All language subtitles for E18.Hangnail_Together_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:02,602 (eerie music) 2 00:00:07,640 --> 00:00:10,477 (low tense music) 3 00:00:59,359 --> 00:01:02,695 (water running) 4 00:01:02,695 --> 00:01:05,698 (eerie tense music) 5 00:01:54,013 --> 00:01:56,883 (mirror squeaking) 6 00:02:08,128 --> 00:02:10,797 (woman wincing) 7 00:02:13,032 --> 00:02:13,867 - Fuck. 8 00:02:15,135 --> 00:02:20,140 (woman wincing) (eerie tense music) 9 00:02:28,515 --> 00:02:31,751 (finger squelching) 10 00:02:31,751 --> 00:02:33,153 Oh fuck, oh fuck. 11 00:02:35,955 --> 00:02:37,357 Oh fuck, oh fuck! 12 00:02:38,892 --> 00:02:41,661 (woman shouting) 13 00:02:45,331 --> 00:02:48,434 Fuck oh fuck oh fuck oh fuck oh fuck. 14 00:02:52,071 --> 00:02:53,673 Fuck! 15 00:02:53,673 --> 00:02:56,476 (woman screaming) 16 00:03:01,514 --> 00:03:04,350 (low tense music) 17 00:03:18,665 --> 00:03:21,668 (eerie tense music) 18 00:03:24,404 --> 00:03:27,240 (woman screaming) 19 00:03:28,608 --> 00:03:33,613 (flesh squelching) (eerie tense music) 20 00:03:41,454 --> 00:03:44,324 (birds chirping) 21 00:03:44,324 --> 00:03:47,327 (soft guitar music) 22 00:03:56,169 --> 00:03:58,738 (man groaning) 23 00:04:26,165 --> 00:04:28,735 (man laughing) 24 00:04:35,908 --> 00:04:38,845 (distant laughter) 25 00:04:47,186 --> 00:04:50,189 (soft guitar music) 26 00:05:12,145 --> 00:05:15,481 (woman mimicking bird call) 27 00:05:15,481 --> 00:05:18,484 (soft guitar music) 28 00:05:19,319 --> 00:05:21,921 (man grunting) 29 00:05:31,798 --> 00:05:34,467 (man screaming) 30 00:05:37,403 --> 00:05:39,639 - [Woman] Get away from me! 31 00:05:43,810 --> 00:05:46,479 (phone ringing) 32 00:05:52,585 --> 00:05:54,287 - Together BioHazard Remediation. 33 00:05:55,855 --> 00:05:56,689 This is she. 34 00:06:01,861 --> 00:06:03,896 I'm so sorry to meet you like this. 35 00:06:06,332 --> 00:06:09,001 Yeah, we, we take care of all that for you. 36 00:06:15,108 --> 00:06:17,944 You know, it will all be different in a few hours. 37 00:06:17,944 --> 00:06:21,547 You'll get to come home and not see what happened. 38 00:06:24,384 --> 00:06:25,918 Can I just get your name again? 39 00:06:27,553 --> 00:06:30,423 Yeah, I think we could do it in six. 40 00:06:31,958 --> 00:06:34,694 (birds chirping) 41 00:06:53,112 --> 00:06:56,149 Hey, people need to live here, man. 42 00:06:56,149 --> 00:06:58,017 Okay, they can't do this themselves. 43 00:06:58,017 --> 00:06:59,719 - I didn't sign up for this shit. 44 00:06:59,719 --> 00:07:01,320 I clean normal shit. 45 00:07:01,320 --> 00:07:03,823 Like dirt, debris, dog doo doo. 46 00:07:03,823 --> 00:07:06,159 You got all the wrong Ds in that motherfucker. 47 00:07:06,159 --> 00:07:07,960 Death, disaster, DNA. 48 00:07:07,960 --> 00:07:08,995 No, fuck that. 49 00:07:12,799 --> 00:07:15,301 I'll see you for dinner tomorrow. 