All language subtitles for Doubt E09-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,293 --> 00:00:45,712 I asked, are you sure you remember correctly? 2 00:00:52,761 --> 00:00:54,179 Then… 3 00:00:55,973 --> 00:00:57,724 how did Min-a die? 4 00:01:10,946 --> 00:01:13,782 Mr. Park, was there perhaps… 5 00:01:18,120 --> 00:01:20,581 INTERROGATION ROOM 6 00:02:01,705 --> 00:02:06,209 From this moment on, Jang Ha-bin is a suspect in Choi's murder case, 7 00:02:07,419 --> 00:02:11,423 and you'll be removed from the investigation. 8 00:02:11,506 --> 00:02:12,674 Captain Oh. 9 00:02:14,259 --> 00:02:15,761 I can explain. 10 00:02:17,012 --> 00:02:19,139 I can wrap up the interview with Park now and... 11 00:02:19,222 --> 00:02:20,265 Officer Lee, you go in. 12 00:02:21,600 --> 00:02:22,976 Follow me. 13 00:02:23,060 --> 00:02:24,060 Captain Oh. 14 00:02:24,686 --> 00:02:26,313 Park's statement is off. 15 00:02:31,026 --> 00:02:33,278 I understand she can be suspicious. 16 00:02:34,029 --> 00:02:35,864 You can investigate her. 17 00:02:36,406 --> 00:02:39,242 But I can't be removed from the investigation. 18 00:02:39,326 --> 00:02:40,369 What? 19 00:02:40,952 --> 00:02:44,164 Are you saying you still want to be part of the investigation? 20 00:02:44,247 --> 00:02:48,126 My daughter may have done something wrong, but she didn't kill anyone. 21 00:02:48,210 --> 00:02:50,796 There's a photo of her next to the body. There's no stronger... 22 00:02:50,879 --> 00:02:54,049 The photo isn't direct evidence. It's circumstantial. 23 00:02:54,132 --> 00:02:55,360 Instead of looking at the photo, 24 00:02:55,384 --> 00:02:57,844 we should focus on why this person took it... 25 00:02:57,928 --> 00:03:00,138 Does that even matter right now? 26 00:03:01,556 --> 00:03:04,184 A suspect's father is involved in the investigation. 27 00:03:06,186 --> 00:03:07,771 This is a serious problem. 28 00:03:10,690 --> 00:03:13,318 Park Jun-tae isn't the culprit. 29 00:03:17,280 --> 00:03:20,033 His confession doesn't align with the cause of the victim's death. 30 00:03:23,328 --> 00:03:27,416 If he's not the culprit, then who is? 31 00:03:32,170 --> 00:03:33,839 Mr. Park and I… 32 00:03:36,049 --> 00:03:38,301 had dinner together… 33 00:03:41,012 --> 00:03:43,056 and went into the room. 34 00:03:45,434 --> 00:03:49,312 Then my stomach suddenly started to... 35 00:03:49,396 --> 00:03:51,815 I told you it's not the stomach. It's a fever. 36 00:03:53,150 --> 00:03:55,944 Do-yun, I'm not mad at you. 37 00:03:56,027 --> 00:03:59,030 But you can't make any mistakes. Try again. 38 00:04:00,699 --> 00:04:02,284 Mr. Park and I… 39 00:04:03,577 --> 00:04:06,288 had dinner together 40 00:04:06,872 --> 00:04:09,249 and went into the room. 41 00:04:09,332 --> 00:04:11,293 Why did you say that you strangled her? 42 00:04:14,045 --> 00:04:16,548 That statement has been confirmed false. 43 00:04:18,800 --> 00:04:20,218 How did you kill her? 44 00:04:23,013 --> 00:04:24,723 I want to check something. 45 00:04:26,516 --> 00:04:28,435 Can I talk to Ha-bin's dad? 46 00:04:31,146 --> 00:04:32,689 You can tell me. 47 00:04:36,026 --> 00:04:40,071 Park doesn't have any memories from the time of the crime for sure. 48 00:04:40,155 --> 00:04:41,448 That's nonsense! 49 00:04:41,948 --> 00:04:44,618 What kind of nut confesses to something he doesn't remember? 50 00:04:44,701 --> 00:04:47,412 You know that the only way to fix this 51 00:04:47,496 --> 00:04:50,957 is to find the real culprit, Chief. 52 00:04:51,041 --> 00:04:55,295 If you give me one last chance, I will find the real culprit. 53 00:04:55,378 --> 00:04:57,672 Do you even know what you're talking about? 54 00:04:57,756 --> 00:05:00,926 How could a suspect's father carry out the investigation? 55 00:05:01,009 --> 00:05:02,844 If my daughter was the murderer, 56 00:05:04,262 --> 00:05:07,098 why would I say Park Jun-tae isn't? 57 00:05:07,808 --> 00:05:09,408 Sir, we don't need to hear this anymore. 58 00:05:09,434 --> 00:05:12,813 We should stick to the rule and remove him from the investigation. 59 00:05:16,191 --> 00:05:17,191 What's wrong? 60 00:05:23,031 --> 00:05:24,324 Give us the room. 61 00:05:37,629 --> 00:05:38,797 What is it? 62 00:05:41,383 --> 00:05:43,677 Park says he only wants Captain Jang to interview him. 63 00:05:46,304 --> 00:05:48,181 Sir, we should never let him. 64 00:05:48,807 --> 00:05:50,433 We'll get him to talk. 65 00:05:50,517 --> 00:05:52,143 We've already arrested him. 66 00:05:52,227 --> 00:05:54,354 We can't prosecute him for a false confession. 67 00:05:54,437 --> 00:05:57,023 But sir, this is not right. 68 00:05:57,107 --> 00:06:00,318 Jang Tae-su can't interview Park Jun-tae. 69 00:06:20,672 --> 00:06:21,756 How did it go? 70 00:06:24,175 --> 00:06:27,095 We're going to call in Jang Ha-bin for an interview. 71 00:06:30,932 --> 00:06:32,851 I'll give you two hours. 72 00:06:33,435 --> 00:06:35,604 If we see you trying to pull anything funny, 73 00:06:36,730 --> 00:06:38,273 we'll stop the interview. 