All language subtitles for Doubt E02-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,121 --> 00:01:22,624 JOINT PETITION FOR DIVORCE 2 00:01:29,756 --> 00:01:31,508 I know you're going through a lot. 3 00:01:32,551 --> 00:01:35,554 But this is not right. 4 00:01:38,682 --> 00:01:40,976 You can do whatever you want to me. 5 00:01:41,059 --> 00:01:42,311 But… 6 00:01:45,355 --> 00:01:46,690 I can't let you ruin Ha-bin. 7 00:01:46,773 --> 00:01:49,401 I told you. It was a mistake. 8 00:01:49,484 --> 00:01:50,944 Are you sure it was a mistake? 9 00:01:52,904 --> 00:01:55,032 Are you sure it had nothing to do with Ha-bin? 10 00:02:02,122 --> 00:02:04,333 Ji-su, I… 11 00:02:06,752 --> 00:02:08,896 You must've gone mad, dealing with criminals every day. 12 00:02:08,920 --> 00:02:10,797 How could you… 13 00:02:12,341 --> 00:02:13,675 How could you suspect Ha-bin? 14 00:03:18,740 --> 00:03:20,033 A car accident? 15 00:03:20,659 --> 00:03:24,037 We found signs of an accident around the vehicle at the scene, 16 00:03:24,121 --> 00:03:25,205 but it was unregistered. 17 00:03:25,288 --> 00:03:26,790 It's hard to track the owner, 18 00:03:26,873 --> 00:03:29,751 so we're checking the car's routes with CCTV footage. 19 00:03:30,585 --> 00:03:32,337 Are we sure it's the culprit's car? 20 00:03:33,046 --> 00:03:35,674 Apparently, the culprit seems to have left the car behind. 21 00:03:36,550 --> 00:03:38,301 Did Captain Jang say that? 22 00:03:38,385 --> 00:03:39,553 Yes. 23 00:03:39,636 --> 00:03:42,139 Since he couldn't take the car with him, 24 00:03:42,222 --> 00:03:43,932 he tried to burn it to destroy evidence. 25 00:03:44,015 --> 00:03:46,226 Were there any fingerprints? 26 00:03:46,309 --> 00:03:47,309 No. 27 00:03:49,646 --> 00:03:51,481 Where's Captain Jang now? 28 00:04:03,034 --> 00:04:04,786 I called her from the hospital. 29 00:04:06,163 --> 00:04:07,539 I missed my grandma. 30 00:04:11,960 --> 00:04:13,600 What's your intention behind calling her? 31 00:04:15,213 --> 00:04:16,214 "Intention"? 32 00:04:17,591 --> 00:04:18,925 That's a weird way to put it. 33 00:04:19,009 --> 00:04:21,887 - You don't even talk to her often. - I did call her for a reason. 34 00:04:22,554 --> 00:04:24,765 My arm is like this and I can hardly bend over. 35 00:04:24,848 --> 00:04:26,308 I can't even wash my hair. 36 00:04:30,979 --> 00:04:33,523 Unlock the door. I'm tired. 37 00:04:34,566 --> 00:04:35,776 Where have you been? 38 00:04:37,194 --> 00:04:38,320 Grandma is waiting. 39 00:04:38,403 --> 00:04:40,071 Answer me first. 40 00:04:44,910 --> 00:04:45,911 Grandma. 41 00:05:08,099 --> 00:05:10,602 Hi, sweetie. 42 00:05:10,685 --> 00:05:11,812 My baby. 43 00:05:13,188 --> 00:05:15,941 How did you get hurt? What happened? 44 00:05:16,858 --> 00:05:18,109 It's not that serious. 45 00:05:19,236 --> 00:05:20,904 Are you really okay? 46 00:05:24,699 --> 00:05:25,784 What's up? 47 00:05:29,996 --> 00:05:32,374 - Oh, my goodness. - I'm fine. 48 00:05:32,457 --> 00:05:34,042 It doesn't hurt much. 49 00:05:34,125 --> 00:05:36,878 Gosh, I'm so glad it wasn't something serious. 50 00:05:36,962 --> 00:05:38,672 You've gotten thinner. 51 00:05:38,755 --> 00:05:42,926 Our first priority should be to figure out who was driving the unregistered... 52 00:05:45,220 --> 00:05:46,513 Sorry, I'm late, chief. 53 00:05:49,558 --> 00:05:53,228 Our first priority should be to figure out who was driving the unregistered car. 54 00:05:53,311 --> 00:05:55,522 Keep your eyes on the screen, please. 55 00:05:55,605 --> 00:05:59,025 Here's the footage we've found while investigating the car. 56 00:06:00,110 --> 00:06:01,820 DAEHWA REST STOP, 294 SEONGSAN 57 00:06:04,990 --> 00:06:06,825 The forensic team is still working on it, 58 00:06:06,908 --> 00:06:11,246 but we've found out that it's a woman who is about 168cm tall. 59 00:06:12,330 --> 00:06:16,001 Based on her outfit, she seems to be a younger woman. 60 00:06:16,084 --> 00:06:18,169 She could be in her teens or 20s. 61 00:06:22,424 --> 00:06:24,050 What do you think, Captain Jang? 62 00:06:27,012 --> 00:06:28,221 Captain Jang? 63 00:06:28,305 --> 00:06:29,306 Yes? 64 00:06:30,307 --> 00:06:31,558 What do you think? 65 00:06:32,934 --> 00:06:33,935 I'm not sure. 66 00:06:35,103 --> 00:06:36,563 Do we have any clearer footage? 67 00:06:37,147 --> 00:06:38,940 Not at the moment. 68 00:06:39,024 --> 00:06:41,026 We're still investigating the car's routes. 69 00:06:41,109 --> 00:06:42,777 Since it's an unregistered car, 70 00:06:42,861 --> 00:06:45,530 we're looking into illegal car rental businesses as well. 71 00:06:45,614 --> 00:06:46,865 Detective Kim. 72 00:06:46,948 --> 00:06:47,948 Yes. 73 00:06:49,492 --> 00:06:53,371 The list we're handing out now contains the phone numbers received and dialed 74 00:06:53,455 --> 00:06:55,915 from the nearby cell towers on the day of the incident. 75 00:06:55,999 --> 00:06:57,250 As you can see, 76 00:06:57,334 --> 00:06:59,878 we have all the suspects' personal information. 