50 00:07:18,404 --> 00:07:21,407 (soft guitar music) 51 00:07:29,148 --> 00:07:31,217 (gunshot) 52 00:07:31,217 --> 00:07:34,220 (soft guitar music) 53 00:07:58,211 --> 00:08:00,246 (man heaving) 54 00:08:00,246 --> 00:08:02,882 (phone ringing) 55 00:08:07,787 --> 00:08:08,621 - [Clayton] Hello? 56 00:08:08,621 --> 00:08:09,455 - Hey, is this Clayton? 57 00:08:12,325 --> 00:08:13,593 - Yeah, who's this? 58 00:08:13,593 --> 00:08:15,528 - Julia from Together BioHazard Remediation. 59 00:08:15,528 --> 00:08:17,830 You submitted your resume through our website. 60 00:08:21,400 --> 00:08:22,969 - Now you call me. 61 00:08:22,969 --> 00:08:25,638 (man screaming) 62 00:08:27,106 --> 00:08:29,609 - Look, I got four hours to find out what happened here. 63 00:08:29,609 --> 00:08:30,843 These people have a kid 64 00:08:30,843 --> 00:08:33,045 and I know that it's super short notice 65 00:08:33,045 --> 00:08:34,714 but I need a tech like right now. 66 00:08:37,183 --> 00:08:38,618 Are you still there? 67 00:08:41,120 --> 00:08:41,954 Hello? 68 00:08:41,954 --> 00:08:42,788 - I can do that. 69 00:08:42,788 --> 00:08:44,190 - Oh, amazing. 70 00:08:44,190 --> 00:08:46,225 Hey, do you have a HEPA filter? 71 00:08:46,225 --> 00:08:48,327 - Yeah, mines in the shop. 72 00:08:48,327 --> 00:08:50,229 - Okay, just your PPE then. 73 00:08:50,229 --> 00:08:51,931 - P-P-D. 74 00:08:53,132 --> 00:08:53,966 Got it. 75 00:09:06,145 --> 00:09:06,979 - Hey. 76 00:09:08,848 --> 00:09:09,682 Hey. 77 00:09:11,651 --> 00:09:12,485 Glad you came. 78 00:09:15,221 --> 00:09:16,222 Where's your PPE? 79 00:09:17,323 --> 00:09:19,025 - Oh, um. 80 00:09:19,025 --> 00:09:20,726 I just left in such a rush, 81 00:09:20,726 --> 00:09:21,727 I must of forgot it. 82 00:09:22,929 --> 00:09:25,298 - Someone just run off with mine. 83 00:09:25,298 --> 00:09:26,899 All right, let me check the van. 84 00:09:28,601 --> 00:09:30,102 Here, you sign this. 85 00:09:31,203 --> 00:09:33,472 (Clayton sniffling) 86 00:09:33,472 --> 00:09:35,207 What's the matter? 87 00:09:35,207 --> 00:09:36,008 You sick? 88 00:09:37,109 --> 00:09:38,311 - I just have allergies. 89 00:09:50,890 --> 00:09:52,825 Am I allowed to ask what happened here? 90 00:09:57,430 --> 00:09:59,599 - [Julia] The decedent stabbed her husband to death 91 00:09:59,599 --> 00:10:00,700 and then shot herself. 92 00:10:04,904 --> 00:10:06,672 So what do you think? 93 00:10:07,540 --> 00:10:08,908 - [Clayton] I don't know. 94 00:10:08,908 --> 00:10:10,076 Relationships are hard. 95 00:10:12,778 --> 00:10:14,347 People can be animals, I guess. 96 00:10:15,514 --> 00:10:17,683 - [Julia] But seriously, what's your plan here? 97 00:10:20,353 --> 00:10:21,988 - [Clayton] I'll make 'em disappear. 98 00:10:23,456 --> 00:10:27,660 With a scrubby and soap and detergent. 99 00:10:27,660 --> 00:10:28,494 - Okay. 100 00:10:28,494 --> 00:10:30,229 We have four hours. 101 00:10:30,229 --> 00:10:31,063 Don't forget. 