Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,639 --> 00:00:10,043
(creepy orchestra music)
2
00:00:50,850 --> 00:00:53,153
(baby coos)
3
00:01:36,796 --> 00:01:39,199
(baby burps)
4
00:01:52,912 --> 00:01:55,648
(monster oogles)
5
00:01:59,185 --> 00:02:01,821
(monster growls)
6
00:02:09,496 --> 00:02:12,265
(monster snores)
7
00:02:14,634 --> 00:02:16,970
(baby coos)
8
00:02:38,958 --> 00:02:41,961
(erie guitar music)
9
00:02:47,867 --> 00:02:49,135
- I'm sorry, Claire,
10
00:02:49,135 --> 00:02:50,870
but I need the weekend to make my deadline.
11
00:02:51,771 --> 00:02:54,307
I'll take Amy next week.
12
00:02:54,307 --> 00:02:57,477
Look, just tell her I love her and I'll call her later.
13
00:02:59,646 --> 00:03:03,283
Okay, okay, bye.
14
00:03:12,258 --> 00:03:13,526
- Hey, man, wait a sec.
15
00:03:14,494 --> 00:03:16,462
Left your mail in my box again.
16
00:03:16,462 --> 00:03:18,131
- Sorry, Henry, I'll call the post office first thing
17
00:03:18,131 --> 00:03:19,098
in the morning.
18
00:03:19,098 --> 00:03:19,899
- No worries. - Thank you.
19
00:03:19,899 --> 00:03:21,067
- Big storm coming in.
20
00:03:22,468 --> 00:03:23,736
Better stay in tonight.
21
00:03:23,736 --> 00:03:25,305
- I got a lot of work ahead of me.
22
00:03:25,305 --> 00:03:26,773
Good night, henry.
23
00:03:26,773 --> 00:03:28,408
- Night.
24
00:03:28,408 --> 00:03:31,411
(erie string music)
25
00:03:33,880 --> 00:03:36,849
- There's a severe weather advisory for the next 24 hours.
26
00:03:36,849 --> 00:03:39,619
Expect 25 to 30 centimeters overnight
27
00:03:39,619 --> 00:03:42,155
with freezing rain to cap the morning commute.
28
00:03:42,155 --> 00:03:44,057
It's gonna be a long cold night
29
00:03:44,057 --> 00:03:46,359
with temperatures dropping to minus 18
30
00:03:46,359 --> 00:03:50,663
with the windchill making it a bone numbing -35 degrees.
31
00:03:50,663 --> 00:03:54,000
Folks, this is a nearly unprecedented extreme weather event.
32
00:03:54,000 --> 00:03:56,669
The last winter storm of this magnitude on record
33
00:03:56,669 --> 00:03:59,606
was the great white crush of 1978.
34
00:03:59,606 --> 00:04:01,474
Will tonight's storm top those numbers?
35
00:04:01,474 --> 00:04:02,909
We'll keep you posted.
36
00:04:02,909 --> 00:04:05,678
So stay in, keep warm, and get rested
37
00:04:05,678 --> 00:04:08,348
because tomorrow, you're gonna have to dig out.
38
00:04:08,348 --> 00:04:10,850
Back to you, Rick. (erie piano music)
39
00:04:10,850 --> 00:04:12,051
- Thanks, Bill.
40
00:04:12,051 --> 00:04:13,686
Okay, speaking of the great white crush,
41
00:04:13,686 --> 00:04:16,022
do you remember what you were doing 30 years ago today?
42
00:04:16,022 --> 00:04:19,192
(music drowns out TV)
43
00:04:38,344 --> 00:04:41,581
(erie orchestra music)
44
00:04:47,420 --> 00:04:50,690
(erie orchestra music)
45
00:04:57,563 --> 00:04:59,966
(TV statics)
46
00:05:32,265 --> 00:05:35,535
(erie orchestra music)
47
00:06:21,381 --> 00:06:22,215
- Hello?
48
00:06:23,649 --> 00:06:24,650
- Holy shit.
