Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,633 --> 00:02:13,675
You…
2
00:02:35,489 --> 00:02:37,282
- Ha-bin.
- Move.
3
00:02:38,200 --> 00:02:39,701
I won't be framed for this.
4
00:02:41,286 --> 00:02:42,454
- Ha-bin.
- Let go!
5
00:02:50,754 --> 00:02:53,048
Wait. What was that sound?
6
00:03:58,363 --> 00:03:59,364
Choi Yeong-min.
7
00:04:00,282 --> 00:04:02,576
- Hey! Choi!
- Choi!
8
00:04:03,160 --> 00:04:04,161
Hey.
9
00:04:07,748 --> 00:04:09,499
Report to the situation room.
10
00:04:09,583 --> 00:04:11,626
- Call the forensic team too. Quick.
- On it.
11
00:04:13,253 --> 00:04:15,454
Detective Lee, notify the team.
Detective Park, with me.
12
00:04:15,505 --> 00:04:17,424
Yes, sir.
13
00:04:18,008 --> 00:04:19,009
Situation update.
14
00:04:19,092 --> 00:04:25,390
We found Choi's body on the second floor.
The suspect may have fled the scene.
15
00:04:39,529 --> 00:04:41,990
What happened there?
16
00:04:45,076 --> 00:04:46,512
Why were you there with Choi Yeong-min...
17
00:04:46,536 --> 00:04:48,121
Stop beating around the bush.
18
00:04:49,956 --> 00:04:51,208
Ask me if I killed him.
19
00:04:57,005 --> 00:05:00,509
What did you mean when you said
you won't be framed for it?
20
00:05:04,805 --> 00:05:07,891
Was someone else there?
21
00:05:12,270 --> 00:05:13,605
Have you changed your plan?
22
00:05:17,734 --> 00:05:19,402
Are you pretending to trust me
23
00:05:20,987 --> 00:05:22,322
to get me to confess?
24
00:05:35,836 --> 00:05:36,836
I'm not pretending.
25
00:05:43,093 --> 00:05:47,305
I'll believe what you say now.
26
00:05:48,807 --> 00:05:49,891
So tell me.
27
00:06:01,570 --> 00:06:03,280
There were two weapons.
28
00:06:03,363 --> 00:06:06,700
The stab wound on the knee
was made by something pointy,
29
00:06:07,450 --> 00:06:08,660
but not the one on the neck.
30
00:06:08,743 --> 00:06:11,121
Why do you think
they used different weapons?
31
00:06:11,913 --> 00:06:13,415
Maybe it wasn't a sole offender.
32
00:06:13,498 --> 00:06:18,003
There's a chance that
one culprit used multiple weapons.
33
00:06:19,045 --> 00:06:23,174
Looking at the tie marks
and how they knew where Choi was hiding,
34
00:06:23,258 --> 00:06:25,427
they must have known him
and had everything planned.
35
00:06:25,510 --> 00:06:26,845
What we can say for sure is
36
00:06:27,929 --> 00:06:30,098
that they had a good enough reason
37
00:06:31,099 --> 00:06:33,018
to find and kill the man in hiding.
38
00:07:18,688 --> 00:07:21,441
Collect the DNA samples
and send them to the NFS immediately.
39
00:07:21,524 --> 00:07:22,525
Yes, sir.
40
00:08:16,246 --> 00:08:17,664
Explain what happened.
41
00:08:28,133 --> 00:08:29,467
When I went back,
42
00:08:31,136 --> 00:08:32,762
Choi Yeong-min was already dead.
43
00:08:36,766 --> 00:08:40,228
Did you see who did it?
44
00:08:42,731 --> 00:08:44,024
No.
45
00:08:49,904 --> 00:08:52,615
How did you know
Choi Yeong-min was hiding there?
46
00:08:54,200 --> 00:08:55,243
I knew it
47
00:08:56,995 --> 00:08:58,371
because I followed him.
48
00:08:59,789 --> 00:09:00,790
Alone?
49
00:09:02,375 --> 00:09:03,668
Yes.
50
00:09:04,544 --> 00:09:06,629
Why did you go back to him?
51
00:09:08,214 --> 00:09:09,382
To ask him something.
52
00:09:10,341 --> 00:09:11,342
Ask him what?
53
00:09:12,093 --> 00:09:15,805
The real culprit who killed Su-hyeon.
54
00:09:21,478 --> 00:09:24,731
Mom thought I did it,
so she buried the body…
55
00:09:27,942 --> 00:09:29,652
and committed suicide out of guilt.
56
00:09:30,820 --> 00:09:31,905
I get it.
57
00:09:37,786 --> 00:09:40,205
But it wouldn't have happened
if Su-hyeon hadn't been killed.
58
00:09:44,375 --> 00:09:45,960
What's your plan now?
59
00:09:49,798 --> 00:09:51,591
Why did you get me out of there?
60
00:11:03,246 --> 00:11:05,248
The body has been transferred earlier,
61
00:11:05,331 --> 00:11:06,541
so check this instead.
62
00:11:09,335 --> 00:11:11,588
We'll have to wait
for the autopsy to be sure,
63
00:11:11,671 --> 00:11:14,382
but the cause of death
seems to be exsanguination.
64
00:11:14,883 --> 00:11:16,509
The forensic team has confirmed
65
00:11:16,593 --> 00:11:19,262
that the culprit used
two different knives.
66
00:11:23,975 --> 00:11:26,019
Could there be two culprits?
67
00:11:26,811 --> 00:11:29,022
I'm not sure.
Just because there were two weapons,
68
00:11:29,105 --> 00:11:30,565
doesn't mean there were two...
69
00:11:30,648 --> 00:11:34,235
The ripped wound on the neck
shows that the blade was dull.
70
00:11:34,819 --> 00:11:37,405
Meanwhile, the wound on the knee
71
00:11:37,488 --> 00:11:40,033
was made with a sharp knife,
which makes it a good weapon.
72
00:11:40,116 --> 00:11:41,951
The person who attacked his leg
73
00:11:42,035 --> 00:11:44,746
might not be the same person
as the one who killed him.
74
00:12:26,537 --> 00:12:30,541
The forensic team must have missed it.
I'll submit it when I get to the station.
75
00:12:42,136 --> 00:12:43,805
If there really are two culprits,
76
00:12:45,264 --> 00:12:47,058
one of them might be a woman.
77
00:13:50,955 --> 00:13:52,582
Is this Hansol Youth Shelter?
