All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S04E01.WEBRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:05,139 CHRIS ROCK: High school changes everybody's life. 2 00:00:05,173 --> 00:00:08,042 After three years at Corleone, I went to Tattaglia High. 3 00:00:08,076 --> 00:00:10,644 Now, I didn't know what to expect when I got out, 4 00:00:10,678 --> 00:00:13,447 but I knew what to expect when I went in. 5 00:00:13,481 --> 00:00:15,083 Get him! White kids. 6 00:00:15,116 --> 00:00:16,617 (Power Station's "Some Like It Hot" plays) 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,452 (yelling) 8 00:00:18,486 --> 00:00:22,022 And these weren't your everyday white kids. 9 00:00:23,224 --> 00:00:25,093 They were bigger. 10 00:00:25,126 --> 00:00:26,794 (grunts) 11 00:00:26,827 --> 00:00:28,529 They were faster. 12 00:00:28,562 --> 00:00:29,297 What the...? 13 00:00:29,330 --> 00:00:31,399 (karate yell) 14 00:00:31,432 --> 00:00:32,600 * Feel the heat 15 00:00:32,633 --> 00:00:34,602 They were stronger. 16 00:00:34,635 --> 00:00:37,171 * Pushing you to decide 17 00:00:37,205 --> 00:00:38,572 Hyah! (Chris screaming) 18 00:00:39,507 --> 00:00:42,643 * Feel the heat 19 00:00:42,676 --> 00:00:45,513 * Burning you up, ready or not 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,281 And they were sexier. 21 00:00:47,315 --> 00:00:48,816 They had sexier backs. 22 00:00:48,849 --> 00:00:50,484 * When the heat is on 23 00:00:50,518 --> 00:00:52,386 They had sexier fronts. 24 00:00:54,555 --> 00:00:56,324 * Some feel the heat... 25 00:00:56,357 --> 00:00:58,259 Thank you, Lord. 26 00:00:58,292 --> 00:01:01,729 I had been the only black kid at my school for three years, 27 00:01:01,762 --> 00:01:04,798 and I still wasn't ready for what happened next... 28 00:01:07,601 --> 00:01:08,702 Nothing! 29 00:01:08,736 --> 00:01:09,837 Hey, you. 30 00:01:11,772 --> 00:01:13,207 What? 31 00:01:13,241 --> 00:01:14,642 How come you didn't punch me a second ago? 32 00:01:14,675 --> 00:01:16,210 I don't even know you. 33 00:01:16,244 --> 00:01:17,711 That never stopped anyone before. 34 00:01:17,745 --> 00:01:19,213 What the hell's your problem? 35 00:01:19,247 --> 00:01:20,581 In an ironic twist of fate, 36 00:01:20,614 --> 00:01:22,483 I was about to get my ass kicked 37 00:01:22,516 --> 00:01:24,385 for expecting to get my ass kicked. 38 00:01:24,418 --> 00:01:26,854 Nothing. It's just I'm the only black kid here. I thought... 39 00:01:26,887 --> 00:01:27,888 What are you talking about? 40 00:01:27,921 --> 00:01:29,557 You're not the only black kid here. 41 00:01:29,590 --> 00:01:31,892 Maybe the dumbest one, but you're not the only one. 42 00:01:31,925 --> 00:01:33,561 (kids laughing) 43 00:01:38,732 --> 00:01:41,435 Finally, I thought my troubles were over. 44 00:01:41,469 --> 00:01:44,505 I wouldn't be the only black kid on the bus. 45 00:01:44,538 --> 00:01:46,140 (funky hip-hop playing) 46 00:01:46,174 --> 00:01:49,410 Yo, back of the bus, lady. 47 00:01:51,579 --> 00:01:53,847 I wouldn't be the only black kid at lunch. 48 00:01:53,881 --> 00:01:58,386 * 49 00:02:01,422 --> 00:02:02,723 And for a change, 50 00:02:02,756 --> 00:02:05,826 I wouldn't be the only black kid in my classes. 51 00:02:09,597 --> 00:02:11,632 (indistinct conversations) 52 00:02:13,801 --> 00:02:15,503 (conversation stops) 53 00:02:17,605 --> 00:02:20,574 Maybe these are all black kids wearing whiteface. 54 00:02:20,608 --> 00:02:23,511 Who the hell are you? 55 00:02:23,544 --> 00:02:24,678 I'm Chris. 56 00:02:24,712 --> 00:02:27,248 Star of the new movie, Guess Who's Coming to Homeroom. 57 00:02:39,760 --> 00:02:41,595 * Ah, make it funky now. 58 00:02:41,629 --> 00:02:45,599 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 59 00:02:59,513 --> 00:03:01,415 ROCK: In a school that was seven-percent Latino, 60 00:03:01,449 --> 00:03:03,417 nine-percent black and three-percent Asian, 61 00:03:03,451 --> 00:03:07,488 I somehow ended up in a class that was 99.9% white. 62 00:03:07,521 --> 00:03:10,891 Everybody take a seat, take a seat. 63 00:03:10,924 --> 00:03:12,326 What are you doing in here? 64 00:03:12,360 --> 00:03:14,828 It's my class. You're Mr. Thurman, right? 65 00:03:14,862 --> 00:03:17,731 No, genius, I'm Mr. Magoo. 