77 00:07:02,964 --> 00:07:05,925 We're going to call every one of them to check their alibi. 78 00:07:06,009 --> 00:07:09,930 JANG HA-BIN 79 00:07:15,226 --> 00:07:16,394 What do you think it is? 80 00:07:17,062 --> 00:07:20,357 Well, there are tons of different types of textiles, so… 81 00:07:21,149 --> 00:07:23,902 Having a sample to compare would make it much easier. 82 00:07:24,945 --> 00:07:26,446 What about DNA? 83 00:07:26,529 --> 00:07:27,529 There wasn't any. 84 00:07:29,532 --> 00:07:32,160 But for now, this is the most important evidence. 85 00:07:32,243 --> 00:07:35,246 Whoever has this was definitely at the scene. 86 00:07:36,706 --> 00:07:39,250 It's vivid red. 87 00:07:39,334 --> 00:07:40,585 What could it be? 88 00:07:43,338 --> 00:07:44,339 Where did he go now? 89 00:07:45,340 --> 00:07:46,758 I think he's out for a minute. 90 00:07:46,841 --> 00:07:48,843 I can see that too. Where did he go? 91 00:07:50,053 --> 00:07:51,429 I'm not sure. 92 00:07:51,513 --> 00:07:53,765 Does he think he's a detective or what? 93 00:07:53,848 --> 00:07:55,725 Why is he always out of the office? 94 00:07:55,809 --> 00:07:56,851 Should I call him? 95 00:07:56,935 --> 00:07:58,228 Don't bother. Leave him be. 96 00:07:58,311 --> 00:08:00,188 He must be sorting his thoughts somewhere. 97 00:08:00,271 --> 00:08:02,774 As if he can solve the case just by pondering. 98 00:08:03,358 --> 00:08:06,569 By the way, how's the progress on checking alibis? 99 00:08:07,237 --> 00:08:09,030 I think we can finish it today. 100 00:09:38,453 --> 00:09:41,498 Whoever has this was definitely at the scene. 101 00:09:43,249 --> 00:09:45,668 It's vivid red. 102 00:09:47,253 --> 00:09:48,379 What could it be? 103 00:12:21,658 --> 00:12:23,034 Did you step out for a bit? 104 00:12:30,708 --> 00:12:31,834 Just for a quick walk. 105 00:12:33,878 --> 00:12:35,213 Why are you home at this hour? 106 00:12:36,881 --> 00:12:38,132 I forgot something at home. 107 00:12:40,843 --> 00:12:41,844 I see. 108 00:13:55,793 --> 00:13:56,878 Tae-su. 109 00:13:57,462 --> 00:13:58,671 Open the door. 110 00:13:59,714 --> 00:14:02,050 - Tae-su. - Don't lie to me. 111 00:14:02,133 --> 00:14:04,677 - Open the door! - Look at my eyes. 112 00:14:04,761 --> 00:14:06,971 - Tae-su. - Why did you lie to me? 113 00:14:07,055 --> 00:14:09,432 The police officers from earlier. 114 00:14:09,515 --> 00:14:12,477 - They told me everything. - Please open the door! 115 00:14:13,352 --> 00:14:15,021 What did you do? 116 00:14:15,104 --> 00:14:16,522 What did you do in the forest… 117 00:14:17,190 --> 00:14:19,942 Ha-bin, get back here! 118 00:14:20,026 --> 00:14:21,110 - Let go! - Don't move. 119 00:14:21,194 --> 00:14:22,653 - Let go of me! - Don't move! 120 00:14:23,404 --> 00:14:24,280 Don't move! 121 00:14:24,364 --> 00:14:25,365 Look at me. 122 00:14:25,448 --> 00:14:26,574 Stay still! 123 00:14:28,785 --> 00:14:30,828 - Look at me. - Let go of me! 124 00:14:30,912 --> 00:14:32,372 - Look at me! - No! 125 00:14:46,511 --> 00:14:48,012 Ha-bin. 126 00:14:48,596 --> 00:14:49,597 Mom. 127 00:14:51,224 --> 00:14:52,475 Ha-bin. 128 00:15:13,329 --> 00:15:14,872 I didn't kill anyone. 129 00:15:38,646 --> 00:15:39,856 Honey. 130 00:16:30,031 --> 00:16:31,365 Did you get hurt? 131 00:16:32,783 --> 00:16:33,826 Tae-su. 132 00:16:52,303 --> 00:16:58,059 RED MICROFIBER FOUND IN BUSH 133 00:17:06,108 --> 00:17:07,878 Once we confirm her face, it'll be only a matter of time. 134 00:17:07,902 --> 00:17:09,028 We'll catch her soon. 135 00:17:09,111 --> 00:17:10,112 Look who's here. 136 00:17:11,030 --> 00:17:14,116 What's up? I thought you just wanted to read the minutes. 137 00:17:14,951 --> 00:17:16,410 I was checking for more evidence. 138 00:17:16,494 --> 00:17:18,412 We found the owner of the unregistered car. 139 00:17:19,288 --> 00:17:21,624 He was already arrested for illegal car rentals. 140 00:17:22,291 --> 00:17:25,294 And it was indeed a woman who rented the car. 141 00:17:26,963 --> 00:17:27,964 What about her age? 142 00:17:28,548 --> 00:17:31,300 He said she looked like she was in her late teens. 143 00:17:31,384 --> 00:17:32,802 But we'll see. 144 00:17:36,556 --> 00:17:39,392 Hey. Sorry, I'm late. 145 00:17:41,435 --> 00:17:44,480 We received the analysis report 146 00:17:44,564 --> 00:17:46,857 on the victim's blood found in the warehouse. 147 00:17:46,941 --> 00:17:49,485 A small amount of liraglutide was found. 148 00:17:49,569 --> 00:17:51,487 Lira… What? Is it a new kind of drug? 149 00:17:51,571 --> 00:17:54,448 It's typically used to treat diabetes. 150 00:17:54,532 --> 00:17:57,743 If the victim had diabetes, 151 00:17:57,827 --> 00:17:59,245 she's likely an older woman. 152 00:17:59,328 --> 00:18:02,915 It can be genetic, so you can't say for sure, 153 00:18:02,999 --> 00:18:03,999 but it is possible. 154 00:18:04,041 --> 00:18:07,461 It's still too generic, but it gives us some clues about the victim. 