Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,602
(eerie music)
2
00:00:07,640 --> 00:00:10,477
(low tense music)
3
00:00:59,359 --> 00:01:02,695
(water running)
4
00:01:02,695 --> 00:01:05,698
(eerie tense music)
5
00:01:54,013 --> 00:01:56,883
(mirror squeaking)
6
00:02:08,128 --> 00:02:10,797
(woman wincing)
7
00:02:13,032 --> 00:02:13,867
- Fuck.
8
00:02:15,135 --> 00:02:20,140
(woman wincing) (eerie tense music)
9
00:02:28,515 --> 00:02:31,751
(finger squelching)
10
00:02:31,751 --> 00:02:33,153
Oh fuck, oh fuck.
11
00:02:35,955 --> 00:02:37,357
Oh fuck, oh fuck!
12
00:02:38,892 --> 00:02:41,661
(woman shouting)
13
00:02:45,331 --> 00:02:48,434
Fuck oh fuck oh fuck oh fuck oh fuck.
14
00:02:52,071 --> 00:02:53,673
Fuck!
15
00:02:53,673 --> 00:02:56,476
(woman screaming)
16
00:03:01,514 --> 00:03:04,350
(low tense music)
17
00:03:18,665 --> 00:03:21,668
(eerie tense music)
18
00:03:24,404 --> 00:03:27,240
(woman screaming)
19
00:03:28,608 --> 00:03:33,613
(flesh squelching) (eerie tense music)
20
00:03:41,454 --> 00:03:44,324
(birds chirping)
21
00:03:44,324 --> 00:03:47,327
(soft guitar music)
22
00:03:56,169 --> 00:03:58,738
(man groaning)
23
00:04:26,165 --> 00:04:28,735
(man laughing)
24
00:04:35,908 --> 00:04:38,845
(distant laughter)
25
00:04:47,186 --> 00:04:50,189
(soft guitar music)
26
00:05:12,145 --> 00:05:15,481
(woman mimicking bird call)
27
00:05:15,481 --> 00:05:18,484
(soft guitar music)
28
00:05:19,319 --> 00:05:21,921
(man grunting)
29
00:05:31,798 --> 00:05:34,467
(man screaming)
30
00:05:37,403 --> 00:05:39,639
- [Woman] Get away from me!
31
00:05:43,810 --> 00:05:46,479
(phone ringing)
32
00:05:52,585 --> 00:05:54,287
- Together BioHazard Remediation.
33
00:05:55,855 --> 00:05:56,689
This is she.
34
00:06:01,861 --> 00:06:03,896
I'm so sorry to meet you like this.
35
00:06:06,332 --> 00:06:09,001
Yeah, we, we take care of all that for you.
36
00:06:15,108 --> 00:06:17,944
You know, it will all be different in a few hours.
37
00:06:17,944 --> 00:06:21,547
You'll get to come home and not see what happened.
38
00:06:24,384 --> 00:06:25,918
Can I just get your name again?
39
00:06:27,553 --> 00:06:30,423
Yeah, I think we could do it in six.
40
00:06:31,958 --> 00:06:34,694
(birds chirping)
41
00:06:53,112 --> 00:06:56,149
Hey, people need to live here, man.
42
00:06:56,149 --> 00:06:58,017
Okay, they can't do this themselves.
43
00:06:58,017 --> 00:06:59,719
- I didn't sign up for this shit.
44
00:06:59,719 --> 00:07:01,320
I clean normal shit.
45
00:07:01,320 --> 00:07:03,823
Like dirt, debris, dog doo doo.
46
00:07:03,823 --> 00:07:06,159
You got all the wrong Ds in that motherfucker.
47
00:07:06,159 --> 00:07:07,960
Death, disaster, DNA.
48
00:07:07,960 --> 00:07:08,995
No, fuck that.
49
00:07:12,799 --> 00:07:15,301
I'll see you for dinner tomorrow.