49
00:06:26,152 --> 00:06:28,521
- My God, what the fuck?
50
00:06:28,521 --> 00:06:29,589
- How are you doing this?
51
00:06:29,589 --> 00:06:31,524
- Me, you're the sick pervert.
52
00:06:31,524 --> 00:06:34,460
- Whoa, pervert, I don't know how this is happening.
53
00:06:34,460 --> 00:06:36,062
I just woke up and there you were.
54
00:06:36,062 --> 00:06:37,563
Maybe it's the storm.
55
00:06:37,563 --> 00:06:39,565
The power must've went out.
56
00:06:39,565 --> 00:06:41,734
I guess our signals got crossed.
57
00:06:41,734 --> 00:06:43,136
Did you lose your power too?
58
00:06:44,337 --> 00:06:46,873
- Yeah, for a second.
59
00:06:46,873 --> 00:06:48,007
- It's okay, relax.
60
00:06:49,008 --> 00:06:50,543
Don't worry, I can't hurt you.
61
00:07:11,731 --> 00:07:13,466
- Look, this isn't funny anymore.
62
00:07:13,466 --> 00:07:15,001
I want to know how you're doing this.
63
00:07:15,001 --> 00:07:16,269
- I'm not, I swear.
64
00:07:16,269 --> 00:07:19,005
Look, my name's Matt Reid and I live here
65
00:07:19,005 --> 00:07:23,509
at 144 Dunfield Court and I'm not spying on you.
66
00:07:23,509 --> 00:07:25,144
- Wait, what?
67
00:07:25,144 --> 00:07:26,779
- I'm not spying on you.
68
00:07:26,779 --> 00:07:28,014
- No, your address.
69
00:07:28,014 --> 00:07:29,682
What did you say your address was?
70
00:07:29,682 --> 00:07:31,384
- 144 Dunfield Court.
71
00:07:33,553 --> 00:07:35,655
- Impossible, no.
72
00:07:35,655 --> 00:07:37,290
- You live here too, don't you?
73
00:07:37,290 --> 00:07:39,325
- Why are you doing this to me?
74
00:07:39,325 --> 00:07:40,460
- What's the date?
75
00:07:40,460 --> 00:07:41,294
- What?
76
00:07:41,294 --> 00:07:42,228
- The date?
77
00:07:42,228 --> 00:07:44,130
- February 21st.
78
00:07:44,130 --> 00:07:45,331
- The year.
79
00:07:45,331 --> 00:07:48,401
- 1978, why?
80
00:07:49,569 --> 00:07:53,239
- Okay, look, it's gonna sound really crazy.
81
00:07:53,239 --> 00:07:55,107
I'm in your apartment right now.
82
00:07:55,107 --> 00:07:57,376
- What, you're upstairs?
83
00:07:57,376 --> 00:07:59,445
- but not in 1978.
84
00:07:59,445 --> 00:08:04,383
I'm in my, well, I'm in our apartment in the year, 2008.
85
00:08:06,853 --> 00:08:11,858
- Right, okay, then, you're nuts, goodbye.
86
00:08:12,725 --> 00:08:13,526
- No, no, no, wait, wait, wait.
87
00:08:13,526 --> 00:08:14,827
Don't switch it off.
88
00:08:14,827 --> 00:08:15,661
I can prove it.
89
00:08:17,630 --> 00:08:18,798
- I'm listening.
90
00:08:22,802 --> 00:08:23,970
(phone beeps)
91
00:08:23,970 --> 00:08:25,037
- What's your name?
92
00:08:25,037 --> 00:08:26,672
- What are you doing?
93
00:08:26,672 --> 00:08:28,808
- [Matt] recording our conversation.
94
00:08:28,808 --> 00:08:29,642
What's your name?
95
00:08:31,844 --> 00:08:35,581
- Justine. (phone beeps)
96
00:08:35,581 --> 00:08:36,782
- [Matt On The Phone] What's your name?
97
00:08:36,782 --> 00:08:38,217
- [Justine On The Phone] What are you doing?
98
00:08:38,217 --> 00:08:39,218
- [Matt On The Phone] Recording our conversation.