102 00:10:33,065 --> 00:10:34,133 It's under here, too. 103 00:10:39,639 --> 00:10:42,441 (blood squishing) 104 00:10:51,083 --> 00:10:52,785 You're not some gore freak, are ya? 105 00:10:56,422 --> 00:10:59,258 - You got to be one yourself running a business like this. 106 00:10:59,258 --> 00:11:01,260 - I'm the boss and I asked first. 107 00:11:02,828 --> 00:11:03,696 - Blood is blood. 108 00:11:04,530 --> 00:11:05,598 Doesn't matter to me. 109 00:11:06,999 --> 00:11:09,402 What matters is that I stop families from seeing it. 110 00:11:13,172 --> 00:11:14,006 You? 111 00:11:17,710 --> 00:11:18,577 - Gore freak. 112 00:11:21,914 --> 00:11:24,316 (soft music) 113 00:11:29,422 --> 00:11:32,258 (low eerie music) 114 00:11:36,062 --> 00:11:38,898 (low eerie music) 115 00:11:42,168 --> 00:11:44,537 (soft music) 116 00:11:51,143 --> 00:11:54,013 (Clayton inhaling) 117 00:11:56,749 --> 00:11:59,151 (soft music) 118 00:12:12,231 --> 00:12:15,401 (ethereal vocalizing) 119 00:12:53,038 --> 00:12:58,010 (soft music) (ethereal vocalizing) 120 00:13:43,656 --> 00:13:45,124 - Everything I do is guaranteed. 121 00:13:45,124 --> 00:13:47,693 I got one price, one price only. 122 00:13:47,693 --> 00:13:50,062 That includes disinfecting, cleaning, deodorizing, 123 00:13:50,062 --> 00:13:52,097 whatever you need, I can do it. 124 00:13:52,097 --> 00:13:53,332 I'll even dispose the waste. 125 00:13:53,332 --> 00:13:54,934 (Clayton farting) 126 00:13:54,934 --> 00:13:59,905 (soft music) (ethereal vocalizing) 127 00:14:29,268 --> 00:14:30,769 I see you got distracted, huh? 128 00:14:33,539 --> 00:14:34,440 I'm done in there. 129 00:14:37,042 --> 00:14:38,444 Do you need help with this? 130 00:14:42,514 --> 00:14:43,349 - Hey! 131 00:14:43,349 --> 00:14:44,550 - Whoa. 132 00:14:44,550 --> 00:14:46,085 Look, I don't have to help. 133 00:14:46,085 --> 00:14:47,653 - It needs to break down first. 134 00:14:48,487 --> 00:14:49,555 Sorry, just don't, 135 00:14:50,422 --> 00:14:51,590 don't start without me. 136 00:15:14,480 --> 00:15:17,316 (Clayton heaving) 137 00:15:19,818 --> 00:15:21,921 Oh my god, fuck. 138 00:15:21,921 --> 00:15:24,757 (Clayton heaving) 139 00:15:27,760 --> 00:15:28,661 - Fuck. 140 00:15:28,661 --> 00:15:29,495 Oh fuck. 141 00:15:31,764 --> 00:15:33,299 Hey. 142 00:15:33,299 --> 00:15:34,667 Before you start judging me, 143 00:15:34,667 --> 00:15:36,468 I need to share something with you, okay? 144 00:15:36,468 --> 00:15:38,804 I have this very bad addiction. 145 00:15:40,139 --> 00:15:44,143 It's like a curse or a disease 146 00:15:44,143 --> 00:15:45,878 or a cancer. 147 00:15:45,878 --> 00:15:47,012 - That's some existence you ate. 148 00:15:47,012 --> 00:15:47,846 - They're dead. 149 00:15:49,481 --> 00:15:51,083 It's not like I'm messing with someone's life. 150 00:15:51,083 --> 00:15:52,518 I saw what you did. 151 00:15:56,388 --> 00:15:57,589 Where's the real letter? 152 00:16:00,159 --> 00:16:01,360 Wait. 153 00:16:01,360 --> 00:16:02,294 No, no, no. 154 00:16:02,294 --> 00:16:03,429 Don't do that, don't do that. 155 00:16:10,436 --> 00:16:11,870 Julia, please, please, please. 