50
00:07:18,404 --> 00:07:21,407
(soft guitar music)
51
00:07:29,148 --> 00:07:31,217
(gunshot)
52
00:07:31,217 --> 00:07:34,220
(soft guitar music)
53
00:07:58,211 --> 00:08:00,246
(man heaving)
54
00:08:00,246 --> 00:08:02,882
(phone ringing)
55
00:08:07,787 --> 00:08:08,621
- [Clayton] Hello?
56
00:08:08,621 --> 00:08:09,455
- Hey, is this Clayton?
57
00:08:12,325 --> 00:08:13,593
- Yeah, who's this?
58
00:08:13,593 --> 00:08:15,528
- Julia from Together BioHazard Remediation.
59
00:08:15,528 --> 00:08:17,830
You submitted your resume through our website.
60
00:08:21,400 --> 00:08:22,969
- Now you call me.
61
00:08:22,969 --> 00:08:25,638
(man screaming)
62
00:08:27,106 --> 00:08:29,609
- Look, I got four hours to find out what happened here.
63
00:08:29,609 --> 00:08:30,843
These people have a kid
64
00:08:30,843 --> 00:08:33,045
and I know that it's super short notice
65
00:08:33,045 --> 00:08:34,714
but I need a tech like right now.
66
00:08:37,183 --> 00:08:38,618
Are you still there?
67
00:08:41,120 --> 00:08:41,954
Hello?
68
00:08:41,954 --> 00:08:42,788
- I can do that.
69
00:08:42,788 --> 00:08:44,190
- Oh, amazing.
70
00:08:44,190 --> 00:08:46,225
Hey, do you have a HEPA filter?
71
00:08:46,225 --> 00:08:48,327
- Yeah, mines in the shop.
72
00:08:48,327 --> 00:08:50,229
- Okay, just your PPE then.
73
00:08:50,229 --> 00:08:51,931
- P-P-D.
74
00:08:53,132 --> 00:08:53,966
Got it.
75
00:09:06,145 --> 00:09:06,979
- Hey.
76
00:09:08,848 --> 00:09:09,682
Hey.
77
00:09:11,651 --> 00:09:12,485
Glad you came.
78
00:09:15,221 --> 00:09:16,222
Where's your PPE?
79
00:09:17,323 --> 00:09:19,025
- Oh, um.
80
00:09:19,025 --> 00:09:20,726
I just left in such a rush,
81
00:09:20,726 --> 00:09:21,727
I must of forgot it.
82
00:09:22,929 --> 00:09:25,298
- Someone just run off with mine.
83
00:09:25,298 --> 00:09:26,899
All right, let me check the van.
84
00:09:28,601 --> 00:09:30,102
Here, you sign this.
85
00:09:31,203 --> 00:09:33,472
(Clayton sniffling)
86
00:09:33,472 --> 00:09:35,207
What's the matter?
87
00:09:35,207 --> 00:09:36,008
You sick?
88
00:09:37,109 --> 00:09:38,311
- I just have allergies.
89
00:09:50,890 --> 00:09:52,825
Am I allowed to ask what happened here?
90
00:09:57,430 --> 00:09:59,599
- [Julia] The decedent stabbed her husband to death
91
00:09:59,599 --> 00:10:00,700
and then shot herself.
92
00:10:04,904 --> 00:10:06,672
So what do you think?
93
00:10:07,540 --> 00:10:08,908
- [Clayton] I don't know.
94
00:10:08,908 --> 00:10:10,076
Relationships are hard.
95
00:10:12,778 --> 00:10:14,347
People can be animals, I guess.
96
00:10:15,514 --> 00:10:17,683
- [Julia] But seriously, what's your plan here?
97
00:10:20,353 --> 00:10:21,988
- [Clayton] I'll make 'em disappear.
98
00:10:23,456 --> 00:10:27,660
With a scrubby and soap and detergent.
99
00:10:27,660 --> 00:10:28,494
- Okay.
100
00:10:28,494 --> 00:10:30,229
We have four hours.
101
00:10:30,229 --> 00:10:31,063
Don't forget.
102
00:10:33,065 --> 00:10:34,133
It's under here, too.