99
00:08:39,218 --> 00:08:40,620
What's your name.
100
00:08:42,021 --> 00:08:42,855
- Justine.
101
00:08:45,925 --> 00:08:48,594
- Okay, that was pretty damn cool.
102
00:08:50,029 --> 00:08:52,365
If you're really from the future,
103
00:08:52,365 --> 00:08:54,433
then I'm gonna need proof.
104
00:08:54,433 --> 00:08:56,536
Nobody's gonna believe me.
105
00:08:56,536 --> 00:08:58,371
I can hardly believe it myself.
106
00:08:59,739 --> 00:09:01,374
I'm gonna get my camera.
107
00:09:01,374 --> 00:09:02,775
Back in a minute.
108
00:09:06,045 --> 00:09:07,480
(erie piano music) It's in here somewhere.
109
00:09:21,360 --> 00:09:22,194
Found it.
110
00:09:28,334 --> 00:09:29,168
What's that?
111
00:09:29,168 --> 00:09:30,469
- It's a computer.
112
00:09:30,469 --> 00:09:33,406
- Of course, it's the future.
113
00:09:33,406 --> 00:09:35,107
- [Matt] Well, everything is smaller nowadays.
114
00:09:41,781 --> 00:09:46,052
- I have got to show this to my professor tomorrow.
115
00:09:48,020 --> 00:09:49,021
Want to see?
116
00:09:53,893 --> 00:09:57,063
(imposing rock music)
117
00:10:14,780 --> 00:10:18,017
(erie orchestra music)
118
00:10:21,387 --> 00:10:24,390
So how did you get the photo?
119
00:10:24,390 --> 00:10:26,459
- [Matt] It was in my mail today.
120
00:10:26,459 --> 00:10:27,860
- Yeah, but who sent it to you?
121
00:10:27,860 --> 00:10:29,528
- There was no return address.
122
00:10:30,930 --> 00:10:32,198
Maybe you sent it to me.
123
00:10:32,198 --> 00:10:33,799
- [Justine] Why would I do that?
124
00:10:33,799 --> 00:10:34,767
- I don't know.
125
00:10:34,767 --> 00:10:35,801
To prove this really happened.
126
00:10:40,906 --> 00:10:42,875
Maybe it's the storm.
127
00:10:42,875 --> 00:10:44,477
It's been snowing here for hours.
128
00:10:44,477 --> 00:10:45,911
- Here too.
129
00:10:45,911 --> 00:10:47,380
- That's it.
130
00:10:47,380 --> 00:10:49,749
That's probably what's fucked everything up, I think.
131
00:10:51,150 --> 00:10:53,753
- You have no idea where you're talking about, do you?
132
00:10:53,753 --> 00:10:55,354
- No, not a clue.
133
00:10:58,824 --> 00:11:00,726
You're a student, aren't you?
134
00:11:00,726 --> 00:11:03,229
- Yeah, fourth year law.
135
00:11:03,229 --> 00:11:07,667
- Hey, do you want to know what you're doing in '08?
136
00:11:08,734 --> 00:11:10,269
- What do you mean?
137
00:11:10,269 --> 00:11:11,871
- [Matt] I could type your name into a search engine
138
00:11:11,871 --> 00:11:14,206
on the internet and I could tell you what you've done
139
00:11:14,206 --> 00:11:15,374
in your life.
140
00:11:15,374 --> 00:11:16,342
- The internet?
141
00:11:17,443 --> 00:11:18,611
What's that?
142
00:11:18,611 --> 00:11:20,646
- It's way too difficult for me to explain.
143
00:11:20,646 --> 00:11:22,648
Anyway, you're gonna be a lawyer, right?
144
00:11:24,050 --> 00:11:26,552
I can probably tell you exactly what law firm you're working
145
00:11:26,552 --> 00:11:27,420
for right now.
146
00:11:29,188 --> 00:11:30,289
What's your last name?
147
00:11:31,490 --> 00:11:33,059
- I don't know if I really want to know.
