lights went out,
331
00:15:49,558 --> 00:15:53,234
Frasier said he
"couldn't take it anymore"
332
00:15:53,258 --> 00:15:55,934
and "had to end this party."
333
00:15:55,958 --> 00:15:57,367
He was also brandishing a cane.
334
00:15:57,391 --> 00:15:59,158
And a bad attitude.
335
00:16:02,725 --> 00:16:04,201
Is this true, Frasier?
336
00:16:04,225 --> 00:16:06,867
Did you ruin my party so you
could get Holly out of here?
337
00:16:07,492 --> 00:16:09,201
Whoa, did you?
338
00:16:09,225 --> 00:16:10,534
Would you do that?
339
00:16:10,558 --> 00:16:13,201
That is really uncool, Dad.
340
00:16:16,291 --> 00:16:18,067
Of course I didn't do that.
341
00:16:18,091 --> 00:16:19,534
It could have been anybody.
342
00:16:19,558 --> 00:16:21,301
I even heard a dog.
343
00:16:21,325 --> 00:16:22,934
Oh, this is ridiculous.
344
00:16:22,958 --> 00:16:25,234
You're all accusing Frasier
just because he had
345
00:16:25,258 --> 00:16:28,258
the motive, the means,
and the opportunity.
346
00:16:29,058 --> 00:16:33,218
Just because he was brandishing
a weapon high above his head
347
00:16:33,242 --> 00:16:35,637
shouting he would do anything
to end this party.
348
00:16:35,661 --> 00:16:37,858
You should be ashamed of yourselves.
349
00:16:41,325 --> 00:16:42,334
Damn it.
350
00:16:42,358 --> 00:16:44,195
David just died.
351
00:16:48,758 --> 00:16:51,001
The killer has struck again.
352
00:16:51,025 --> 00:16:52,334
Oh, no. How'd he get you?
353
00:16:52,358 --> 00:16:54,401
- As you may have guessed,
- OLIVIA: David?
354
00:16:54,425 --> 00:16:55,950
- I am the bastard heir
- David?
355
00:16:55,974 --> 00:16:57,034
- to the viscount's fortune...
- David?
356
00:16:57,058 --> 00:16:58,658
David, the game is over!
357
00:17:00,086 --> 00:17:01,434
Oh, okay.
358
00:17:01,458 --> 00:17:02,967
So, uh...
359
00:17:02,991 --> 00:17:04,967
is everyone heading out now,
360
00:17:04,991 --> 00:17:06,667
or in four hours when the key to the box
361
00:17:06,691 --> 00:17:09,067
of phones melts
out of the ice sculpture?
362
00:17:10,325 --> 00:17:12,434
Bring in the Brontë sisters.
363
00:17:12,458 --> 00:17:14,067
Bring in the brontosaurus!
364
00:17:14,091 --> 00:17:15,467
Bring in the apatosaurus.
365
00:17:15,491 --> 00:17:16,658
Shut up!
366
00:17:18,858 --> 00:17:21,234
She's got a knife!
367
00:17:21,732 --> 00:17:25,267
N-No, I can have that key out
in five minutes.
368
00:17:25,291 --> 00:17:27,434
And then I think I'm gonna go.
369
00:17:28,559 --> 00:17:30,367
Well, thank God
this evening's nearly over.
370
00:17:30,391 --> 00:17:32,391
It's been a living hell.
371
00:17:33,291 --> 00:17:34,934
Thank you so much for having me.
372
00:17:34,958 --> 00:17:36,991
We must do it again.
373
00:17:37,791 --> 00:17:39,001
Frasier, what is going on?
374
00:17:39,025 --> 00:17:40,467
Are you okay?
375
00:17:40,491 --> 00:17:42,067
I have five minutes to clear my name.
376
00:17:42,091 --> 00:17:44,067
If I can't prove I'm innocent
377
00:17:44,091 --> 00:17:45,567
by the time that key is out,
378
00:17:45,591 --> 00:17:48,034
I'm afraid that'll be the end
of me and Holly.
