All language subtitles for E04.Invaders_The.Last.Halloween_The.Seamstress_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:04,070 (dramatic music) 2 00:00:13,046 --> 00:00:15,715 (ominous music) 3 00:00:49,749 --> 00:00:54,721 (water bubbling) (birds chirping) 4 00:01:37,530 --> 00:01:39,299 - Here it is. 5 00:01:39,299 --> 00:01:42,535 (laughing in distance) 6 00:01:48,241 --> 00:01:50,176 - [Male] Stick your hands up. 7 00:01:50,176 --> 00:01:51,678 All right? 8 00:01:51,678 --> 00:01:53,146 Put your hands up, that's what I'm gonna do to start off. 9 00:01:53,146 --> 00:01:54,681 - Oh, that's conventional. 10 00:01:56,149 --> 00:02:00,720 Look, it's not bad, it's just, I did bring options. 11 00:02:02,655 --> 00:02:05,792 I got different approaches we can explore. 12 00:02:05,792 --> 00:02:07,293 Look, I got this creepy Venetian, 13 00:02:07,293 --> 00:02:09,229 like Eyes Wide Shut shit. 14 00:02:09,229 --> 00:02:11,097 I got all sorts of presidents. 15 00:02:11,097 --> 00:02:13,500 I mean, it's kind of Point Break but- 16 00:02:13,500 --> 00:02:15,768 Look at these, look, I got a couple of these. 17 00:02:17,504 --> 00:02:20,573 This is some creepy shit. 18 00:02:20,573 --> 00:02:23,143 Check this out, look, look. 19 00:02:23,143 --> 00:02:25,745 (gentle music) 20 00:02:31,584 --> 00:02:33,319 - [Male] Ah fuck. 21 00:02:33,319 --> 00:02:34,154 Ah. 22 00:02:36,789 --> 00:02:37,624 You fucking. 23 00:02:37,624 --> 00:02:38,458 - I can't see shit. 24 00:02:38,458 --> 00:02:39,459 Did I knick you? 25 00:02:39,459 --> 00:02:41,327 - Yeah, you knicked me. 26 00:02:41,327 --> 00:02:42,896 Pick whatever the fuck you want, 27 00:02:42,896 --> 00:02:43,830 I don't give a shit. 28 00:02:43,830 --> 00:02:45,231 - Yeah? 29 00:02:45,231 --> 00:02:46,766 'Cause I think this approach is actually the best 30 00:02:46,766 --> 00:02:48,501 instead of the whole stick-up thing, 31 00:02:48,501 --> 00:02:50,336 it's like, well, howdy, pil- 32 00:02:50,336 --> 00:02:51,304 - I don't fucking care. 33 00:02:51,304 --> 00:02:52,705 Fine, give me that. 34 00:03:18,364 --> 00:03:21,434 (gentle piano music) 35 00:03:49,629 --> 00:03:52,432 - Well howdy- - What the fuck? 36 00:03:52,432 --> 00:03:57,270 (gentle music) (buzzing) 37 00:04:14,854 --> 00:04:18,224 - [Male] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 38 00:04:18,224 --> 00:04:21,394 (gentle piano music) 39 00:04:40,413 --> 00:04:42,649 (groaning) 40 00:04:46,452 --> 00:04:47,553 (head banging) 41 00:04:47,553 --> 00:04:49,822 (grunting) 42 00:07:00,486 --> 00:07:03,122 (ominous music) 43 00:07:27,747 --> 00:07:30,249 (dog barking) 44 00:07:31,083 --> 00:07:33,753 (ominous music) 45 00:07:34,720 --> 00:07:37,256 (knocking on door) 46 00:07:37,256 --> 00:07:38,991 - [Female] In you go. 47 00:07:40,893 --> 00:07:42,028 - [Boy] Trick or treat. 48 00:07:45,798 --> 00:07:46,632 - Stay there. 49 00:07:54,740 --> 00:07:56,008 You be careful out there. 50 00:08:04,884 --> 00:08:07,553 (ominous music) 51 00:08:18,264 --> 00:08:22,668 (speaking and laughing in distance) 52 00:08:22,668 --> 00:08:25,571 (knocking on door) 53 00:08:26,739 --> 00:08:29,141 - No, no, no, no, no, who's there? 54 00:08:29,141 --> 00:08:32,812 Salmon Janet, Salmon Janet who? 55 00:08:32,812 --> 00:08:34,347 - Trick or treat. 56 00:08:34,347 --> 00:08:37,416 - Aren't you all a little late to be out this young? 57 00:08:38,851 --> 00:08:42,188 Especially when (mimics exploding) 58 00:08:47,460 --> 00:08:49,562 I'll see what I can find. 59 00:08:50,663 --> 00:08:52,899 (laughing) 60 00:08:59,138 --> 00:09:01,240 It's not much, I'm afraid. 