103
00:10:39,639 --> 00:10:42,441
(blood squishing)
104
00:10:51,083 --> 00:10:52,785
You're not some gore freak, are ya?
105
00:10:56,422 --> 00:10:59,258
- You got to be one yourself running a business like this.
106
00:10:59,258 --> 00:11:01,260
- I'm the boss and I asked first.
107
00:11:02,828 --> 00:11:03,696
- Blood is blood.
108
00:11:04,530 --> 00:11:05,598
Doesn't matter to me.
109
00:11:06,999 --> 00:11:09,402
What matters is that I stop families from seeing it.
110
00:11:13,172 --> 00:11:14,006
You?
111
00:11:17,710 --> 00:11:18,577
- Gore freak.
112
00:11:21,914 --> 00:11:24,316
(soft music)
113
00:11:29,422 --> 00:11:32,258
(low eerie music)
114
00:11:36,062 --> 00:11:38,898
(low eerie music)
115
00:11:42,168 --> 00:11:44,537
(soft music)
116
00:11:51,143 --> 00:11:54,013
(Clayton inhaling)
117
00:11:56,749 --> 00:11:59,151
(soft music)
118
00:12:12,231 --> 00:12:15,401
(ethereal vocalizing)
119
00:12:53,038 --> 00:12:58,010
(soft music) (ethereal vocalizing)
120
00:13:43,656 --> 00:13:45,124
- Everything I do is guaranteed.
121
00:13:45,124 --> 00:13:47,693
I got one price, one price only.
122
00:13:47,693 --> 00:13:50,062
That includes disinfecting, cleaning, deodorizing,
123
00:13:50,062 --> 00:13:52,097
whatever you need, I can do it.
124
00:13:52,097 --> 00:13:53,332
I'll even dispose the waste.
125
00:13:53,332 --> 00:13:54,934
(Clayton farting)
126
00:13:54,934 --> 00:13:59,905
(soft music) (ethereal vocalizing)
127
00:14:29,268 --> 00:14:30,769
I see you got distracted, huh?
128
00:14:33,539 --> 00:14:34,440
I'm done in there.
129
00:14:37,042 --> 00:14:38,444
Do you need help with this?
130
00:14:42,514 --> 00:14:43,349
- Hey!
131
00:14:43,349 --> 00:14:44,550
- Whoa.
132
00:14:44,550 --> 00:14:46,085
Look, I don't have to help.
133
00:14:46,085 --> 00:14:47,653
- It needs to break down first.
134
00:14:48,487 --> 00:14:49,555
Sorry, just don't,
135
00:14:50,422 --> 00:14:51,590
don't start without me.
136
00:15:14,480 --> 00:15:17,316
(Clayton heaving)
137
00:15:19,818 --> 00:15:21,921
Oh my god, fuck.
138
00:15:21,921 --> 00:15:24,757
(Clayton heaving)
139
00:15:27,760 --> 00:15:28,661
- Fuck.
140
00:15:28,661 --> 00:15:29,495
Oh fuck.
141
00:15:31,764 --> 00:15:33,299
Hey.
142
00:15:33,299 --> 00:15:34,667
Before you start judging me,
143
00:15:34,667 --> 00:15:36,468
I need to share something with you, okay?
144
00:15:36,468 --> 00:15:38,804
I have this very bad addiction.
145
00:15:40,139 --> 00:15:44,143
It's like a curse or a disease
146
00:15:44,143 --> 00:15:45,878
or a cancer.
147
00:15:45,878 --> 00:15:47,012
- That's some existence you ate.
148
00:15:47,012 --> 00:15:47,846
- They're dead.
149
00:15:49,481 --> 00:15:51,083
It's not like I'm messing with someone's life.
150
00:15:51,083 --> 00:15:52,518
I saw what you did.
151
00:15:56,388 --> 00:15:57,589
Where's the real letter?
152
00:16:00,159 --> 00:16:01,360
Wait.
153
00:16:01,360 --> 00:16:02,294
No, no, no.