379
00:17:48,058 --> 00:17:50,458
Well, how are you gonna prove
you didn't do it?
380
00:17:52,591 --> 00:17:54,191
Hold on.
381
00:17:57,658 --> 00:17:59,658
Hold on.
382
00:18:09,058 --> 00:18:10,525
I got nothing.
383
00:18:13,558 --> 00:18:15,167
Okay, key's out.
384
00:18:15,191 --> 00:18:16,434
We're all free to go.
385
00:18:16,458 --> 00:18:17,767
Wait, wait!
386
00:18:17,791 --> 00:18:20,367
There's no way
Dr. Crane could've done this.
387
00:18:20,391 --> 00:18:22,100
And I can prove it!
388
00:18:22,124 --> 00:18:23,234
Oh, this should be good.
389
00:18:23,258 --> 00:18:25,601
What do you think happened, Eve?
390
00:18:25,625 --> 00:18:28,234
Just as the lights went out,
David poured
391
00:18:28,258 --> 00:18:30,634
flour all over Dr. Crane's shoes.
392
00:18:30,658 --> 00:18:32,401
He tracked it everywhere.
393
00:18:32,425 --> 00:18:33,901
But look.
394
00:18:33,925 --> 00:18:37,100
The footprints never make it
to the dollhouse,
395
00:18:37,124 --> 00:18:39,567
thus inferring he couldn't have done it.
396
00:18:41,166 --> 00:18:43,564
You mean "implying," not "inferring."
397
00:18:45,325 --> 00:18:48,358
I told you to shut up.
398
00:18:51,691 --> 00:18:53,267
I solved it.
399
00:18:53,741 --> 00:18:56,967
Who needs crayons now, Professor?
400
00:18:56,991 --> 00:18:59,033
You know, Eve,
401
00:18:59,057 --> 00:19:02,725
it doesn't cost you anything to be kind.
402
00:19:03,858 --> 00:19:05,367
Okay, great.
403
00:19:05,391 --> 00:19:06,767
Frasier didn't do it.
404
00:19:06,791 --> 00:19:07,967
Sorry I accused you.
405
00:19:07,991 --> 00:19:09,434
Then who did do it?
406
00:19:09,458 --> 00:19:11,167
Who cares?
407
00:19:11,191 --> 00:19:13,325
Go home.
408
00:19:16,658 --> 00:19:18,634
Well, I'm glad you're not the killer.
409
00:19:18,658 --> 00:19:20,100
I'm still confused.
410
00:19:20,124 --> 00:19:22,191
Not so confused
that I want to know more.
411
00:19:23,658 --> 00:19:26,023
I'm sorry about all this, it's...
412
00:19:27,425 --> 00:19:29,100
Think I could redeem myself?
413
00:19:29,124 --> 00:19:31,966
Maybe we could take this
to a second location?
414
00:19:31,990 --> 00:19:33,567
That would be nice.
415
00:19:33,591 --> 00:19:36,525
I mean, we're not our best
selves in the Regency era.
416
00:19:40,790 --> 00:19:42,623
I just have to say good night.
417
00:19:45,501 --> 00:19:47,901
I'm sorry about your night.
418
00:19:48,212 --> 00:19:50,301
I'm sorry, too.
419
00:19:50,715 --> 00:19:52,234
I really thought you would enjoy this.
420
00:19:52,258 --> 00:19:56,725
That's why I based your
character on who you really are.
421
00:20:03,284 --> 00:20:06,383
Boils and hump and such?
422
00:20:06,825 --> 00:20:09,325
The part you didn't read.
423
00:20:13,225 --> 00:20:15,291
"Diseases, coward."
424
00:20:16,258 --> 00:20:19,434
"But if the other guests
can look beneath the surface,
425
00:20:19,458 --> 00:20:23,066
"it's my brilliance and generosity
426
00:20:23,706 --> 00:20:25,958
that just might save the day."
427
00:20:28,044 --> 00:20:30,325
"Also, I have leprosy."
