All language subtitles for E08.Cheese.Fries_Chat.Room_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:03,269 (dramatic music) 2 00:00:07,374 --> 00:00:10,043 (ominous music) 3 00:00:49,249 --> 00:00:52,419 (light music) 4 00:00:52,419 --> 00:00:54,054 - Be right with you. 5 00:00:59,025 --> 00:01:00,693 Cheese fries. 6 00:01:00,693 --> 00:01:02,529 - It's about fucking time. 7 00:01:02,529 --> 00:01:03,663 - No, split that. 8 00:01:07,834 --> 00:01:08,668 - Hey! 9 00:01:10,270 --> 00:01:12,338 I was thinking maybe after work 10 00:01:12,338 --> 00:01:14,908 you could come back to my motel room. 11 00:01:14,908 --> 00:01:18,645 I got one of them beds you put a quarter in. 12 00:01:18,645 --> 00:01:21,281 And it massages the hell out of ya. 13 00:01:21,281 --> 00:01:23,283 Put that quarter in it's like. 14 00:01:23,283 --> 00:01:25,452 (humming) 15 00:01:35,228 --> 00:01:37,397 (hissing) 16 00:01:42,535 --> 00:01:44,971 What kind of pie do you have? 17 00:01:44,971 --> 00:01:47,173 - We have apple and rhubarb. 18 00:01:47,173 --> 00:01:50,009 - I'll take some apple with some melted cheddar 19 00:01:50,009 --> 00:01:53,847 on the back half and some more black coffee. 20 00:01:53,847 --> 00:01:55,515 - Okay, I'll get right on that. 21 00:01:55,515 --> 00:01:58,384 I gotta help them first and I'll be right back for you. 22 00:01:58,384 --> 00:01:59,185 - Mm-hm. 23 00:02:00,653 --> 00:02:01,821 - I'm so sorry about that. 24 00:02:01,821 --> 00:02:03,556 What can I get for you? 25 00:02:03,556 --> 00:02:05,158 - Well I'll have the reuben 26 00:02:05,158 --> 00:02:07,160 with Thousand Island on the side. 27 00:02:07,160 --> 00:02:10,029 A house salad and cottage cheese. 28 00:02:10,029 --> 00:02:11,531 - [Heather] And for you? 29 00:02:11,531 --> 00:02:15,635 - And he's going to have the steak and egg dinner platter. 30 00:02:15,635 --> 00:02:17,670 - Okay, just wanna let you know we close 31 00:02:17,670 --> 00:02:19,472 in 30 minutes but we should be able 32 00:02:19,472 --> 00:02:21,274 to get that steak no problem. 33 00:02:21,274 --> 00:02:24,010 - Well, if you had taken our order 10 minutes ago 34 00:02:24,010 --> 00:02:27,313 we wouldn't have to rush to eat now would we? 35 00:02:27,313 --> 00:02:28,648 - I'm really sorry about that. 36 00:02:28,648 --> 00:02:30,183 We'll get it in, right away. 37 00:02:31,384 --> 00:02:32,852 - Poor bastard. 38 00:02:32,852 --> 00:02:35,121 You know his nut sack's in her purse, don't ya? 39 00:02:35,121 --> 00:02:36,890 - Maybe she lets him carry it. 40 00:02:36,890 --> 00:02:38,024 - Ball bustin' bitch. 41 00:02:38,024 --> 00:02:40,126 I was married to somebody like that once. 42 00:02:40,126 --> 00:02:41,127 Oh are you sh-- 43 00:02:41,127 --> 00:02:42,629 ♪ I know 44 00:02:42,629 --> 00:02:44,130 (sizzling) 45 00:02:44,130 --> 00:02:49,135 ♪ I'm always coming but I can't tell anybody that I know ♪ 46 00:02:51,771 --> 00:02:56,743 ♪ I see 47 00:02:57,977 --> 00:02:59,879 ♪ I see you making your way over ♪ 48 00:02:59,879 --> 00:03:03,116 ♪ And over away from me 49 00:03:09,923 --> 00:03:14,928 ♪ Come and get your love 50 00:03:17,997 --> 00:03:20,233 (shattering) 51 00:03:20,233 --> 00:03:21,301 - Money in the bag, bitch! 