148
00:11:33,059 --> 00:11:35,194
- Come on, how bad could it be?
149
00:11:37,063 --> 00:11:42,068
- All right, Justine Townsend.
150
00:11:47,707 --> 00:11:48,574
Well?
151
00:11:48,574 --> 00:11:49,842
- One second, hold on.
152
00:11:51,177 --> 00:11:53,846
See the problem with the net is how big it is
153
00:11:53,846 --> 00:11:55,514
and there's millions of possibilities.
154
00:11:55,514 --> 00:11:59,118
There could be a dozen people with the same name as you.
155
00:11:59,118 --> 00:12:01,220
Maybe you got married and changed your name.
156
00:12:02,888 --> 00:12:06,092
Are you dating anyone now or engaged?
157
00:12:06,092 --> 00:12:09,695
- No, I just got out of a really bad relationship.
158
00:12:09,695 --> 00:12:10,696
- Oh, sorry.
159
00:12:11,630 --> 00:12:12,965
- That's all right.
160
00:12:12,965 --> 00:12:15,301
I'm gonna get more wine, then I'm gonna go pee.
161
00:12:29,582 --> 00:12:33,152
(imposing orchestra music)
162
00:12:34,587 --> 00:12:35,588
- Oh my God.
163
00:12:40,426 --> 00:12:43,329
(appliance clicks)
164
00:13:00,246 --> 00:13:03,616
(threatening drum music)
165
00:13:06,852 --> 00:13:07,686
Justine!
166
00:13:09,989 --> 00:13:10,823
- So what did you find out?
167
00:13:10,823 --> 00:13:12,424
Am I a lawyer?
168
00:13:12,424 --> 00:13:13,659
Am I married?
169
00:13:13,659 --> 00:13:15,294
- Justine, you gotta get out of there!
170
00:13:15,294 --> 00:13:16,562
- I'm rich.
171
00:13:16,562 --> 00:13:17,496
- There's someone inside your house!
172
00:13:17,496 --> 00:13:18,597
He's gonna kill you!
173
00:13:18,597 --> 00:13:20,132
You have to get run for it!
174
00:13:20,132 --> 00:13:21,934
- Matt, what's wrong?
175
00:13:21,934 --> 00:13:24,270
- Justine, get out of there.
176
00:13:24,270 --> 00:13:25,604
He's in the closet behind you.
177
00:13:25,604 --> 00:13:27,439
Just get out of there!
178
00:13:28,474 --> 00:13:29,308
Get out!
179
00:13:33,245 --> 00:13:35,080
Get out, just go, run!
180
00:13:37,082 --> 00:13:40,019
Oh, fuck, fuck! (Justine screams)
181
00:13:42,988 --> 00:13:43,823
Justine!
182
00:13:45,925 --> 00:13:48,194
Run, justine, run, just go!
183
00:13:50,296 --> 00:13:51,130
Oh, God, Justine!
184
00:13:51,130 --> 00:13:52,231
Please don't hurt her!
185
00:13:52,231 --> 00:13:53,299
Don't do this!
186
00:13:53,299 --> 00:13:54,266
Just let her go!
187
00:13:54,266 --> 00:13:55,067
She didn't do anything to you!
188
00:13:55,067 --> 00:13:56,468
Leave her alone!
189
00:13:56,468 --> 00:13:58,370
Why are you dong this to her, you sick fuck?
190
00:13:58,370 --> 00:13:59,171
Just let her go!
191
00:14:04,276 --> 00:14:05,945
- Oh, god, no, Matt.
192
00:14:10,649 --> 00:14:11,483
No!
193
00:14:17,690 --> 00:14:19,325
- Hello, Henry.
194
00:14:19,325 --> 00:14:22,561
(erie orchestra music)
195
00:14:29,969 --> 00:14:33,239
(erie orchestra music)
196
00:14:37,676 --> 00:14:38,911
- Hello, Henry.
197
00:14:41,614 --> 00:14:43,082
- How do you know my name?
198
00:14:45,484 --> 00:14:46,318
Where are you?