74 00:06:51,620 --> 00:06:54,664 - Sir, about the photo we've received… - Yes? 75 00:06:54,748 --> 00:06:56,791 The delivery company just got back to us. 76 00:07:03,256 --> 00:07:04,633 - Call Captain Oh. - Yes, sir. 77 00:07:04,716 --> 00:07:05,842 EXPRESS DELIVERY 78 00:07:05,925 --> 00:07:06,968 Explain this. 79 00:07:09,387 --> 00:07:13,266 Jung Du-cheol sent that photo, didn't he? 80 00:07:16,353 --> 00:07:18,146 Did he blackmail you? 81 00:07:20,899 --> 00:07:24,986 It's true that he blackmailed me. But I didn't let it get to me. 82 00:07:25,070 --> 00:07:27,822 Is the reason why Park only wants to talk with you 83 00:07:27,906 --> 00:07:31,409 and why you keep saying Park is innocent related to that blackmail? 84 00:07:31,493 --> 00:07:33,286 That's not true. The truth is... 85 00:07:34,955 --> 00:07:37,290 You can't interview him. Go fetch Jang Ha-bin. 86 00:07:37,374 --> 00:07:40,001 Captain Oh. Just trust me this time and... 87 00:07:40,085 --> 00:07:41,419 Should I request a warrant? 88 00:07:44,339 --> 00:07:45,548 Fetch your daughter. 89 00:07:52,681 --> 00:07:56,142 - Detective Kim, fetch Jang Ha-bin. - But Captain Jang said he'd get her... 90 00:07:56,226 --> 00:07:59,229 No, you go so they can't get the stories straight. 91 00:07:59,312 --> 00:08:00,355 Yes, sir. 92 00:08:03,066 --> 00:08:06,736 And check her alibi again. 93 00:08:08,113 --> 00:08:10,365 But we already have a photo of her with the body. 94 00:08:10,448 --> 00:08:12,617 She was involved in the Song Min-a case as well. 95 00:08:14,119 --> 00:08:15,996 We have to start from square one. 96 00:08:17,706 --> 00:08:19,040 Yes, sir. 97 00:08:27,465 --> 00:08:30,635 We need to investigate you regarding Choi's murder case. 98 00:08:30,719 --> 00:08:32,303 So get ready and follow us. 99 00:08:34,764 --> 00:08:37,434 It's okay. There's nothing to worry about. 100 00:08:52,032 --> 00:08:53,742 Where's the bag with the evidence? 101 00:08:55,660 --> 00:08:56,661 It's gone. 102 00:08:59,247 --> 00:09:00,247 I burned it. 103 00:09:06,963 --> 00:09:10,425 We need more information on Jang Ha-bin so we can interrogate her. 104 00:09:10,508 --> 00:09:13,011 - Hello. Detective Park speaking. - I'll look into it. 105 00:09:13,094 --> 00:09:14,179 Captain. 106 00:09:15,305 --> 00:09:16,723 Jung Du-cheol called. 107 00:09:19,517 --> 00:09:21,478 Jang Ha-bin killed Choi Yeong-min. 108 00:09:22,062 --> 00:09:23,730 I saw it with my own eyes. 109 00:09:24,314 --> 00:09:28,318 Park Jun-tae already confessed that he murdered both Choi and Song. 110 00:09:29,402 --> 00:09:32,906 We know that you're the accomplice in Song's murder case. 111 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 - So turn yourself in. - On the day Song's body was buried, 112 00:09:37,243 --> 00:09:38,828 I saw Jang Ha-bin on Mount Daehwa. 113 00:09:42,499 --> 00:09:44,834 We've already confirmed her alibi for that day. 114 00:09:44,918 --> 00:09:46,127 I said I saw it. 115 00:09:47,712 --> 00:09:48,712 Because I… 116 00:09:50,632 --> 00:09:52,092 I hit her with my car. 117 00:09:58,306 --> 00:10:01,768 Don't go easy on her because she's a cop's daughter. Investigate thoroughly. 118 00:10:03,061 --> 00:10:06,439 Were you really with Ha-bin the entire night then? 119 00:10:08,441 --> 00:10:09,776 I told you last time. 120 00:10:11,444 --> 00:10:12,444 Yes, I was. 121 00:10:24,415 --> 00:10:25,667 Do you see Ha-bin? 122 00:10:26,459 --> 00:10:29,879 The hidden part is the victim's body. 123 00:10:31,965 --> 00:10:33,758 I get you're worried about your friend, 124 00:10:33,842 --> 00:10:36,845 but doing this can put her in even greater danger. 125 00:10:38,638 --> 00:10:40,557 Is this really helping Ha-bin? 126 00:10:42,016 --> 00:10:43,101 Think about that. 127 00:10:47,147 --> 00:10:49,274 She booked the party room on the first floor 128 00:10:49,357 --> 00:10:51,442 to sneak out through the terrace at night. 129 00:10:51,526 --> 00:10:56,322 So Jung was telling the truth when he said he saw her at Mount Daehwa. 130 00:10:57,740 --> 00:11:02,745 All right. From this point on, Jang Ha-bin is a suspect in the Song Min-a case too. 131 00:11:03,788 --> 00:11:08,835 When she arrives, pull yourself together and interrogate her thoroughly. Okay? 132 00:11:08,918 --> 00:11:10,044 - Yes, sir. - Yes, sir. 133 00:11:20,555 --> 00:11:21,723 Detective Kim. 134 00:11:21,806 --> 00:11:23,766 Can we have a moment, please? 135 00:11:23,850 --> 00:11:25,435 I can handle the interrogation. 136 00:11:26,185 --> 00:11:27,312 No. 137 00:11:28,187 --> 00:11:31,941 Legally, you're still underage, and that means I can accompany you. 138 00:11:33,318 --> 00:11:34,694 I can do it by myself. 139 00:11:35,695 --> 00:11:39,198 - I know you don't want me to help... - You want to catch the culprit, right? 140 00:11:42,744 --> 00:11:44,996 The quickest way to prove I didn't kill 141 00:11:46,414 --> 00:11:48,041 is to find the real culprit. 142 00:12:54,649 --> 00:12:57,944 Are you sure you remember correctly? 143 00:13:05,660 --> 00:13:07,245 YEONJU POLICE STATION 144 00:13:11,666 --> 00:13:13,876 Can I talk with Ha-bin's dad for a second? 145 00:13:14,627 --> 00:13:15,712 I'm afraid you can't. 146 00:13:17,338 --> 00:13:19,424 Then can I make one phone call? 147 00:13:21,384 --> 00:13:23,094 There's something I must check. 148 00:13:59,797 --> 00:14:00,840 Park Jun-tae 149 00:14:01,799 --> 00:14:04,343 just admitted that he killed all the victims. 150 00:14:06,304 --> 00:14:09,265 Once we confirm a few more of his statements, 151 00:14:10,016 --> 00:14:11,184 everything will be over. 152 00:14:12,018 --> 00:14:13,186 Okay. 153 00:14:13,978 --> 00:14:17,023 According to Park, he ran away with Song's body 154 00:14:17,106 --> 00:14:20,735 before you came home from the hospital that night. 