155 00:18:08,129 --> 00:18:10,464 Sir, we have footage of the car renter. 156 00:18:10,548 --> 00:18:11,632 - We did? - Yes. 157 00:18:16,304 --> 00:18:19,682 This is a parking lot for unregistered cars in Sangseo-dong. 158 00:18:40,077 --> 00:18:43,205 She's the same girl as the one from the CCTV footage. 159 00:18:43,831 --> 00:18:45,625 It's the same outfit. 160 00:18:45,708 --> 00:18:46,834 Right. 161 00:18:46,917 --> 00:18:47,960 Here. 162 00:18:48,502 --> 00:18:49,587 And it's the same day. 163 00:18:50,129 --> 00:18:52,673 Sangseo-dong is only 15 minutes from here. 164 00:19:00,931 --> 00:19:02,183 Do we have her identity? 165 00:19:02,767 --> 00:19:06,812 No. These days, you can rent those cars online anonymously. It'll take a while. 166 00:19:07,313 --> 00:19:10,441 Pull up the list of all facial data we have archived for comparison. 167 00:19:10,524 --> 00:19:13,486 Print out the close-up and distribute to all nearby precincts. 168 00:19:13,569 --> 00:19:16,364 Captain Jang, what should we do with our meeting? 169 00:19:19,784 --> 00:19:22,578 Oh, hi. What brings you here? 170 00:19:23,079 --> 00:19:25,331 CRIMINAL INVESTIGATION RECORD CHECK - SONG MIN-A 171 00:19:25,414 --> 00:19:27,208 CRIMINAL RECORD INFORMATION 172 00:19:27,291 --> 00:19:29,960 THEFT, ASSAULT, FRAUD 173 00:19:39,387 --> 00:19:40,638 Lieutenant Park. 174 00:19:40,721 --> 00:19:43,057 We're now reviewing Song Min-a's medical record. 175 00:19:43,140 --> 00:19:46,310 By the way, is everything okay these days? 176 00:19:49,605 --> 00:19:52,942 Yes. I just want to crack this case as soon as possible. 177 00:19:53,442 --> 00:19:58,948 There's no record of diabetes prescriptions or diagnoses. 178 00:20:02,993 --> 00:20:04,662 HERE'S THE REQUESTED DATA 179 00:20:04,745 --> 00:20:07,415 LIST OF THE USERNAMES THAT SONG MIN-A USED 180 00:20:10,084 --> 00:20:12,169 SEARCH USER 181 00:20:12,253 --> 00:20:15,214 SWEET 20 LAST ONLINE 1 WEEK AGO 182 00:20:16,382 --> 00:20:19,051 AGE 18, CALL ME ANYTIME LAST ONLINE 3 DAYS AGO 183 00:20:21,762 --> 00:20:22,763 SEARCH USER 184 00:20:22,847 --> 00:20:25,099 NO MESSAGES, ONLY CHATS LAST ONLINE 8 DAYS AGO 185 00:20:28,436 --> 00:20:29,603 SEARCH USER 186 00:20:29,687 --> 00:20:33,274 LET'S MEET, HWAJIN-DONG ONLINE 187 00:20:33,357 --> 00:20:37,361 YOUR ANONYMOUS CHAT HAS STARTED 188 00:20:43,534 --> 00:20:44,702 What's this? 189 00:20:44,785 --> 00:20:46,620 Gosh, just play the game. 190 00:20:48,914 --> 00:20:49,999 TYPING 191 00:20:51,584 --> 00:20:54,420 200,000 WON PER HOUR, DOWN? 192 00:20:54,503 --> 00:20:56,547 Goodbye. 193 00:21:02,303 --> 00:21:04,096 Bye. Good night. 194 00:21:29,121 --> 00:21:30,247 What? 195 00:21:35,961 --> 00:21:38,130 I'll see you later. Bye. 196 00:21:39,006 --> 00:21:41,717 HOTEL NINETY 197 00:21:44,220 --> 00:21:47,056 116D 5072 198 00:22:05,616 --> 00:22:06,992 I'M HERE AND I DON'T SEE YOU 199 00:22:07,076 --> 00:22:08,953 WHERE ARE YOU? ARE YOU KIDDING ME? 200 00:22:44,113 --> 00:22:46,865 Damn it! You should've checked carefully. 201 00:22:46,949 --> 00:22:48,117 I texted… 202 00:22:49,076 --> 00:22:50,202 I texted him. 203 00:22:51,453 --> 00:22:53,497 Damn it. 204 00:23:00,462 --> 00:23:02,006 Just get in. 205 00:23:35,164 --> 00:23:39,376 MOUNT DAEHWA MURDER CASE 206 00:23:39,460 --> 00:23:41,795 About the hole that was dug… 207 00:23:41,879 --> 00:23:44,298 Isn't it strange that they chose that spot? 208 00:23:44,381 --> 00:23:45,549 You're right. 209 00:23:45,633 --> 00:23:47,968 It would've been easier on a slanted surface. 210 00:23:48,052 --> 00:23:50,846 What we've seen in the warehouse suggests 211 00:23:51,472 --> 00:23:55,017 that the culprit controlled the scene very meticulously. 212 00:23:55,100 --> 00:23:58,854 But this hole feels like it was dug randomly. 213 00:24:00,272 --> 00:24:02,107 There are too many inconsistencies. 214 00:24:02,191 --> 00:24:04,902 The meticulousness clashes with disorganization. 215 00:24:10,699 --> 00:24:11,909 By the way, 216 00:24:13,160 --> 00:24:15,287 doesn't Captain Jang seem off lately? 217 00:24:16,205 --> 00:24:20,376 He looks so down and he's not attending our meetings. 218 00:24:21,585 --> 00:24:25,589 Officer Gu, you're not very good at reading the room, are you? 219 00:24:26,131 --> 00:24:27,131 Why do you ask? 220 00:24:27,174 --> 00:24:30,302 Do you know why we were scolded during our first meeting? 221 00:24:32,513 --> 00:24:35,140 Because we didn't voice our opinions, walking on eggshells? 222 00:24:35,224 --> 00:24:36,266 Exactly. 223 00:24:36,767 --> 00:24:42,022 If a veteran like him drops his thoughts, we won't be able to discuss freely. 224 00:24:43,148 --> 00:24:46,318 Are you saying he's not coming to the meetings for our sake? 225 00:24:46,402 --> 00:24:48,237 He's trying to help us stay objective. 