199
00:14:47,720 --> 00:14:50,956
- I guess I haven't aged as gracefully as I thought.
200
00:14:50,956 --> 00:14:54,326
I'm you, Henry Wilkinson.
201
00:14:54,326 --> 00:14:56,795
- What the fuck are you talking about?
202
00:14:56,795 --> 00:14:57,696
You're me?
203
00:15:00,165 --> 00:15:02,902
Did you do this?
204
00:15:02,902 --> 00:15:04,370
- I didn't believe it myself.
205
00:15:05,838 --> 00:15:09,608
I thought it was crazy, but I had to find out for sure.
206
00:15:09,608 --> 00:15:11,944
That's why I bought this house.
207
00:15:11,944 --> 00:15:14,680
That's why you bought this house.
208
00:15:15,714 --> 00:15:18,817
I'm you 30 years from now.
209
00:15:20,519 --> 00:15:23,122
- I don't know where you are right now,
210
00:15:23,122 --> 00:15:26,125
but when I find you, you're dead.
211
00:15:27,526 --> 00:15:28,994
- No, wait, no, no.
212
00:15:29,962 --> 00:15:31,931
You gotta hear me out.
213
00:15:31,931 --> 00:15:33,198
I can prove I'm you.
214
00:15:36,201 --> 00:15:40,139
Jenny Harlow, remember her?
215
00:15:42,007 --> 00:15:43,509
- Who the fuck are you?
216
00:15:44,877 --> 00:15:49,415
- Jenny Harlow lived across the street from me,
217
00:15:49,415 --> 00:15:52,451
from you, when we were 12.
218
00:15:54,853 --> 00:15:59,525
We had a crush on her, but she never talked to us.
219
00:15:59,525 --> 00:16:01,026
- How do you know this?
220
00:16:01,026 --> 00:16:02,828
- Oh, because I was there, Henry.
221
00:16:02,828 --> 00:16:03,662
I'm you.
222
00:16:06,031 --> 00:16:09,101
I was the one who climbed through the window every night
223
00:16:09,101 --> 00:16:09,935
for a week,
224
00:16:09,935 --> 00:16:12,671
and kill her,
225
00:16:12,671 --> 00:16:14,006
hiding under her bed,
226
00:16:14,006 --> 00:16:15,074
kill her,
227
00:16:17,176 --> 00:16:18,010
in her closet,
228
00:16:18,010 --> 00:16:18,844
kill her.
229
00:16:25,150 --> 00:16:26,618
Remember?
230
00:16:26,618 --> 00:16:28,020
- Watching her fall asleep?
231
00:16:29,855 --> 00:16:33,325
- That's right, and then sneaking out
232
00:16:33,325 --> 00:16:37,196
and caressing her cheek, her bare leg.
233
00:16:38,430 --> 00:16:39,465
She looked so--
234
00:16:39,465 --> 00:16:42,468
- So peaceful, so beautiful.
235
00:16:43,836 --> 00:16:46,505
- And then that last night when we got dad's hunting knife
236
00:16:46,505 --> 00:16:47,840
and stood over her.
237
00:16:49,041 --> 00:16:51,810
(henry whispers)
238
00:17:01,186 --> 00:17:03,055
- But I couldn't do it.
239
00:17:03,055 --> 00:17:05,090
I wanted to, but I couldn't do it.
240
00:17:05,090 --> 00:17:07,226
- That's right, we didn't give in.
241
00:17:07,226 --> 00:17:08,494
We walked away.
242
00:17:11,997 --> 00:17:13,599
- but not anymore.
243
00:17:13,599 --> 00:17:15,200
What do you want for me?
244
00:17:15,200 --> 00:17:18,003
- Look, I've thought about tonight for a long time.
245
00:17:18,003 --> 00:17:21,240
This is happening for a reason.
246
00:17:21,240 --> 00:17:23,609
We've got a second chance to do things right.
247
00:17:23,609 --> 00:17:24,877
Don't kill her, Henry.
248
00:17:24,877 --> 00:17:25,978
- What? - Leave.