155 00:14:22,320 --> 00:14:26,741 Did you ever see Song that day? 156 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 No, I didn't. 157 00:14:31,621 --> 00:14:33,581 - Not even once? - No. 158 00:14:35,249 --> 00:14:37,877 I took my son to the hospital that day and… 159 00:14:44,425 --> 00:14:47,929 He had a high fever. 160 00:14:48,971 --> 00:14:50,765 So I took him to the emergency room. 161 00:14:54,811 --> 00:14:57,480 All your statements align with Park's. 162 00:15:00,566 --> 00:15:01,651 Thank you. 163 00:15:10,243 --> 00:15:13,955 Can I interview Do-yun since I'm here already? 164 00:15:16,999 --> 00:15:18,459 Why would you interview him? 165 00:15:18,543 --> 00:15:20,420 He's part of the case too. 166 00:15:22,004 --> 00:15:25,466 If I interview him at the station, he'll get nervous 167 00:15:26,217 --> 00:15:27,760 and it'll take longer. 168 00:16:25,526 --> 00:16:27,653 Do you know why you're being interviewed? 169 00:16:27,737 --> 00:16:30,156 I was told it was about Choi's murder case. 170 00:16:30,948 --> 00:16:33,242 Why did you say you didn't know Choi last time? 171 00:16:44,879 --> 00:16:46,631 I'm going to need you to explain this. 172 00:16:50,468 --> 00:16:51,844 I abducted Choi Yeong-min. 173 00:16:54,680 --> 00:16:56,557 I stabbed him in the knee too. 174 00:17:00,311 --> 00:17:01,437 But… 175 00:17:02,605 --> 00:17:04,106 I didn't kill him. 176 00:17:05,233 --> 00:17:06,817 I heard there was evidence. 177 00:17:07,485 --> 00:17:08,945 Why did you get rid of it? 178 00:17:11,280 --> 00:17:13,241 If you really hadn't killed him, 179 00:17:13,741 --> 00:17:16,077 that evidence might have proved your innocence. 180 00:17:17,495 --> 00:17:19,705 I thought my dad would tell me to confess, 181 00:17:20,623 --> 00:17:21,624 so I got rid of it. 182 00:17:23,960 --> 00:17:26,796 Is there something else that can prove your innocence? 183 00:17:31,425 --> 00:17:35,429 Proving the suspect's guilt or innocence is the cops' job, not mine. 184 00:17:37,473 --> 00:17:39,892 Everything I told you is true. 185 00:17:39,976 --> 00:17:42,770 Geez, she really is something. 186 00:17:46,357 --> 00:17:47,567 On the day Song died… 187 00:17:49,860 --> 00:17:51,320 you were at Mount Daehwa, right? 188 00:17:56,033 --> 00:17:59,745 Jung Du-cheol dismembered Song's body, right? 189 00:18:03,583 --> 00:18:05,418 I couldn't really see his face then, 190 00:18:07,378 --> 00:18:10,381 but he had the phone that I lost. 191 00:18:11,507 --> 00:18:14,135 - Are you saying you're just a witness? - Yes. 192 00:18:22,059 --> 00:18:23,978 After getting injured at the mountain that day, 193 00:18:24,061 --> 00:18:26,230 you deliberately ran into a car the next day. 194 00:18:28,524 --> 00:18:29,692 Yes. 195 00:18:30,276 --> 00:18:34,363 Why did you make up an alibi if you're just a witness? 196 00:18:36,782 --> 00:18:40,745 Because I knew I'd be suspected like this. 197 00:18:45,875 --> 00:18:46,876 No. 198 00:18:48,628 --> 00:18:53,633 Even before Song died, you made up an alibi with your friend. 199 00:18:56,677 --> 00:18:57,928 From the beginning… 200 00:18:59,972 --> 00:19:02,391 you intended to kill Song, didn't you? 201 00:19:15,363 --> 00:19:16,906 You must be Do-yun. 202 00:19:23,954 --> 00:19:25,164 Do-yun. 203 00:19:26,916 --> 00:19:30,378 Do you remember the night you got sick and went to the ER? 204 00:19:32,421 --> 00:19:35,383 Do you remember what you did with Mr. Park that day? 205 00:19:35,966 --> 00:19:37,468 We watched television… 206 00:19:39,887 --> 00:19:41,972 and then had dinner together. 207 00:19:44,517 --> 00:19:49,105 Min-a told you that she liked Mr. Park a lot, right? 208 00:19:50,147 --> 00:19:51,524 She said she liked him… 209 00:19:53,693 --> 00:19:55,444 because he's handsome. 210 00:20:01,826 --> 00:20:03,703 Can I have some water, please? 211 00:20:06,330 --> 00:20:07,331 Sure. 212 00:20:12,545 --> 00:20:13,713 Do-yun. 213 00:20:15,798 --> 00:20:20,344 I heard that Mr. Park did something bad to Min-a that day. 214 00:20:24,223 --> 00:20:27,059 Did the two have a fight perhaps? 215 00:20:35,151 --> 00:20:37,695 How did she look that day? 216 00:20:40,990 --> 00:20:42,408 She just looked 217 00:20:43,159 --> 00:20:45,202 the same as usual. 218 00:20:48,581 --> 00:20:50,332 The same as usual? 219 00:20:52,877 --> 00:20:53,877 Yes. 220 00:21:08,309 --> 00:21:11,061 Do-yun saw Min-a that day. 221 00:21:13,606 --> 00:21:15,941 You said you never saw her that day. 222 00:21:49,183 --> 00:21:52,144 She's saying she didn't kill anyone and only injured Choi. 223 00:21:52,228 --> 00:21:53,521 That can't be true. 224 00:21:55,231 --> 00:21:58,943 She most likely approached Song and Choi to murder them. 225 00:21:59,527 --> 00:22:00,820 The biggest problem now is 226 00:22:01,946 --> 00:22:04,240 that she's keeping quiet about her motive. 227 00:22:09,995 --> 00:22:11,330 What are you doing here? 228 00:22:11,413 --> 00:22:12,623 Get out. 229 00:22:12,706 --> 00:22:14,124 Captain Jang. Get out, now. 230 00:22:14,208 --> 00:22:15,334 - Captain Oh. - You can't... 231 00:22:15,417 --> 00:22:16,669 Kim Seong-hui lied. 232 00:22:16,752 --> 00:22:19,463 I warned you. If you keep acting like… 233 00:22:20,589 --> 00:22:23,884 She just looked the same as usual. 234 00:22:25,094 --> 00:22:26,720 The same as usual? 