Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,401 --> 00:01:50,444
Su-hyeon.
2
00:01:55,449 --> 00:01:56,575
Ms. Kim.
3
00:02:00,746 --> 00:02:02,205
Su-hyeon, are you okay?
4
00:02:03,582 --> 00:02:05,167
Drink this.
5
00:02:27,022 --> 00:02:28,065
Su-hyeon.
6
00:02:29,066 --> 00:02:31,318
Why don't you just do as Yeong-min says?
7
00:02:35,489 --> 00:02:36,531
Ms. Kim.
8
00:02:39,076 --> 00:02:40,202
Do you have any idea
9
00:02:41,828 --> 00:02:44,456
what he's making me and the kids do?
10
00:02:46,458 --> 00:02:49,127
We're committing crimes, Ms. Kim.
11
00:02:49,211 --> 00:02:50,253
Su-hyeon.
12
00:02:51,046 --> 00:02:53,131
But we're able to stay here
thanks to Yeong-min...
13
00:02:53,215 --> 00:02:55,092
Please let me out of here.
14
00:02:57,844 --> 00:03:00,389
Ms. Kim, please.
15
00:03:00,472 --> 00:03:04,768
Please. Help me get out of here.
16
00:03:04,851 --> 00:03:07,437
Please, Ms. Kim.
17
00:03:07,521 --> 00:03:09,189
But if Yeong-min finds out,
18
00:03:09,272 --> 00:03:11,733
- he's going to harm me and Do-yun.
- No.
19
00:03:11,817 --> 00:03:13,485
I can't. I have to think about Do-yun.
20
00:03:13,568 --> 00:03:14,653
I'm sorry.
21
00:03:14,736 --> 00:03:17,364
Wait, Ms. Kim.
22
00:03:17,447 --> 00:03:18,824
Ms. Kim.
23
00:03:20,325 --> 00:03:21,576
Ms. Kim.
24
00:04:31,313 --> 00:04:33,315
Yeong-min might show up soon.
25
00:04:34,191 --> 00:04:35,650
You should go, Do-yun.
26
00:04:37,319 --> 00:04:38,320
Now.
27
00:05:20,028 --> 00:05:21,530
Run away, Su-hyeon.
28
00:05:25,992 --> 00:05:27,035
Come on.
29
00:05:37,963 --> 00:05:39,047
How's Lee Su-hyeon doing?
30
00:05:39,130 --> 00:05:41,508
Let's leave her alone for the time being.
31
00:05:41,591 --> 00:05:43,301
I don't think she'll listen to you.
32
00:05:43,385 --> 00:05:46,221
No matter how much I beat her,
33
00:05:46,304 --> 00:05:47,945
that bitch doesn't seem to get the point.
34
00:05:48,014 --> 00:05:51,935
Forcing her to go out and work
might actually cause more problems.
35
00:05:52,519 --> 00:05:54,854
It's best to just leave her be for now.
36
00:05:54,938 --> 00:05:58,108
I'm going to beat
some sense into her soon.
37
00:05:58,191 --> 00:05:59,818
So just keep up with the acting.
38
00:06:03,446 --> 00:06:04,531
What was that sound?
39
00:06:16,126 --> 00:06:17,335
Fuck.
40
00:06:17,419 --> 00:06:18,420
Yeong-min.
41
00:06:47,407 --> 00:06:48,700
Excuse me.
42
00:06:50,076 --> 00:06:51,870
Can I charge my phone here?
43
00:07:06,676 --> 00:07:09,846
DAD
44
00:07:18,146 --> 00:07:20,523
CONTACT
LEE SU-HYEON
45
00:07:24,110 --> 00:07:26,613
LEE SU-HYEON
46
00:07:29,616 --> 00:07:31,242
HA-BIN
47
00:07:32,494 --> 00:07:35,288
HA-BIN
48
00:07:38,208 --> 00:07:41,753
CALLING
HA-BIN
49
00:07:47,759 --> 00:07:49,177
Pick up, Ha-bin…
50
00:07:50,679 --> 00:07:51,763
Come on…
51
00:07:54,808 --> 00:07:55,809
Ha-bin.
52
00:07:58,603 --> 00:07:59,646
It's me.
53
00:08:04,401 --> 00:08:06,277
I have something to tell you in person.
54
00:08:08,238 --> 00:08:09,906
Can we meet?
55
00:08:13,201 --> 00:08:15,036
What was your relationship with Su-hyeon?
56
00:08:15,870 --> 00:08:17,831
We were close in school.
57
00:08:17,914 --> 00:08:19,708
What about after Su-hyeon ran away?
58
00:08:20,458 --> 00:08:21,501
I've never met her since.
59
00:08:24,587 --> 00:08:26,006
The day she died,
60
00:08:27,674 --> 00:08:28,717
she was with you.
61
00:08:31,011 --> 00:08:33,013
We found evidence that suggests
62
00:08:33,096 --> 00:08:35,598
you, Su-hyeon, and Ms. Yoon
were together that day.
63
00:08:39,227 --> 00:08:41,521
Do you think I killed Su-hyeon?
64
00:08:45,734 --> 00:08:46,985
Why would I?
65
00:08:48,403 --> 00:08:50,238
Since Su-hyeon ran away from home,
66
00:08:50,321 --> 00:08:52,240
you called her dozens of times every day.
67
00:08:53,533 --> 00:08:54,659
Why did you do that?
68
00:08:56,244 --> 00:08:57,579
I was worried.
69
00:08:58,788 --> 00:08:59,873
She was my friend.
70
00:08:59,956 --> 00:09:02,500
Did you think of her as
a friend or your possession?
71
00:09:04,252 --> 00:09:05,962
You just got mad
72
00:09:07,172 --> 00:09:09,049
because she cut you off.
73
00:09:35,283 --> 00:09:36,868
I know you were here too.
74
00:09:42,582 --> 00:09:43,958
Where did…
75
00:09:46,419 --> 00:09:47,962
Su-hyeon die?
76
00:10:05,897 --> 00:10:06,898
Sir.