61 00:09:01,240 --> 00:09:03,376 You should manage more than anyone, 62 00:09:03,376 --> 00:09:06,312 you're the devil, Lucifer, the Azeline, 63 00:09:06,312 --> 00:09:07,480 the horned one. 64 00:09:08,948 --> 00:09:11,284 (laughing) 65 00:09:22,161 --> 00:09:24,830 (ominous music) 66 00:09:50,823 --> 00:09:53,759 (doorbell buzzing) 67 00:09:56,429 --> 00:09:58,664 (beeping) 68 00:10:14,013 --> 00:10:14,847 - Go away. 69 00:10:17,717 --> 00:10:20,086 (alarm buzzing) 70 00:10:20,086 --> 00:10:20,953 - Trick or treat. 71 00:10:22,121 --> 00:10:25,391 - You've got to be kidding me. 72 00:10:25,391 --> 00:10:28,060 (ominous music) 73 00:10:52,418 --> 00:10:53,219 - Go home. 74 00:10:54,220 --> 00:10:56,589 There's nothing for you here. 75 00:10:56,589 --> 00:10:58,357 Kids even know how to? 76 00:10:59,558 --> 00:11:01,227 Bad things happen to trespassers. 77 00:11:05,865 --> 00:11:08,634 (dramatic music) 78 00:11:14,774 --> 00:11:16,442 Kate, get down here! 79 00:11:21,447 --> 00:11:22,848 - Trick or treat. 80 00:11:27,820 --> 00:11:31,457 - I said scram, don't make me come out there. 81 00:11:31,457 --> 00:11:33,926 Go bother someone else and leave us alone. 82 00:11:33,926 --> 00:11:35,628 Now get the hell off my property. 83 00:11:38,698 --> 00:11:40,933 (coughing) 84 00:11:42,902 --> 00:11:44,603 - Jack, they're kids. 85 00:11:44,603 --> 00:11:46,939 Maybe we should let them- 86 00:11:46,939 --> 00:11:48,474 - I think they're leaving. 87 00:11:51,711 --> 00:11:53,045 - [Kate] What if they need our help? 88 00:11:56,615 --> 00:11:58,751 (beeping) 89 00:12:10,830 --> 00:12:13,065 (coughing) 90 00:12:23,642 --> 00:12:25,811 - Kate, it's not safe. 91 00:12:25,811 --> 00:12:28,214 We can't just open the door for anyone anymore. 92 00:12:28,214 --> 00:12:29,882 - They're kids. 93 00:12:29,882 --> 00:12:31,117 They're hungry, we have enough. 94 00:12:31,117 --> 00:12:34,353 - No, we're not taking that chance, not again. 95 00:12:34,353 --> 00:12:35,588 They could be infected. 96 00:12:35,588 --> 00:12:37,490 They could be crazy for all we know. 97 00:12:37,490 --> 00:12:39,458 I mean they think it's Halloween. 98 00:12:40,326 --> 00:12:43,429 - I think it is Halloween. 99 00:12:43,429 --> 00:12:45,698 - They're getting nothing from us, Kate. 100 00:12:46,766 --> 00:12:48,400 We have to protect ourselves. 101 00:12:48,400 --> 00:12:49,268 - From what? 102 00:12:50,503 --> 00:12:51,270 This? 103 00:13:07,586 --> 00:13:09,021 - Everything's gonna be okay. 104 00:13:19,231 --> 00:13:20,366 (beeping) 105 00:13:20,366 --> 00:13:21,667 I guess they're gone. 106 00:13:21,667 --> 00:13:22,935 I don't see them anymore. 107 00:13:24,570 --> 00:13:27,973 Good, let them bother someone else. 108 00:13:30,576 --> 00:13:31,410 Honey? 109 00:13:34,313 --> 00:13:36,982 (ominous music) 110 00:13:39,451 --> 00:13:40,286 Kate? 111 00:13:41,453 --> 00:13:43,322 (door slamming) 112 00:13:43,322 --> 00:13:45,925 (ominous music) 113 00:13:45,925 --> 00:13:47,893 (wind swooshing) 114 00:13:47,893 --> 00:13:49,061 - [Kate] Jack! 115 00:13:50,563 --> 00:13:51,964 - Kate! 116 00:13:51,964 --> 00:13:53,165 Kate! 117 00:13:53,165 --> 00:13:54,433 - [Ghost] Kate. 118 00:13:58,637 --> 00:13:59,438 Jack. 119 00:14:01,473 --> 00:14:04,243 (ominous music) 120 00:14:19,191 --> 00:14:20,693 - Where's my wife? 121 00:14:20,693 --> 00:14:22,127 What did you do with my wife? 122 00:14:23,195 --> 00:14:24,330 What do you want, food? 123 00:14:25,364 --> 00:14:26,699 Take it. 124 00:14:26,699 --> 00:14:28,267 Just take it and get out. 125 00:14:28,267 --> 00:14:29,935 - [Ghost] It's a too late Jack. 126 00:14:38,077 --> 00:14:40,746 (ominous music) 127 00:14:51,223 --> 00:14:53,225 - It's