235 00:22:27,805 --> 00:22:28,805 Yes. 236 00:22:31,392 --> 00:22:34,645 Kim Seong-hui met Song Min-a on the day of the incident. 237 00:22:34,728 --> 00:22:38,816 Have you lost your mind? Who do you think you are to interview him? 238 00:22:38,899 --> 00:22:43,862 Before Park came to Kim's home, Song had already been murdered. 239 00:22:43,946 --> 00:22:47,575 And Kim convinced Park, who was drunk at that time, 240 00:22:47,658 --> 00:22:49,076 that he did it. 241 00:22:49,159 --> 00:22:52,496 But why would Kim kill Song? 242 00:22:52,580 --> 00:22:53,998 What was her motive? 243 00:22:54,707 --> 00:22:58,586 Thanks, Ms. Kim, for always giving me food. 244 00:23:00,421 --> 00:23:01,880 It's not a big deal. 245 00:23:06,260 --> 00:23:07,928 Is everything okay? 246 00:23:11,348 --> 00:23:15,644 I think the police are suspicious of me. 247 00:23:16,145 --> 00:23:17,521 Of you? Why? 248 00:23:17,605 --> 00:23:20,357 They're investigating Mr. Park now. 249 00:23:21,525 --> 00:23:23,694 So naturally they're suspecting me too. 250 00:23:26,280 --> 00:23:27,406 I'm sorry. 251 00:23:28,157 --> 00:23:32,536 I shouldn't have said you're dating him. 252 00:23:35,289 --> 00:23:38,459 It's okay, Eun-jin. It's not your fault. 253 00:23:47,635 --> 00:23:48,761 Actually, Eun-jin. 254 00:23:50,804 --> 00:23:52,806 I know something, 255 00:23:53,807 --> 00:23:56,143 but I don't think they will believe me if I say it. 256 00:23:56,644 --> 00:23:58,354 I can help. 257 00:23:59,271 --> 00:24:00,648 I want to help. 258 00:24:02,191 --> 00:24:03,859 Can you do that for me? 259 00:24:26,423 --> 00:24:27,508 Do-yun! 260 00:24:27,591 --> 00:24:29,426 Why did you do that to Eun-jin? 261 00:24:30,302 --> 00:24:31,302 Are you okay? 262 00:24:32,262 --> 00:24:34,640 I'm okay. 263 00:24:35,974 --> 00:24:37,601 Go on inside. I'll take care of this. 264 00:24:38,602 --> 00:24:40,646 - I'm sorry. - It's okay. 265 00:24:44,692 --> 00:24:45,734 Why did you do that? 266 00:24:47,152 --> 00:24:50,239 I'm sorry, Mom. 267 00:24:50,948 --> 00:24:53,826 Do-yun, what's wrong? 268 00:24:55,035 --> 00:24:56,286 Tell me. Why did you do that? 269 00:25:03,794 --> 00:25:06,630 Her primary motive was money. 270 00:25:06,714 --> 00:25:10,217 When Song ran away from the gang, she stole Choi's money. 271 00:25:10,300 --> 00:25:13,178 Choi also carried money while he was on the run. 272 00:25:13,929 --> 00:25:17,349 But nothing was found at the crime scene. 273 00:25:18,892 --> 00:25:19,892 Captain Jang. 274 00:25:20,936 --> 00:25:22,563 There's a limit to my patience. 275 00:25:23,814 --> 00:25:26,942 If I ever catch you snooping around behind our backs like this, 276 00:25:27,776 --> 00:25:29,319 I will not let it slide. 277 00:25:42,916 --> 00:25:45,794 Go get Kim Seong-hui and Kwon Do-yun. 278 00:25:45,878 --> 00:25:46,878 Yes, sir. 279 00:25:48,714 --> 00:25:50,257 About the Song Min-a case… 280 00:25:51,717 --> 00:25:53,969 You knew Ha-bin's alibi was made up, right? 281 00:25:57,181 --> 00:25:59,725 Why did Ha-bin approach Song and Choi? 282 00:26:03,645 --> 00:26:05,230 You're still hiding something. 283 00:26:12,738 --> 00:26:16,158 My daughter didn't kill anyone. 284 00:26:20,162 --> 00:26:21,997 Aren't you ashamed as a police officer? 285 00:26:25,709 --> 00:26:27,544 I looked up to you, Captain. 286 00:26:30,839 --> 00:26:31,924 And I wish I didn't. 287 00:26:37,888 --> 00:26:39,097 Come on. Let's go. 288 00:26:50,526 --> 00:26:51,860 What's happening? 289 00:26:52,694 --> 00:26:54,655 She's refusing to say anything. 290 00:26:56,198 --> 00:26:58,575 Go and check Do-yun's statements again. 291 00:26:59,284 --> 00:27:02,204 I will interview Do-yun. 292 00:27:27,604 --> 00:27:28,647 Do-yun. 293 00:27:29,439 --> 00:27:30,732 You're just here… 294 00:27:32,734 --> 00:27:34,194 to have a chat with me. 295 00:27:39,491 --> 00:27:41,743 Did you really see Min-a that day? 296 00:27:44,454 --> 00:27:45,873 I got confused. 297 00:27:47,916 --> 00:27:49,251 It wasn't that day. 298 00:27:50,919 --> 00:27:53,422 Then when was the last time you saw her? 299 00:27:54,464 --> 00:27:57,384 I can't remember. 300 00:28:09,479 --> 00:28:11,356 You did well. 301 00:28:13,942 --> 00:28:16,862 Just like you did now, tell me whatever you remember. 302 00:28:16,945 --> 00:28:18,155 You did a great job. 303 00:28:20,824 --> 00:28:25,162 Have you ever talked about what happened that day with your mom? 304 00:28:29,166 --> 00:28:30,417 Never? 305 00:28:33,128 --> 00:28:35,088 You're doing a great job. 306 00:28:43,639 --> 00:28:45,307 I don't want… 307 00:28:47,142 --> 00:28:48,727 to tell you. 308 00:28:51,730 --> 00:28:52,730 Why not? 309 00:28:55,943 --> 00:28:56,943 No reason. 310 00:28:58,987 --> 00:29:01,156 Is it because it's hard to lie? 311 00:29:04,660 --> 00:29:05,786 Do-yun. 312 00:29:06,828 --> 00:29:08,538 It's okay. I can wait 313 00:29:09,665 --> 00:29:11,917 for as long as you need 314 00:29:12,960 --> 00:29:14,795 to tell me the truth, Do-yun. 315 00:29:25,931 --> 00:29:27,057 I did that because… 316 00:29:31,436 --> 00:29:34,231 Because I liked her. 317 00:29:39,569 --> 00:29:40,696 Eun-jin. 318 00:29:42,281 --> 00:29:44,908 Mom asked me to pick up the containers. 319 00:29:44,992 --> 00:29:47,244 Okay. Give me one second. 320 00:30:23,071 --> 00:30:25,157 Do you want to know what it is? 321 00:30:27,826 --> 00:30:28,869 Is it candy? 