78
00:13:53,124 --> 00:13:55,376
I'm calling from Yeonju Police Station.
79
00:13:55,460 --> 00:13:58,921
We need the contact info
of Song Min-a's family regarding the case.
80
00:13:59,797 --> 00:14:02,425
I already gave you
her aunt's phone number.
81
00:14:02,508 --> 00:14:05,803
Do you know her father's phone number?
82
00:14:06,721 --> 00:14:10,058
Both of Min-a's parents passed away.
83
00:14:26,741 --> 00:14:28,534
What is it that you wanted to say?
84
00:14:39,003 --> 00:14:40,546
Choi Yeong-min is dead.
85
00:14:43,216 --> 00:14:44,384
Jang Ha-bin killed him.
86
00:14:45,593 --> 00:14:46,594
What…
87
00:14:46,677 --> 00:14:48,346
I saw it with my own eyes.
88
00:14:52,809 --> 00:14:54,560
Now, we have an ace up our sleeve.
89
00:14:55,186 --> 00:14:56,854
Her dad is a cop.
90
00:14:56,938 --> 00:15:00,191
He's going to do anything
to prevent her from going to prison.
91
00:15:00,942 --> 00:15:02,527
You don't have to worry anymore.
92
00:15:03,027 --> 00:15:05,446
Are you telling me
to blackmail my student's parent?
93
00:15:05,530 --> 00:15:06,656
Just so you know.
94
00:15:07,573 --> 00:15:08,741
I'll take care of the rest.
95
00:15:13,913 --> 00:15:15,331
One thing that bothers me is…
96
00:15:19,794 --> 00:15:20,962
the woman you're seeing.
97
00:15:22,839 --> 00:15:24,257
What about Seong-hui?
98
00:15:25,591 --> 00:15:27,218
She knows what happened that day.
99
00:15:29,137 --> 00:15:30,555
She won't do anything to hurt me.
100
00:15:30,638 --> 00:15:33,850
She's not going to stick by your side
with the cops poking around and all.
101
00:15:33,933 --> 00:15:35,226
Seong-hui has been through
102
00:15:36,310 --> 00:15:38,062
a lot because of me.
103
00:15:39,355 --> 00:15:41,691
Even if she tells the cops,
I won't blame her.
104
00:15:42,817 --> 00:15:46,571
That single mom is clinging to you
because you're so naive.
105
00:15:46,654 --> 00:15:48,948
You don't know what you're talking about.
106
00:15:49,031 --> 00:15:50,575
You've got to nip it in the bud!
107
00:15:50,658 --> 00:15:53,119
Say one more thing,
108
00:15:53,202 --> 00:15:55,246
and I will cut ties with you again.
109
00:16:44,003 --> 00:16:45,004
Mom.
110
00:16:45,838 --> 00:16:47,298
Why are you up so early?
111
00:16:47,924 --> 00:16:49,383
Where have you been?
112
00:16:50,676 --> 00:16:51,677
I was just
113
00:16:53,471 --> 00:16:55,056
meeting with Mr. Park.
114
00:16:56,307 --> 00:16:59,018
A police officer came yesterday.
115
00:16:59,101 --> 00:17:00,102
To our place?
116
00:17:01,771 --> 00:17:05,525
He showed me Mr. Park's photo
and asked me if I knew him.
117
00:17:07,109 --> 00:17:08,110
And?
118
00:17:14,825 --> 00:17:16,244
What did you tell him?
119
00:17:17,370 --> 00:17:20,540
CHOI YEONG-MIN CASE
EVIDENCE: NECKLACE
120
00:17:20,623 --> 00:17:22,208
A woman's necklace was found?
121
00:17:22,291 --> 00:17:23,543
Yes.
122
00:17:23,626 --> 00:17:25,920
We also found a brick nearby
with bloodstains on it.
123
00:17:26,003 --> 00:17:28,589
If that's Choi's blood,
124
00:17:28,673 --> 00:17:31,717
it could have been left
by the culprit during the struggle.
125
00:17:32,969 --> 00:17:35,763
Could this necklace be Kim Seong-hui's?
126
00:17:36,389 --> 00:17:38,391
The culprit is likely someone he knew.
127
00:17:39,767 --> 00:17:41,352
When did she get home last night?
128
00:17:41,435 --> 00:17:43,312
She wasn't home last night.
129
00:17:45,481 --> 00:17:48,317
Bring her in. Tell her
that we just need her for references.
130
00:17:48,401 --> 00:17:49,902
- Yes, sir.
- What about Park Jun-tae?
131
00:17:50,570 --> 00:17:53,531
He left urgently
after getting a phone call yesterday.
132
00:17:53,614 --> 00:17:55,032
Have you reached out to him?
133
00:17:55,116 --> 00:17:56,784
I called him, but he wouldn't answer.
134
00:17:57,410 --> 00:17:59,328
And it seems like
135
00:17:59,412 --> 00:18:02,582
Park Jun-tae met Song Min-a
on the day she died.
136
00:18:02,665 --> 00:18:05,251
He met who? Song Min-a?
137
00:18:06,002 --> 00:18:07,295
Yes. Also,
138
00:18:08,296 --> 00:18:10,464
it turns out
Min-a and Mr. Park knew each other.
139
00:18:10,548 --> 00:18:12,133
Where did you hear that?
140
00:18:12,216 --> 00:18:14,260
From Do-yun, Kim Seong-hui's son.
141
00:18:14,343 --> 00:18:17,555
What? Why are you telling me that now?
142
00:18:47,001 --> 00:18:48,085
Can I help you?
143
00:18:56,052 --> 00:18:57,428
Hello, Mr. Park.
144
00:19:14,278 --> 00:19:15,529
Can we have a minute?
145
00:19:16,405 --> 00:19:19,367
I can't right now.
I'll reach out to you later.
146
00:19:21,369 --> 00:19:23,162
Should I wait in the teachers' office?
147
00:19:39,470 --> 00:19:41,889
Choi Yeong-min is dead.
148
00:19:43,349 --> 00:19:44,392
How?
149
00:19:46,894 --> 00:19:49,021
You don't seem surprised.
150
00:19:50,606 --> 00:19:51,982
Did you know about it?
151
00:19:53,484 --> 00:19:54,694
How could I?
152
00:19:57,446 --> 00:19:59,824
Are you suspecting me now?
153
00:20:00,908 --> 00:20:01,951
Of what?