66 00:03:18,999 --> 00:03:20,434 You don't belong in here. 67 00:03:20,468 --> 00:03:21,535 Why not? 68 00:03:21,569 --> 00:03:22,703 You're black, you're black. You're the black guy. 69 00:03:22,736 --> 00:03:25,673 I took a wrong turn and ended up in South Africa. 70 00:03:25,706 --> 00:03:27,441 What's that got to do with anything? 71 00:03:27,475 --> 00:03:28,809 You're gonna disturb my balance. 72 00:03:28,842 --> 00:03:30,644 You're like Crispus Attucks in the Boston Massacre. 73 00:03:30,678 --> 00:03:32,380 Whatever happens in here, good or bad, 74 00:03:32,413 --> 00:03:34,315 we're all gonna end up talking about you. 75 00:03:34,348 --> 00:03:35,716 I'm doing it already and I'm sick of it. 76 00:03:35,749 --> 00:03:37,718 Listen here, Mr. Magoo, I would love to leave, 77 00:03:37,751 --> 00:03:39,787 but I ain't got nowhere else to go. 78 00:03:39,820 --> 00:03:41,822 What's the matter? What are you, what are you, Cuban? 79 00:03:41,855 --> 00:03:43,857 Hmm? Go ahead, sit down, sit down. 80 00:03:43,891 --> 00:03:45,393 Don't touch anybody, huh? 81 00:03:45,426 --> 00:03:48,296 And it's Thurman. Magoo's a joke. 82 00:03:48,329 --> 00:03:49,363 Hilarious. 83 00:03:49,397 --> 00:03:51,465 No, no, not here. You people like to march, right? 84 00:03:51,499 --> 00:03:53,834 March your way to the back of the class. Go ahead. 85 00:03:56,670 --> 00:03:58,806 He was afraid I'd bring the property value 86 00:03:58,839 --> 00:04:00,641 of his classroom down. 87 00:04:00,674 --> 00:04:03,644 The hardest part about being a black nerd 88 00:04:03,677 --> 00:04:05,579 was that I didn't fit in with anybody. 89 00:04:05,613 --> 00:04:07,014 Not to mention, before the Internet, 90 00:04:07,047 --> 00:04:12,320 there were only two black nerds-- me and this guy. 91 00:04:12,353 --> 00:04:14,988 (Huey Lewis and the News' "Hip To Be Square" plays) 92 00:04:15,022 --> 00:04:17,358 Officer, that's him! 93 00:04:17,391 --> 00:04:19,327 Black translation: run! 94 00:04:19,360 --> 00:04:22,663 (laughing) 95 00:04:25,466 --> 00:04:27,501 Thank you, honey. (chuckles) 96 00:04:27,535 --> 00:04:28,902 All right. What's wrong with you, man? 97 00:04:28,936 --> 00:04:29,870 That wasn't funny! 98 00:04:29,903 --> 00:04:32,039 Dude, why'd you run? You didn't do anything. 99 00:04:32,072 --> 00:04:33,441 Tell that to Emmett Till. 100 00:04:33,474 --> 00:04:34,742 I was scared. 101 00:04:34,775 --> 00:04:35,876 All the white people think 102 00:04:35,909 --> 00:04:37,778 I look like every black person on Earth. 103 00:04:37,811 --> 00:04:39,847 I could go to jail for anything 104 00:04:39,880 --> 00:04:40,814 from a parking ticket 105 00:04:40,848 --> 00:04:42,850 to throwing little baby Jessica down the well. 106 00:04:42,883 --> 00:04:44,518 Dude, that didn't even happen yet. 107 00:04:44,552 --> 00:04:45,653 I'm just saying. 108 00:04:45,686 --> 00:04:48,088 What you doing down here? We had a half day today. 109 00:04:48,121 --> 00:04:50,023 I figured I'd try and catch up with you. 110 00:04:50,057 --> 00:04:51,892 Is that coat the attire for the Bronx Academy? 111 00:04:51,925 --> 00:04:53,093 Man, you wouldn't believe it. 112 00:04:53,126 --> 00:04:55,929 I found the one place on Earth where I'm not a nerd. 113 00:04:55,963 --> 00:04:57,631 Where, in that coat? The Bronx Academy. 114 00:04:57,665 --> 00:04:59,667 I'm the only one coming from a public school. 115 00:04:59,700 --> 00:05:00,901 I'm, like, the toughest kid there. 116 00:05:00,934 --> 00:05:01,735 Everyone's scared of me. 117 00:05:01,769 --> 00:05:03,704 Scared of you or scared of that coat? 118 00:05:03,737 --> 00:05:05,839 This was the first time Greg scared anyone 119 00:05:05,873 --> 00:05:07,541 outside of a spelling bee. 120 00:05:07,575 --> 00:05:08,976 Is that blood on that coat? 121 00:05:09,009 --> 00:05:10,043 Yeah. Cool, huh? 122 00:05:10,077 --> 00:05:11,345 No. 123 00:05:11,379 --> 00:05:12,680 Don't worry. It's not mine. 124 00:05:12,713 --> 00:05:14,615 Not your blood or not your coat? 125 00:05:14,648 --> 00:05:16,750 Yes and yes. Want some cash? 126 00:05:16,784 --> 00:05:17,951 You kidding me? 127 00:05:17,985 --> 00:05:19,887 Take it, man. I can get more tomorrow. 128 00:05:19,920 --> 00:05:21,889 Greg was like an ATM machine with acne. 129 00:05:21,922 --> 00:05:23,724 So how's it over here? 130 00:05:23,757 --> 00:05:25,559 Same old, same old. 131 00:05:25,593 --> 00:05:28,596 I start my day like I always did for the past three years: 132 00:05:28,629 --> 00:05:30,330 room full of white people. 