428
00:20:35,491 --> 00:20:37,601
I mean, I-I know that
429
00:20:37,625 --> 00:20:39,900
this isn't everyone's thing,
I just thought that people
430
00:20:39,924 --> 00:20:41,534
might get into it.
431
00:20:41,558 --> 00:20:44,601
You know, gasping and laughing,
432
00:20:44,625 --> 00:20:46,066
and secrets exposed
433
00:20:46,090 --> 00:20:50,325
and the killer revealed
in a grand finale.
434
00:20:51,124 --> 00:20:54,491
I just thought
that everyone would have fun.
435
00:20:55,944 --> 00:20:57,777
Come with me.
436
00:20:58,525 --> 00:21:01,434
All right, everybody grab
your phone on the way out.
437
00:21:01,458 --> 00:21:03,435
I'm-I'm sorry. I'm sorry.
438
00:21:03,459 --> 00:21:05,066
Holly, I can't leave just yet.
439
00:21:05,090 --> 00:21:06,524
In fact...
440
00:21:06,548 --> 00:21:08,924
no one is leaving!
441
00:21:11,225 --> 00:21:13,334
I am Professor Hoarsely.
442
00:21:14,340 --> 00:21:16,900
And I am plagued by one desire.
443
00:21:16,924 --> 00:21:19,923
To find a killer!
444
00:21:20,429 --> 00:21:21,601
Oh, come on, people.
445
00:21:21,625 --> 00:21:23,725
You could've at least given me
a little bit of a gasp.
446
00:21:25,191 --> 00:21:27,267
Everyone in this room
447
00:21:27,645 --> 00:21:31,501
had a motive to kill this party.
448
00:21:31,525 --> 00:21:33,601
Or did they?
449
00:21:34,990 --> 00:21:36,066
I got you.
450
00:21:36,090 --> 00:21:37,957
Thank you.
451
00:21:39,031 --> 00:21:41,201
Maybe it was Holly, hmm?
452
00:21:41,951 --> 00:21:43,956
She was anxious to leave, wasn't she?
453
00:21:45,079 --> 00:21:49,267
Perhaps her natural beauty
masks a brutish nature.
454
00:21:49,291 --> 00:21:51,866
Okay, now I'm torn,
you accuse me of murder,
455
00:21:51,890 --> 00:21:54,767
but you called me pretty, so...
456
00:21:54,791 --> 00:21:56,701
But let's take
457
00:21:57,133 --> 00:21:58,767
a closer look.
458
00:21:59,552 --> 00:22:00,933
Or...
459
00:22:00,957 --> 00:22:02,701
listen.
460
00:22:02,725 --> 00:22:05,504
Holly, would you please
461
00:22:05,528 --> 00:22:08,157
walk to the dollhouse and back?
462
00:22:16,851 --> 00:22:19,118
- The bells!
- Precisely!
463
00:22:21,240 --> 00:22:24,933
We would have heard her if Holly
had committed the crime.
464
00:22:24,957 --> 00:22:27,434
That is the jingle of an innocent woman.
465
00:22:29,258 --> 00:22:31,267
Now...
466
00:22:31,709 --> 00:22:34,100
Freddy and Eve
467
00:22:34,124 --> 00:22:36,201
are likely suspects.
468
00:22:36,225 --> 00:22:38,767
They were dying to leave.
469
00:22:39,467 --> 00:22:41,634
But would they kill?
470
00:22:41,658 --> 00:22:43,734
If Eve had done it,
471
00:22:43,758 --> 00:22:45,734
she wouldn't have cleared your name.
472
00:22:45,758 --> 00:22:49,784
But in the dark we heard Freddy
shout, "Yes, take that!"
473
00:22:49,808 --> 00:22:53,201
And he was hiding something
when the lights came on.
474
00:22:53,939 --> 00:22:55,933
All right, guys,
475
00:22:56,734 --> 00:22:58,766
I palmed my phone
instead of giving it to David.
476
00:22:58,790 --> 00:23:00,488
Oh!