226 00:24:48,821 --> 00:24:50,989 It was obvious to me. 227 00:24:53,784 --> 00:24:54,785 I see. 228 00:26:17,284 --> 00:26:18,452 Hey, Park Ji-yeon. 229 00:26:22,956 --> 00:26:23,957 What's that car? 230 00:26:27,085 --> 00:26:28,420 He's a cop. 231 00:26:34,635 --> 00:26:35,719 Run. 232 00:29:11,458 --> 00:29:12,668 CRIMINAL RECORD WOO JI-WON 233 00:29:12,751 --> 00:29:15,045 KIM HYE-WON, SEO MI-JU 234 00:29:17,965 --> 00:29:19,591 PARK JI-YEON 235 00:29:28,475 --> 00:29:31,812 SONG MIN-A 236 00:29:31,895 --> 00:29:32,896 There you are. 237 00:30:19,526 --> 00:30:20,569 Song Min-a. 238 00:30:23,905 --> 00:30:24,948 Did you meet her? 239 00:30:28,035 --> 00:30:29,161 I know 240 00:30:30,287 --> 00:30:31,913 that you went to Mount Daehwa 241 00:30:33,415 --> 00:30:34,416 that day. 242 00:30:38,211 --> 00:30:39,463 What are you talking about? 243 00:30:40,213 --> 00:30:42,549 You jumped in front of the car on purpose. 244 00:30:44,217 --> 00:30:45,469 Why would I? 245 00:30:47,429 --> 00:30:49,514 Don't you dare lie to me. 246 00:30:52,142 --> 00:30:53,977 I checked everything. 247 00:31:02,235 --> 00:31:03,278 You're right. 248 00:31:05,155 --> 00:31:07,115 I jumped in front of the car on purpose. 249 00:31:11,119 --> 00:31:12,454 Because I wanted to die. 250 00:31:15,582 --> 00:31:16,625 What? 251 00:31:19,002 --> 00:31:20,379 I said I wanted to die. 252 00:31:24,716 --> 00:31:26,009 I still can't believe 253 00:31:27,803 --> 00:31:29,721 that Mom killed herself, leaving me alone. 254 00:31:34,309 --> 00:31:36,061 I didn't want to go on the field trip. 255 00:31:37,396 --> 00:31:40,565 I didn't want to chat and laugh there as if nothing happened. 256 00:31:40,649 --> 00:31:42,609 But living in this house is worse. 257 00:31:43,360 --> 00:31:44,986 Living with you… 258 00:31:48,448 --> 00:31:49,449 is just too hard for me. 259 00:31:53,578 --> 00:31:55,163 I've never met Song Min-a. 260 00:31:57,207 --> 00:31:58,875 Other than at the police station. 261 00:32:07,092 --> 00:32:08,760 Could you please, for once… 262 00:32:15,225 --> 00:32:17,018 just believe what I say? 263 00:33:15,243 --> 00:33:17,454 What have you been doing outside until now? 264 00:33:22,751 --> 00:33:24,336 Geez. 265 00:33:24,419 --> 00:33:27,380 I had no idea you were living like this. 266 00:33:30,342 --> 00:33:32,177 I don't know what's going on, 267 00:33:33,345 --> 00:33:34,846 but let it slide. 268 00:33:39,893 --> 00:33:41,311 You've got to trust your child… 269 00:33:43,104 --> 00:33:45,023 no matter what. 270 00:33:46,525 --> 00:33:48,068 I wish I could. 271 00:33:54,366 --> 00:33:55,534 But I really don't know… 272 00:34:00,705 --> 00:34:01,915 if I should. 273 00:34:52,799 --> 00:34:54,801 Thank you for using our service. 274 00:34:58,513 --> 00:35:02,100 ALL BANKS 365 DAYS ATM 275 00:35:19,534 --> 00:35:21,494 We've identified the girl who rented the car. 276 00:35:21,578 --> 00:35:22,829 Her name is Song Min-a. 277 00:35:22,912 --> 00:35:24,497 She withdrew some cash last night. 278 00:35:25,290 --> 00:35:27,292 Did we find her location? 279 00:35:27,375 --> 00:35:30,420 Not yet. The ATM was at a convenience store near the motel, 280 00:35:30,503 --> 00:35:32,047 so we dispatched some officers. 281 00:35:32,130 --> 00:35:34,215 We're checking all the places related to her. 282 00:35:43,308 --> 00:35:45,435 Just freaking stay low somewhere. 283 00:35:45,518 --> 00:35:46,895 Stop calling me. 284 00:36:58,883 --> 00:37:00,135 Behind that window… 285 00:37:00,218 --> 00:37:01,720 Hey, there's someone here! 286 00:37:01,803 --> 00:37:02,804 There's someone in here! 287 00:37:03,805 --> 00:37:06,474 Hey! Open the door. I'm a cop. 288 00:37:06,558 --> 00:37:07,642 - Open the door! - Damn it! 289 00:37:12,063 --> 00:37:13,398 Damn it. 290 00:37:21,906 --> 00:37:23,787 You bastard, don't bother trying. Just come out. 291 00:37:23,867 --> 00:37:25,660 Fuck, seriously… 292 00:37:25,744 --> 00:37:27,537 Choi Yeong-min, why did you run? 293 00:37:30,582 --> 00:37:31,750 Look in the mirror. 294 00:37:33,835 --> 00:37:35,420 It's because you looked horrifying. 295 00:37:40,091 --> 00:37:41,593 This little brat… 296 00:37:43,011 --> 00:37:46,139 Cut the crap and answer me. 297 00:37:46,931 --> 00:37:48,224 Where's Song Min-a now? 298 00:37:53,313 --> 00:37:54,647 Look at that. 299 00:37:55,482 --> 00:37:58,610 What's all this money? 300 00:37:58,693 --> 00:38:01,571 Geez, look at all these. 301 00:38:01,654 --> 00:38:02,781 I worked and earned it. 302 00:38:02,864 --> 00:38:06,159 Where were you going with all that money? 303 00:38:06,701 --> 00:38:08,912 Song Min-a withdrew everything from her account too. 304 00:38:10,830 --> 00:38:11,830 Choi Yeong-min. 305 00:38:13,625 --> 00:38:14,834 Where's Song Min-a? 306 00:38:18,922 --> 00:38:20,048 I don't know. 307 00:38:22,842 --> 00:38:25,261 Choi Yeong-min. Age 24. 308 00:38:25,345 --> 00:38:27,931 He and Song Min-a were once criminally charged 309 00:38:28,014 --> 00:38:29,808 with illegal prostitution and assault. 310 00:38:31,768 --> 00:38:33,770 That annoying punk. 311 00:38:33,853 --> 00:38:35,814 He's definitely hiding something. 