77
00:10:06,981 --> 00:10:08,942
I think this is where Lee was murdered.
78
00:10:12,445 --> 00:10:15,240
Team 3 and 4, go and see
if there's anything left in there.
79
00:10:15,323 --> 00:10:17,951
Team Two and Detective Cho
will check the CCTVs with me.
80
00:10:18,034 --> 00:10:18,868
- Yes, sir.
- Yes, sir.
81
00:10:18,952 --> 00:10:20,286
I'll go this way.
82
00:10:20,370 --> 00:10:22,831
- Call me if you find something.
- I went there to meet her.
83
00:10:24,040 --> 00:10:25,360
She wasn't there, so I came back.
84
00:10:26,584 --> 00:10:28,795
Did you call her to ask where she was?
85
00:10:29,379 --> 00:10:30,379
No.
86
00:10:30,964 --> 00:10:34,759
There's no record of you
calling her since that day,
87
00:10:35,969 --> 00:10:40,348
as if you knew that she was dead.
88
00:10:48,773 --> 00:10:52,944
Is there any proof that I killed her?
89
00:11:05,081 --> 00:11:06,166
Hey, Detective Kim.
90
00:11:09,878 --> 00:11:10,878
Which CCTV?
91
00:11:10,920 --> 00:11:13,715
I found a CCTV by the road
connected to the scene.
92
00:11:13,798 --> 00:11:16,676
But some woman bought the entire
hard drive of this CCTV last year.
93
00:11:18,553 --> 00:11:20,430
Check if that was Yoon Ji-su.
94
00:11:32,275 --> 00:11:33,526
Are you saying
95
00:11:35,278 --> 00:11:36,946
that I deliberately lured my mom out?
96
00:11:37,030 --> 00:11:40,116
Just like you planned to use Captain Jang
to get away with murder,
97
00:11:42,035 --> 00:11:43,578
you used your mom to get rid of
98
00:11:45,163 --> 00:11:46,706
Lee Su-hyeon's body, didn't you?
99
00:11:51,252 --> 00:11:55,340
Ms. Yoon definitely saw you
that day at the scene.
100
00:11:57,926 --> 00:12:00,053
She decided to bury the body herself
101
00:12:01,554 --> 00:12:03,431
because she was certain
that you killed her.
102
00:12:04,557 --> 00:12:06,142
There must be a reason for that.
103
00:12:09,270 --> 00:12:11,022
I know what you think of me.
104
00:12:13,316 --> 00:12:14,359
Those eyes.
105
00:12:15,276 --> 00:12:16,402
I've seen that a lot.
106
00:12:17,946 --> 00:12:19,739
Su-hyeon was afraid of me…
107
00:12:22,033 --> 00:12:26,704
and Mom thought I killed her…
108
00:12:27,914 --> 00:12:29,332
for the same reason.
109
00:12:30,875 --> 00:12:32,418
Because I'm not normal.
110
00:12:38,883 --> 00:12:40,176
Did you double-check?
111
00:12:43,304 --> 00:12:44,305
Okay.
112
00:12:47,684 --> 00:12:48,851
It's been confirmed
113
00:12:50,186 --> 00:12:52,355
that Ms. Yoon destroyed the CCTV evidence.
114
00:12:56,776 --> 00:12:58,528
Are you still going to deny it?
115
00:13:00,738 --> 00:13:04,867
Look. I have a child too,
so I understand how you must be feeling.
116
00:13:07,370 --> 00:13:08,997
But you must convince her to confess.
117
00:13:11,207 --> 00:13:13,042
You know that's the best you can do.
118
00:13:25,805 --> 00:13:26,931
So you saw everything.
119
00:13:32,812 --> 00:13:34,897
I know you have questions to ask,
so go ahead.
120
00:13:38,985 --> 00:13:40,987
Do you want to know how I killed Su-hyeon?
121
00:13:41,946 --> 00:13:42,946
Or…
122
00:13:44,032 --> 00:13:47,744
do you want me to tell you
how I was going to use you?
123
00:13:50,371 --> 00:13:51,414
Ha-bin.
124
00:13:55,877 --> 00:13:57,295
It must have been rough…
125
00:14:01,424 --> 00:14:04,927
seeing people look at you like that.
126
00:14:13,186 --> 00:14:14,353
I believe you.
127
00:14:24,155 --> 00:14:26,115
I will prove your innocence…
128
00:14:28,659 --> 00:14:29,952
and catch the real culprit.
129
00:14:45,051 --> 00:14:46,552
She says she didn't see Lee.
130
00:14:48,805 --> 00:14:50,056
Do you really believe that?
131
00:14:50,681 --> 00:14:54,018
Ha-bin isn't an ordinary kid.
132
00:14:55,478 --> 00:14:57,647
That's why my wife and I suspected her
133
00:14:57,730 --> 00:15:00,691
and my wife even made a wrong choice
because of that.
134
00:15:00,775 --> 00:15:01,901
If you know that,
135
00:15:01,984 --> 00:15:06,697
why are you acting
just like Ms. Yoon right now?
136
00:15:09,117 --> 00:15:12,370
Are you sure Ha-bin is the culprit?
137
00:15:13,704 --> 00:15:14,704
Yes.
138
00:15:14,747 --> 00:15:16,374
Then go ahead and suspect her.
139
00:15:17,083 --> 00:15:18,292
But before that,
140
00:15:19,335 --> 00:15:21,421
why don't you
question your confidence first?
141
00:15:37,061 --> 00:15:38,104
Hello.
142
00:15:39,063 --> 00:15:40,273
Hi, Do-yun.
143
00:15:41,399 --> 00:15:43,109
Thanks for coming.
144
00:15:45,987 --> 00:15:49,031
Do-yun seems a little anxious today.
145
00:15:50,283 --> 00:15:52,201
Can I join him for the interview?
146
00:15:52,785 --> 00:15:55,455
You're his guardian, so yes, you can.
147
00:15:56,456 --> 00:15:59,417
Do-yun, your mom will join us.
148
00:16:00,710 --> 00:16:01,752
Okay.
149
00:16:03,129 --> 00:16:04,922
- Officer Gu.