154
00:16:02,294 --> 00:16:03,429
Don't do that, don't do that.
155
00:16:10,436 --> 00:16:11,870
Julia, please, please, please.
156
00:16:11,870 --> 00:16:13,973
Look, I know I'm not acting myself today, okay,
157
00:16:13,973 --> 00:16:15,474
but listen.
158
00:16:15,474 --> 00:16:17,409
Something strange is happening to me and I'm really scared
159
00:16:17,409 --> 00:16:18,410
and I need your help.
160
00:16:18,410 --> 00:16:19,712
You gotta believe me.
161
00:16:19,712 --> 00:16:20,512
Please.
162
00:16:21,447 --> 00:16:23,515
I'm sick, okay!
163
00:16:25,317 --> 00:16:27,419
And you were late responding to my resume.
164
00:16:37,329 --> 00:16:39,098
- Will you leave?
165
00:16:39,098 --> 00:16:41,200
For the family's sake, please, just take,
166
00:16:41,200 --> 00:16:42,034
take my bags.
167
00:16:42,034 --> 00:16:43,736
Never contact me again.
168
00:16:43,736 --> 00:16:44,937
- Please, let me help you.
169
00:16:44,937 --> 00:16:47,373
(soft music)
170
00:16:48,440 --> 00:16:49,341
I got this.
171
00:16:56,448 --> 00:16:57,316
You need me.
172
00:17:00,386 --> 00:17:02,154
(Julia gagging)
173
00:17:02,154 --> 00:17:05,090
(knocking at door)
174
00:17:15,901 --> 00:17:16,735
- Hello?
175
00:17:16,735 --> 00:17:18,170
- Hi, Karen.
176
00:17:18,170 --> 00:17:19,772
- I'm sorry, I didn't realize you'd still be here.
177
00:17:21,106 --> 00:17:23,375
Is it safe to come in?
178
00:17:23,375 --> 00:17:24,209
- It is now.
179
00:17:26,045 --> 00:17:28,013
- I don't plan to stay.
180
00:17:28,013 --> 00:17:32,151
Olive, my granddaughter, she'll be staying with me now
181
00:17:32,151 --> 00:17:35,487
and she says she needs her lamb
182
00:17:35,487 --> 00:17:37,122
to fall asleep tonight.
183
00:17:37,122 --> 00:17:39,892
Is it okay if I go to her room to get it?
184
00:17:39,892 --> 00:17:40,826
- Absolutely.
185
00:17:40,826 --> 00:17:42,127
- [Julia] Of course you can.
186
00:17:42,127 --> 00:17:43,529
- Thank you.
187
00:17:43,529 --> 00:17:46,465
(Clayton sneezing)
188
00:17:49,401 --> 00:17:50,869
- If you're really serious about this,
189
00:17:50,869 --> 00:17:53,472
you should avoid eating food sprayed with chemicals.
190
00:17:53,472 --> 00:17:54,306
(Clayton sneezing)
191
00:17:54,306 --> 00:17:55,140
- Bless you.
192
00:17:56,775 --> 00:17:58,477
This is what she needs.
193
00:17:58,477 --> 00:18:00,345
- Thank you.
194
00:18:00,345 --> 00:18:03,315
- If you'll just please leave the key in the mailbox
195
00:18:03,315 --> 00:18:04,216
when you leave.
196
00:18:05,851 --> 00:18:07,486
Yeah.
197
00:18:07,486 --> 00:18:08,320
- Karen.
198
00:18:09,188 --> 00:18:11,590
I think you should have this.
199
00:18:13,192 --> 00:18:15,627
(soft music)
200
00:18:18,897 --> 00:18:20,165
- Best of luck.
201
00:18:50,496 --> 00:18:53,499
(soft guitar music)
202
00:18:58,904 --> 00:19:01,173
- Look, I'm telling you the truth here.
203
00:19:01,173 --> 00:19:03,475
I don't know if it was a burner phone
204
00:19:03,475 --> 00:19:04,877
or a fake name or something
205
00:19:04,877 --> 00:19:06,478
but the point is he's out there.