249
00:17:25,978 --> 00:17:27,880
- I just watched you.
250
00:17:27,880 --> 00:17:29,248
I watched me kill him.
251
00:17:30,149 --> 00:17:32,551
- Him, he had to die.
252
00:17:32,551 --> 00:17:35,988
He was a nagging loose end for 30 years.
253
00:17:35,988 --> 00:17:39,024
He saw us kill her, but I'm tired, Henry.
254
00:17:39,024 --> 00:17:40,526
The guilt, it's too much.
255
00:17:40,526 --> 00:17:42,394
It's too much, I want it to end.
256
00:17:44,930 --> 00:17:47,232
I Should've never let it start.
257
00:17:47,232 --> 00:17:50,769
- So I just walk away again?
258
00:17:50,769 --> 00:17:52,237
- Remember Jenny?
259
00:17:52,237 --> 00:17:53,138
We did it then.
260
00:17:54,506 --> 00:17:56,708
If you do this, it changes everything forever,
261
00:17:56,708 --> 00:17:58,077
and it's a lonely life.
262
00:17:58,077 --> 00:17:59,411
- It's too late, old man.
263
00:18:01,280 --> 00:18:02,881
I want this.
264
00:18:02,881 --> 00:18:05,350
I want this too much to just leave.
265
00:18:05,350 --> 00:18:07,786
(prison door closes) - Fine, then you better do
266
00:18:07,786 --> 00:18:10,355
as I say because it's a miracle we
267
00:18:10,355 --> 00:18:11,857
were never caught after her.
268
00:18:11,857 --> 00:18:13,692
We made white a mess of the place.
269
00:18:15,227 --> 00:18:17,496
- All right, you're the expert.
270
00:18:17,496 --> 00:18:22,501
(Justine screams) (dramatic orchestra music)
271
00:18:25,070 --> 00:18:30,075
- No, no, this isn't supposed to be happening, no.
272
00:18:31,844 --> 00:18:34,680
(Justine screams)
273
00:18:35,981 --> 00:18:38,417
(TV statics)
274
00:18:46,492 --> 00:18:49,428
(erie piano music)
275
00:19:43,348 --> 00:19:46,351
- [Operator] Operator, can I help you?
276
00:19:46,351 --> 00:19:47,186
This is the operator.
277
00:19:47,186 --> 00:19:48,787
Can I help you?
278
00:19:48,787 --> 00:19:51,690
Hello, is there anyone on the line?
279
00:19:51,690 --> 00:19:53,025
- [Radio Host] I know everyone's been talking
280
00:19:53,025 --> 00:19:54,726
about the great white crush of '78,
281
00:19:54,726 --> 00:19:57,062
but what freaks me out is that it's 30 years
282
00:19:57,062 --> 00:19:58,730
to the day of that storm.
283
00:19:58,730 --> 00:20:00,332
Some of you will remember that night.
284
00:20:00,332 --> 00:20:05,337
I know I-- (radio clicks off)
285
00:20:18,116 --> 00:20:19,051
- Come on, sweetie.
286
00:20:22,254 --> 00:20:24,089
Oh, Amy, can you take this into your mom?
287
00:20:24,089 --> 00:20:25,257
- Okay, daddy.
288
00:20:28,527 --> 00:20:29,361
- Thanks, Honey.
289
00:20:43,742 --> 00:20:45,377
Hi, can I help you?
290
00:20:45,377 --> 00:20:46,178
What's this?
291
00:20:49,414 --> 00:20:52,050
That's me, today?
292
00:20:53,986 --> 00:20:55,120
Where did you get this?
293
00:20:58,290 --> 00:20:59,258
- Thank you.
294
00:21:04,830 --> 00:21:05,631
- Excuse me.
295
00:21:08,400 --> 00:21:09,501
Do we know each other?
296
00:21:13,272 --> 00:21:14,506
- No, we don't.
297
00:21:47,205 --> 00:21:50,075
(erie piano music)
298
00:22:52,804 --> 00:22:56,007
(erie orchestra music)
19860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.