154
00:20:05,621 --> 00:20:07,415
I never said he was killed,
155
00:20:08,999 --> 00:20:11,001
and you seem pretty sure it was murder.
156
00:20:14,422 --> 00:20:16,298
Did everything go okay with…
157
00:20:18,134 --> 00:20:19,927
what made you leave urgently yesterday?
158
00:20:21,011 --> 00:20:24,724
- Yes.
- Was it perhaps related to Choi?
159
00:20:25,766 --> 00:20:27,977
- No.
- To Kim Seong-hui, then?
160
00:20:29,353 --> 00:20:30,938
I'm not obligated to answer that.
161
00:20:31,647 --> 00:20:33,607
I just wonder if she knows too.
162
00:20:34,942 --> 00:20:36,110
Knows what?
163
00:20:37,069 --> 00:20:38,070
Song Min-a.
164
00:20:40,990 --> 00:20:44,452
You knew Min-a well.
165
00:20:48,247 --> 00:20:51,292
I'm not sure what you're trying to say.
166
00:20:51,375 --> 00:20:55,504
Why did you meet Song Min-a that day?
167
00:21:04,722 --> 00:21:08,058
What is it that you wanted to ask me?
168
00:21:11,479 --> 00:21:15,065
You once lived with my daughter, Min-a,
so I thought you might know something.
169
00:21:16,525 --> 00:21:19,987
I'd love to help,
but I don't know anything.
170
00:21:22,072 --> 00:21:23,199
I'm sorry, sir.
171
00:21:26,327 --> 00:21:27,995
I know you knew her well.
172
00:21:29,872 --> 00:21:30,873
Pardon?
173
00:21:33,209 --> 00:21:35,878
I think there's a misunderstanding.
174
00:21:47,890 --> 00:21:49,725
You must be Do-yun.
175
00:21:52,269 --> 00:21:53,604
Get back inside.
176
00:21:57,817 --> 00:21:59,276
I know you saw Min-a that day.
177
00:22:06,492 --> 00:22:10,538
Stop racking your brain to figure out
what I know and tell me what happened.
178
00:22:27,137 --> 00:22:29,056
I'm the one who should call the police.
179
00:22:30,099 --> 00:22:31,934
A person died in this house.
180
00:22:35,229 --> 00:22:36,564
Do I seem like I'm joking?
181
00:22:40,734 --> 00:22:43,195
What happened that day?
182
00:22:52,663 --> 00:22:53,664
I'll tell you!
183
00:22:55,624 --> 00:22:57,001
I'll tell you everything I know.
184
00:23:02,965 --> 00:23:04,174
May 11th.
185
00:23:04,925 --> 00:23:07,052
That's the day Song died.
You met her, right?
186
00:23:08,637 --> 00:23:11,265
I'm not sure. I can't remember.
187
00:23:12,182 --> 00:23:13,934
I'm not asking this out of curiosity.
188
00:23:14,935 --> 00:23:15,936
I know you did.
189
00:23:22,943 --> 00:23:23,986
To tell you the truth,
190
00:23:25,779 --> 00:23:28,032
I met Choi Yeong-min
after leaving the police station.
191
00:23:31,285 --> 00:23:34,330
He threatened me,
knowing that I was being investigated.
192
00:23:35,331 --> 00:23:36,457
Threatened how?
193
00:23:36,540 --> 00:23:40,544
He knew that once people found out
I was involved in a case where girls died,
194
00:23:41,503 --> 00:23:44,298
the rumors would hurt my career.
195
00:23:47,926 --> 00:23:50,387
His ridiculous threat did upset me,
196
00:23:51,805 --> 00:23:55,643
but he was fine until I left him.
197
00:23:58,270 --> 00:24:01,273
Was it really a ridiculous threat, though?
198
00:24:05,277 --> 00:24:07,613
Yesterday, Choi told me
that he'd turn himself in,
199
00:24:08,781 --> 00:24:10,741
saying he knew who the culprit was.
200
00:24:15,496 --> 00:24:17,956
And as soon as he said that,
he got murdered…
201
00:24:20,084 --> 00:24:22,586
and the last person he met
before he died was you, so...
202
00:24:22,670 --> 00:24:24,588
I saw Ha-bin there yesterday.
203
00:24:29,593 --> 00:24:31,595
It looks like you already knew
204
00:24:33,097 --> 00:24:34,973
that Ha-bin met Choi Yeong-min too.
205
00:24:47,986 --> 00:24:50,864
Why don't you come
to the station and officially state…
206
00:24:52,866 --> 00:24:54,159
that you saw her yesterday?
207
00:24:55,577 --> 00:24:56,704
And…
208
00:24:58,497 --> 00:25:01,166
you'd better stop avoiding the interview.
209
00:25:09,133 --> 00:25:10,968
Please don't make us believe
210
00:25:11,051 --> 00:25:13,178
that you're the culprit
Choi was talking about.
211
00:25:16,098 --> 00:25:19,143
Because if you are,
we'll arrest you at all costs.
212
00:25:25,232 --> 00:25:28,318
I'll see you at the station later today.
213
00:25:36,535 --> 00:25:37,828
We got Choi's call log.
214
00:25:37,911 --> 00:25:40,914
He kept calling Kim Seong-hui
while he was on the run.
215
00:25:40,998 --> 00:25:45,502
After ignoring his calls for a while,
she finally called him back,
216
00:25:45,586 --> 00:25:48,046
which was around 1:00 a.m.,
the estimated time of his death.
217
00:25:48,130 --> 00:25:50,132
Is Kim still not answering your calls?
218
00:25:50,215 --> 00:25:51,216
We couldn't reach her,
219
00:25:51,300 --> 00:25:53,635
so I sent Detective Cho to her house.
220
00:25:54,303 --> 00:25:56,597
What's this number? 7658.
221
00:25:59,475 --> 00:26:00,476
Well?
222
00:26:00,559 --> 00:26:01,643
Captain.
223
00:26:01,727 --> 00:26:08,317
CAPTAIN JANG TAE-SU
224
00:26:09,276 --> 00:26:10,819
Where's Captain Jang right now?
225
00:26:48,649 --> 00:26:49,900
That new place?
226
00:26:50,901 --> 00:26:52,277
- He's so cute, isn't he?
- I know.
227
00:26:52,986 --> 00:26:55,113
- I've always wanted to try that.
- Let's go.
228
00:27:01,078 --> 00:27:02,663
What a coward.
229
00:27:06,708 --> 00:27:08,544
What a piece of trash.