312 00:38:35,897 --> 00:38:36,981 My gut is telling me. 313 00:38:40,276 --> 00:38:41,736 Hey, did you find Song Min-a? 314 00:38:43,404 --> 00:38:44,531 Call me when you do. 315 00:38:46,950 --> 00:38:48,076 Aren't you going in? 316 00:38:51,079 --> 00:38:52,079 You two go in. 317 00:38:53,331 --> 00:38:56,292 This is urgent. Why don't you do it yourself? 318 00:38:56,376 --> 00:38:58,169 - What are you doing? Go in. - Yes, sir. 319 00:39:08,680 --> 00:39:11,057 What's your relationship with Song Min-a? 320 00:39:14,644 --> 00:39:15,687 Please answer. 321 00:39:15,770 --> 00:39:18,648 We just came across each other. There's no relationship. 322 00:39:22,485 --> 00:39:24,487 Have you ever been criminally charged? 323 00:39:28,408 --> 00:39:31,995 - Why do you ask? You already know. - These are already on the report. 324 00:39:32,078 --> 00:39:33,705 They're wasting time on... 325 00:39:33,788 --> 00:39:36,249 They're testing to see if he's telling the truth. 326 00:39:36,875 --> 00:39:39,002 We must understand what kind of face he makes 327 00:39:39,085 --> 00:39:41,254 and how his voice sounds when he tells the truth, 328 00:39:41,337 --> 00:39:43,423 to detect his lies. 329 00:39:43,506 --> 00:39:46,384 When was the last time you saw Song Min-a? 330 00:39:48,261 --> 00:39:50,346 - Mr. Choi? - I'm tired. 331 00:39:53,558 --> 00:39:54,726 Let me grab a smoke. 332 00:39:54,809 --> 00:39:57,687 Tell us everything about what you did on the 11th. 333 00:40:03,401 --> 00:40:05,403 She's never going to make him talk like that. 334 00:40:05,486 --> 00:40:08,114 He won't. Not until we get Song Min-a here. 335 00:40:13,578 --> 00:40:15,455 When did Song Min-a… 336 00:40:16,039 --> 00:40:17,749 - Come out. - What are you doing? 337 00:40:17,832 --> 00:40:20,501 We have to make him talk to find Song Min-a. 338 00:40:20,585 --> 00:40:23,004 He'll talk once she's here. 339 00:40:37,685 --> 00:40:41,314 It's hard to tell with his uncooperative attitude. 340 00:40:45,234 --> 00:40:47,946 If Song Min-a is the culprit, 341 00:40:48,029 --> 00:40:52,533 there's a chance that Choi is her accomplice. 342 00:40:52,617 --> 00:40:53,743 What's your reason? 343 00:40:54,410 --> 00:40:57,121 The conflicted behavioral evidence from the crime scene. 344 00:40:57,205 --> 00:41:00,041 This disorganization might be 345 00:41:00,124 --> 00:41:03,044 the result of two individuals with different personalities. 346 00:41:08,925 --> 00:41:11,094 Once one of them starts talking, 347 00:41:11,177 --> 00:41:14,681 they'll begin to throw each other under the bus. 348 00:41:14,764 --> 00:41:16,391 We must find Song Min-a first. 349 00:41:16,975 --> 00:41:20,228 Actually, I found something. 350 00:41:21,854 --> 00:41:24,732 This is Song Min-a's private social media account. 351 00:41:26,901 --> 00:41:29,195 It seems like she took the photos herself. 352 00:41:31,280 --> 00:41:34,867 I wonder if she was trying to keep records of some physical abuse. 353 00:41:34,951 --> 00:41:35,994 Because… 354 00:41:37,537 --> 00:41:39,163 Look. It's a bruise. 355 00:41:39,747 --> 00:41:41,708 But a lot of them don't have those. 356 00:41:42,333 --> 00:41:46,671 I wonder why she posted similar photos every day. 357 00:41:46,754 --> 00:41:49,674 Officer Gu, you found this problem, so you find the answer too. 358 00:41:50,591 --> 00:41:52,802 Okay. I'll give it a try. 359 00:41:53,761 --> 00:41:55,638 What about me? 360 00:41:55,722 --> 00:41:56,723 Follow me. 361 00:42:28,880 --> 00:42:32,091 We're from the police. May we ask you a few questions? 362 00:42:32,175 --> 00:42:34,218 I already talked with the police earlier. 363 00:42:34,302 --> 00:42:35,511 You own this place, right? 364 00:42:36,220 --> 00:42:37,555 Yes, I do. 365 00:42:37,638 --> 00:42:40,725 Do you know how many kids are living in the basement? 366 00:42:40,808 --> 00:42:42,643 I'm not sure. 367 00:42:44,771 --> 00:42:46,731 A lot of kids come and go. 368 00:42:47,815 --> 00:42:48,816 Have you perhaps 369 00:42:49,817 --> 00:42:51,486 seen this girl lately? 370 00:42:54,363 --> 00:42:56,616 I haven't seen anyone in the last few days. 371 00:43:03,581 --> 00:43:05,166 Do you have a family? 372 00:43:05,249 --> 00:43:07,418 I have a son who is in elementary school. 373 00:43:10,630 --> 00:43:12,006 Oh, this. 374 00:43:12,090 --> 00:43:15,259 I fell down while cleaning the house yesterday. 375 00:43:18,638 --> 00:43:21,265 What about the kids, though? 376 00:43:21,849 --> 00:43:23,851 Have you noticed anything strange about them? 377 00:43:24,435 --> 00:43:27,939 They're all just kids, so they can be a little loud. 378 00:43:28,022 --> 00:43:31,067 Could you give us a call when they come back? 379 00:43:31,150 --> 00:43:33,111 Especially the girl we showed to you. 380 00:43:33,194 --> 00:43:35,613 Sure. I'll call you when I see her. 381 00:43:38,407 --> 00:43:39,408 What's wrong? 382 00:43:39,492 --> 00:43:40,952 She's lying. 