477
00:23:03,908 --> 00:23:05,467
Then when it was dark,
I checked the score,
478
00:23:05,491 --> 00:23:08,267
the Pats were winning,
I got a little excited.
479
00:23:08,291 --> 00:23:11,513
Wait a minute,
that game hasn't even started.
480
00:23:11,537 --> 00:23:13,567
What are you hiding?
481
00:23:13,591 --> 00:23:14,734
The barking dog!
482
00:23:14,758 --> 00:23:16,634
Ooh, ooh, I know the answer!
483
00:23:16,658 --> 00:23:18,849
What was the name
of that reality show you love?
484
00:23:18,873 --> 00:23:21,201
No, no, Roz has got it right.
485
00:23:21,225 --> 00:23:23,301
I ruined the party. What a jerk.
486
00:23:23,325 --> 00:23:24,634
Sorry, everyone.
487
00:23:24,658 --> 00:23:26,842
All right, let's head out.
488
00:23:26,866 --> 00:23:29,866
It's called
Doggie Dance Battle...
489
00:23:29,890 --> 00:23:32,133
All-Stars!
490
00:23:32,157 --> 00:23:34,359
Fine!
491
00:23:34,383 --> 00:23:35,906
I got addicted to that
492
00:23:35,930 --> 00:23:37,766
stupid show watching with Eve
every week and I couldn't
493
00:23:37,790 --> 00:23:39,591
wait to see what happened tonight.
494
00:23:40,924 --> 00:23:42,334
And then when that...
495
00:23:42,358 --> 00:23:44,267
frisky little Pomeranian beat
496
00:23:44,291 --> 00:23:47,167
that conceited, holier-than-thou
Hungarian Vizsla
497
00:23:47,191 --> 00:23:48,606
in the salsa competition,
498
00:23:48,630 --> 00:23:50,425
you bet your ass I cheered.
499
00:23:51,497 --> 00:23:52,966
And I'd do it again!
500
00:23:54,124 --> 00:23:56,139
His story checks out. Pom-Pom won.
501
00:23:56,190 --> 00:23:58,590
- Spoilers!
- Spoilers!
502
00:24:00,124 --> 00:24:01,833
So...
503
00:24:01,857 --> 00:24:03,800
it wasn't Holly.
504
00:24:03,824 --> 00:24:05,601
It wasn't Eve.
505
00:24:05,625 --> 00:24:07,288
It wasn't Freddy.
506
00:24:07,312 --> 00:24:09,199
That leaves Roz and the professors.
507
00:24:09,233 --> 00:24:12,019
I mean, does anyone really think
that Roz did it?
508
00:24:13,435 --> 00:24:15,591
- Great. We'll just skip Roz.
- Oh!
509
00:24:17,606 --> 00:24:20,471
Well, it's got to be Alan.
510
00:24:20,496 --> 00:24:23,606
He has been complaining all night.
511
00:24:23,631 --> 00:24:25,197
Right.
512
00:24:25,691 --> 00:24:27,234
Right.
513
00:24:27,802 --> 00:24:31,591
But I do have one hypothesis
left yet to explore.
514
00:24:33,055 --> 00:24:33,998
You see,
515
00:24:34,022 --> 00:24:36,598
before the lights went out,
516
00:24:36,622 --> 00:24:37,864
Alan's waistcoat
517
00:24:38,377 --> 00:24:40,664
was not buttoned.
518
00:24:41,130 --> 00:24:43,130
After the lights came up,
519
00:24:43,154 --> 00:24:44,788
it was buttoned.
520
00:24:45,788 --> 00:24:48,254
- I felt underdressed.
- Hmm.
521
00:24:49,421 --> 00:24:51,223
Or was he hiding...
522
00:24:52,287 --> 00:24:53,664
...this?
523
00:24:53,688 --> 00:24:56,631
The envelope that held
the secondary cards!
524
00:24:56,655 --> 00:24:58,564
The ones that were ripped up!