52 00:03:21,301 --> 00:03:22,902 Move, now, now! 53 00:03:22,902 --> 00:03:26,072 - Show me those hands or I will freak the fuck out! 54 00:03:26,072 --> 00:03:27,473 - Hurry up! 55 00:03:27,473 --> 00:03:28,575 - Hey dick tray. 56 00:03:28,575 --> 00:03:30,343 Back away from my waitress. 57 00:03:30,343 --> 00:03:31,811 (gunshot) 58 00:03:31,811 --> 00:03:33,846 (dramatic music) 59 00:03:33,846 --> 00:03:34,981 - [Robber] Shit, Roy! 60 00:03:34,981 --> 00:03:36,249 - Dude, it's not my fault. 61 00:03:36,249 --> 00:03:36,950 I can't see with these rolled up panty hoes. 62 00:03:39,652 --> 00:03:40,887 - Let's go! 63 00:03:40,887 --> 00:03:42,222 Pick up the bag! 64 00:03:42,222 --> 00:03:44,390 Oh my god, what are you doing? 65 00:03:44,390 --> 00:03:46,526 - Come on, we're running outta time. 66 00:03:46,526 --> 00:03:47,360 Hey! 67 00:03:47,360 --> 00:03:48,561 - Hey, back the fuck up! 68 00:03:48,561 --> 00:03:50,563 What the fuck is going on over there? 69 00:03:50,563 --> 00:03:54,033 I killed one mother fucker, I will kill another! 70 00:03:54,033 --> 00:03:54,901 - Hurry up! 71 00:03:56,703 --> 00:03:59,806 ♪ I know 72 00:03:59,806 --> 00:04:01,774 ♪ I know the moment when you're 73 00:04:01,774 --> 00:04:03,209 - He's got a gun! 74 00:04:04,177 --> 00:04:07,347 ♪ Lose control 75 00:04:07,347 --> 00:04:09,649 ♪ I see 76 00:04:09,649 --> 00:04:10,984 - What the fuck? 77 00:04:12,819 --> 00:04:15,555 ♪ I see you making your way over ♪ 78 00:04:15,555 --> 00:04:19,525 ♪ And over away from me 79 00:04:19,525 --> 00:04:21,828 - [Robber] You stupid fucking, ugh. 80 00:04:21,828 --> 00:04:24,097 (gunshots) 81 00:04:26,466 --> 00:04:29,535 - Hey, put the fucking gun down. 82 00:04:29,535 --> 00:04:31,671 Nobody else has to get shot! 83 00:04:31,671 --> 00:04:32,905 Come on, shut up. 84 00:04:32,905 --> 00:04:34,407 It wasn't supposed to be like this. 85 00:04:34,407 --> 00:04:35,842 Hands where I can see 'em. 86 00:04:35,842 --> 00:04:37,577 Get the fuck up, you need to back the fuck up. 87 00:04:37,577 --> 00:04:39,112 Just give me the bag of money 88 00:04:39,112 --> 00:04:40,847 and everything works out, all right? 89 00:04:40,847 --> 00:04:43,216 (gunshot) 90 00:04:43,216 --> 00:04:44,450 - Oh fuck. 91 00:04:44,450 --> 00:04:46,719 (gunshots) 92 00:04:52,392 --> 00:04:54,627 (clicking) 93 00:04:56,496 --> 00:04:58,998 (funky music) 94 00:05:16,316 --> 00:05:20,720 ♪ Come and get your love 95 00:05:20,720 --> 00:05:24,057 ♪ Ah 96 00:05:25,692 --> 00:05:28,194 (funky music) 97 00:05:36,769 --> 00:05:39,372 - God damn, son of a bitch. 98 00:05:40,606 --> 00:05:42,775 You killed these fuckers. 99 00:05:44,444 --> 00:05:47,380 I suppose you know how to handle that weapon, don't ya? 100 00:05:49,015 --> 00:05:50,249 You wanna handle mine? 101 00:05:52,352 --> 00:05:54,187 (gunshot) 102 00:05:54,187 --> 00:05:56,055 (funky music) 103 00:05:56,055 --> 00:05:57,523 ♪ Ah 104 00:05:57,523 --> 00:06:01,994 ♪ Come and get your love 105 00:06:01,994 --> 00:06:05,231 ♪ Ah 106 00:06:06,699 --> 00:06:09,202 (funky music) 107 00:06:31,624 --> 00:06:33,993 (rolling film) 108 00:06:33,993 --> 00:06:36,829 (flushing toilet) 109 00:06:41,667 --> 00:06:44,337 (ominous music) 110 00:07:03,689 --> 00:07:05,224 - Thank you, Mr. Klein. 111 00:07:05,224 --> 00:07:07,193 And lastly, would you mind answering a few questions 112 00:07:07,193 --> 00:07:08,661 about your experience with our company's 113 00:07:08,661 --> 00:07:09,996 customer service today? 