322 00:30:32,998 --> 00:30:35,625 It's a candy that makes you feel good. 323 00:30:43,800 --> 00:30:44,801 Hey. 324 00:30:47,095 --> 00:30:48,889 You still haven't found Song Min-a? 325 00:30:52,809 --> 00:30:55,729 I'm going to kill this fucking bitch once I catch her. 326 00:31:34,893 --> 00:31:35,894 Where's Ms. Kim? 327 00:31:36,436 --> 00:31:38,063 She went to the dry cleaner's. 328 00:31:41,858 --> 00:31:43,610 I'm freaking tired. 329 00:31:45,487 --> 00:31:48,657 Hey, don't tell Choi Yeong-min that I was here, okay? 330 00:31:51,785 --> 00:31:53,453 Get me something to drink. 331 00:32:24,860 --> 00:32:27,779 Gosh, this is frustrating. 332 00:32:29,906 --> 00:32:33,201 It's a candy that makes you feel good. 333 00:33:09,029 --> 00:33:10,197 He said… 334 00:33:14,451 --> 00:33:17,037 the candy makes you feel good. 335 00:33:20,665 --> 00:33:24,211 I just wanted to make her feel better. 336 00:33:46,441 --> 00:33:48,443 You knew everything, didn't you? 337 00:33:49,736 --> 00:33:51,655 He's just a kid. 338 00:33:52,864 --> 00:33:54,491 I don't know what he said, 339 00:33:55,700 --> 00:33:56,826 but it's not true. 340 00:34:00,121 --> 00:34:02,958 Do-yun won't face criminal punishment due to his young age. 341 00:34:06,044 --> 00:34:07,462 So please be honest with me. 342 00:34:14,094 --> 00:34:15,971 It's all my fault. 343 00:34:17,013 --> 00:34:21,226 I should've kicked out the runaway kids. 344 00:34:25,146 --> 00:34:27,482 I just felt too bad for them to do that. 345 00:34:34,072 --> 00:34:36,825 Seeing Yeong-min beat the kids 346 00:34:38,118 --> 00:34:40,495 made Do-yun a little insecure. 347 00:34:42,622 --> 00:34:44,958 That's probably why he said those strange things. 348 00:34:46,668 --> 00:34:49,212 Anyway, it was the kid who killed Song Min-a. 349 00:34:51,673 --> 00:34:52,716 It was an accident. 350 00:34:52,799 --> 00:34:56,761 If Kim tried to cover it up, she'd have to face the consequences. 351 00:34:56,845 --> 00:34:59,014 But covering for your son 352 00:35:00,015 --> 00:35:01,725 isn't subject to criminal punishment. 353 00:35:01,808 --> 00:35:03,977 The problem is that the body was disposed of. 354 00:35:05,353 --> 00:35:07,790 She can still be punished for aiding and abetting in the disposal 355 00:35:07,814 --> 00:35:11,568 and Park might even file a civil suit. 356 00:35:12,235 --> 00:35:13,361 Geez. 357 00:35:13,445 --> 00:35:14,445 I should get going. 358 00:35:14,487 --> 00:35:15,780 - Bye. - Goodbye. 359 00:35:15,864 --> 00:35:19,909 This means that what Jang Ha-bin said was true. She only injured him. 360 00:35:19,993 --> 00:35:23,580 Send her home for now. 361 00:35:24,581 --> 00:35:25,581 Yes, sir. 362 00:35:29,711 --> 00:35:31,338 I still don't get it. 363 00:35:33,632 --> 00:35:35,383 She ran from the murder scene 364 00:35:36,051 --> 00:35:38,928 and Captain Jang hid the fact that he got blackmailed. 365 00:35:39,012 --> 00:35:42,682 All of this can't just be to cover up a simple assault. 366 00:35:43,558 --> 00:35:44,476 And? 367 00:35:44,559 --> 00:35:46,603 Lee Su-hyeon's case hasn't been solved. 368 00:35:47,771 --> 00:35:51,816 And she still hasn't told us why she approached Song and Choi. 369 00:35:52,484 --> 00:35:53,484 Officer Lee. 370 00:35:55,570 --> 00:35:56,821 Let's not jump to conclusions. 371 00:35:58,323 --> 00:36:02,202 We suspected her of killing Song, and it turned out she didn't. 372 00:36:21,221 --> 00:36:22,221 I'm hungry. 373 00:36:49,249 --> 00:36:50,250 Do-yun. 374 00:36:55,130 --> 00:36:56,631 Do-yun, are you okay? 375 00:37:14,023 --> 00:37:15,023 Do-yun. 376 00:37:17,444 --> 00:37:18,987 Does your mom know 377 00:37:20,321 --> 00:37:21,448 what happened that day? 378 00:37:25,201 --> 00:37:26,578 Mom told me… 379 00:37:27,203 --> 00:37:28,203 Yes? 380 00:37:30,498 --> 00:37:35,044 …not to tell anyone about it. 381 00:37:45,388 --> 00:37:47,015 About that… 382 00:37:47,098 --> 00:37:48,641 Look at me, Do-yun. 383 00:37:51,644 --> 00:37:53,313 Don't tell anyone about it. 384 00:38:01,070 --> 00:38:03,239 There will be a few more interviews. 385 00:38:04,949 --> 00:38:06,284 We'll call you. 386 00:38:07,118 --> 00:38:08,787 Bye, Do-yun. 387 00:38:08,870 --> 00:38:09,870 Bye. 388 00:38:16,503 --> 00:38:17,545 Thank you. 389 00:38:19,130 --> 00:38:20,131 Ms. Kim. 390 00:38:27,597 --> 00:38:28,765 I'll be back in a second. 391 00:38:32,685 --> 00:38:33,812 Yes? 392 00:38:34,979 --> 00:38:39,025 If I were you, I would never admit that I knew. 393 00:38:42,654 --> 00:38:47,325 Do-yun needs you right now. 394 00:38:47,408 --> 00:38:48,660 Please remember that. 395 00:38:53,122 --> 00:38:54,582 Thank you, Detective. 396 00:39:19,399 --> 00:39:21,276 Gosh, this is killing me. 397 00:39:23,111 --> 00:39:24,237 Detective Kim. 398 00:39:24,779 --> 00:39:25,779 Yes. 399 00:39:28,533 --> 00:39:29,868 Why the long face? 400 00:39:31,452 --> 00:39:33,204 This case seems impossible to solve. 401 00:39:33,788 --> 00:39:34,788 Geez. 402 00:39:35,915 --> 00:39:37,458 - You got them? - Yes. 403 00:39:38,126 --> 00:39:39,126 Have some pizza. 404 00:39:43,381 --> 00:39:45,049 Pizza is the best late-night snack. 405 00:39:46,009 --> 00:39:47,552 It's tasty. 406 00:39:47,635 --> 00:39:50,138 It's a famous pizza place that just opened nearby. 407 00:39:51,764 --> 00:39:52,974 - It's good. - Officer Lee. 408 00:39:53,725 --> 00:39:55,727 You should have some too. You didn't have dinner. 