156 00:16:11,870 --> 00:16:13,973 Look, I know I'm not acting myself today, okay, 157 00:16:13,973 --> 00:16:15,474 but listen. 158 00:16:15,474 --> 00:16:17,409 Something strange is happening to me and I'm really scared 159 00:16:17,409 --> 00:16:18,410 and I need your help. 160 00:16:18,410 --> 00:16:19,712 You gotta believe me. 161 00:16:19,712 --> 00:16:20,512 Please. 162 00:16:21,447 --> 00:16:23,515 I'm sick, okay! 163 00:16:25,317 --> 00:16:27,419 And you were late responding to my resume. 164 00:16:37,329 --> 00:16:39,098 - Will you leave? 165 00:16:39,098 --> 00:16:41,200 For the family's sake, please, just take, 166 00:16:41,200 --> 00:16:42,034 take my bags. 167 00:16:42,034 --> 00:16:43,736 Never contact me again. 168 00:16:43,736 --> 00:16:44,937 - Please, let me help you. 169 00:16:44,937 --> 00:16:47,373 (soft music) 170 00:16:48,440 --> 00:16:49,341 I got this. 171 00:16:56,448 --> 00:16:57,316 You need me. 172 00:17:00,386 --> 00:17:02,154 (Julia gagging) 173 00:17:02,154 --> 00:17:05,090 (knocking at door) 174 00:17:15,901 --> 00:17:16,735 - Hello? 175 00:17:16,735 --> 00:17:18,170 - Hi, Karen. 176 00:17:18,170 --> 00:17:19,772 - I'm sorry, I didn't realize you'd still be here. 177 00:17:21,106 --> 00:17:23,375 Is it safe to come in? 178 00:17:23,375 --> 00:17:24,209 - It is now. 179 00:17:26,045 --> 00:17:28,013 - I don't plan to stay. 180 00:17:28,013 --> 00:17:32,151 Olive, my granddaughter, she'll be staying with me now 181 00:17:32,151 --> 00:17:35,487 and she says she needs her lamb 182 00:17:35,487 --> 00:17:37,122 to fall asleep tonight. 183 00:17:37,122 --> 00:17:39,892 Is it okay if I go to her room to get it? 184 00:17:39,892 --> 00:17:40,826 - Absolutely. 185 00:17:40,826 --> 00:17:42,127 - [Julia] Of course you can. 186 00:17:42,127 --> 00:17:43,529 - Thank you. 187 00:17:43,529 --> 00:17:46,465 (Clayton sneezing) 188 00:17:49,401 --> 00:17:50,869 - If you're really serious about this, 189 00:17:50,869 --> 00:17:53,472 you should avoid eating food sprayed with chemicals. 190 00:17:53,472 --> 00:17:54,306 (Clayton sneezing) 191 00:17:54,306 --> 00:17:55,140 - Bless you. 192 00:17:56,775 --> 00:17:58,477 This is what she needs. 193 00:17:58,477 --> 00:18:00,345 - Thank you. 194 00:18:00,345 --> 00:18:03,315 - If you'll just please leave the key in the mailbox 195 00:18:03,315 --> 00:18:04,216 when you leave. 196 00:18:05,851 --> 00:18:07,486 Yeah. 197 00:18:07,486 --> 00:18:08,320 - Karen. 198 00:18:09,188 --> 00:18:11,590 I think you should have this. 199 00:18:13,192 --> 00:18:15,627 (soft music) 200 00:18:18,897 --> 00:18:20,165 - Best of luck. 201 00:18:50,496 --> 00:18:53,499 (soft guitar music) 202 00:18:58,904 --> 00:19:01,173 - Look, I'm telling you the truth here. 203 00:19:01,173 --> 00:19:03,475 I don't know if it was a burner phone 204 00:19:03,475 --> 00:19:04,877 or a fake name or something 205 00:19:04,877 --> 00:19:06,478 but the point is he's out there. 