- Yes?
150
00:16:05,590 --> 00:16:08,551
I would like to invite you over
for a meal sometime.
151
00:16:08,634 --> 00:16:10,511
- Well, Ma'am…
- I'm just so thankful.
152
00:16:10,595 --> 00:16:13,014
It's okay. I really appreciate it, though.
153
00:16:13,097 --> 00:16:15,600
Please let me know
if you're ever around my neighborhood.
154
00:16:15,683 --> 00:16:16,809
Will do.
155
00:16:18,644 --> 00:16:19,645
Please take it.
156
00:16:20,313 --> 00:16:21,313
Thanks.
157
00:16:22,273 --> 00:16:23,273
Do-yun.
158
00:16:23,691 --> 00:16:24,734
Hello.
159
00:16:25,318 --> 00:16:26,360
Are you feeling anxious?
160
00:16:30,490 --> 00:16:33,451
Come on. It's okay.
161
00:16:37,371 --> 00:16:39,248
I can't right now.
162
00:16:39,957 --> 00:16:41,584
Shall we go first?
163
00:16:41,667 --> 00:16:43,461
You can hang out with me.
164
00:16:47,131 --> 00:16:48,131
What's wrong?
165
00:16:48,966 --> 00:16:50,510
Don't come.
166
00:16:51,594 --> 00:16:52,594
Sorry?
167
00:16:56,349 --> 00:16:57,975
Don't eat…
168
00:16:59,519 --> 00:17:00,728
what Mom gives to you.
169
00:17:03,064 --> 00:17:04,690
- I'm sorry.
- It's okay.
170
00:17:05,233 --> 00:17:06,359
Shall we go now?
171
00:17:06,442 --> 00:17:08,194
Yes, let's go upstairs.
172
00:17:08,945 --> 00:17:09,945
Let's go.
173
00:17:13,950 --> 00:17:14,950
Do-yun.
174
00:17:16,869 --> 00:17:18,663
You said that
175
00:17:19,413 --> 00:17:23,501
you mixed the candy into the juice
and gave it to Min-a, right?
176
00:17:25,169 --> 00:17:27,713
- Yes.
- Where did you give it to her?
177
00:17:31,259 --> 00:17:32,301
In the kitchen.
178
00:17:32,385 --> 00:17:35,429
Then did Min-a
collapse in the kitchen too?
179
00:17:40,434 --> 00:17:42,019
You said you couldn't find Min-a
180
00:17:42,562 --> 00:17:45,314
so you opened the door to my room,
and she was there.
181
00:17:49,402 --> 00:17:50,444
Min-a was…
182
00:17:52,196 --> 00:17:54,365
passed out in Mom's bedroom.
183
00:17:58,911 --> 00:18:00,496
What were you doing then?
184
00:18:01,747 --> 00:18:05,793
I was drawing in the living room.
185
00:18:05,876 --> 00:18:08,921
While you were drawing in the living room,
186
00:18:09,005 --> 00:18:11,924
did you not notice
Min-a going into the bedroom?
187
00:18:15,094 --> 00:18:17,388
Do-yun, you must be so nervous.
188
00:18:17,471 --> 00:18:20,308
You went to the bathroom,
and she was gone when you got back.
189
00:18:22,393 --> 00:18:23,894
She's right.
190
00:18:25,187 --> 00:18:26,522
I was in the bathroom, so...
191
00:18:26,606 --> 00:18:28,232
Sorry, Do-yun. One second.
192
00:18:29,942 --> 00:18:32,570
Ms. Kim, I'm very sorry,
193
00:18:33,237 --> 00:18:34,697
- but I'd like you to leave.
- Pardon?
194
00:18:34,780 --> 00:18:37,116
You're disrupting the interview.
195
00:18:41,829 --> 00:18:43,247
- Officer Gu.
- Please come out.
196
00:18:43,331 --> 00:18:44,498
Do-yun, let's take a break.
197
00:18:51,422 --> 00:18:54,175
- But...
- Please don't say anything and leave.
198
00:19:11,692 --> 00:19:14,572
The CCTV hard drive that Yoon took
must've been destroyed already, right?
199
00:19:14,612 --> 00:19:16,906
Even if it wasn't,
Jang Tae-su will not cooperate.
200
00:19:16,989 --> 00:19:18,908
We must find another piece of evidence.
201
00:19:18,991 --> 00:19:20,201
Captain.
202
00:19:20,284 --> 00:19:24,121
We're looking into the record
of all the calls made on the day Lee died,
203
00:19:24,205 --> 00:19:26,957
and we found
Choi's old burner phone number.
204
00:19:27,541 --> 00:19:30,002
He filmed the video.
Of course, he was there.
205
00:19:30,086 --> 00:19:34,006
Why hasn't anyone thought
of checking this obvious fact?
206
00:19:34,090 --> 00:19:36,926
CHOI YEONG-MIN'S PHONE NUMBER
207
00:19:40,638 --> 00:19:42,598
HWAUN DISTRICT CALL LOGS
208
00:19:42,682 --> 00:19:43,974
NO MATCHING DATA
209
00:19:47,687 --> 00:19:48,938
NO MATCHING DATA
210
00:19:56,821 --> 00:19:58,341
Did something happen in the interview?
211
00:20:00,991 --> 00:20:03,202
I might have missed something.
212
00:20:04,578 --> 00:20:06,080
Are you suspecting Kim Seong-hui?
213
00:20:08,666 --> 00:20:09,709
Yes.
214
00:20:09,792 --> 00:20:12,962
Two of Choi's burner phones had calls
on the day Lee died
215
00:20:13,045 --> 00:20:15,715
according to the list
from the cell tower in the area.
216
00:20:17,258 --> 00:20:21,721
One phone made the call,
and the other received it.
217
00:20:21,804 --> 00:20:24,098
There was one more person who was
218
00:20:25,516 --> 00:20:26,726
using Choi's burner phone.
219
00:20:27,977 --> 00:20:29,437
Like Captain Jang said,
220
00:20:29,520 --> 00:20:32,857
do you think Kim Seong-hui is the culprit?