409 00:39:55,810 --> 00:39:57,186 I'll have it later. 410 00:40:02,734 --> 00:40:03,734 Excuse me. 411 00:40:04,736 --> 00:40:05,736 Eun-jin. 412 00:40:07,614 --> 00:40:08,740 What brings you here? 413 00:40:10,033 --> 00:40:11,659 I have something to show you. 414 00:40:16,080 --> 00:40:17,080 Here. 415 00:40:21,836 --> 00:40:23,129 What do you want to eat? 416 00:40:26,090 --> 00:40:27,300 Let's just go anywhere. 417 00:41:03,586 --> 00:41:04,586 What? 418 00:42:03,187 --> 00:42:04,480 When Choi was alive, 419 00:42:05,481 --> 00:42:07,525 Eun-jin was too afraid to show us this. 420 00:42:10,319 --> 00:42:11,319 So… 421 00:42:12,155 --> 00:42:14,032 Yoon Ji-su killed Lee Su-hyeon, 422 00:42:14,907 --> 00:42:16,993 and Choi Yeong-min knew about it. 423 00:42:17,076 --> 00:42:18,076 Yes. 424 00:42:19,954 --> 00:42:22,999 This must be related to the reason why Ha-bin approached the runaway kids. 425 00:42:23,082 --> 00:42:27,253 I wonder why Yoon Ji-su killed Lee Su-hyeon. 426 00:42:40,183 --> 00:42:41,642 Don't give them any statements. 427 00:42:43,811 --> 00:42:45,563 I heard they got the video of Mom. 428 00:42:45,646 --> 00:42:48,816 Explaining that it was your mom's misunderstanding will only 429 00:42:48,900 --> 00:42:50,860 make them suspicious of you. So don't... 430 00:42:50,943 --> 00:42:52,236 I'll do the interview. 431 00:42:56,574 --> 00:42:57,784 I didn't kill anyone. 432 00:43:00,745 --> 00:43:01,746 Ha-bin. 433 00:43:03,331 --> 00:43:04,916 Just listen to me this one time. 434 00:43:07,627 --> 00:43:10,379 Until your innocence is proven… 435 00:43:12,423 --> 00:43:14,342 please just do as I say. 436 00:43:35,238 --> 00:43:38,116 Let's skip the unnecessary procedures and get to the point. 437 00:43:39,575 --> 00:43:40,743 What's that video? 438 00:43:43,287 --> 00:43:44,497 Did Yoon Ji-su… 439 00:43:46,791 --> 00:43:47,875 kill Lee Su-hyeon? 440 00:43:50,253 --> 00:43:51,295 Did Kim Seong-hui 441 00:43:52,713 --> 00:43:54,674 confess that she killed Song Min-a? 442 00:43:54,757 --> 00:43:56,926 It was not Kim Seong-hui. Kwon Do-yun killed her. 443 00:44:01,055 --> 00:44:03,683 That's what she said? 444 00:44:04,475 --> 00:44:06,018 We got her confession and evidence. 445 00:44:06,102 --> 00:44:08,729 - But that's not important now... - Captain! 446 00:44:08,813 --> 00:44:12,567 We've got footage of Jung Du-cheol in front of the station. 447 00:44:13,276 --> 00:44:14,193 Where is he now? 448 00:44:14,277 --> 00:44:17,280 We're looking into that now. You should come and see. 449 00:44:19,907 --> 00:44:21,075 Damn it. 450 00:44:52,899 --> 00:44:56,360 NO ENTRY 451 00:45:01,407 --> 00:45:03,159 Hi, Do-yun. What's up? 452 00:45:06,954 --> 00:45:07,872 Who are you? 453 00:45:07,955 --> 00:45:09,123 Mr. Jung. 454 00:45:11,792 --> 00:45:13,669 This is where Choi Yeong-min died. 455 00:45:23,429 --> 00:45:24,430 Mr. Jung. 456 00:45:46,702 --> 00:45:48,245 You set him up with all of this. 457 00:45:50,581 --> 00:45:51,874 Tell me the truth. 458 00:45:52,750 --> 00:45:53,750 I didn't. 459 00:45:54,293 --> 00:45:56,379 There must be a misunderstanding. Please calm... 460 00:45:56,462 --> 00:45:57,713 - Tell me! - I didn't. 461 00:45:57,797 --> 00:45:59,256 Tell me the truth! 462 00:45:59,340 --> 00:46:00,967 Mr. Jung! 463 00:46:13,813 --> 00:46:17,274 Split into two groups. Team Two go to the right and Team One go to the left. 464 00:46:17,358 --> 00:46:18,693 What was that? 465 00:46:30,830 --> 00:46:31,914 Sir, are you okay? 466 00:46:31,998 --> 00:46:33,416 - What the… - Get him! 467 00:46:44,510 --> 00:46:45,594 Get him! 468 00:47:24,091 --> 00:47:25,551 - He's not there? - No. 469 00:47:27,887 --> 00:47:29,680 - Did you find anything? - No. 470 00:47:29,764 --> 00:47:31,766 We can't seem to locate Jung anymore. 471 00:47:31,849 --> 00:47:34,477 Kim Seong-hui is gone too. She won't answer her phone. 472 00:47:36,020 --> 00:47:37,605 What was Kim doing here? 473 00:47:39,023 --> 00:47:40,316 What if 474 00:47:41,400 --> 00:47:43,360 Captain Jang was actually right? 475 00:47:43,444 --> 00:47:45,571 Maybe she came to get Choi's money. 476 00:47:55,081 --> 00:47:56,082 Excuse me. 477 00:47:57,500 --> 00:47:58,793 I have something to share. 478 00:48:00,669 --> 00:48:03,047 Can I talk with Officer Gu? 479 00:48:10,805 --> 00:48:12,181 This is Yeong-min's bag. 480 00:48:12,973 --> 00:48:16,018 How did you get this? 481 00:48:16,852 --> 00:48:20,439 I knew about Yeong-min's other hideout. 482 00:48:21,315 --> 00:48:23,317 I went to see if there was anything, 483 00:48:23,943 --> 00:48:26,946 and I found this bag. I thought this would help. 484 00:48:27,780 --> 00:48:28,780 Did you know… 485 00:48:31,617 --> 00:48:35,830 about the video that Eun-jin showed us too? 486 00:48:35,913 --> 00:48:37,998 I asked her to show you to avoid suspicion. 487 00:48:40,459 --> 00:48:43,254 I wasn't sure if I should bring this bag too, actually. 488 00:48:44,463 --> 00:48:47,591 But I thought you would believe me. 489 00:48:52,847 --> 00:48:53,847 I see. 490 00:49:05,734 --> 00:49:07,695 Kim Seong-hui brought Choi's belongings? 491 00:49:08,195 --> 00:49:09,195 Where's she now? 492 00:49:09,697 --> 00:49:11,699 I think you should see this first. 493 00:49:13,033 --> 00:49:15,286 - What's this? - It's Choi's cell phone. 