383 00:43:41,786 --> 00:43:42,787 About what? 384 00:43:43,287 --> 00:43:44,747 The bruise isn't from yesterday. 385 00:43:45,289 --> 00:43:48,584 Judging by how it looks, it's been at least two days. 386 00:43:48,668 --> 00:43:51,754 And she didn't get it from falling down. 387 00:43:53,381 --> 00:43:55,174 I think she was abused. 388 00:43:56,551 --> 00:44:00,471 She said she's living with a son, right? 389 00:44:08,938 --> 00:44:10,731 You must be exhausted, Captain Jang. 390 00:44:11,482 --> 00:44:15,611 Those who can see more things than others have to ignore more things too. 391 00:45:06,120 --> 00:45:07,622 Are you heading back already? 392 00:45:08,205 --> 00:45:10,791 Ha-bin told me to, saying I shouldn't leave the restaurant 393 00:45:10,875 --> 00:45:13,044 closed for too long. 394 00:45:14,253 --> 00:45:15,630 Where's Ha-bin now? 395 00:45:16,339 --> 00:45:17,924 She's getting some snacks. 396 00:45:18,758 --> 00:45:20,384 For me to munch on the bus. 397 00:45:21,928 --> 00:45:24,472 She may look cold on the outside, 398 00:45:24,555 --> 00:45:27,767 - but she has a big heart. You know, right? - Lighter. 399 00:45:27,850 --> 00:45:29,101 Give me the lighter. 400 00:45:34,148 --> 00:45:35,191 Maybe… 401 00:45:36,692 --> 00:45:38,527 I was wrong. 402 00:45:39,904 --> 00:45:43,115 Being a parent doesn't mean you always have to be right. 403 00:45:43,199 --> 00:45:44,283 It's okay. 404 00:45:45,660 --> 00:45:48,079 I made some beef bone soup. 405 00:45:48,162 --> 00:45:50,289 Make sure she eats well. 406 00:45:50,373 --> 00:45:51,707 Have a safe trip home. 407 00:46:54,770 --> 00:46:58,024 NO COMMENTS 408 00:47:06,240 --> 00:47:07,867 Did you find something? 409 00:47:07,950 --> 00:47:08,951 Yes. 410 00:47:11,495 --> 00:47:12,621 Have some food first. 411 00:47:13,122 --> 00:47:15,249 Geez, this is driving me crazy. 412 00:47:15,332 --> 00:47:16,792 God damn it. 413 00:47:20,004 --> 00:47:21,047 Sir. 414 00:47:22,339 --> 00:47:23,424 We found Song Min-a. 415 00:47:24,050 --> 00:47:25,801 - We found her? Where? - Right here. 416 00:47:28,429 --> 00:47:29,430 Here. 417 00:47:31,223 --> 00:47:33,684 You're right. What's the room number? 418 00:47:33,768 --> 00:47:35,603 - Room 601. - Let's go. 419 00:47:46,989 --> 00:47:49,116 This is Song Min-a's public account. 420 00:47:49,200 --> 00:47:50,785 It's open to the public. 421 00:47:50,868 --> 00:47:53,621 It has a bit of a braggy vibe, but what about it? 422 00:47:53,704 --> 00:47:55,456 It's her public account, 423 00:47:55,956 --> 00:47:58,375 but she didn't post any of her photos. 424 00:47:58,459 --> 00:48:00,294 Many people don't. 425 00:48:00,961 --> 00:48:02,421 Do you think it's strange? 426 00:48:02,505 --> 00:48:04,173 What's strange is 427 00:48:04,757 --> 00:48:08,302 the gap between what she wants to show others and hide from others 428 00:48:08,385 --> 00:48:09,970 is too big. 429 00:48:10,805 --> 00:48:13,349 I kept digging into it while having that in mind. 430 00:48:13,432 --> 00:48:16,519 And then I found that she bought something second-hand online. 431 00:48:16,602 --> 00:48:17,603 This is it. 432 00:48:17,686 --> 00:48:18,521 WEIGHT-LOSS 433 00:48:18,604 --> 00:48:21,232 - What's this? - It's a weight-loss injection. 434 00:48:21,315 --> 00:48:24,568 Looks like she was obsessively trying to stay fit. 435 00:48:24,652 --> 00:48:29,573 This drug is usually used to treat diabetes or severe obesity. 436 00:48:29,657 --> 00:48:31,283 Is it liraglutide? 437 00:48:31,367 --> 00:48:33,536 Yes, it's liraglutide. 438 00:48:33,619 --> 00:48:36,122 A small amount of liraglutide was found. 439 00:48:36,205 --> 00:48:37,248 0.01 MG OF LIRAGLUTIDE 440 00:48:42,795 --> 00:48:45,256 Song Min-a might be the victim. 441 00:48:46,841 --> 00:48:49,093 - She grew up in an orphanage, right? - Yes. 442 00:48:49,718 --> 00:48:53,139 But I heard the detectives are transporting her now. 443 00:48:56,684 --> 00:48:57,685 Captain Jang. 444 00:49:15,536 --> 00:49:18,581 Detective Kim. What happened? 445 00:49:19,832 --> 00:49:21,959 We didn't find Song Min-a. 446 00:49:22,751 --> 00:49:24,211 She's the one who used the card. 447 00:49:24,879 --> 00:49:27,214 - Her name is Park Ji-yeon. - Excuse me, sir. 448 00:49:27,298 --> 00:49:29,258 Can I have five minutes? 449 00:49:29,341 --> 00:49:30,676 I want to get some fresh air. 450 00:49:31,886 --> 00:49:32,928 Please? 451 00:49:36,640 --> 00:49:38,684 You must be tired. Go grab a cup of coffee. 452 00:49:38,767 --> 00:49:41,437 I'll have a quick bathroom break then. 453 00:49:53,073 --> 00:49:54,450 You remember me, right? 454 00:49:55,618 --> 00:49:58,913 We met at the police station. Your daughter was there too. 455 00:50:00,456 --> 00:50:01,498 I do. 456 00:50:02,875 --> 00:50:04,835 Why are the police looking for Song Min-a? 457 00:50:05,586 --> 00:50:08,631 When was the last time you saw Song Min-a? 458 00:50:09,340 --> 00:50:10,382 I don't know. 459 00:50:12,218 --> 00:50:15,346 Right. The day she said she was going to meet your daughter. 