230
00:27:08,627 --> 00:27:11,171
I LOVE YOU, MR. PARK
231
00:27:11,255 --> 00:27:13,423
PLEASE GET WELL SOON, MR. PARK
IT MAKES US SAD
232
00:27:13,507 --> 00:27:15,634
WE LOVE YOU, MR. PARK
233
00:27:15,717 --> 00:27:17,928
THANK YOU FOR EVERYTHING,
MR. PARK
234
00:27:20,556 --> 00:27:22,558
You weren't home that night?
235
00:27:23,851 --> 00:27:25,936
After having dinner, my son had a fever,
236
00:27:27,604 --> 00:27:29,398
so I took him to the emergency room.
237
00:27:29,481 --> 00:27:32,192
- You're lying. Tell me the truth.
- It's the truth.
238
00:27:33,527 --> 00:27:35,112
The hospital must have the record too.
239
00:27:35,195 --> 00:27:36,989
Are you saying that girl…
240
00:27:38,240 --> 00:27:40,784
I mean… Min-a was home alone then?
241
00:27:40,868 --> 00:27:41,869
That was…
242
00:27:43,871 --> 00:27:45,998
after she left the gang.
243
00:27:47,040 --> 00:27:48,959
A man living downstairs named Yeong-min…
244
00:27:50,961 --> 00:27:52,087
Yeong-min was…
245
00:27:55,132 --> 00:27:57,092
looking for Min-a then.
246
00:27:58,010 --> 00:27:59,261
And that day,
247
00:28:00,554 --> 00:28:02,848
I suddenly got a call from Min-a.
248
00:28:24,161 --> 00:28:25,162
Hello?
249
00:28:25,245 --> 00:28:27,122
Ms. Kim, is Yeong-min home?
250
00:28:27,789 --> 00:28:29,541
Are you Min-a?
251
00:28:29,625 --> 00:28:30,626
Yes.
252
00:28:30,709 --> 00:28:33,170
I want to pick up the stuff I left there.
253
00:28:33,962 --> 00:28:35,672
I rented a car, so it won't take long.
254
00:28:36,924 --> 00:28:38,008
Okay.
255
00:28:38,717 --> 00:28:40,093
Get here safely.
256
00:28:52,397 --> 00:28:54,149
Do-yun's fever won't come down.
257
00:28:57,527 --> 00:28:59,488
This won't do.
I'll take him to the hospital.
258
00:29:00,113 --> 00:29:02,741
- Let me come with you. I'll drive.
- I can take a taxi.
259
00:29:04,076 --> 00:29:07,246
Min-a is coming to pick up her stuff,
so let her in when she's here.
260
00:29:12,292 --> 00:29:14,253
Do-yun, let's go to the hospital.
261
00:30:29,911 --> 00:30:30,996
Jun-tae…
262
00:31:06,239 --> 00:31:08,492
Nobody was home.
263
00:31:09,743 --> 00:31:11,661
I had to take my child to the hospital…
264
00:31:15,874 --> 00:31:18,293
so I told Min-a the passcode
of the smart door lock.
265
00:31:20,712 --> 00:31:22,798
All her stuff was gone,
266
00:31:22,881 --> 00:31:25,842
so I thought she came by and left...
267
00:31:25,926 --> 00:31:27,469
Don't you try to fool me.
268
00:31:29,096 --> 00:31:31,056
I know you saw everything that day.
269
00:31:31,139 --> 00:31:32,641
I really don't know.
270
00:31:33,600 --> 00:31:34,810
I really don't.
271
00:31:37,604 --> 00:31:38,730
Well…
272
00:31:40,524 --> 00:31:42,025
I did hear Yeong-min say…
273
00:31:44,444 --> 00:31:46,905
that he was going to take her down.
274
00:31:51,201 --> 00:31:52,994
But I was too scared of his retaliation
275
00:31:54,788 --> 00:31:56,665
to say anything to the police.
276
00:31:58,250 --> 00:31:59,334
I'm sorry.
277
00:32:03,130 --> 00:32:04,339
So you think…
278
00:32:06,967 --> 00:32:09,136
Choi Yeong-min killed her.
279
00:32:29,364 --> 00:32:31,658
Hello? This is the police.
280
00:32:31,741 --> 00:32:32,951
Ms. Kim Seong-hui.
281
00:32:33,827 --> 00:32:34,911
Are you in there?
282
00:32:37,956 --> 00:32:39,749
This is the police. Is anyone in there?
283
00:32:40,834 --> 00:32:41,877
She's not picking up.
284
00:32:43,336 --> 00:32:44,379
Keep trying.
285
00:32:47,382 --> 00:32:48,550
This is the police. Hello?
286
00:32:51,428 --> 00:32:52,554
Ms. Kim Seong-hui!
287
00:33:05,400 --> 00:33:06,776
We need to talk.
288
00:33:16,495 --> 00:33:18,788
Why didn't you tell me
you had a phone call with Choi?
289
00:33:20,499 --> 00:33:21,541
Do you hear me?
290
00:33:22,292 --> 00:33:24,336
Why aren't you saying anything?
291
00:33:26,046 --> 00:33:29,549
Why would a suspect call the police?
292
00:33:30,675 --> 00:33:32,093
He wanted to turn himself in.
293
00:33:35,597 --> 00:33:37,015
And?
294
00:33:37,098 --> 00:33:39,476
I waited for him
where we were supposed to meet,
295
00:33:40,560 --> 00:33:41,895
but he didn't show up.
296
00:33:43,146 --> 00:33:44,773
Why didn't you tell us about it?
297
00:33:47,526 --> 00:33:50,612
Seriously, I don't understand.
298
00:33:51,571 --> 00:33:53,114
Why didn't you tell us about it?
299
00:34:02,082 --> 00:34:03,291
I made a wrong decision.
300
00:34:03,875 --> 00:34:07,003
What decision did you make
and how was it wrong?
301
00:34:07,712 --> 00:34:11,424
I thought it would be better
to talk to him by myself.
302
00:34:12,842 --> 00:34:15,845
You think you're so great, don't you?
303
00:34:17,764 --> 00:34:21,476
I know you don't care about the team,
304
00:34:22,477 --> 00:34:24,729
but if you told us that he wanted
to turn himself in
305
00:34:24,813 --> 00:34:26,815
and made a plan to lure him out
306
00:34:27,482 --> 00:34:28,900
we could've arrested him alive.