133 00:05:31,665 --> 00:05:33,501 Hang in there, man. 134 00:05:33,534 --> 00:05:35,603 If there's anything I can do for you, 135 00:05:35,636 --> 00:05:36,937 you let me know. 136 00:05:36,970 --> 00:05:38,105 Got any more of them coats? 137 00:05:38,138 --> 00:05:39,607 Sorry. I'll catch you later. 138 00:05:43,611 --> 00:05:45,513 While I dealt with my new school, 139 00:05:45,546 --> 00:05:48,516 my mother dealt with her own hairy situation. 140 00:05:48,549 --> 00:05:50,050 Hey, Mom, 141 00:05:50,083 --> 00:05:51,952 what happened to your hair? 142 00:05:51,985 --> 00:05:54,755 That is not the way you give a woman a compliment, Drew. 143 00:05:54,788 --> 00:05:56,123 I wasn't giving a compliment, I was 144 00:05:56,156 --> 00:05:57,491 just trying to find out what happened. 145 00:05:57,525 --> 00:05:59,560 Whatever happened, it looks nice. 146 00:05:59,593 --> 00:06:01,629 What did happen? Nothing happened! 147 00:06:01,662 --> 00:06:03,497 Something happened-- all the hair on 148 00:06:03,531 --> 00:06:05,599 the right side of your head is missing. 149 00:06:05,633 --> 00:06:08,536 Maybe aliens came and cut it so they could put a probe in your ear. 150 00:06:08,569 --> 00:06:10,571 I do not have a probe in my ear. 151 00:06:10,604 --> 00:06:11,972 You sure? 152 00:06:12,005 --> 00:06:15,175 It's called an "asymmetrical bob." 153 00:06:15,208 --> 00:06:16,544 Sounds alien to me! 154 00:06:16,577 --> 00:06:18,546 I got it done at Vanessa's shop. 155 00:06:18,579 --> 00:06:19,813 Wait, I thought it was Pam's shop. 156 00:06:19,847 --> 00:06:22,516 Vanessa hit the number and bought Pam out. 157 00:06:22,550 --> 00:06:24,518 Yeah, now I'm the new manager. 158 00:06:24,552 --> 00:06:26,587 What happened to your old job? 159 00:06:26,620 --> 00:06:29,557 Something that hadn't happened in a long time. 160 00:06:29,590 --> 00:06:31,559 I do not need this, okay?! 161 00:06:31,592 --> 00:06:34,094 My man has two jobs! 162 00:06:36,830 --> 00:06:39,467 Two jobs equals one finger. 163 00:06:39,500 --> 00:06:40,834 What you reading, baby? 164 00:06:40,868 --> 00:06:42,636 After Tonya's crush on Billy Ocean ended, 165 00:06:42,670 --> 00:06:43,904 she got a new one 166 00:06:43,937 --> 00:06:47,207 on one of the top movie stars of the time, Danny Glover. 167 00:06:47,240 --> 00:06:49,510 Danny Glover? Didn't he play Benson? 168 00:06:49,543 --> 00:06:51,612 No, no, that was Robert Guillaume. 169 00:06:51,645 --> 00:06:53,781 Danny Glover played the father on Good Times. 170 00:06:53,814 --> 00:06:56,617 No, no, that's John Amos. Danny Glover was Chicken George. 171 00:06:56,650 --> 00:06:57,718 No, that's Ben Vereen. 172 00:06:57,751 --> 00:06:59,653 Danny Glover's the voice of Darth Vader. 173 00:06:59,687 --> 00:07:01,555 No, that's James Earl Jones. 174 00:07:01,589 --> 00:07:03,924 Danny Glover played "Mister" in The Color Purple. 175 00:07:03,957 --> 00:07:05,125 ALL: Oh... 176 00:07:05,158 --> 00:07:06,860 I thought that was Whoopi Goldberg. 177 00:07:06,894 --> 00:07:09,597 His next movie is with some white guy named Mel Gibson. 178 00:07:09,630 --> 00:07:11,599 Drew, what are you doing? 179 00:07:11,632 --> 00:07:13,667 Looking for a job. Since I'm 13, 180 00:07:13,701 --> 00:07:15,636 I figured I'd start working and make some real money. 181 00:07:15,669 --> 00:07:16,436 Well, you just remember, 182 00:07:16,470 --> 00:07:19,540 for now, school is your first job. 183 00:07:19,573 --> 00:07:21,875 There's nothing wrong with looking for your second job. 184 00:07:21,909 --> 00:07:24,044 If Drew gets a job, can I have his allowance? 185 00:07:24,077 --> 00:07:25,078 No. No. No. 186 00:07:25,112 --> 00:07:26,213 So, how was school? 187 00:07:26,246 --> 00:07:27,681 Horrible. Fine. 188 00:07:27,715 --> 00:07:30,584 How was your first day, Drew? Fine. 189 00:07:30,618 --> 00:07:33,186 His "fine" and my "fine" were two different "fines." 190 00:07:33,220 --> 00:07:35,556 (Kool and the Gang's "Celebrate" plays) 191 00:07:35,589 --> 00:07:37,558 * Whoo-hoo! 192 00:07:38,291 --> 00:07:40,260 * It's a celebration 193 00:07:40,293 --> 00:07:44,097 * Celebrate good times, come on! * 194 00:07:44,131 --> 00:07:46,066 And they did that for Drew every single day. 195 00:07:46,099 --> 00:07:49,970 Daddy, I wanted to ask you something. 