460 00:50:16,555 --> 00:50:17,765 That's when I last saw her. 461 00:50:22,603 --> 00:50:25,439 It wasn't at the police station? 462 00:50:25,522 --> 00:50:28,150 Did that bitch… I mean, did your daughter say that? 463 00:50:28,734 --> 00:50:30,444 I don't think that's true. 464 00:50:31,362 --> 00:50:33,697 Tell me exactly when and why she met her. 465 00:50:36,325 --> 00:50:37,785 If you want to know the answer, 466 00:50:38,827 --> 00:50:42,206 promise me you'll let me out. 467 00:50:44,625 --> 00:50:46,460 I didn't steal Song Min-a's money. 468 00:50:47,795 --> 00:50:50,965 We saved the money together. That's how I knew her PIN. 469 00:50:52,174 --> 00:50:54,510 I don't need to be investigated. 470 00:51:02,309 --> 00:51:03,435 Let me go. 471 00:51:04,353 --> 00:51:10,025 Otherwise, I'll tell everyone that your daughter met Song Min-a. 472 00:51:11,777 --> 00:51:13,821 Let's go back inside. Come here. 473 00:51:35,175 --> 00:51:36,302 Ha-bin! 474 00:51:37,011 --> 00:51:39,680 - Jang Ha-bin! - Jang Ha-bin! 475 00:51:40,723 --> 00:51:42,766 - Ha-bin! - Ha-bin! 476 00:51:42,850 --> 00:51:44,560 Jang Ha-bin! 477 00:51:44,643 --> 00:51:47,563 - Jang Ha-bin! - Where did she go? 478 00:51:47,646 --> 00:51:49,398 - Ha-bin! - Ha-bin! 479 00:51:49,481 --> 00:51:51,275 - Jang Ha-bin! - Ha-bin! 480 00:51:51,358 --> 00:51:53,444 Jang Ha-bin! 481 00:51:53,527 --> 00:51:54,528 Ha-bin! 482 00:51:56,405 --> 00:51:57,781 - Ha-bin! - Ha-bin! 483 00:51:57,865 --> 00:51:59,033 Ha-bin! 484 00:52:01,493 --> 00:52:03,037 - Jang Ha-bin! - Jang Ha-bin! 485 00:52:03,120 --> 00:52:04,121 Ha-bin! 486 00:52:04,663 --> 00:52:05,664 Ha-bin! 487 00:52:08,709 --> 00:52:10,544 - Ha-bin! - Ha-bin! 488 00:52:10,627 --> 00:52:12,713 Jang Ha-bin! 489 00:52:32,441 --> 00:52:34,109 Have you seen these children today? 490 00:52:34,193 --> 00:52:36,653 - No, I haven't. - No. 491 00:52:36,737 --> 00:52:38,614 - You haven't either? - No. 492 00:52:38,697 --> 00:52:40,657 One boy and one girl. 493 00:52:40,741 --> 00:52:42,951 - Right. Two kids. - My goodness. 494 00:55:19,525 --> 00:55:22,444 Song Min-a is the victim now? Are you sure? 495 00:55:22,528 --> 00:55:23,779 Well… 496 00:55:23,862 --> 00:55:27,449 Some circumstantial evidence indicated that she might not be, 497 00:55:27,533 --> 00:55:29,826 but the DNA test confirmed that she was the victim. 498 00:55:29,910 --> 00:55:32,037 Who killed Song Min-a then? 499 00:55:32,120 --> 00:55:34,915 For now, the runaway kids are our prime suspects. 500 00:55:35,457 --> 00:55:36,708 After Song Min-a died, 501 00:55:36,792 --> 00:55:40,921 Choi Yeong-min tried to flee with cash, and Park Ji-yeon stole her money too. 502 00:55:41,004 --> 00:55:44,299 We're requesting a warrant for Choi Yeong-min soon, right? 503 00:55:44,383 --> 00:55:45,467 Yes. 504 00:55:46,343 --> 00:55:49,096 Captain Jang, do you think you can make him talk? 505 00:55:49,680 --> 00:55:52,891 Choi Yeong-min isn't the kind of person who would talk 506 00:55:52,975 --> 00:55:56,061 when we threaten him or try to appeal to his emotions. 507 00:55:56,645 --> 00:55:58,647 We need hard evidence first. 508 00:55:58,730 --> 00:56:02,359 And in order to find that evidence, we need to get something out of him. 509 00:56:02,442 --> 00:56:05,279 Who lays all their cards on the table 510 00:56:06,154 --> 00:56:09,658 when their lives are on the line, especially before the warrant is issued? 511 00:56:10,784 --> 00:56:13,036 If you were the culprit, would you do it? 512 00:56:13,829 --> 00:56:17,583 So you're going to do nothing until the detectives find something? 513 00:56:17,666 --> 00:56:21,003 If he is really the culprit, he must be thinking now 514 00:56:22,671 --> 00:56:24,881 about whether he's missing something 515 00:56:24,965 --> 00:56:27,301 or if there's a chance he might get caught. 516 00:56:28,343 --> 00:56:31,388 Then he'll definitely make a move. 517 00:56:31,471 --> 00:56:32,639 Hey, Choi Yeong-min. 518 00:56:36,643 --> 00:56:38,103 It feels like we'll meet again. 519 00:56:38,895 --> 00:56:40,188 I hope not. 520 00:56:44,735 --> 00:56:46,987 That disrespectful brat. 521 00:56:47,070 --> 00:56:48,697 Are the boys ready to follow? 522 00:56:48,780 --> 00:56:51,658 Yes, they're on standby near the station. They'll follow him now. 523 00:56:51,742 --> 00:56:54,661 And Captain Jang said he'd interrogate Park Ji-yeon himself. 524 00:56:55,203 --> 00:56:56,705 - He did? - Yes. 525 00:56:56,788 --> 00:56:59,374 Cho, find out where the rest of the runaway kids are. 526 00:56:59,458 --> 00:57:01,585 - Let me know if you find anything. - Will do. 527 00:57:01,668 --> 00:57:03,003 How many more numbers to go? 528 00:57:03,086 --> 00:57:05,088 Checked all except those who didn't answer. 529 00:57:09,051 --> 00:57:11,928 Let's go. If they don't answer, we'll go find them. 530 00:57:12,012 --> 00:57:13,805 I'll keep you posted. 