307
00:34:31,820 --> 00:34:32,988
I'll take responsibility
308
00:34:33,989 --> 00:34:36,074
for this mistake
after finding the culprit.
309
00:34:37,158 --> 00:34:38,326
"Responsibility"?
310
00:34:41,746 --> 00:34:43,290
Responsibility, my foot.
311
00:35:27,584 --> 00:35:29,294
"It was Choi Yeong-min"?
312
00:35:43,558 --> 00:35:44,643
All right, then.
313
00:35:45,602 --> 00:35:46,895
Kim Seong-hui isn't home.
314
00:35:47,479 --> 00:35:49,731
It's a bit sketchy
that she knew all three victims
315
00:35:49,814 --> 00:35:52,609
and tried to call Choi before he died.
316
00:35:55,362 --> 00:35:57,030
Check out what she was up to yesterday.
317
00:35:57,113 --> 00:35:58,114
Yes, sir.
318
00:35:58,198 --> 00:35:59,199
Captain.
319
00:35:59,908 --> 00:36:02,118
Are you just going to let
Captain Jang off the hook?
320
00:36:03,370 --> 00:36:05,830
He always acts like we don't exist.
321
00:36:05,914 --> 00:36:07,749
We can't work with someone like that.
322
00:36:08,541 --> 00:36:10,251
Other detectives can see that too.
323
00:36:14,339 --> 00:36:15,340
What's up?
324
00:36:16,091 --> 00:36:17,467
I have something to tell you.
325
00:36:18,218 --> 00:36:19,260
What is it?
326
00:36:20,303 --> 00:36:23,348
The reason Captain Jang
didn't tell us about the call with Choi
327
00:36:24,808 --> 00:36:27,811
might be because of his daughter.
328
00:37:13,064 --> 00:37:16,401
What does Captain Jang's daughter
have to do with the case?
329
00:37:17,152 --> 00:37:18,486
Jang Ha-bin and Lee Su-hyeon
330
00:37:18,570 --> 00:37:20,613
were close friends,
according to Park Jun-tae.
331
00:37:20,697 --> 00:37:22,615
Officer Lee, can we talk first?
332
00:37:22,699 --> 00:37:26,119
As you know, she was also involved
with Song Min-a before she died.
333
00:37:26,202 --> 00:37:28,329
Her alibi has already been
confirmed for that.
334
00:37:29,414 --> 00:37:30,415
Is there something else?
335
00:37:30,498 --> 00:37:33,126
After interrogating Choi,
he definitely said
336
00:37:34,002 --> 00:37:35,170
that he knew Captain Jang.
337
00:37:35,253 --> 00:37:36,254
Wait.
338
00:37:37,714 --> 00:37:40,592
Are you saying they knew each other
even before the interrogation?
339
00:37:41,259 --> 00:37:42,427
Yes.
340
00:37:42,510 --> 00:37:43,511
From where he's from
341
00:37:43,595 --> 00:37:46,306
to the crimes he's committed,
I looked into everything,
342
00:37:46,973 --> 00:37:48,933
but he had no overlaps with Captain Jang.
343
00:37:52,771 --> 00:37:54,522
I think they got to know each other
344
00:37:56,024 --> 00:37:57,400
through his daughter.
345
00:37:58,067 --> 00:37:59,360
And?
346
00:38:01,196 --> 00:38:04,282
We need to investigate Jang Ha-bin.
347
00:38:04,365 --> 00:38:05,658
Sorry to interrupt…
348
00:38:07,744 --> 00:38:09,746
but I think you should listen to this.
349
00:38:09,829 --> 00:38:10,830
I'm sorry.
350
00:38:11,623 --> 00:38:15,543
I have an urgent tip to report
but I don't know the detective's number.
351
00:38:16,878 --> 00:38:18,129
It's Jang Tae-su.
352
00:38:20,298 --> 00:38:23,051
Choi's phone records showed that
he called the police
353
00:38:23,134 --> 00:38:25,678
before he contacted Captain Jang.
354
00:38:26,221 --> 00:38:30,517
If they had known each other already,
he would've known Captain Jang's number.
355
00:38:30,600 --> 00:38:33,436
He kept it a secret even after Choi died.
356
00:38:33,520 --> 00:38:35,289
- There must be a reason...
- Of course, there is.
357
00:38:35,313 --> 00:38:38,149
That's why he acted alone
and messed up the investigation.
358
00:38:39,609 --> 00:38:41,027
Aside from everything else,
359
00:38:41,861 --> 00:38:43,905
I think he should take
full responsibility.
360
00:38:43,988 --> 00:38:45,114
For now,
361
00:38:45,949 --> 00:38:47,575
we have to fix this first.
362
00:38:50,036 --> 00:38:51,371
I understand what you're saying,
363
00:38:51,454 --> 00:38:54,249
so let's revisit this
once the investigation is over.
364
00:39:03,049 --> 00:39:05,009
Get ready
for an interview with Park Jun-tae.
365
00:39:06,886 --> 00:39:07,929
Did you find something?
366
00:39:08,012 --> 00:39:11,641
He admitted
that he met Choi Yeong-min yesterday.
367
00:39:13,726 --> 00:39:15,478
Did you meet Park Jun-tae alone?
368
00:39:15,562 --> 00:39:17,272
He's coming later.
369
00:39:17,355 --> 00:39:19,190
But that alone isn't enough
370
00:39:19,274 --> 00:39:21,776
to prove he's the culprit.
371
00:39:23,236 --> 00:39:24,404
We didn't get to have
372
00:39:25,905 --> 00:39:27,532
a proper meeting today.
373
00:39:30,493 --> 00:39:32,328
Profiling is
about identifying the culprit,
374
00:39:32,412 --> 00:39:34,289
not pushing a specific suspect.
375
00:39:35,957 --> 00:39:37,500
You know that better than anyone.
376
00:39:40,003 --> 00:39:42,005
He met Choi Yeong-min before he died.
377
00:39:43,590 --> 00:39:45,884
That is the single most important fact.
378
00:40:59,082 --> 00:41:00,458
Why did you meet Seong-hui?
379
00:41:02,502 --> 00:41:04,045
What if she said I killed Min-a?
380
00:41:04,128 --> 00:41:05,964
What were you going to do then?
381
00:41:07,090 --> 00:41:08,758
Everything I could do.
382
00:41:11,636 --> 00:41:14,639
There are
too many sketchy people around you.
383
00:41:15,473 --> 00:41:16,474
Choi Yeong-min.
384
00:41:17,225 --> 00:41:18,226
Jang Ha-bin.