206 00:19:08,814 --> 00:19:11,316 (eerie music) 207 00:19:15,120 --> 00:19:17,623 (eerie music) 208 00:19:23,095 --> 00:19:25,931 (banging at door) 209 00:19:40,312 --> 00:19:41,713 (Julia gasping) 210 00:19:41,713 --> 00:19:43,515 (phone ringing) 211 00:19:43,515 --> 00:19:44,349 Holy shit. 212 00:19:50,489 --> 00:19:51,323 Hello? 213 00:19:51,323 --> 00:19:52,524 - I have our next job. 214 00:19:52,524 --> 00:19:53,525 Turn around. 215 00:19:55,928 --> 00:19:58,096 (Clayton laughing) 216 00:19:58,096 --> 00:20:00,432 (Julia gasping) 217 00:20:00,432 --> 00:20:01,266 - Holy shit. 218 00:20:01,266 --> 00:20:04,269 (car door clicking) 219 00:20:07,806 --> 00:20:09,241 Hey. 220 00:20:09,241 --> 00:20:11,543 - Is there anything in here? 221 00:20:11,543 --> 00:20:13,145 Please, I'm so hungry. 222 00:20:15,314 --> 00:20:16,415 I'm not gonna eat you. 223 00:20:17,549 --> 00:20:18,383 Please. 224 00:20:19,985 --> 00:20:22,421 I don't want to be a stain for you to clean. 225 00:20:24,256 --> 00:20:27,159 (Clayton groaning) 226 00:20:29,027 --> 00:20:30,362 - What the fuck? 227 00:20:32,998 --> 00:20:34,199 - People can be animals. 228 00:20:35,901 --> 00:20:36,702 - Mom. 229 00:20:39,638 --> 00:20:41,873 - Those are your fathers last words. 230 00:20:44,042 --> 00:20:45,410 He lost control that night. 231 00:20:49,848 --> 00:20:51,850 - What are you talking about? 232 00:20:51,850 --> 00:20:53,352 Dad killed himself. 233 00:20:55,654 --> 00:20:56,455 Didn't he? 234 00:21:00,092 --> 00:21:00,826 (glass shattering) 235 00:21:00,826 --> 00:21:01,927 (woman shouting) 236 00:21:01,927 --> 00:21:04,563 (gunshot) 237 00:21:04,563 --> 00:21:07,499 (woman panting) 238 00:21:07,499 --> 00:21:08,667 - I. 239 00:21:08,667 --> 00:21:11,136 I needed to protect you. 240 00:21:13,905 --> 00:21:16,742 (Clayton panting) 241 00:21:18,610 --> 00:21:19,444 Feed him. 242 00:21:24,383 --> 00:21:25,217 - What? 243 00:21:26,084 --> 00:21:27,185 - Feed him. 244 00:21:28,754 --> 00:21:30,922 - [Clayton] Please. 245 00:21:30,922 --> 00:21:32,024 - Don't do what I did. 246 00:21:34,826 --> 00:21:35,694 - Please. 247 00:21:35,694 --> 00:21:36,528 Let me help you. 248 00:21:37,763 --> 00:21:39,865 - If you don't, it will haunt you 249 00:21:39,865 --> 00:21:41,600 for the rest of your life. 250 00:21:44,503 --> 00:21:47,139 (phone ringing) 251 00:21:49,508 --> 00:21:50,976 - [Clayton] Please. 252 00:21:50,976 --> 00:21:53,612 (phone ringing) 253 00:22:00,852 --> 00:22:02,621 - Together BioHazard Remediation. 254 00:22:04,256 --> 00:22:05,090 This is she. 255 00:22:07,993 --> 00:22:10,929 I'm so sorry to meet you like this. 256 00:22:12,364 --> 00:22:17,369 (soft music) (ethereal vocalizing) 257 00:22:36,254 --> 00:22:38,757 (man sobbing) 258 00:23:12,124 --> 00:23:14,626 (eerie music) 15942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.