494 00:49:16,078 --> 00:49:18,706 I SAW YOUR DAUGHTER KILL LEE SU-HYEON 495 00:49:18,789 --> 00:49:21,375 BRING ME THE MONEY BEFORE I CALL THE POLICE 496 00:49:21,458 --> 00:49:24,378 I HAVE A VIDEO OF YOU BURYING HER 497 00:49:29,008 --> 00:49:30,134 Request an arrest warrant 498 00:49:31,177 --> 00:49:33,220 for Jang Ha-bin on suspicion of murdering Lee. 499 00:49:33,304 --> 00:49:34,346 Yes, sir. 500 00:50:23,854 --> 00:50:24,855 Turn yourself in. 501 00:50:26,106 --> 00:50:29,235 Park Jun-tae is trying to protect Kim Seong-hui. 502 00:50:30,069 --> 00:50:32,821 Choi might not have been killed by him. 503 00:50:34,323 --> 00:50:38,118 You're the only one who can change his mind now. 504 00:50:47,169 --> 00:50:48,170 I don't… 505 00:50:49,505 --> 00:50:50,673 believe you. 506 00:50:55,469 --> 00:50:56,637 Mr. Jung. 507 00:50:58,389 --> 00:51:00,975 I need to prove that Kim Seong-hui is the culprit 508 00:51:01,976 --> 00:51:04,186 to prove my daughter's innocence. 509 00:51:10,818 --> 00:51:12,236 I'm here to turn myself in. 510 00:51:15,364 --> 00:51:16,657 Before I tell you everything… 511 00:51:20,953 --> 00:51:22,288 let me see my son first. 512 00:51:34,091 --> 00:51:36,135 Did you catch the culprit? 513 00:51:39,722 --> 00:51:40,764 Just wait. 514 00:51:55,195 --> 00:51:57,865 Have a one-on-one interrogation with Jung Du-cheol. 515 00:51:57,948 --> 00:52:00,492 And tell him we'll let him meet Park if he cooperates. 516 00:52:00,576 --> 00:52:01,576 Yes, sir. 517 00:52:02,411 --> 00:52:04,872 - Officer Gu, conduct the interrogation. - Yes, sir. 518 00:52:04,955 --> 00:52:07,541 And Officer Lee, investigate thoroughly 519 00:52:07,624 --> 00:52:09,418 and get Jang Ha-bin's confession. 520 00:52:09,501 --> 00:52:10,544 Yes, sir. 521 00:52:14,089 --> 00:52:16,842 If the interrogations go well, we might find something. 522 00:52:18,427 --> 00:52:19,427 Captain. 523 00:52:20,137 --> 00:52:23,807 Looks like Lee Su-hyeon was definitely killed by Jang Ha-bin. 524 00:52:24,391 --> 00:52:28,520 There were two phone numbers registered under Yoon, so I looked into it and… 525 00:52:30,064 --> 00:52:31,064 Look here. 526 00:52:33,734 --> 00:52:36,653 LEE SU-HYEON'S NUMBER JANG HA-BIN'S NUMBER 527 00:52:38,447 --> 00:52:39,782 JANG HA-BIN 528 00:52:47,998 --> 00:52:49,875 RUNAWAY GANG 529 00:52:49,958 --> 00:52:51,210 SONG MIN-A 530 00:52:51,877 --> 00:52:53,253 SONG MIN-A BASIC INFORMATION 531 00:52:58,050 --> 00:52:59,259 YEONJU POLICE STATION 532 00:52:59,343 --> 00:53:00,677 LEE EO-JIN 533 00:53:00,761 --> 00:53:01,970 LEE EO-JIN BASIC INFORMATION 534 00:53:04,807 --> 00:53:05,807 What's this… 535 00:53:08,185 --> 00:53:09,185 What's up? 536 00:53:11,688 --> 00:53:12,688 What is it? 537 00:53:15,692 --> 00:53:18,695 SONG MIN-A BASIC INFORMATION 538 00:53:18,779 --> 00:53:21,740 PARK JI-YEON BASIC INFORMATION 539 00:53:21,824 --> 00:53:24,201 CHOI YEONG-MIN BASIC INFORMATION 540 00:53:25,411 --> 00:53:27,329 They are records of the runaway kids. 541 00:53:27,413 --> 00:53:29,248 YEONJU POLICE STATION 542 00:53:29,331 --> 00:53:30,331 Hang on. 543 00:53:30,374 --> 00:53:33,293 GU DAE-HONG 544 00:53:33,377 --> 00:53:35,963 RELATED ARTICLES 545 00:53:37,673 --> 00:53:39,174 She's been digging into us too. 546 00:53:40,092 --> 00:53:42,177 She even knew we were going to be… 547 00:53:44,054 --> 00:53:44,972 investigating her. 548 00:53:45,055 --> 00:53:46,890 LEE EO-JIN 549 00:53:46,974 --> 00:53:49,852 JANG TAE-SU 550 00:54:09,913 --> 00:54:11,415 - Detective Park. - Yes. 551 00:54:12,166 --> 00:54:13,584 Bring her in first. 552 00:54:22,968 --> 00:54:26,763 Did you let Jung meet Park? 553 00:54:28,932 --> 00:54:32,561 We need to use Jung to get more statements from Park. 554 00:54:34,646 --> 00:54:38,484 Ha-bin killed Lee Su-hyeon, right? 555 00:54:41,904 --> 00:54:42,946 No. 556 00:54:43,030 --> 00:54:46,366 We found the text messages where Choi was blackmailing Yoon. 557 00:54:46,450 --> 00:54:48,452 She thought Ha-bin killed her. 558 00:54:49,995 --> 00:54:51,622 She was fooled. 559 00:54:51,705 --> 00:54:53,040 You must've felt guilty. 560 00:54:53,665 --> 00:54:55,292 When you lost your son… 561 00:54:57,586 --> 00:54:58,795 you had the same suspicion. 562 00:55:13,227 --> 00:55:14,269 So what? 563 00:55:17,606 --> 00:55:18,899 Keep going. 564 00:55:21,026 --> 00:55:23,028 How do you think I know about this? 565 00:55:31,245 --> 00:55:33,580 JANG TAE-SU PERSONAL INFORMATION 566 00:55:33,664 --> 00:55:36,250 MAJOR CASES HE INVESTIGATED OVER THE LAST 5 YEARS 567 00:55:38,585 --> 00:55:40,879 CASES WHERE JANG TAE-SU SUSPECTS ME 568 00:55:46,552 --> 00:55:49,846 ANALYSIS ON JANG TAE-SU: PERSON JANG HA-JUN'S DEATH 569 00:55:52,307 --> 00:55:56,520 THE START OF JANG TAE-SU'S SUSPICION 570 00:56:03,402 --> 00:56:06,613 THINGS I FOUND OUT THROUGH JANG TAE-SU 571 00:56:06,697 --> 00:56:08,991 THINKING THAT I KILLED LEE SU-HYEON 572 00:56:09,074 --> 00:56:11,785 CAN'T FORGET DAD YELLING AT MOM TO DIE 573 00:56:13,829 --> 00:56:16,373 She knew you would suspect her and feel bad about it, 574 00:56:17,874 --> 00:56:19,876 but also would eventually trust her. 575 00:56:21,336 --> 00:56:22,963 Including what's happening now, 576 00:56:24,423 --> 00:56:26,133 Ha-bin predicted everything. 577 00:56:26,216 --> 00:56:28,385 IF THE TRUTH COMES OUT 578 00:56:28,468 --> 00:56:29,886 For the perfect murder… 579 00:56:29,970 --> 00:56:31,471 HE WOULDN'T HESITATE TO SAVE ME 580 00:56:31,555 --> 00:56:34,516 …she studied the people involved to use them to her advantage. 