385
00:41:20,812 --> 00:41:24,065
And the woman you're dating.
They're all so sketchy.
386
00:41:26,275 --> 00:41:28,778
Let me be clear.
Never meet Seong-hui ever again.
387
00:41:36,327 --> 00:41:37,370
Song Min-a.
388
00:41:40,164 --> 00:41:41,791
Did you really kill her?
389
00:41:44,877 --> 00:41:46,337
You saw it yourself that day.
390
00:41:47,463 --> 00:41:48,589
Why did you kill her?
391
00:41:50,925 --> 00:41:52,218
Tell me!
392
00:41:52,969 --> 00:41:54,429
Why did you kill her?
393
00:42:00,435 --> 00:42:01,853
Did you really kill her?
394
00:42:04,564 --> 00:42:05,940
I told you. I killed her.
395
00:42:06,524 --> 00:42:07,525
But why…
396
00:42:12,071 --> 00:42:14,657
Why can't you say anything?
397
00:42:21,873 --> 00:42:24,500
Why would you, an ordinary school teacher,
398
00:42:25,376 --> 00:42:27,003
kill a person?
399
00:42:28,379 --> 00:42:29,380
Why?
400
00:42:31,215 --> 00:42:32,216
Why?
401
00:42:35,553 --> 00:42:36,888
Maybe it runs in the family.
402
00:42:42,060 --> 00:42:43,061
You…
403
00:42:47,023 --> 00:42:48,941
You're not like me.
404
00:42:50,902 --> 00:42:52,153
You're different.
405
00:42:55,156 --> 00:42:56,574
What do you know about me?
406
00:43:01,496 --> 00:43:02,580
I just know.
407
00:43:10,630 --> 00:43:11,756
You didn't do it.
408
00:43:36,989 --> 00:43:38,366
How can I help you?
409
00:43:39,700 --> 00:43:43,412
I recently got pickpocketed around here.
410
00:43:44,205 --> 00:43:45,957
He was riding a motorcycle.
411
00:43:48,042 --> 00:43:50,711
It seemed like
he was caught by the police.
412
00:43:51,254 --> 00:43:53,464
Do you remember the time and location?
413
00:43:53,548 --> 00:43:55,383
In the alley near Mihwa Elementary School.
414
00:43:55,967 --> 00:44:00,513
It was on the 21st,
and the police came around 2:00 p.m.
415
00:44:01,347 --> 00:44:02,890
Could you sit there and wait?
416
00:44:02,974 --> 00:44:05,393
Is there a female police officer here?
417
00:44:05,476 --> 00:44:06,727
Do you need something?
418
00:44:07,353 --> 00:44:08,396
Yes.
419
00:44:10,231 --> 00:44:11,274
Give me a second.
420
00:44:22,827 --> 00:44:24,662
Where did she go?
421
00:44:25,329 --> 00:44:26,497
It looks like she left.
422
00:44:27,915 --> 00:44:29,375
But she was here just now.
423
00:44:36,674 --> 00:44:40,511
JUNG DU-CHEOL
424
00:44:58,571 --> 00:44:59,572
What?
425
00:45:00,489 --> 00:45:04,035
Let me ask you one last time.
426
00:45:06,287 --> 00:45:07,413
Are you sure
427
00:45:08,998 --> 00:45:11,626
that nobody saw you at the scene that day?
428
00:45:13,920 --> 00:45:17,924
Someone saw you there.
429
00:45:21,469 --> 00:45:22,470
Who is that?
430
00:45:26,223 --> 00:45:27,224
What's this about?
431
00:45:27,975 --> 00:45:32,104
Do you think
I'm the culprit, not that person?
432
00:45:34,148 --> 00:45:35,389
That's not why I'm asking this.
433
00:45:36,734 --> 00:45:37,860
Then why are you asking?
434
00:45:40,613 --> 00:45:42,198
I'm afraid that I might not…
435
00:45:44,742 --> 00:45:46,452
be able to prove it wasn't you.
436
00:45:48,829 --> 00:45:50,164
That's why I'm asking.
437
00:45:51,040 --> 00:45:52,500
Are you sure…
438
00:45:54,627 --> 00:45:56,003
you told me…
439
00:45:58,714 --> 00:46:00,174
everything?
440
00:46:00,925 --> 00:46:02,426
I already answered your question,
441
00:46:04,136 --> 00:46:06,305
and it's your choice to believe it or not.
442
00:46:09,892 --> 00:46:11,143
Okay.
443
00:46:13,980 --> 00:46:15,231
That's all I needed to know.
444
00:46:26,534 --> 00:46:28,995
TAE-SU
445
00:47:09,618 --> 00:47:13,748
Are you still suspicious
of what Captain Jang did?
446
00:47:18,377 --> 00:47:19,587
You must think…
447
00:47:22,089 --> 00:47:23,299
I'm overly suspicious.
448
00:47:25,342 --> 00:47:28,471
"I wish my doubts were wrong."
449
00:47:30,306 --> 00:47:32,558
I thought that's how you might be feeling.
450
00:47:35,394 --> 00:47:39,857
When you truly want to understand someone,
451
00:47:41,734 --> 00:47:43,277
but you can't…
452
00:47:46,072 --> 00:47:47,406
you end up having doubts.
453
00:47:49,158 --> 00:47:52,119
You can't trust your own judgment,
454
00:47:53,788 --> 00:47:55,164
but you can't help it.
455
00:52:11,420 --> 00:52:18,385
DAD
456
00:52:20,763 --> 00:52:26,769
MISSED CALLS
457
00:52:43,035 --> 00:52:45,746
FROM NOW ON,
ANSWER WHEN I CALL IF YOU WANT
458
00:52:45,829 --> 00:52:48,499
TO KEEP WHAT HAPPENED
AT MOUNT DAEHWA A SECRET
459
00:53:18,028 --> 00:53:21,281
FROM JUNG DU-CHEOL
460
00:53:21,365 --> 00:53:25,035
TO PARK JUN-TAE
461
00:53:39,716 --> 00:53:40,759
Jun-tae.
462
00:53:43,637 --> 00:53:46,014
What's wrong? Did something happen?
463
00:53:52,062 --> 00:53:54,064
Seong-hui,
we should stop seeing each other.
464
00:53:55,649 --> 00:53:58,777
That's the right thing to do.
We should've stopped even sooner.
465
00:54:02,281 --> 00:54:04,283
Is this because of Min-a's dad?