114 00:07:11,864 --> 00:07:13,800 Was I able to address the specific issue 115 00:07:13,800 --> 00:07:15,401 about which you were calling? 116 00:07:15,401 --> 00:07:18,671 Was I able to address your needs in a timely manner? 117 00:07:18,671 --> 00:07:20,339 Fantastic. 118 00:07:20,339 --> 00:07:21,774 And is there anything else you would like 119 00:07:21,774 --> 00:07:24,010 to share about your experience with us today? 120 00:07:27,680 --> 00:07:28,514 Have a good day. 121 00:07:51,671 --> 00:07:54,040 - Hey, Bryony! 122 00:07:54,040 --> 00:07:57,143 Wait a sec, aren't you forgetting something? 123 00:07:57,143 --> 00:07:57,977 - Am I? 124 00:08:00,246 --> 00:08:01,914 - This little guy. 125 00:08:01,914 --> 00:08:06,586 He just wanted to say, happy bubbly birthday! 126 00:08:06,586 --> 00:08:07,420 - Oh. 127 00:08:08,721 --> 00:08:10,690 - Here, it's yours. 128 00:08:10,690 --> 00:08:12,291 - Oh yeah. 129 00:08:12,291 --> 00:08:13,226 - You know I've got a calendar 130 00:08:13,226 --> 00:08:15,228 with all the office birthdays. 131 00:08:15,228 --> 00:08:16,596 - Gotcha. 132 00:08:16,596 --> 00:08:18,931 Well, thanks. 133 00:08:20,333 --> 00:08:24,470 - Yeah, hey uh, doing anything special tonight? 134 00:08:24,470 --> 00:08:27,206 Or you know, this weekend or something? 135 00:08:27,206 --> 00:08:28,441 - Yeah, actually. 136 00:08:29,408 --> 00:08:30,643 I am. 137 00:08:30,643 --> 00:08:32,845 - Oh yeah, what ya getting up to? 138 00:08:32,845 --> 00:08:36,349 - Just something very special. 139 00:08:37,250 --> 00:08:39,418 - Ah, I see. 140 00:08:39,418 --> 00:08:41,220 Got a date, it seems. 141 00:08:44,657 --> 00:08:45,858 (sighing) 142 00:08:45,858 --> 00:08:48,494 Well, enjoy that and happy birthday. 143 00:08:51,898 --> 00:08:52,732 - Thanks, Mark. 144 00:08:52,732 --> 00:08:53,566 - Yeah. 145 00:09:04,877 --> 00:09:07,647 (ethereal music) 146 00:09:49,188 --> 00:09:50,690 ♪ Happy birthday to you 147 00:09:50,690 --> 00:09:52,425 ♪ Happy birthday to you 148 00:09:52,425 --> 00:09:54,427 ♪ Happy birthday dear Bryony 149 00:09:54,427 --> 00:09:57,263 ♪ Happy birthday to you 150 00:09:57,263 --> 00:09:59,231 - [Mom] I hope you're having a good one, sweetheart. 151 00:09:59,231 --> 00:10:01,233 I wish you lived closer so we could take you out 152 00:10:01,233 --> 00:10:04,337 for a birthday dinner but I'm sure you've got 153 00:10:04,337 --> 00:10:07,540 some special plans tonight, I hope that you do. 154 00:10:07,540 --> 00:10:09,342 Um, oh I sent you a card. 155 00:10:09,342 --> 00:10:10,676 I hope you get it by today. 156 00:10:11,644 --> 00:10:13,879 Give me a call sometime, okay? 157 00:10:13,879 --> 00:10:15,948 I haven't heard from you in a while 158 00:10:15,948 --> 00:10:18,484 and I just wanna make sure that you're doing okay. 159 00:10:20,052 --> 00:10:23,356 Anyway, I love you and give me a call when you get a chance. 160 00:10:23,356 --> 00:10:25,458 Happy birthday. 161 00:10:25,458 --> 00:10:26,292 I love you. 162 00:10:27,259 --> 00:10:28,094 Bye-bye. 163 00:11:08,467 --> 00:11:10,636 (popping) 164 00:11:54,513 --> 00:11:56,649 (blowing) 165 00:12:11,330 --> 00:12:13,999 (ominous music) 166 00:12:30,149 --> 00:12:33,219 (electronic beeping) 167 00:12:50,402 --> 00:12:51,270 - I'm here. 168 00:12:52,404 --> 00:12:54,473 (typing) 169 00:15:58,524 --> 00:16:00,793 There would be a nobility then. 170 00:16:00,793 --> 00:16:02,161 There would be a birthday. 