525
00:24:58,588 --> 00:24:59,998
That proves he did it!
526
00:25:00,022 --> 00:25:02,988
I can't believe
this is my Saturday night.
527
00:25:04,722 --> 00:25:06,397
Except...
528
00:25:06,421 --> 00:25:08,030
Alan did his thesis
529
00:25:08,054 --> 00:25:10,497
on the doyenne of British crime fiction,
530
00:25:10,521 --> 00:25:12,230
Dorothy L. Sayers.
531
00:25:12,254 --> 00:25:14,463
Which leads us to just one conclusion.
532
00:25:14,487 --> 00:25:16,598
Frasier, you promised. You swore to me.
533
00:25:16,988 --> 00:25:18,626
I'm sorry, old friend.
534
00:25:19,855 --> 00:25:21,430
Freddy,
535
00:25:21,454 --> 00:25:24,321
will you please read what's
on the back of this envelope?
536
00:25:27,888 --> 00:25:30,187
"Freddy hiding something."
537
00:25:31,054 --> 00:25:32,998
"Frasier has cane.
538
00:25:33,442 --> 00:25:36,541
David is viscount's bastard?"
539
00:25:37,922 --> 00:25:39,664
Wait, these are notes.
540
00:25:39,688 --> 00:25:41,397
He was trying to solve
the murder mystery.
541
00:25:41,421 --> 00:25:43,497
Look, he wrote "Ibsen" in all caps!
542
00:25:46,722 --> 00:25:48,163
You told me that was stupid!
543
00:25:48,187 --> 00:25:49,798
That's because you were getting
too close!
544
00:25:49,822 --> 00:25:51,530
- The truth is...
- Frasier, no!
545
00:25:51,554 --> 00:25:54,964
Alan loves a murder mystery party!
546
00:26:01,554 --> 00:26:03,521
Damn you, Frasier.
547
00:26:04,588 --> 00:26:07,664
I didn't want Olivia to know
we had something in common.
548
00:26:07,688 --> 00:26:09,163
Why not?
549
00:26:09,187 --> 00:26:11,731
I love Dorothy L. Sayers.
550
00:26:11,755 --> 00:26:13,463
Oh, we could start a book club!
551
00:26:13,487 --> 00:26:14,788
That's why!
552
00:26:16,454 --> 00:26:18,731
I had to solve it myself!
553
00:26:19,126 --> 00:26:20,801
So, no,
554
00:26:20,826 --> 00:26:23,960
I could never kill
the murder mystery party.
555
00:26:24,788 --> 00:26:27,855
Because I loved
the murder mystery party.
556
00:26:31,321 --> 00:26:32,622
Thank you, Alan.
557
00:26:33,587 --> 00:26:37,553
That leaves us with just one
of the professors.
558
00:26:38,554 --> 00:26:39,698
Grimsby!
559
00:26:39,722 --> 00:26:40,731
Okay, I admit it.
560
00:26:40,755 --> 00:26:43,922
I'm not wearing a wedding ring
because I'm having an affair.
561
00:26:46,354 --> 00:26:48,841
Grimsby seems unlikely.
562
00:26:50,688 --> 00:26:52,497
Sharma...
563
00:26:52,521 --> 00:26:53,898
...loves a game.
564
00:26:53,922 --> 00:26:56,664
- Oh...
- He would never ruin one.
565
00:26:56,688 --> 00:26:58,030
Or...
566
00:26:58,054 --> 00:26:59,564
would he?
567
00:26:59,588 --> 00:27:02,097
Frasier, you've got
to stop making statements
568
00:27:02,121 --> 00:27:04,898
and then questioning
the statement straightaway.
569
00:27:04,922 --> 00:27:06,664
You're right. I do.
570
00:27:06,688 --> 00:27:08,030
Or...
571
00:27:08,054 --> 00:27:09,454
do I?
572
00:27:12,421 --> 00:27:15,564
Sharma hosts a competitive game night.
573
00:27:15,588 --> 00:27:17,397
But at the last one,
574
00:27:17,421 --> 00:27:21,588
he and Olivia almost came to blows.