196 00:07:50,003 --> 00:07:51,605 Yes, baby? 197 00:07:53,807 --> 00:07:55,175 Can I get a job? 198 00:07:56,443 --> 00:07:59,747 This may have been the happiest moment of my father's life. 199 00:07:59,780 --> 00:08:04,017 (laughing) 200 00:08:04,051 --> 00:08:06,754 My baby wants a job! 201 00:08:06,787 --> 00:08:09,590 Get off of my car, fool! 202 00:08:09,623 --> 00:08:10,924 I don't see why not. 203 00:08:10,958 --> 00:08:12,793 ROCHELLE: I don't know, baby. 204 00:08:12,826 --> 00:08:13,661 You're only 12. 205 00:08:13,694 --> 00:08:15,696 You're a little too young to be working. 206 00:08:15,729 --> 00:08:17,698 But Chris had a job when he was 12. 207 00:08:17,731 --> 00:08:19,032 I had a job when I was two. 208 00:08:19,066 --> 00:08:22,736 Well, go do your homework, and we'll talk about it in the morning. 209 00:08:27,007 --> 00:08:27,741 What? 210 00:08:27,775 --> 00:08:29,209 (mocking): What? 211 00:08:29,242 --> 00:08:31,111 I don't want Tonya working. 212 00:08:31,144 --> 00:08:33,614 She's still a little girl. 213 00:08:33,647 --> 00:08:34,882 This will be good for her. 214 00:08:34,915 --> 00:08:36,049 She'll be learning responsibility 215 00:08:36,083 --> 00:08:37,818 and plus, she'll be making a little money. 216 00:08:37,851 --> 00:08:39,252 What he really meant was... 217 00:08:39,286 --> 00:08:41,689 She'll be making money. She'll be making money. 218 00:08:41,722 --> 00:08:44,692 She'll be making money and she'll be making money! 219 00:08:44,725 --> 00:08:46,760 Well, where are we supposed to find her a job? 220 00:08:46,794 --> 00:08:48,629 She can work at the beauty shop with you. 221 00:08:48,662 --> 00:08:49,797 She could sweep up here. 222 00:08:49,830 --> 00:08:51,264 I don't want her breathing those chemicals. 223 00:08:51,298 --> 00:08:52,132 She can wear a mask. 224 00:08:52,165 --> 00:08:53,934 When is she supposed to do her homework? 225 00:08:53,967 --> 00:08:55,302 When she's not sweeping. 226 00:08:55,335 --> 00:08:57,638 What if she hears something she's not supposed to? 227 00:08:57,671 --> 00:08:58,872 Don't tell me. You really want her 228 00:08:58,906 --> 00:09:00,307 to work that bad? Yes! 229 00:09:00,340 --> 00:09:03,711 No, but it's not me, it's her. 230 00:09:03,744 --> 00:09:05,846 Fine. 231 00:09:05,879 --> 00:09:08,849 Sweep up those crumbs. 232 00:09:08,882 --> 00:09:10,884 Tonya wants to work. Let her do it. 233 00:09:13,320 --> 00:09:15,222 To get out from under Mr. Thurman, 234 00:09:15,255 --> 00:09:17,324 I decided to go straight to the top. 235 00:09:17,357 --> 00:09:18,592 Excuse me. 236 00:09:19,860 --> 00:09:21,662 Oh, my God! Chris! 237 00:09:21,695 --> 00:09:25,599 It'd be 20 yearsbefore another woman had that reaction. 238 00:09:25,633 --> 00:09:26,867 Miss Morello, you're the principal? 239 00:09:26,900 --> 00:09:27,935 How'd you end up here? 240 00:09:27,968 --> 00:09:29,903 You wouldn't believe it. 241 00:09:29,937 --> 00:09:33,306 I hate this school! I hate these kids! 242 00:09:33,340 --> 00:09:37,144 And every last one of you can kiss my white... 243 00:09:37,177 --> 00:09:38,746 (gasping) 244 00:09:38,779 --> 00:09:40,080 As luck would have it, 245 00:09:40,113 --> 00:09:43,316 I ended up doing the same thing over at Corleone. 246 00:09:43,350 --> 00:09:44,184 Only topless. 247 00:09:44,217 --> 00:09:46,787 So I took the job here. 248 00:09:46,820 --> 00:09:48,722 Come, come, come, sit. 249 00:09:50,958 --> 00:09:54,728 So, what can I do for you? 250 00:09:54,762 --> 00:09:56,196 I need to change homerooms. 251 00:09:56,229 --> 00:09:57,998 Oh, what's the problem? 252 00:09:58,031 --> 00:09:59,833 Mr. Thurman hates me. 253 00:09:59,867 --> 00:10:01,702 Everyone does. It's in the title of the show, dummy. 254 00:10:01,735 --> 00:10:03,871 I'm tired of being around only white kids all the time. 255 00:10:03,904 --> 00:10:05,038 Doesn't bother Michael Jackson. 256 00:10:05,072 --> 00:10:07,207 Chris, I thought you'd like that room. 257 00:10:07,240 --> 00:10:08,876 That's why I had you placed there. 258 00:10:08,909 --> 00:10:12,012 You put me in that class? 259 00:10:12,045 --> 00:10:14,848 Yes, but if I had known you were a racist... 