221
00:20:37,695 --> 00:20:39,363
I need more information.
222
00:20:41,198 --> 00:20:43,784
You must've been hungry. Eat up.
223
00:20:46,662 --> 00:20:50,040
You threw up
in the bathroom the other day.
224
00:20:52,168 --> 00:20:53,168
Does it happen a lot?
225
00:20:55,296 --> 00:20:56,296
Yes.
226
00:20:57,214 --> 00:20:58,424
Sometimes.
227
00:20:59,258 --> 00:21:01,802
When do you get sick like that?
228
00:21:03,471 --> 00:21:04,513
After you eat?
229
00:21:11,687 --> 00:21:15,733
Earlier, you said I shouldn't eat
what your mom gives me.
230
00:21:17,818 --> 00:21:19,236
Why did you say that?
231
00:21:31,457 --> 00:21:32,917
Would you like some candy too?
232
00:21:34,835 --> 00:21:35,836
Go on.
233
00:21:39,173 --> 00:21:40,925
You haven't seen this candy, have you?
234
00:21:42,885 --> 00:21:46,639
This is the candy
you said you gave to Min-a.
235
00:21:54,355 --> 00:21:56,565
Please take care of this for me. Thanks.
236
00:21:56,649 --> 00:21:57,733
Wait, Detective.
237
00:22:00,694 --> 00:22:03,656
When can I meet Seong-hui?
238
00:22:04,865 --> 00:22:05,908
Well…
239
00:22:05,991 --> 00:22:08,911
Then please tell me
how Min-a died at least.
240
00:22:11,038 --> 00:22:12,748
It was acute intoxication.
241
00:22:15,042 --> 00:22:16,168
Intoxication from what?
242
00:22:18,212 --> 00:22:21,298
- And who…
- It's still under investigation.
243
00:22:21,382 --> 00:22:22,633
You'll find out later.
244
00:22:25,844 --> 00:22:26,844
Wait.
245
00:22:28,597 --> 00:22:30,182
I have something to tell you.
246
00:22:37,398 --> 00:22:41,569
If what Park said is true,
it means Kim Seong-hui killed Choi too.
247
00:22:42,152 --> 00:22:43,279
Can we let her go like that?
248
00:22:43,362 --> 00:22:45,322
We have no evidence.
249
00:22:46,448 --> 00:22:49,285
What if Park is just regretting
that he turned himself in?
250
00:22:51,203 --> 00:22:53,414
Have a few officers keep tabs on her.
251
00:22:53,497 --> 00:22:54,665
Yes, sir.
252
00:23:18,647 --> 00:23:19,898
I'm not saying
253
00:23:21,317 --> 00:23:23,694
Kim Seong-hui is the culprit
to save my daughter.
254
00:23:26,780 --> 00:23:27,906
The three crimes
255
00:23:29,033 --> 00:23:31,744
were committed
by the same person, one after another.
256
00:23:33,120 --> 00:23:36,749
Now we know
that Jang Ha-bin isn't the culprit either.
257
00:23:39,752 --> 00:23:42,171
So you think all three of them
were murdered by Kim?
258
00:23:44,048 --> 00:23:45,049
Yes.
259
00:23:49,053 --> 00:23:53,432
Because I've been lying to you
and keeping things from you,
260
00:23:54,808 --> 00:23:56,060
I ruined this investigation.
261
00:24:00,314 --> 00:24:02,358
Is there a way to arrest Kim?
262
00:24:14,745 --> 00:24:18,999
Mom took the CCTV hard drive
from near where Su-hyeon died.
263
00:24:21,669 --> 00:24:25,631
Can you tell me everything
you remember about what happened
264
00:24:25,714 --> 00:24:27,049
before she died?
265
00:24:31,470 --> 00:24:33,847
We need to know what she did,
266
00:24:34,473 --> 00:24:37,059
what she was thinking,
and why she believed that
267
00:24:38,435 --> 00:24:39,520
you killed Su-hyeon.
268
00:24:40,562 --> 00:24:43,023
Tell me what's going on first.
269
00:25:07,256 --> 00:25:08,256
You know
270
00:25:09,717 --> 00:25:11,260
Kim Seong-hui, right?
271
00:25:11,760 --> 00:25:13,262
Kim has been arrested before,
272
00:25:13,345 --> 00:25:15,347
so she must have been on high alert.
273
00:25:15,431 --> 00:25:20,227
I think she hid the money
somewhere near the house, not inside it.
274
00:25:21,145 --> 00:25:22,563
We must find that money first.
275
00:25:23,313 --> 00:25:24,898
- Get on it now.
- Yes, sir.
276
00:25:24,982 --> 00:25:26,902
- Look everywhere it could be hidden.
- Yes, sir.
277
00:25:38,245 --> 00:25:39,705
Before your mom died,
278
00:25:40,622 --> 00:25:42,249
did you notice any change?
279
00:26:01,602 --> 00:26:02,603
Mom.
280
00:26:12,029 --> 00:26:15,240
I think she started to write something.
281
00:26:17,743 --> 00:26:18,869
Like a diary?
282
00:26:20,120 --> 00:26:21,120
No.
283
00:26:23,081 --> 00:26:25,209
It looked like a letter.
284
00:26:26,835 --> 00:26:28,170
But I'm not sure.
285
00:26:33,550 --> 00:26:34,885
I see. Anything else?
286
00:26:37,554 --> 00:26:38,597
Before she died…
287
00:26:41,058 --> 00:26:43,352
she often went to the columbarium
where Ha-jun's urn is.
288
00:26:53,779 --> 00:26:55,572
She thought I killed Ha-jun as well…
289
00:26:58,450 --> 00:27:00,494
after believing I had killed Su-hyeon.
290
00:27:03,539 --> 00:27:05,290
That's probably why she went there.
291
00:27:17,177 --> 00:27:20,138
LATE JANG HA-JUN
292
00:27:22,349 --> 00:27:23,350
Do you think
293
00:27:25,102 --> 00:27:26,436
Mom had a hard time?