171 00:16:03,362 --> 00:16:08,033 And the knife not carve but enter pure and clean 172 00:16:09,501 --> 00:16:13,072 as the cry of a baby and the universe slide from my side. 173 00:16:20,612 --> 00:16:22,715 (typing) 174 00:16:46,238 --> 00:16:48,407 (sipping) 175 00:17:15,701 --> 00:17:17,803 (typing) 176 00:17:33,485 --> 00:17:36,155 (ominous music) 177 00:17:51,203 --> 00:17:53,305 (typing) 178 00:18:12,091 --> 00:18:12,925 Tell me. 179 00:18:22,534 --> 00:18:24,703 (sobbing) 180 00:18:32,111 --> 00:18:34,780 (ominous music) 181 00:18:57,703 --> 00:18:58,871 Are you there? 182 00:18:59,938 --> 00:19:01,507 Please. 183 00:19:01,507 --> 00:19:03,208 Are you gone already? 184 00:19:03,208 --> 00:19:04,376 Are you there? 185 00:19:05,811 --> 00:19:07,880 There would be a nobility then. 186 00:19:07,880 --> 00:19:10,315 And then there would be a birthday. 187 00:19:10,315 --> 00:19:11,316 My birthday. 188 00:19:13,051 --> 00:19:15,053 Fight, fight I need you! 189 00:19:17,856 --> 00:19:19,358 Please, answer me! 190 00:19:20,692 --> 00:19:23,128 (whimpering) 191 00:19:28,433 --> 00:19:30,602 Don't leave me here alone! 192 00:19:33,805 --> 00:19:36,041 (retching) 193 00:19:45,517 --> 00:19:47,953 (whimpering) 194 00:20:02,668 --> 00:20:05,337 (ominous music) 195 00:20:13,478 --> 00:20:16,648 (video game gunshots) 196 00:20:29,795 --> 00:20:31,129 - Shit, man. 197 00:20:31,129 --> 00:20:32,564 That was a dick move. 198 00:20:32,564 --> 00:20:33,799 - Ah well, you know me. 199 00:20:34,733 --> 00:20:36,501 I'm a master at video games. 200 00:20:36,501 --> 00:20:37,569 - Yeah, I guess. 201 00:20:38,503 --> 00:20:40,038 New game? 202 00:20:40,038 --> 00:20:42,908 - Sure, don't you wanna check on your girlfriend, though? 203 00:20:42,908 --> 00:20:45,577 - Chatroom chick? Nah. 204 00:20:45,577 --> 00:20:49,281 I mean, I don't know she's just 205 00:20:49,281 --> 00:20:50,849 gotten really depressing lately. 206 00:20:50,849 --> 00:20:53,518 I mean talking about killing herself, crazy shit. 207 00:20:53,518 --> 00:20:55,420 - [Boy] That's pretty intense. 208 00:20:55,420 --> 00:20:59,324 - I mean, just copied over this Sylvia Plath poem 209 00:20:59,324 --> 00:21:01,059 that I read in Mrs. Covanin's class. 210 00:21:01,059 --> 00:21:02,394 She liked that. 211 00:21:02,394 --> 00:21:03,228 Ate that shit up. 212 00:21:04,463 --> 00:21:06,898 - You know girls, they love that kind of stuff. 213 00:21:06,898 --> 00:21:08,166 - Yeah. 214 00:21:08,166 --> 00:21:09,668 - I don't know, man. 215 00:21:09,668 --> 00:21:13,739 Just sometimes you gotta tell a bitch like a bitch 216 00:21:13,739 --> 00:21:15,140 as Snoop Dogg would say. 217 00:21:15,140 --> 00:21:16,074 (chuckling) 218 00:21:16,074 --> 00:21:17,276 - No! 219 00:21:17,276 --> 00:21:18,477 - [Boy] Yeah. 220 00:21:18,477 --> 00:21:20,979 - [Fight] No, you did not just say that. 221 00:21:20,979 --> 00:21:23,315 (chuckling) 222 00:21:25,017 --> 00:21:26,518 - [Boy] Let's start a new game. 223 00:21:26,518 --> 00:21:29,388 - [Fight] Go to the menu, just, yeah right over there. 224 00:21:29,388 --> 00:21:32,057 (ominous music) 14359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.