too late, Jack. 128 00:14:53,225 --> 00:14:55,494 (laughing) 129 00:14:57,596 --> 00:14:59,632 - It's too late, Jack. 130 00:14:59,632 --> 00:15:04,570 (growling) (dramatic music) 131 00:15:05,304 --> 00:15:06,906 - Too late, Jack. 132 00:15:06,906 --> 00:15:10,776 (laughing) (ominous music) 133 00:15:10,776 --> 00:15:11,977 (growling) 134 00:15:11,977 --> 00:15:13,445 (screaming) 135 00:15:13,445 --> 00:15:15,481 (laughing) 136 00:15:15,481 --> 00:15:18,284 (growling) 137 00:15:18,284 --> 00:15:20,619 (screaming) 138 00:15:23,122 --> 00:15:25,791 (gentle music) 139 00:15:43,842 --> 00:15:44,910 - Kate, Kate! 140 00:15:49,448 --> 00:15:52,117 (ominous music) 141 00:15:59,258 --> 00:16:00,726 (screaming) 142 00:16:00,726 --> 00:16:01,627 (laughing) 143 00:16:01,627 --> 00:16:04,563 (growling) 144 00:16:04,563 --> 00:16:07,232 (ominous music) 145 00:16:10,536 --> 00:16:12,905 (screaming) 146 00:16:12,905 --> 00:16:16,275 (ominous music) 147 00:16:16,275 --> 00:16:17,776 - Happy Halloween. 148 00:16:19,878 --> 00:16:22,548 (ominous music) 149 00:16:38,163 --> 00:16:41,066 (windows breaking) 150 00:16:43,035 --> 00:16:48,040 (ominous music) (people screaming) 151 00:16:51,810 --> 00:16:52,978 - [Male] Help! 152 00:16:54,947 --> 00:16:57,716 (ominous music) 153 00:17:24,510 --> 00:17:26,779 (crashing) 154 00:17:39,992 --> 00:17:42,561 (gentle music) 155 00:17:48,367 --> 00:17:51,036 (ominous music) 156 00:18:16,128 --> 00:18:19,064 (machine whirring) 157 00:18:26,805 --> 00:18:28,140 - Ugh, whatever. 158 00:18:47,626 --> 00:18:50,429 (machine whirring) 159 00:18:50,429 --> 00:18:53,632 (dog squeaking) 160 00:18:53,632 --> 00:18:54,633 Penny, hush. 161 00:18:56,135 --> 00:18:59,204 (shushing) 162 00:18:59,204 --> 00:19:01,640 (dog barking) 163 00:19:05,010 --> 00:19:06,578 Penny, hush. 164 00:19:06,578 --> 00:19:08,547 Come on, go lay down. 165 00:19:08,547 --> 00:19:10,215 Let's go. 166 00:19:10,215 --> 00:19:12,084 Come on, let's get out of here. 167 00:19:12,084 --> 00:19:13,785 Leave mama alone, get. 168 00:19:37,976 --> 00:19:40,879 (machine whirring) 169 00:20:01,934 --> 00:20:03,936 (sighs) 170 00:20:58,957 --> 00:21:01,526 (ominous music) 171 00:21:29,921 --> 00:21:32,791 (dog squeaking) 172 00:21:32,791 --> 00:21:35,460 (ominous music) 173 00:21:43,502 --> 00:21:46,138 (dog squeaking) 174 00:21:50,075 --> 00:21:52,644 (gentle music) 175 00:22:51,436 --> 00:22:54,039 ♪ Oh the sewing machine 176 00:22:54,039 --> 00:22:54,906 ♪ The sewing machine 177 00:22:54,906 --> 00:22:56,908 ♪ A girl's best friend 178 00:22:56,908 --> 00:22:58,777 ♪ If I didn't have my sewing machine ♪ 179 00:22:58,777 --> 00:23:00,612 ♪ I'd have come to no good end 180 00:23:00,612 --> 00:23:01,947 ♪ But a popping, a popping 181 00:23:01,947 --> 00:23:02,914 ♪ A pebble, a pebble 182 00:23:02,914 --> 00:23:04,282 ♪ A wheel a wheel by day 183 00:23:04,282 --> 00:23:05,951 ♪ So by night I feel so weary 184 00:23:05,951 --> 00:23:09,154 ♪ That I never get out to play 185 00:23:09,154 --> 00:23:12,824 ♪ Oh the sewing machine, the sewing machine ♪ 186 00:23:12,824 --> 00:23:14,826 ♪ A helping hand 187 00:23:14,826 --> 00:23:16,728 ♪ If I didn't have my sewing machine ♪ 188 00:23:16,728 --> 00:23:18,697 ♪ I'd drink to beat the band 189 00:23:18,697 --> 00:23:19,765 ♪ But a bopping, a bopping 190 00:23:19,765 --> 00:23:20,599 ♪ A pebble, a pebble 191 00:23:20,599 --> 00:23:22,434 ♪ As busy as a bug 192 00:23:22,434 --> 00:23:24,035 ♪ So by night I feel so weary 193 00:23:24,035 --> 00:23:27,939 ♪ That I can hardly lift a mug 194 00:23:34,012 --> 00:23:36,782 (ominous music) 11820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.