294
00:27:28,981 --> 00:27:30,524
She was not like me.
295
00:27:36,697 --> 00:27:38,657
She could've just asked me…
296
00:27:40,826 --> 00:27:42,578
if I killed Lee Su-hyeon.
297
00:28:00,554 --> 00:28:01,597
Is this…
298
00:28:13,025 --> 00:28:16,570
Su-hyeon used to run track, right?
299
00:28:45,140 --> 00:28:47,142
SU-HYEON, I'M SO SORRY
300
00:28:47,726 --> 00:28:48,769
Su-hyeon.
301
00:28:51,897 --> 00:28:53,023
I'm…
302
00:28:55,275 --> 00:28:56,443
so sorry.
303
00:29:01,281 --> 00:29:02,407
If I had moved faster…
304
00:29:04,785 --> 00:29:06,828
to follow Ha-bin that day…
305
00:29:09,581 --> 00:29:11,208
would you still be alive?
306
00:29:20,050 --> 00:29:21,051
Su-hyeon?
307
00:29:25,264 --> 00:29:26,264
Why?
308
00:29:30,185 --> 00:29:31,853
Okay. I'll be right there.
309
00:29:58,046 --> 00:30:01,174
SU-HYEON
310
00:30:02,801 --> 00:30:04,261
SU-HYEON
311
00:30:33,248 --> 00:30:34,248
Ha-bin…
312
00:32:21,148 --> 00:32:22,149
Su-hyeon.
313
00:32:23,024 --> 00:32:24,109
Su-hyeon?
314
00:34:27,357 --> 00:34:29,276
I saw your daughter kill Lee Su-hyeon.
315
00:34:30,193 --> 00:34:31,434
Bring the money to the mountain
316
00:34:32,320 --> 00:34:34,441
where you buried Lee's body,
before I call the police.
317
00:35:11,026 --> 00:35:12,694
I guess this is my karma…
318
00:35:15,030 --> 00:35:16,906
for doing you wrong.
319
00:35:29,753 --> 00:35:31,504
MOM, YOUR DEPRESSION
IS GETTING WORSE
320
00:35:31,588 --> 00:35:33,632
IT COULD BE THE MEDICATION
TALK TO YOUR DOCTOR
321
00:35:39,137 --> 00:35:41,931
TREATMENT FOR DEPRESSION
322
00:35:44,559 --> 00:35:47,270
WHEN DID MOM'S DEPRESSION BEGIN?
323
00:35:48,563 --> 00:35:51,733
DEPRESSION SURVIVORS
324
00:35:59,574 --> 00:36:01,201
But you know what, Su-hyeon?
325
00:36:03,119 --> 00:36:04,621
I'm starting to feel like…
326
00:36:07,499 --> 00:36:10,877
it might not have been Ha-bin
who did this to you.
327
00:36:23,765 --> 00:36:26,267
OWL SUPERMARKET
328
00:37:36,880 --> 00:37:38,006
It's you.
329
00:37:41,676 --> 00:37:42,676
Who are you?
330
00:37:43,178 --> 00:37:46,765
You're the person blackmailing me.
331
00:37:52,687 --> 00:37:54,981
I saw you on the CCTV footage
from the grocery store.
332
00:37:58,234 --> 00:38:02,906
What were you doing there that day?
333
00:38:06,910 --> 00:38:07,910
Was Su-hyeon…
334
00:38:09,913 --> 00:38:13,666
really killed by Ha-bin?
335
00:38:16,836 --> 00:38:19,088
- Was it perhaps...
- I saw it with my own eyes.
336
00:38:19,172 --> 00:38:20,924
Your daughter killed Su-hyeon.
337
00:38:26,888 --> 00:38:28,181
But even if
338
00:38:29,098 --> 00:38:31,851
she wasn't killed by your daughter,
the situation looks bad.
339
00:38:33,311 --> 00:38:36,606
The mom buried the body,
thinking her daughter was a murderer.
340
00:38:38,608 --> 00:38:40,568
She'd be devastated to learn that.
341
00:38:58,211 --> 00:38:59,504
But I just can't
342
00:39:00,922 --> 00:39:03,299
bring myself to ask Ha-bin.
343
00:39:06,261 --> 00:39:08,847
I don't have the courage
to hear that she killed you…
344
00:39:11,015 --> 00:39:14,269
or to tell her that I thought she did.
345
00:39:16,521 --> 00:39:18,147
I'm so sorry, Su-hyeon.
346
00:39:21,317 --> 00:39:23,236
I'll pay for how I wronged you…
347
00:39:26,281 --> 00:39:27,949
with my own life.
348
00:40:15,622 --> 00:40:17,582
LATE YOON JI-SU
349
00:40:31,220 --> 00:40:35,266
If I were your mom,
I would have never thrown away that CCTV.
350
00:40:36,017 --> 00:40:37,894
Once we find that,
351
00:40:37,977 --> 00:40:39,938
we can prove that Kim is guilty.
352
00:40:41,856 --> 00:40:43,232
I was mistaken again.
353
00:40:45,401 --> 00:40:47,528
I thought we were on the same page.
354
00:40:48,363 --> 00:40:50,198
After seeing all that,
355
00:40:51,199 --> 00:40:52,992
you still want to arrest Kim Seong-hui
356
00:40:53,993 --> 00:40:55,244
instead of getting revenge?
357
00:40:57,830 --> 00:41:00,625
- Ha-bin.
- You're not supposed to be like that.
358
00:41:02,585 --> 00:41:04,045
Mom suspected me
359
00:41:05,046 --> 00:41:07,340
and couldn't even ask if I killed Su-hyeon
360
00:41:08,007 --> 00:41:09,258
because of you.
361
00:41:14,639 --> 00:41:16,808
Do you have any idea how our lives were?
362
00:41:18,434 --> 00:41:19,560
After Ha-jun died,
363
00:41:21,354 --> 00:41:22,897
Mom became mentally ill.
364
00:41:24,983 --> 00:41:26,693
Whenever she anxiously looked at me…
365
00:41:28,736 --> 00:41:30,488
I didn't want her to suspect me either,
366
00:41:31,197 --> 00:41:33,324
so I tried so hard
to live like a normal person.