260 00:10:14,882 --> 00:10:16,784 No, I'm not a racist. 261 00:10:16,817 --> 00:10:18,719 Well, I don't hear any of the white kids complaining 262 00:10:18,752 --> 00:10:20,420 about being around you. 263 00:10:20,453 --> 00:10:22,089 It's hard to talk when you're wearing a hood. 264 00:10:22,122 --> 00:10:24,858 And I think that's mighty white of them. 265 00:10:24,892 --> 00:10:26,159 While I regain my composure, 266 00:10:26,193 --> 00:10:28,996 let's hear a word from our sponsors. 267 00:10:33,000 --> 00:10:34,301 CHRIS ROCK: Before I strangled her, 268 00:10:34,334 --> 00:10:36,403 I wanted to know why she did what she did. 269 00:10:36,436 --> 00:10:38,438 Chris, when I saw your name on the register, 270 00:10:38,471 --> 00:10:40,407 I thought, if you hadn't gotten shot, 271 00:10:40,440 --> 00:10:42,142 ended up slinging rock, 272 00:10:42,175 --> 00:10:44,177 or become a baby daddy over the summer, 273 00:10:44,211 --> 00:10:46,780 that you'd want to get back to something you knew. 274 00:10:46,814 --> 00:10:49,082 Yeah. I know black kids, Asians, Latinos. 275 00:10:49,116 --> 00:10:51,318 So why can't I be in the homeroom with them? 276 00:10:51,351 --> 00:10:53,887 Chris, the black boys are all in gangs, 277 00:10:53,921 --> 00:10:55,689 the girls are all bougie, 278 00:10:55,723 --> 00:10:58,025 and don't even get me started on the Puerto Ricans. 279 00:10:58,058 --> 00:11:00,193 Boriqua? What is that? 280 00:11:00,227 --> 00:11:02,696 What have you got against white people anyway? 281 00:11:02,730 --> 00:11:03,897 Oh, you'll find out. 282 00:11:03,931 --> 00:11:05,733 Nothing. I just don't want to start every day 283 00:11:05,766 --> 00:11:07,334 in a roomful of people who hate me. 284 00:11:07,367 --> 00:11:09,369 Tell you what. If you can find a black friend, 285 00:11:09,402 --> 00:11:11,905 or a group of people that you can fit in with 286 00:11:11,939 --> 00:11:14,374 that aren't all white, I'll put you in a new homeroom. 287 00:11:14,407 --> 00:11:16,143 Serious? As a heart attack. 288 00:11:16,176 --> 00:11:18,812 If I'm lucky, maybe you'll have one before me. 289 00:11:18,846 --> 00:11:23,050 While I had a job to do, my sister was going to work. 290 00:11:23,083 --> 00:11:24,985 Now, you remember what I told you, Tonya, right? 291 00:11:25,018 --> 00:11:27,387 What happens in the beauty shop stays in the beauty shop. 292 00:11:27,420 --> 00:11:28,822 That's my girl. 293 00:11:28,856 --> 00:11:30,824 Women need to know this is a place 294 00:11:30,858 --> 00:11:32,893 where they can come and say anything they want. 295 00:11:32,926 --> 00:11:34,995 Got it. 296 00:11:35,028 --> 00:11:38,165 Like every white basketball player who makes the NBA, 297 00:11:38,198 --> 00:11:42,770 I had a tough job ahead of me: I had to find black friends. 298 00:11:42,803 --> 00:11:44,938 I tried black guys. 299 00:11:44,972 --> 00:11:49,176 Uh... man, where you get those clothes? 300 00:11:49,209 --> 00:11:52,780 Looking like page 32 of the Sears catalog. 301 00:11:52,813 --> 00:11:54,447 Hey, where's your football? 302 00:11:54,481 --> 00:11:55,916 Page 49. 303 00:11:55,949 --> 00:11:59,252 I tried tender-headed black girls. 304 00:12:00,353 --> 00:12:03,190 Ow! Ow! 305 00:12:03,223 --> 00:12:04,391 Stupid! 306 00:12:04,424 --> 00:12:06,760 I even tried the Black Student Union. 307 00:12:06,794 --> 00:12:08,495 You've been hoodwinked! You've been had! 308 00:12:08,528 --> 00:12:11,164 You've been took! You've been led astray! Run amok! 309 00:12:11,198 --> 00:12:13,033 You have been bamboozled! 310 00:12:13,066 --> 00:12:16,970 Hey! Get your hand out of my pocket! 311 00:12:17,004 --> 00:12:19,072 Rest in peace, Talcum X. 312 00:12:19,106 --> 00:12:21,875 When my mother told Tonya 313 00:12:21,909 --> 00:12:23,844 she could say anything she wanted, 314 00:12:23,877 --> 00:12:25,846 Tonya took her at her word. 315 00:12:27,848 --> 00:12:30,183 * Tonight I feel the need for passion... * 316 00:12:30,217 --> 00:12:31,484 Did you dye your hair blond 317 00:12:31,518 --> 00:12:33,854 or did you dye your eyebrows black? 318 00:12:33,887 --> 00:12:35,923 Your perm looks nice, 319 00:12:35,956 --> 00:12:38,391 but what's wrong with your toenails? 