581 00:56:58,790 --> 00:56:59,833 So what? 582 00:57:02,002 --> 00:57:03,170 What about this? 583 00:57:06,965 --> 00:57:09,426 Her mom committed suicide due to blackmail. 584 00:57:11,678 --> 00:57:14,431 Of course she wants to take revenge. 585 00:57:14,514 --> 00:57:15,641 Lee Su-hyeon… 586 00:57:18,602 --> 00:57:20,062 was killed by Jang Ha-bin. 587 00:57:20,145 --> 00:57:23,899 No. Ha-bin didn't even know she died. 588 00:57:23,982 --> 00:57:26,443 Here's the record from the day Lee died. 589 00:57:26,526 --> 00:57:27,945 This base station received signals 590 00:57:28,028 --> 00:57:32,532 from Jang Ha-bin, Yoon Ji-su, and Lee Su-hyeon's phones at the same time. 591 00:57:32,616 --> 00:57:35,285 On the night Lee died, the three of them were together. 592 00:57:35,369 --> 00:57:37,704 What if this wasn't about taking revenge for her mom, 593 00:57:37,788 --> 00:57:39,868 but was about killing people who know about her crime 594 00:57:39,915 --> 00:57:41,375 so she can conceal it? 595 00:57:42,334 --> 00:57:45,921 Captain Jang, you're now helping her with her plan. 596 00:57:47,589 --> 00:57:49,007 Do you still not get it? 597 00:58:42,936 --> 00:58:45,772 HOTEL 598 00:58:55,866 --> 00:58:57,200 Do you have a room available? 599 00:59:26,480 --> 00:59:28,356 I'd like to extend my stay for a week. 600 00:59:28,440 --> 00:59:30,317 You don't need to clean the room. 601 00:59:47,167 --> 00:59:49,252 Sure you don't want to eat anything? 602 00:59:49,753 --> 00:59:52,214 Yes, I'm not hungry. 603 01:00:00,555 --> 01:00:01,555 Mom. 604 01:00:02,474 --> 01:00:03,600 Yes? 605 01:00:04,184 --> 01:00:05,977 Why do I keep forgetting… 606 01:00:07,896 --> 01:00:11,775 every time I do something bad? 607 01:00:15,028 --> 01:00:17,739 Because you have to protect yourself. 608 01:00:19,032 --> 01:00:20,575 That's why you forget it. 609 01:00:36,466 --> 01:00:40,011 And I don't think those are bad things. 610 01:00:41,346 --> 01:00:47,018 Whatever makes you and me happy is a good thing. 611 01:00:51,314 --> 01:00:54,901 I can do anything for you, Do-yun. 612 01:00:55,861 --> 01:00:56,903 You know that, right? 613 01:00:59,531 --> 01:01:00,531 Me too. 614 01:01:37,611 --> 01:01:39,362 Choi Yeong-min, that scumbag, 615 01:01:40,238 --> 01:01:43,408 blackmailed some lady and she ended up killing herself. 616 01:01:46,912 --> 01:01:48,747 Her daughter came to me. 617 01:01:50,123 --> 01:01:52,918 Just like what you said on the phone earlier, 618 01:01:53,543 --> 01:01:55,962 I have no idea what you're talking about. 619 01:01:58,715 --> 01:02:02,010 You don't have to act in front of me. 620 01:02:02,093 --> 01:02:05,972 I know the relationship between you and Choi Yeong-min. 621 01:02:09,517 --> 01:02:11,519 He didn't blackmail her alone, right? 622 01:02:12,520 --> 01:02:14,773 No way an idiot like him came up with the idea. 623 01:02:16,858 --> 01:02:19,110 I don't understand what you're trying to say. 624 01:02:20,820 --> 01:02:23,240 I want one-third of the share. 625 01:02:23,990 --> 01:02:25,158 So it's fair. 626 01:02:28,453 --> 01:02:30,872 I've been doing all the dangerous deliveries. 627 01:02:31,665 --> 01:02:32,832 If you give me the share… 628 01:02:35,043 --> 01:02:36,586 I won't report you to the police. 629 01:02:41,049 --> 01:02:42,384 I'll bring the money. 630 01:02:45,011 --> 01:02:46,429 Wait here, Min-a. 631 01:05:52,949 --> 01:05:54,117 This is delicious. 632 01:05:54,200 --> 01:05:55,326 Thanks for the food. 633 01:05:55,910 --> 01:05:57,454 This is so tasty. 634 01:05:57,537 --> 01:05:59,747 - Try this. - I can't wait. 635 01:05:59,831 --> 01:06:02,125 - My gosh. It's so good. - You said you're on a diet. 636 01:06:02,208 --> 01:06:04,711 - No, I don't want that. - Eat these first. 637 01:06:04,794 --> 01:06:06,296 - No. - Take the sausage. 638 01:06:06,379 --> 01:06:07,464 You have to eat these. 639 01:06:07,547 --> 01:06:10,091 This is so good! I need to lose weight, though. 640 01:06:10,175 --> 01:06:12,218 - Delicious. - Then you should eat this. 641 01:06:15,597 --> 01:06:17,348 Here's fried chicken, your favorite. 642 01:06:18,016 --> 01:06:19,017 It looks so good! 643 01:06:19,100 --> 01:06:20,518 - Awesome. - It's tasty. 644 01:06:20,602 --> 01:06:21,519 The food is great. 645 01:06:21,603 --> 01:06:22,604 Do you like the food? 646 01:06:22,687 --> 01:06:24,105 - I'll try. - Good. 647 01:08:04,038 --> 01:08:06,708 Su-hyeon? Where are you now? 648 01:08:06,791 --> 01:08:09,669 There's no record of you calling her since that day, 649 01:08:10,253 --> 01:08:13,506 as if you knew that she was dead. 650 01:08:13,590 --> 01:08:16,801 Is there any proof that I killed her? 651 01:08:17,385 --> 01:08:20,847 Su-hyeon wanted me to bring you to her because she misses you. 652 01:08:21,889 --> 01:08:23,224 I can't stop here. 653 01:08:24,100 --> 01:08:26,728 You know what kind of person I am. 654 01:08:26,811 --> 01:08:28,479 But you must convince her to confess. 655 01:08:30,607 --> 01:08:32,287 Do you want to know how I killed Su-hyeon? 656 01:08:32,358 --> 01:08:33,860 I believe you. 657 01:08:35,111 --> 01:08:36,821 I will prove your innocence… 658 01:08:39,574 --> 01:08:40,950 and catch the real culprit. 659 01:08:42,035 --> 01:08:47,040 Subtitle translation by: Sunyoung Baek 46640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.