367
00:41:35,368 --> 00:41:37,203
You abandoned Mom when she had depression
368
00:41:38,413 --> 00:41:40,039
and never looked back.
369
00:41:41,749 --> 00:41:42,875
So why now?
370
00:41:45,003 --> 00:41:47,422
You think arresting her
will free you from the guilt?
371
00:41:51,801 --> 00:41:52,844
Mom was…
372
00:41:55,304 --> 00:41:56,556
killed by you.
373
00:42:11,362 --> 00:42:15,700
CAPTAIN OH JEONG-HWAN
374
00:42:19,537 --> 00:42:21,664
If you feel
even the slightest guilt toward her…
375
00:42:24,417 --> 00:42:27,211
don't arrest Kim Seong-hui.
376
00:42:43,227 --> 00:42:44,896
Have you seen this person?
377
00:42:44,979 --> 00:42:46,731
Have you seen this person here?
378
00:42:51,694 --> 00:42:53,237
- No?
- No.
379
00:43:06,042 --> 00:43:07,877
Sir, it's here!
380
00:43:21,808 --> 00:43:23,129
About the money that disappeared…
381
00:43:26,437 --> 00:43:29,190
It's been confirmed that you hid it.
382
00:43:33,820 --> 00:43:37,365
You killed Choi because of money, right?
383
00:43:38,157 --> 00:43:39,992
It's true that I took the money,
384
00:43:41,452 --> 00:43:43,871
but I didn't kill Yeong-min.
385
00:43:44,747 --> 00:43:46,290
Are you freaking kidding me?
386
00:43:47,625 --> 00:43:50,711
This won't do. Where's Kwon Do-yun now?
387
00:43:54,132 --> 00:43:55,132
Here.
388
00:43:56,300 --> 00:43:58,427
Why is she taking Do-yun with her?
389
00:43:59,011 --> 00:44:02,849
Does Ha-bin know that Kim is the culprit?
390
00:44:05,977 --> 00:44:07,395
Is she seeking revenge?
391
00:44:10,815 --> 00:44:14,360
Kim is the one
who committed the crime. So why…
392
00:44:14,986 --> 00:44:17,071
She lost her mom
because Kim blackmailed her.
393
00:44:18,114 --> 00:44:19,490
She might want to use Do-yun
394
00:44:19,574 --> 00:44:21,742
to give her the same pain.
395
00:44:24,620 --> 00:44:25,663
Captain.
396
00:44:25,746 --> 00:44:28,374
- Kwon Do-yun's phone just turned on.
- Where is the location?
397
00:44:28,457 --> 00:44:30,168
Some empty land. It's not far.
398
00:44:30,251 --> 00:44:33,087
We have Kwon's location now.
Let's go find him.
399
00:44:33,171 --> 00:44:34,630
Stop the investigation on Kim.
400
00:44:34,714 --> 00:44:36,924
Gather all available search teams
and get moving.
401
00:44:37,008 --> 00:44:39,260
Yes, sir. Hey, follow me.
Did you tell Team Two?
402
00:44:39,343 --> 00:44:40,386
Yes, sir.
403
00:44:42,221 --> 00:44:43,221
Captain.
404
00:45:08,205 --> 00:45:09,415
Are you…
405
00:45:10,875 --> 00:45:13,252
really Su-hyeon's friend?
406
00:45:14,211 --> 00:45:15,212
Yes.
407
00:45:17,173 --> 00:45:20,301
Su-hyeon wanted me to bring you to her
because she misses you.
408
00:45:38,653 --> 00:45:41,822
Don't arrest Kim Seong-hui.
409
00:48:14,558 --> 00:48:15,768
Ha-bin.
410
00:49:24,712 --> 00:49:25,796
Please.
411
00:49:34,346 --> 00:49:35,389
You're right.
412
00:49:37,141 --> 00:49:38,601
I killed your mom.
413
00:49:46,025 --> 00:49:47,902
The person you want to kill
414
00:49:48,652 --> 00:49:50,112
isn't that woman.
415
00:49:50,196 --> 00:49:51,196
It's me.
416
00:49:53,657 --> 00:49:54,950
Good that you know. Now, move.
417
00:50:00,372 --> 00:50:01,749
I can't stop here.
418
00:50:03,542 --> 00:50:06,837
You know what kind of person I am.
419
00:50:13,135 --> 00:50:14,345
That's why you left.
420
00:50:16,764 --> 00:50:19,934
Because I'm a monster…
421
00:50:22,478 --> 00:50:23,520
you abandoned me.
422
00:50:32,947 --> 00:50:34,281
I didn't abandon you.
423
00:50:37,243 --> 00:50:38,619
I ran away.
424
00:50:42,873 --> 00:50:44,333
I was too scared…
425
00:50:46,126 --> 00:50:48,337
to confront my doubt.
426
00:50:50,798 --> 00:50:52,299
That's why I ran away.
427
00:51:09,566 --> 00:51:10,609
Ha-bin.
428
00:51:14,613 --> 00:51:19,201
Did you kill Ha-jun?
429
00:51:31,088 --> 00:51:32,381
I didn't.
430
00:51:49,231 --> 00:51:51,066
Yes, I know.
431
00:51:56,113 --> 00:51:59,241
Sorry, I asked you too late.
432
00:52:04,413 --> 00:52:06,457
I'm sorry, Ha-bin.
433
00:52:09,168 --> 00:52:10,419
I'm so sorry.
434
00:52:13,797 --> 00:52:14,923
I'm sorry.
435
00:52:20,471 --> 00:52:21,513
I'm sorry.
436
00:52:24,641 --> 00:52:25,684
Please…
437
00:52:27,728 --> 00:52:28,854
forgive me.
438
00:52:35,319 --> 00:52:36,362
I'm sorry.
439
00:52:53,253 --> 00:52:54,254
Do-yun!
440
00:52:56,757 --> 00:52:57,883
Do-yun!
441
00:53:00,344 --> 00:53:01,345
Do-yun!