320 00:12:40,828 --> 00:12:44,097 Should you be using food stamps to pay for this? 321 00:12:44,131 --> 00:12:49,202 * I want to see you, I want to breathe you... * 322 00:12:49,236 --> 00:12:51,805 Vanessa, you need to talk to that little girl. 323 00:12:51,839 --> 00:12:53,907 You think I don't know I got a mole? 324 00:12:53,941 --> 00:12:55,976 Holy moley! I know I got a mole. 325 00:12:56,009 --> 00:12:57,978 Does your mole know about your mustache? 326 00:12:58,011 --> 00:12:59,546 What? Gloria, wait a minute! 327 00:13:01,081 --> 00:13:03,083 Tonya. 328 00:13:03,116 --> 00:13:05,052 What? 329 00:13:05,085 --> 00:13:08,455 (yelling and screaming) 330 00:13:08,488 --> 00:13:09,957 I hate these guys! 331 00:13:09,990 --> 00:13:12,893 I frickin' hate them! 332 00:13:12,926 --> 00:13:13,994 All of them! 333 00:13:14,027 --> 00:13:17,564 Why did I ever take this job? 334 00:13:17,597 --> 00:13:19,032 Huh? 335 00:13:19,066 --> 00:13:20,067 You have to be crazy, 336 00:13:20,100 --> 00:13:21,835 have no friends, no prospects, 337 00:13:21,869 --> 00:13:24,504 and no reason to believe that your life could be any better 338 00:13:24,537 --> 00:13:27,440 than to be tormented and hated every day! 339 00:13:27,474 --> 00:13:29,076 Sounds like the perfect job for me. 340 00:13:29,109 --> 00:13:31,511 I quit! 341 00:13:31,544 --> 00:13:34,181 Football team manager was a horrible job, 342 00:13:34,214 --> 00:13:36,884 but if it was going to get me away from Mr. Thurman, 343 00:13:36,917 --> 00:13:38,919 I'd work for the devil himself. 344 00:13:38,952 --> 00:13:40,487 (whistle blowing) 345 00:13:40,520 --> 00:13:41,889 What's going on out here? 346 00:13:41,922 --> 00:13:43,924 You're the coach? 347 00:13:43,957 --> 00:13:46,159 Make that the white devil himself. 348 00:13:51,131 --> 00:13:52,232 I had a dilemma. 349 00:13:52,265 --> 00:13:53,466 To get out of Thurman's homeroom, 350 00:13:53,500 --> 00:13:55,102 I had to get into his locker room. 351 00:13:55,135 --> 00:13:57,070 What are you, the one-man march? Hmm? You going to 352 00:13:57,104 --> 00:13:59,339 integrate every room I'm in, whether I like it or not? 353 00:13:59,372 --> 00:14:01,074 I'm here to apply for team manager. 354 00:14:01,108 --> 00:14:03,476 At least the locker room wasn't all white. 355 00:14:03,510 --> 00:14:05,378 Hi, Dickerson. How's your ankle? 356 00:14:05,412 --> 00:14:06,880 It's good. Who's this? 357 00:14:06,914 --> 00:14:08,315 That's Chris. He wants to be 358 00:14:08,348 --> 00:14:09,249 the new team manager. 359 00:14:09,282 --> 00:14:11,051 What happened to that skinny white dude? 360 00:14:11,084 --> 00:14:12,119 He quit. 361 00:14:12,152 --> 00:14:13,120 Hey... 362 00:14:13,153 --> 00:14:14,421 There you go. 363 00:14:14,454 --> 00:14:16,089 And don't be putting no bleach in my drawers. 364 00:14:16,123 --> 00:14:17,925 I'm allergic. 365 00:14:17,958 --> 00:14:20,093 Who's that? 366 00:14:20,127 --> 00:14:22,162 That's Walter Dickerson, our star running black. 367 00:14:22,195 --> 00:14:23,463 "Back." 368 00:14:23,496 --> 00:14:27,500 Hmm? Huh? What? What? 369 00:14:27,534 --> 00:14:28,635 Nothing. 370 00:14:28,668 --> 00:14:29,469 Give me one good reason 371 00:14:29,502 --> 00:14:31,338 why I should let you be team manager. 372 00:14:31,371 --> 00:14:33,206 Because the last guy quit. 373 00:14:33,240 --> 00:14:34,641 Because I'm the only one here. 374 00:14:34,674 --> 00:14:36,276 Don't be a smartass. 375 00:14:36,309 --> 00:14:37,978 Can I ask you a question? What's that? 376 00:14:38,011 --> 00:14:40,047 Is Dickerson the only black player on the team? 377 00:14:40,080 --> 00:14:42,515 Oh, for God's sake! Now you want to get on the team, too? 378 00:14:42,549 --> 00:14:43,716 What do you want to be? A jockstrap? 379 00:14:43,750 --> 00:14:46,053 I guess you're just going to black your way through life. 380 00:14:46,086 --> 00:14:46,853 Is that right? 381 00:14:46,886 --> 00:14:48,121 It didn't work for Jesse Jackson, 382 00:14:48,155 --> 00:14:49,656 and it's not going to work for you. 383 00:14:49,689 --> 00:14:52,025 Actually, it worked for both of us. 384 00:14:52,059 --> 00:14:54,361 Let me tell you something. 385 00:14:54,394 --> 00:14:56,029 If you're going to be around me, 386 00:14:56,063 --> 00:14:57,965 you need to understand something. 387 00:14:57,998 --> 00:14:59,632 I don't like people. 388 00:14:59,666 --> 00:15:00,968 You forgot to say "black." 389 00:15:01,001 --> 00:15:02,569 Because people are idiots. 