575
00:27:31,588 --> 00:27:33,997
I underestimated you, Frasier.
576
00:27:34,021 --> 00:27:37,197
- I never expected you to outwit me.
- Mm.
577
00:27:37,221 --> 00:27:39,197
Wait, wait,
578
00:27:39,221 --> 00:27:41,598
is this about
the Pictionary incident?
579
00:27:42,954 --> 00:27:44,864
Come on, Dev.
580
00:27:44,888 --> 00:27:48,063
I'm sorry. Your drawing,
it didn't look like a camel.
581
00:27:48,087 --> 00:27:49,954
It looked like a...
582
00:27:51,334 --> 00:27:53,572
Go ahead, Olivia.
583
00:27:54,823 --> 00:27:58,387
Tell everyone what you said
my drawing looked like.
584
00:28:01,607 --> 00:28:03,415
A brontosaurus.
585
00:28:08,588 --> 00:28:10,664
That's right!
586
00:28:10,688 --> 00:28:13,863
That ice sculpture was no accident.
587
00:28:13,887 --> 00:28:16,497
You ruined my game night!
588
00:28:16,521 --> 00:28:18,221
So I ruined...
589
00:28:18,921 --> 00:28:20,731
This isn't dramatic enough.
590
00:28:20,755 --> 00:28:21,887
Oh.
591
00:28:23,087 --> 00:28:24,230
Sorry.
592
00:28:24,254 --> 00:28:26,788
He had a Diet Coke earlier.
593
00:28:28,021 --> 00:28:31,354
You ruined my game night!
594
00:28:32,887 --> 00:28:35,197
So I ruined yours.
595
00:28:35,221 --> 00:28:38,386
I may be the villain in your story,
596
00:28:38,753 --> 00:28:41,119
but I am what you made me.
597
00:28:42,622 --> 00:28:43,698
Oh,
598
00:28:43,722 --> 00:28:46,721
but don't you see, Dev?
599
00:28:47,209 --> 00:28:50,297
In your attempt to ruin my party,
600
00:28:50,321 --> 00:28:52,830
you actually saved it.
601
00:28:54,354 --> 00:28:58,287
This was everything
I wanted tonight to be.
602
00:28:59,154 --> 00:29:00,688
Thank you.
603
00:29:03,600 --> 00:29:05,500
And thank you, Frasier.
604
00:29:06,087 --> 00:29:07,430
My pleasure.
605
00:29:08,788 --> 00:29:12,788
I will have my revenge!
606
00:29:17,854 --> 00:29:21,154
I still need my phone!
607
00:29:32,054 --> 00:29:33,997
- Great detective work.
- Thank you.
608
00:29:34,021 --> 00:29:35,897
Sorry I had to keep you here
longer than you wanted,
609
00:29:35,921 --> 00:29:37,897
- but we can go now.
- Oh,
610
00:29:37,921 --> 00:29:39,698
it's just starting to get fun.
611
00:29:40,538 --> 00:29:42,156
You were enjoying yourself.
612
00:29:42,389 --> 00:29:44,897
Yes. Because you were.
613
00:29:45,684 --> 00:29:47,497
You know, Mac was always so concerned
614
00:29:47,521 --> 00:29:49,631
about what other people thought.
615
00:29:49,655 --> 00:29:52,197
It's a lot more fun when you don't care.
616
00:29:52,668 --> 00:29:54,810
Well, it must be exhausting
617
00:29:54,835 --> 00:29:57,668
having to be so cool all the time.
618
00:29:57,693 --> 00:29:58,959
Yeah.
619
00:30:00,187 --> 00:30:03,454
I'm glad I don't have
to worry about that with you.
620
00:30:06,227 --> 00:30:08,861
I'm just gonna take the win this time.
621
00:30:16,421 --> 00:30:18,997
Y'all know how this goes.
622
00:30:29,579 --> 00:30:32,422
Yeah, maybe.
But I got you pegged.
43365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.