466
00:54:05,993 --> 00:54:07,453
If you're worried about me...
467
00:54:07,536 --> 00:54:08,996
He's my dad.
468
00:54:10,831 --> 00:54:12,166
What do you mean?
469
00:54:12,791 --> 00:54:15,377
Don't worry.
He'll never reach out to you anymore.
470
00:54:20,716 --> 00:54:22,759
- Jun-tae.
- I'll be honest with you, Seong-hui.
471
00:54:25,596 --> 00:54:27,764
I met Choi Yeong-min again yesterday.
472
00:54:30,142 --> 00:54:31,852
After I left?
473
00:54:37,149 --> 00:54:38,150
Why?
474
00:54:39,234 --> 00:54:41,069
I was afraid he might call the police.
475
00:54:43,197 --> 00:54:46,074
I didn't care if he reported me,
but I wanted you to be safe.
476
00:54:47,117 --> 00:54:48,785
So I went to convince him.
477
00:54:49,495 --> 00:54:50,537
But then…
478
00:54:59,880 --> 00:55:03,509
This was near the redevelopment site
around the estimated time of Choi's death.
479
00:55:03,592 --> 00:55:06,678
So there's a chance
she called him there and then met him.
480
00:55:06,762 --> 00:55:08,222
- Yes.
- Okay.
481
00:55:08,305 --> 00:55:11,266
Good. This should be enough
to get the warrant.
482
00:55:11,350 --> 00:55:14,019
Request Kim Seong-hui's live location
and prepare to dispatch.
483
00:55:14,102 --> 00:55:15,103
- Yes, sir.
- Yes, sir.
484
00:55:36,208 --> 00:55:39,169
Ms. Kim, you are under arrest
on suspicion of the murder of Choi.
485
00:55:39,253 --> 00:55:40,295
- What?
- Arrest her.
486
00:55:40,379 --> 00:55:41,547
- Yes, sir.
- Wait.
487
00:55:41,630 --> 00:55:44,967
You have the right to an attorney.
You can request an arrest review.
488
00:55:45,050 --> 00:55:46,927
- You can defend yourself later.
- No.
489
00:55:47,010 --> 00:55:48,929
- Take her.
- It's a misunderstanding.
490
00:55:49,012 --> 00:55:50,138
Yes, sir.
491
00:55:50,222 --> 00:55:52,599
- Take her to the interrogation room.
- Yes, sir.
492
00:56:00,190 --> 00:56:01,791
You met Choi Yeong-min yesterday, right?
493
00:56:03,944 --> 00:56:05,737
Why did you call him?
494
00:56:08,657 --> 00:56:10,284
I wanted to tell him not to call me.
495
00:56:11,702 --> 00:56:13,328
That's why I called him.
496
00:56:13,412 --> 00:56:14,788
Why, all of a sudden?
497
00:56:15,455 --> 00:56:18,792
You had been ignoring his calls before.
498
00:56:22,129 --> 00:56:23,880
You must've had a reason.
499
00:56:28,969 --> 00:56:32,472
You met Choi Yeong-min yesterday, right?
500
00:56:35,267 --> 00:56:36,268
Yes.
501
00:56:39,896 --> 00:56:42,149
With Park Jun-tae?
502
00:56:46,945 --> 00:56:49,906
Yeong-min kidnapped me.
503
00:56:49,990 --> 00:56:52,451
Then he called Jun-tae using my phone.
504
00:56:54,119 --> 00:56:55,412
That's why I met him.
505
00:56:55,495 --> 00:56:57,956
Jun-tae came because of me.
506
00:56:58,040 --> 00:57:00,250
Then what happened?
507
00:57:04,421 --> 00:57:05,672
Nothing happened.
508
00:57:07,466 --> 00:57:08,759
Really, nothing happened.
509
00:57:09,384 --> 00:57:12,262
What time did you and Mr. Park part ways?
510
00:57:15,849 --> 00:57:16,850
What time was it?
511
00:57:20,729 --> 00:57:21,730
What is it?
512
00:57:22,606 --> 00:57:23,690
Park Jun-tae is here.
513
00:57:24,441 --> 00:57:25,442
No.
514
00:57:25,525 --> 00:57:27,966
Make him wait in another room.
We need to interview her first.
515
00:57:28,028 --> 00:57:29,613
Captain. But…
516
00:57:39,247 --> 00:57:40,999
Park Jun-tae turned himself in?
517
00:57:41,083 --> 00:57:42,417
Yes.
518
00:57:42,501 --> 00:57:44,711
He even brought a knife,
saying that he killed him.
519
00:58:26,795 --> 00:58:28,422
Jun-tae was arrested?
520
00:58:31,174 --> 00:58:32,300
What did they find?
521
00:58:32,384 --> 00:58:33,593
Jun-tae
522
00:58:34,428 --> 00:58:36,179
killed Yeong-min.
523
00:58:36,263 --> 00:58:39,266
That's nonsense!
Why would he kill Choi Yeong-min?
524
00:58:39,349 --> 00:58:41,810
I thought you should know,
525
00:58:41,893 --> 00:58:43,812
- so I convinced Jun-tae and called you.
- No…
526
00:58:43,895 --> 00:58:45,272
No. That can't be true.
527
00:58:48,567 --> 00:58:49,693
I saw her.
528
00:58:51,486 --> 00:58:52,946
I saw everything.
529
01:00:11,441 --> 01:00:12,484
That way.
530
01:00:13,110 --> 01:00:14,361
- Go that way.
- Yes, sir.
531
01:00:14,444 --> 01:00:15,737
- You go that way.
- Yes, sir.
532
01:01:11,585 --> 01:01:13,044
I saw everything.
533
01:01:19,634 --> 01:01:22,053
CHOI YEONG-MIN CASE
EVIDENCE: NECKLACE
534
01:01:22,137 --> 01:01:25,432
It's not residential,
so there was no movement for an hour.
535
01:01:25,515 --> 01:01:28,059
But I wonder
why he came back after one hour.
536
01:01:28,143 --> 01:01:29,144
What is it?
537
01:01:29,227 --> 01:01:32,772
I went through more CCTV footage
to see if Park's accomplice was filmed.
538
01:01:33,607 --> 01:01:34,691
A motorcycle?
539
01:01:35,358 --> 01:01:36,359
Yes.
540
01:01:36,443 --> 01:01:39,321
This motorcycle's route
overlapped a lot with Park's car.