442
00:53:01,428 --> 00:53:02,971
Do-yun!
443
00:53:09,812 --> 00:53:10,854
Do-yun.
444
00:53:13,065 --> 00:53:14,608
What were you doing here?
445
00:53:20,489 --> 00:53:21,740
Can I give you a hug?
446
00:53:36,505 --> 00:53:37,923
The day Lee Su-hyeon died,
447
00:53:38,966 --> 00:53:40,509
you went to the abandoned factory.
448
00:53:45,347 --> 00:53:47,474
What happened there?
449
00:53:50,519 --> 00:53:51,562
That day,
450
00:53:52,771 --> 00:53:55,482
Yeong-min beat Su-hyeon badly.
451
00:53:57,985 --> 00:54:01,822
Su-hyeon ran away,
and Yeong-min chased her.
452
00:54:03,282 --> 00:54:06,326
I was worried something really bad
might happen to her,
453
00:54:06,410 --> 00:54:08,620
so I followed them.
454
00:54:08,704 --> 00:54:10,873
OWL SUPERMARKET
455
00:54:10,956 --> 00:54:13,459
You followed them all the way there
456
00:54:13,542 --> 00:54:15,169
to help Lee Su-hyeon?
457
00:54:18,797 --> 00:54:21,884
I couldn't just sit and watch that girl
458
00:54:23,760 --> 00:54:25,679
running away, looking like a mess.
459
00:54:59,046 --> 00:55:00,046
Su-hyeon.
460
00:55:01,215 --> 00:55:04,176
What are you doing here? Let's go home.
461
00:55:05,677 --> 00:55:10,098
All this time,
I thought you were a good person.
462
00:55:12,142 --> 00:55:14,436
But you were on Choi Yeong-min's side?
463
00:55:14,520 --> 00:55:15,562
What are you saying?
464
00:55:15,646 --> 00:55:18,607
You've been taking advantage of us,
acting like you care about us!
465
00:55:21,443 --> 00:55:23,028
I'm going to tell others about this.
466
00:55:29,076 --> 00:55:30,076
Su-hyeon.
467
00:55:30,577 --> 00:55:32,287
- Come on, Su-hyeon.
- Don't touch me!
468
00:55:38,210 --> 00:55:39,419
Get any closer,
469
00:55:40,379 --> 00:55:41,505
and I'll call the cops.
470
00:55:42,756 --> 00:55:44,508
I think there's some misunderstanding.
471
00:55:45,842 --> 00:55:48,595
Okay. I won't follow you.
472
00:56:23,297 --> 00:56:24,756
But Yeong-min did say
473
00:56:25,757 --> 00:56:27,384
that he saw some girl
474
00:56:28,176 --> 00:56:30,637
killing Su-hyeon.
475
00:56:30,721 --> 00:56:32,848
He said then some lady showed up
476
00:56:34,641 --> 00:56:35,892
and took…
477
00:56:39,521 --> 00:56:44,192
She took the body with her
and he showed me a video of it.
478
00:56:48,363 --> 00:56:50,115
Then have you watched this video too?
479
00:57:06,048 --> 00:57:07,090
Su-hyeon.
480
00:57:10,719 --> 00:57:11,803
Su-hyeon.
481
00:57:13,347 --> 00:57:16,892
This is the video
that was deleted from Choi's phone.
482
00:57:17,809 --> 00:57:18,809
We restored it.
483
00:57:32,407 --> 00:57:33,407
Su-hyeon.
484
00:57:42,793 --> 00:57:43,793
Su-hyeon.
485
00:57:57,891 --> 00:57:59,101
Su-hyeon.
486
00:58:10,904 --> 00:58:11,905
Su-hyeon?
487
00:58:24,167 --> 00:58:25,210
Su-hyeon.
488
00:58:29,840 --> 00:58:30,840
Su-hyeon.
489
01:01:20,635 --> 01:01:21,635
Yeong-min.
490
01:01:23,263 --> 01:01:24,598
Some woman
491
01:01:25,682 --> 01:01:27,559
killed Lee Su-hyeon.
492
01:01:27,642 --> 01:01:31,229
That means Yeong-min lied to me.
493
01:01:31,855 --> 01:01:33,857
How could he blackmail the lady…
494
01:01:35,984 --> 01:01:39,613
when he was the one who killed her?
495
01:01:40,655 --> 01:01:43,116
It was you who killed her, not Choi.
496
01:01:44,576 --> 01:01:45,952
Then you filmed the body.
497
01:01:50,457 --> 01:01:52,667
That burner phone belonged to Choi,
498
01:01:53,919 --> 01:01:55,587
so you knew you could frame him for it.
499
01:01:57,380 --> 01:02:01,801
Why are you suspecting me?
On what grounds?
500
01:02:01,885 --> 01:02:05,055
We have evidence that you killed her.
501
01:02:21,696 --> 01:02:25,492
Before Jang Ha-bin, Yoon Ji-su,
502
01:02:25,575 --> 01:02:29,246
and Choi Yeong-min arrived,
you were at the scene already.
503
01:02:31,998 --> 01:02:35,126
The person who killed Lee Su-hyeon
and took the video of her
504
01:02:37,045 --> 01:02:38,088
was you.
505
01:02:43,218 --> 01:02:44,511
But you said
506
01:02:46,137 --> 01:02:47,973
I shouldn't tell anyone about it.
507
01:02:52,227 --> 01:02:54,646
I was so scared to eat my mom's food…
508
01:02:59,776 --> 01:03:02,237
because I thought she might kill me too.
509
01:03:35,937 --> 01:03:36,937
What if…
510
01:03:40,233 --> 01:03:43,528
I end up like Kim Seong-hui?
511
01:03:48,074 --> 01:03:50,410
Just like I used you to get away…
512
01:03:52,954 --> 01:03:55,332
she used her son too.
513
01:03:56,333 --> 01:03:57,333
No.
514
01:03:59,085 --> 01:04:00,295
You're different.
515
01:04:02,714 --> 01:04:04,632
I didn't know anything…
516
01:04:06,634 --> 01:04:08,428
but I thought I knew everything.