206
00:19:08,814 --> 00:19:11,316
(eerie music)
207
00:19:15,120 --> 00:19:17,623
(eerie music)
208
00:19:23,095 --> 00:19:25,931
(banging at door)
209
00:19:40,312 --> 00:19:41,713
(Julia gasping)
210
00:19:41,713 --> 00:19:43,515
(phone ringing)
211
00:19:43,515 --> 00:19:44,349
Holy shit.
212
00:19:50,489 --> 00:19:51,323
Hello?
213
00:19:51,323 --> 00:19:52,524
- I have our next job.
214
00:19:52,524 --> 00:19:53,525
Turn around.
215
00:19:55,928 --> 00:19:58,096
(Clayton laughing)
216
00:19:58,096 --> 00:20:00,432
(Julia gasping)
217
00:20:00,432 --> 00:20:01,266
- Holy shit.
218
00:20:01,266 --> 00:20:04,269
(car door clicking)
219
00:20:07,806 --> 00:20:09,241
Hey.
220
00:20:09,241 --> 00:20:11,543
- Is there anything in here?
221
00:20:11,543 --> 00:20:13,145
Please, I'm so hungry.
222
00:20:15,314 --> 00:20:16,415
I'm not gonna eat you.
223
00:20:17,549 --> 00:20:18,383
Please.
224
00:20:19,985 --> 00:20:22,421
I don't want to be a stain for you to clean.
225
00:20:24,256 --> 00:20:27,159
(Clayton groaning)
226
00:20:29,027 --> 00:20:30,362
- What the fuck?
227
00:20:32,998 --> 00:20:34,199
- People can be animals.
228
00:20:35,901 --> 00:20:36,702
- Mom.
229
00:20:39,638 --> 00:20:41,873
- Those are your fathers last words.
230
00:20:44,042 --> 00:20:45,410
He lost control that night.
231
00:20:49,848 --> 00:20:51,850
- What are you talking about?
232
00:20:51,850 --> 00:20:53,352
Dad killed himself.
233
00:20:55,654 --> 00:20:56,455
Didn't he?
234
00:21:00,092 --> 00:21:00,826
(glass shattering)
235
00:21:00,826 --> 00:21:01,927
(woman shouting)
236
00:21:01,927 --> 00:21:04,563
(gunshot)
237
00:21:04,563 --> 00:21:07,499
(woman panting)
238
00:21:07,499 --> 00:21:08,667
- I.
239
00:21:08,667 --> 00:21:11,136
I needed to protect you.
240
00:21:13,905 --> 00:21:16,742
(Clayton panting)
241
00:21:18,610 --> 00:21:19,444
Feed him.
242
00:21:24,383 --> 00:21:25,217
- What?
243
00:21:26,084 --> 00:21:27,185
- Feed him.
244
00:21:28,754 --> 00:21:30,922
- [Clayton] Please.
245
00:21:30,922 --> 00:21:32,024
- Don't do what I did.
246
00:21:34,826 --> 00:21:35,694
- Please.
247
00:21:35,694 --> 00:21:36,528
Let me help you.
248
00:21:37,763 --> 00:21:39,865
- If you don't, it will haunt you
249
00:21:39,865 --> 00:21:41,600
for the rest of your life.
250
00:21:44,503 --> 00:21:47,139
(phone ringing)
251
00:21:49,508 --> 00:21:50,976
- [Clayton] Please.
252
00:21:50,976 --> 00:21:53,612
(phone ringing)
253
00:22:00,852 --> 00:22:02,621
- Together BioHazard Remediation.
254
00:22:04,256 --> 00:22:05,090
This is she.
255
00:22:07,993 --> 00:22:10,929
I'm so sorry to meet you like this.
256
00:22:12,364 --> 00:22:17,369
(soft music) (ethereal vocalizing)
257
00:22:36,254 --> 00:22:38,757
(man sobbing)
258
00:23:12,124 --> 00:23:14,626
(eerie music)
15942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.