541
01:01:40,113 --> 01:01:42,949
I thought it was a coincidence
as they went in different directions,
542
01:01:44,034 --> 01:01:45,535
but it showed up again after an hour.
543
01:01:46,745 --> 01:01:48,747
Do we have footage
from after the incident?
544
01:01:49,247 --> 01:01:50,916
Not yet. We should look into it.
545
01:01:51,750 --> 01:01:52,792
So there are two people.
546
01:01:53,668 --> 01:01:55,712
Good. Keep digging
while we interview Park.
547
01:01:55,795 --> 01:01:58,798
Check the name of the motorcycle
and print a photo of it.
548
01:01:58,882 --> 01:02:00,467
Let's go interview Park now.
549
01:02:00,550 --> 01:02:01,718
- Yes, sir.
- Yes, sir.
550
01:03:05,073 --> 01:03:06,408
Your mom's necklace
551
01:03:07,826 --> 01:03:09,327
had your DNA on it.
552
01:03:17,877 --> 01:03:19,170
He's not answering his phone.
553
01:03:21,548 --> 01:03:22,632
When did he leave again?
554
01:03:22,716 --> 01:03:26,845
He left when we were checking
the CCTV footage earlier.
555
01:03:29,347 --> 01:03:31,099
And he didn't say where he was going?
556
01:03:31,182 --> 01:03:32,309
No.
557
01:03:46,865 --> 01:03:48,325
The day Song Min-a died…
558
01:03:50,327 --> 01:03:51,607
you went to Mount Daehwa, right?
559
01:03:55,415 --> 01:03:56,791
I know
560
01:03:57,667 --> 01:04:00,211
that you approached her
because of your mom.
561
01:04:01,129 --> 01:04:04,299
You told her
you would give her phone back,
562
01:04:05,800 --> 01:04:08,136
and met her at the mountain that day.
563
01:04:09,846 --> 01:04:11,639
"Did you lure her out and kill her?"
564
01:04:11,723 --> 01:04:15,101
Just asked me directly.
Why beat around the bush?
565
01:04:16,019 --> 01:04:18,855
You might be an accomplice
of the murderer who killed her.
566
01:04:20,482 --> 01:04:21,649
Or…
567
01:04:23,068 --> 01:04:24,235
a witness.
568
01:04:28,198 --> 01:04:29,616
What I know for sure is
569
01:04:29,699 --> 01:04:32,160
that you got hit by the car
at the mountain that day
570
01:04:33,411 --> 01:04:35,955
and jumped in front of another car
to make up an alibi.
571
01:04:37,165 --> 01:04:38,458
If I was a mere witness,
572
01:04:39,751 --> 01:04:41,252
why would I do that?
573
01:04:42,087 --> 01:04:43,088
You're right.
574
01:04:45,298 --> 01:04:47,092
That's why I suspected you too.
575
01:04:48,259 --> 01:04:49,969
You can believe whatever you want.
576
01:04:52,263 --> 01:04:53,681
I've been trying…
577
01:04:57,060 --> 01:04:58,603
to put myself in your shoes.
578
01:05:00,730 --> 01:05:01,773
If I were you…
579
01:05:04,609 --> 01:05:06,778
would I tell my dad everything?
580
01:05:09,823 --> 01:05:11,699
The dad who never trusts me
581
01:05:13,284 --> 01:05:15,745
and the dad who lied that…
582
01:05:17,288 --> 01:05:19,207
he didn't meet Mom when he did.
583
01:05:22,961 --> 01:05:24,671
Would I have felt comfortable
584
01:05:24,754 --> 01:05:27,424
confiding in my dad
after everything he did?
585
01:05:29,801 --> 01:05:31,177
Thanks for understanding.
586
01:05:31,761 --> 01:05:33,638
No matter how much you hated me…
587
01:05:35,723 --> 01:05:39,894
you're not impulsive enough
to let that hatred frame you for murder.
588
01:05:43,815 --> 01:05:45,733
Then why did you keep it a secret?
589
01:05:47,026 --> 01:05:51,448
What makes you willing to risk
being framed for murder?
590
01:05:59,205 --> 01:06:01,458
Then I've come to a conclusion.
591
01:06:04,085 --> 01:06:05,086
It's because…
592
01:06:07,046 --> 01:06:09,674
you don't want me to catch
the culprit before you do.
593
01:06:12,760 --> 01:06:15,263
You want to catch the culprit yourself…
594
01:06:19,225 --> 01:06:20,393
and kill them.
595
01:06:29,235 --> 01:06:31,029
Who was the motorcycle rider?
596
01:06:33,990 --> 01:06:34,991
You know
597
01:06:36,034 --> 01:06:37,410
that I won't tell you.
598
01:06:46,252 --> 01:06:47,587
Who is that person?
599
01:06:55,595 --> 01:06:57,096
You can't arrest me.
600
01:07:07,482 --> 01:07:08,816
What makes you think so?
601
01:07:11,861 --> 01:07:13,488
Because the moment I get arrested,
602
01:07:15,073 --> 01:07:16,991
you will be removed
from the investigation team.
603
01:07:21,913 --> 01:07:23,248
Because you know…
604
01:07:25,041 --> 01:07:27,418
that I will find
and kill the culprit at all costs…
605
01:07:29,587 --> 01:07:31,130
if you fail to find them first.
606
01:08:01,995 --> 01:08:07,625
MY DAUGHTER
607
01:08:22,181 --> 01:08:26,269
MY DAUGHTER
608
01:08:47,248 --> 01:08:48,791
Release Park Jun-tae.
609
01:08:52,587 --> 01:08:54,547
Or your daughter's life is over.
610
01:09:00,345 --> 01:09:01,512
I'll give you one day.
611
01:09:39,133 --> 01:09:41,052
I did all that by myself.
612
01:09:41,636 --> 01:09:44,681
But the crime scene
we've investigated suggests otherwise.
613
01:09:44,764 --> 01:09:46,557
Park Jun-tae is lying.
614
01:09:46,641 --> 01:09:48,101
You know that too.
615
01:09:51,187 --> 01:09:54,440
When did you start suspecting
Captain Jang's daughter?
616
01:09:55,024 --> 01:09:56,234
You must be Ha-bin.
617
01:10:03,908 --> 01:10:05,034
I'm still scared…
618
01:10:06,661 --> 01:10:11,124
he might hurt Ha-bin like that again.
619
01:10:12,125 --> 01:10:17,130
Subtitle translation by:
Sunyoung Baek
43860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.