517
01:04:10,764 --> 01:04:12,140
Once people get to know me,
518
01:04:13,850 --> 01:04:15,769
they don't trust me and leave.
519
01:04:18,438 --> 01:04:22,108
I don't know who I am.
520
01:04:28,323 --> 01:04:29,657
I'll stay with you.
521
01:04:41,711 --> 01:04:43,338
Until you figure out
522
01:04:45,131 --> 01:04:46,508
who you are.
523
01:04:51,096 --> 01:04:52,347
I'll be by your side.
524
01:05:22,127 --> 01:05:24,003
I have something I must tell Jun-tae.
525
01:05:28,466 --> 01:05:29,509
You can tell me.
526
01:05:30,677 --> 01:05:32,178
I'll pass it on to him.
527
01:05:34,973 --> 01:05:35,974
Mr. Park.
528
01:05:39,811 --> 01:05:42,313
This is from your father.
529
01:06:23,146 --> 01:06:25,064
It's raining a lot today.
530
01:06:26,691 --> 01:06:28,735
I had dried radish greens soup for lunch.
531
01:06:30,612 --> 01:06:32,572
I wonder what your favorite food is.
532
01:06:35,742 --> 01:06:37,660
You must have started
high school this year.
533
01:06:39,996 --> 01:06:41,206
I'm sorry.
534
01:06:41,789 --> 01:06:43,458
I couldn't even buy you your uniform.
535
01:06:46,252 --> 01:06:47,670
I'm so sorry
536
01:06:48,713 --> 01:06:50,298
that I'm your father, Jun-tae.
537
01:06:54,302 --> 01:06:56,012
I miss you, Jun-tae.
538
01:06:57,305 --> 01:06:59,265
I KNOW THAT YOU DON'T WANT
TO SEE ME
539
01:06:59,349 --> 01:07:01,309
BUT I TRULY WANT TO APOLOGIZE
540
01:07:20,119 --> 01:07:21,287
I'm so…
541
01:07:23,414 --> 01:07:26,584
I'm so sorry, my son.
542
01:07:46,187 --> 01:07:47,522
Geez.
543
01:07:47,605 --> 01:07:49,649
You deserve your mom's nagging.
544
01:07:50,900 --> 01:07:52,485
Wait. I'll call you back.
545
01:07:55,488 --> 01:07:58,366
I heard you turned in
your resignation letter.
546
01:08:01,327 --> 01:08:04,914
It's all over now,
so why don't you reconsider?
547
01:08:08,293 --> 01:08:10,253
I already made up my mind
548
01:08:11,546 --> 01:08:13,047
when I crossed the line as a cop.
549
01:08:17,135 --> 01:08:19,679
I wouldn't have been able to handle it
like you did.
550
01:08:20,388 --> 01:08:22,890
My only focus
would've been my child, not the case.
551
01:08:25,393 --> 01:08:26,811
I know you did your best.
552
01:08:28,688 --> 01:08:29,897
Good job.
553
01:08:32,859 --> 01:08:33,985
Sorry for everything.
554
01:08:44,662 --> 01:08:46,205
Officer Lee, you were right.
555
01:08:51,586 --> 01:08:53,504
My naive sympathy kept me
556
01:08:55,298 --> 01:08:57,175
from seeing the truth in front of me.
557
01:09:00,261 --> 01:09:01,763
I almost ruined everything…
558
01:09:05,767 --> 01:09:07,185
acting like a good person.
559
01:09:09,020 --> 01:09:10,521
Both the case and with Do-yun.
560
01:09:12,523 --> 01:09:14,484
My disappointment in Captain Jang
561
01:09:16,194 --> 01:09:17,654
also kept me
562
01:09:19,447 --> 01:09:20,865
from believing Ha-bin.
563
01:09:21,449 --> 01:09:23,076
I thought I was being objective…
564
01:09:25,370 --> 01:09:27,038
but I was wrong.
565
01:09:27,121 --> 01:09:30,416
Why was it so hard for us
to see things as they were?
566
01:09:33,086 --> 01:09:34,086
I know.
567
01:09:37,799 --> 01:09:39,133
I'm going to quit.
568
01:09:40,677 --> 01:09:42,470
I'm not fit to be a police officer.
569
01:09:45,264 --> 01:09:46,599
Maybe a good person is
570
01:09:47,558 --> 01:09:50,937
more likely to become
a good police officer.
571
01:09:54,524 --> 01:09:55,733
You're doing great.
572
01:10:17,505 --> 01:10:18,548
Captain.
573
01:10:20,591 --> 01:10:22,009
We're having a team lunch today.
574
01:10:22,593 --> 01:10:25,138
Right. Beef barbecue, right?
575
01:10:25,221 --> 01:10:26,556
Yes. I made a reservation.
576
01:10:26,639 --> 01:10:29,600
- It's beef barbecue.
- Why don't you join us?
577
01:10:31,102 --> 01:10:33,271
No, I'll pass.
578
01:10:34,731 --> 01:10:36,232
My daughter is waiting.
579
01:10:41,863 --> 01:10:43,114
He is indeed a doting dad.
580
01:10:55,251 --> 01:10:56,419
But let's
581
01:10:57,879 --> 01:10:59,380
grab a drink another time.
582
01:11:15,855 --> 01:11:18,232
Shall we go for the barbecue now?
583
01:11:18,941 --> 01:11:20,318
Are you out of your mind?
584
01:11:54,811 --> 01:11:55,812
Go on.
585
01:12:09,951 --> 01:12:11,077
Happy birthday.
586
01:12:34,600 --> 01:12:36,018
Why a watch?
587
01:12:44,277 --> 01:12:45,528
No reason.
588
01:13:00,084 --> 01:13:01,084
Shall we eat now?
589
01:14:12,573 --> 01:14:16,243
WE SINCERELY THANK YOU FOR
YOUR LOVE AND SUPPORT FOR DOUBT
590
01:15:15,136 --> 01:15:20,141
Subtitle translation by:
Sunyoung Baek
39879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.