390 00:15:02,602 --> 00:15:05,305 They don't read, they don't think, and they're lazy. 391 00:15:05,338 --> 00:15:07,507 If they can find an easier way to do something, 392 00:15:07,540 --> 00:15:09,076 they'll take it every time. 393 00:15:09,109 --> 00:15:10,510 White people didn't have slaves because they're racist. 394 00:15:10,543 --> 00:15:12,012 Yes, they did. 395 00:15:12,045 --> 00:15:13,546 They did it because they're lazy. 396 00:15:13,580 --> 00:15:15,582 Lazyracists! If they had gotten off their butts 397 00:15:15,615 --> 00:15:17,084 and picked their own damn cotton, 398 00:15:17,117 --> 00:15:18,718 they wouldn't have had to shoot Dr. King. 399 00:15:18,751 --> 00:15:21,354 He's dead because white people are lazy! 400 00:15:21,388 --> 00:15:23,290 And what do we do to honor him? 401 00:15:23,323 --> 00:15:26,093 We take a damn day off work. I'm sick of it! 402 00:15:26,126 --> 00:15:28,528 You want to get along with me, don't be lazy. 403 00:15:28,561 --> 00:15:30,330 (thud) Or black. 404 00:15:30,363 --> 00:15:34,968 4:00. Be there. Every day. 405 00:15:35,002 --> 00:15:38,038 And don't be late. You understand? 406 00:15:40,207 --> 00:15:43,476 And you're not getting on this team. 407 00:15:43,510 --> 00:15:45,678 Thanks for the job, Coach! 408 00:15:45,712 --> 00:15:48,148 While I talked my way into a job, 409 00:15:48,181 --> 00:15:49,649 Tonya talked her way out of one. 410 00:15:49,682 --> 00:15:52,319 You gotta fire Tonya. 411 00:15:52,352 --> 00:15:54,254 Vanessa, let me talk to her first. 412 00:15:54,287 --> 00:15:56,123 Rochelle, I don't have time for that. 413 00:15:56,156 --> 00:15:58,258 I'm losing more customers than a Muslim rib shack. 414 00:15:58,291 --> 00:15:59,292 Ah salaam a lick 'em! 415 00:15:59,326 --> 00:16:00,994 She broke up two marriages, 416 00:16:01,028 --> 00:16:02,062 she outed Jerome's uncle, 417 00:16:02,095 --> 00:16:03,563 and she told Gloria about her mole. 418 00:16:03,596 --> 00:16:06,033 She told Gloria about her mole? 419 00:16:06,066 --> 00:16:07,234 Oh, Lord! Not the mole! 420 00:16:07,267 --> 00:16:09,702 Everybody knows how sensitive Gloria is about that mole. 421 00:16:09,736 --> 00:16:11,404 She ain't say nothing about her mustache, did she? 422 00:16:11,438 --> 00:16:12,172 She didn't have to. 423 00:16:12,205 --> 00:16:14,107 Oh! Oh, Vanessa... 424 00:16:14,141 --> 00:16:17,210 Rochelle, either you fire her or I'm going to have to fire you. 425 00:16:19,412 --> 00:16:21,481 Since me and Miss Morello had a deal, 426 00:16:21,514 --> 00:16:23,316 it was time to pay the piper. 427 00:16:23,350 --> 00:16:24,417 Great. Thanks. 428 00:16:24,451 --> 00:16:27,420 Well, Chris, you did it. 429 00:16:27,454 --> 00:16:29,522 I thought you had about as much chance of working 430 00:16:29,556 --> 00:16:30,757 with the football team 431 00:16:30,790 --> 00:16:34,561 as Boy George does of joining Quiet Riot, but you did it! 432 00:16:34,594 --> 00:16:37,164 And oddly enough, so did Boy George. 433 00:16:37,197 --> 00:16:40,400 * Come on, feel the noise 434 00:16:40,433 --> 00:16:43,303 * Girls rock your boys 435 00:16:43,336 --> 00:16:46,706 * We'll get wild, wild, wild... * 436 00:16:46,739 --> 00:16:48,575 Walter, I didn't mean to doubt you. 437 00:16:48,608 --> 00:16:50,077 I just had to make sure 438 00:16:50,110 --> 00:16:52,779 Chris wasn't trying to run game on me. 439 00:16:52,812 --> 00:16:55,515 That's cool. So can I go? 440 00:16:55,548 --> 00:16:59,186 Well, I guess. Yeah. Sure. 441 00:17:05,292 --> 00:17:07,560 So you going to move me to a new homeroom? 442 00:17:07,594 --> 00:17:10,097 A deal is a deal. 443 00:17:10,130 --> 00:17:12,132 While my future was looking up, 444 00:17:12,165 --> 00:17:13,533 Tonya's was going down the drain. 445 00:17:13,566 --> 00:17:16,269 I'm fired? How come? 446 00:17:16,303 --> 00:17:19,072 I swept up all the hair, I cleaned out the shampoo bowls, 447 00:17:19,106 --> 00:17:20,673 I even picked up those nasty toenail clippings. 448 00:17:20,707 --> 00:17:23,576 It's not that, Tonya. 449 00:17:23,610 --> 00:17:26,246 You know how I told you that women need 450 00:17:26,279 --> 00:17:28,415 to be able to say anything in the beauty salon? 451 00:17:28,448 --> 00:17:29,649 Yes. 452 00:17:29,682 --> 00:17:31,284 Well, baby, there is a difference 453 00:17:31,318 --> 00:17:34,287 between saying anything and saying everything. 454 00:17:34,321 --> 00:17:37,657 So I'm getting fired for being honest? 455 00:17:37,690 --> 00:17:40,260 It happened to Don Imus. It could happen to you. 456 00:17:40,293 --> 00:17:43,163 I'm sorry, but yes. 457 00:17:46,233 --> 00:17:47,767 You know what? 458 00:17:47,800 --> 00:17:50,370 I don't need this mess! 459 00:17:50,403 --> 00:17:52,639 My father has two jobs! 460 00:17:52,672 --> 00:17:54,807 Deja vu. 461 00:17:56,809 --> 00:18:00,213 My mother would have snatched the naps out of Tonya's head, 462 00:18:00,247 --> 00:18:04,151 but at that moment, she was just too proud. 463 00:18:04,184 --> 00:18:08,321 My new homeroom was a war zone with no general in charge. 464 00:18:08,355 --> 00:18:09,889 Okay, settle down. 465 00:18:09,922 --> 00:18:13,360 (students shouting) 466 00:18:13,393 --> 00:18:15,228 You just going to sit there? 467 00:18:15,262 --> 00:18:18,265 What do you want me to do? I'm a teacher, not riot control. 468 00:18:18,298 --> 00:18:20,467 We need a Morgan Freeman with a bat! 469 00:18:20,500 --> 00:18:21,901 You could say something. 470 00:18:21,934 --> 00:18:24,704 I said, "Settle down." You got a better idea? 471 00:18:24,737 --> 00:18:27,307 Rubber bullets? 472 00:18:27,340 --> 00:18:29,376 Yeah. You could... 473 00:18:29,409 --> 00:18:31,544 After five minutes in my new homeroom, 474 00:18:31,578 --> 00:18:33,813 I learned being in a class with Mr. Thurman 475 00:18:33,846 --> 00:18:35,448 would require character. 476 00:18:35,482 --> 00:18:38,151 Being in a class without him required stitches. 477 00:18:38,185 --> 00:18:40,353 Chris, I'm not doing this again. Are you sure? 478 00:18:40,387 --> 00:18:41,421 I'm sure. 479 00:18:46,293 --> 00:18:47,360 THURMAN: All right. 480 00:18:47,394 --> 00:18:49,462 Jameson? Jackson? Jones? Here! Here! 481 00:18:49,496 --> 00:18:51,331 What the hell you doing back in here? 482 00:18:51,364 --> 00:18:52,865 I thought I was done with you. 483 00:18:52,899 --> 00:18:55,168 I asked Miss Morello if I could come back. 484 00:18:55,202 --> 00:18:58,371 For what? You wanted out. I wanted you out. You're out. 485 00:18:58,405 --> 00:19:01,508 Your work here is done. Come on, get the hell out of here. Go, go. 486 00:19:01,541 --> 00:19:02,542 No. I'm staying. 487 00:19:02,575 --> 00:19:03,743 Why? 488 00:19:03,776 --> 00:19:05,678 See, if we're gonna be working together, 489 00:19:05,712 --> 00:19:07,214 why should I avoid you? 490 00:19:07,247 --> 00:19:08,681 So whatever you got, bring it. 491 00:19:08,715 --> 00:19:10,517 I might as well get used to it. 492 00:19:10,550 --> 00:19:12,752 Translation: You might not like me, 493 00:19:12,785 --> 00:19:15,955 but those other guys tried to kill me. 494 00:19:15,988 --> 00:19:18,325 What are you, special, hmm? A big-shot? 495 00:19:18,358 --> 00:19:21,694 Don't you eye-ball me. I eye-ball you. 496 00:19:21,728 --> 00:19:23,830 Sit down. 497 00:19:24,597 --> 00:19:26,233 Aah! 498 00:19:26,266 --> 00:19:27,767 Up front. 499 00:19:29,602 --> 00:19:32,639 You wanted my attention, you got it! 500 00:19:34,641 --> 00:19:37,910 (smacks lips) 501 00:19:37,944 --> 00:19:39,912 I'll deal with that. 502 00:19:39,946 --> 00:19:42,649 Coming into Tattaglia, I thought I would stand out 503 00:19:42,682 --> 00:19:44,884 because I was the only black kid. 504 00:19:44,917 --> 00:19:47,220 But all I was was just another teenager. 505 00:19:47,254 --> 00:19:49,389 If I wanted people to notice me, I was actually 506 00:19:49,422 --> 00:19:52,459 going to have to do something worth noticing. 507 00:19:52,492 --> 00:19:54,761 Not quite what I had in mind. 508 00:19:54,794 --> 00:19:57,430 Caruso? What are you doing here? 509 00:19:57,464 --> 00:20:00,333 I'm knocking you on the floor, Bumpy. What's it look like? 510 00:20:00,367 --> 00:20:03,303 There's so many blacks here now, I almost didn't recognize you. 511 00:20:03,336 --> 00:20:05,438 Well, feel free to punch one of them. 512 00:20:05,472 --> 00:20:07,640 That's okay. But thanks for the offer. 513 00:20:07,674 --> 00:20:09,876 Welcome to Tattaglia. 514 00:20:10,910 --> 00:20:15,915 * Everybody hates Chris... 515 00:20:30,530 --> 00:20:33,300 * Ah, make it funky now. 34949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.