531 00:57:14,389 --> 00:57:17,434 So you're saying Song Min-a left the gang? 532 00:57:17,517 --> 00:57:18,518 Yes. 533 00:57:22,147 --> 00:57:23,398 And you saw her last 534 00:57:23,482 --> 00:57:25,734 when you went to the motel room she was staying at. 535 00:57:26,401 --> 00:57:28,236 I fell asleep at some point, 536 00:57:28,320 --> 00:57:30,447 and when I woke up, she was gone. 537 00:57:31,114 --> 00:57:33,867 Did she say she was going to meet someone? 538 00:57:33,951 --> 00:57:36,453 Did she gossip or fight with someone recently? 539 00:57:37,162 --> 00:57:38,288 Min-a… 540 00:57:43,502 --> 00:57:45,337 She doesn't talk much about herself. 541 00:57:45,879 --> 00:57:47,130 So I don't know. 542 00:57:49,716 --> 00:57:53,887 When you last saw her, did you notice anything different? 543 00:57:55,055 --> 00:57:56,264 No. 544 00:57:56,348 --> 00:57:58,725 She was the same as usual. 545 00:57:59,518 --> 00:58:01,311 I see. 546 00:58:02,729 --> 00:58:05,357 Captain Jang is going to interrogate Park Ji-yeon. 547 00:58:05,941 --> 00:58:08,902 He said Detective Park would be there, so we don't have to come. 548 00:58:09,861 --> 00:58:11,822 Darn it. 549 00:58:11,905 --> 00:58:13,115 Are you disappointed? 550 00:58:14,616 --> 00:58:16,660 SONG MIN-A 551 00:58:16,743 --> 00:58:18,245 PARK JI-YEON 552 00:58:18,328 --> 00:58:20,831 Both girls have been on a lot of probation. 553 00:58:20,914 --> 00:58:22,124 Runaway kids are 554 00:58:22,874 --> 00:58:25,544 meant to be exposed to crimes. 555 00:58:26,545 --> 00:58:28,964 Either they become victims in unhealthy environments 556 00:58:29,047 --> 00:58:31,133 or they turn to crime to survive. 557 00:58:31,216 --> 00:58:35,095 A case has been filed for Song Min-a recently. 558 00:58:35,178 --> 00:58:36,096 When? 559 00:58:36,179 --> 00:58:38,140 Two days before the day of the incident. 560 00:58:39,099 --> 00:58:40,308 Same for Park Ji-yeon. 561 00:58:41,101 --> 00:58:42,519 This is tricky. 562 00:58:42,602 --> 00:58:44,688 She's saying they saved the money together. 563 00:58:44,771 --> 00:58:46,982 Without having Song Min-a present here, 564 00:58:47,065 --> 00:58:48,984 we can't just charge her with theft. 565 00:58:51,403 --> 00:58:52,904 What's her alibi? 566 00:58:53,488 --> 00:58:55,991 We checked the CCTV from the motel. 567 00:58:56,074 --> 00:58:57,367 She definitely has an alibi. 568 00:58:58,076 --> 00:58:59,119 What should we do? 569 00:59:03,999 --> 00:59:05,208 Let her go for now. 570 00:59:06,376 --> 00:59:07,376 Okay. 571 00:59:14,926 --> 00:59:16,654 You're free to go as you agreed to answer our calls, 572 00:59:16,678 --> 00:59:19,014 - but there may be a follow-up. - Okay. 573 00:59:28,690 --> 00:59:30,150 All right. Good night. 574 00:59:34,154 --> 00:59:35,864 This one has an alibi. 575 00:59:35,947 --> 00:59:37,282 We only have a few more left. 576 00:59:37,365 --> 00:59:38,492 How many? 577 00:59:39,409 --> 00:59:41,745 About 20. 578 00:59:41,828 --> 00:59:44,456 JANG HA-BIN 579 00:59:47,375 --> 00:59:48,919 VIOLENT CRIME DIVISION 1, 2, 3, 4 580 00:59:51,963 --> 00:59:54,591 We're analyzing this now and… 581 00:59:54,674 --> 00:59:56,426 That would be great. Thanks. 582 00:59:56,510 --> 00:59:57,552 Good. 583 00:59:58,303 --> 00:59:59,346 Who are you? 584 01:00:02,224 --> 01:00:03,266 Hello. 585 01:00:03,350 --> 01:00:05,435 I'm Captain Jang Tae-su's daughter. 586 01:00:09,940 --> 01:00:11,358 He's not in at the moment. 587 01:00:11,441 --> 01:00:14,528 I know he's busy. I'll just leave his underwear here and go. 588 01:00:15,153 --> 01:00:17,197 Sure. That's his desk. 589 01:00:18,115 --> 01:00:19,199 Thank you. 590 01:00:52,023 --> 01:00:56,862 PROGRESS REPORT ON MOUNT DAEHWA MURDER AND ARSON CASE 591 01:00:56,945 --> 01:01:00,031 Tell me everything that you know. And I mean, everything. 592 01:01:01,283 --> 01:01:04,619 That day we met at the police station, 593 01:01:05,203 --> 01:01:07,747 your daughter stole Song Min-a's phone. 594 01:01:08,623 --> 01:01:10,167 Min-a said she lost her phone, 595 01:01:10,250 --> 01:01:11,585 so I called her, 596 01:01:12,169 --> 01:01:13,545 and Jang Ha-bin answered. 597 01:01:13,628 --> 01:01:15,255 She said she found it somewhere. 598 01:01:20,468 --> 01:01:23,096 Is Song Min-a's phone light blue? 599 01:01:23,180 --> 01:01:24,014 Yes. 600 01:01:24,097 --> 01:01:26,391 Jang Ha-bin said she'd give her phone back, 601 01:01:26,474 --> 01:01:27,934 so Min-a went out to get it. 602 01:01:30,270 --> 01:01:31,521 When was it? 603 01:01:33,648 --> 01:01:34,941 On the 11th. 604 01:01:36,860 --> 01:01:38,778 That was the last day I saw her. 605 01:01:39,362 --> 01:01:41,114 I never heard from her since. 606 01:01:43,116 --> 01:01:44,784 By the way, 607 01:01:46,536 --> 01:01:48,747 why are the police looking for Min-a? 608 01:01:52,083 --> 01:01:53,293 Did Min-a… 609 01:01:54,544 --> 01:01:55,795 die? 610 01:02:04,137 --> 01:02:05,388 Captain Jang, where are you? 611 01:02:05,889 --> 01:02:07,140 Your daughter was here. 612 01:02:50,016 --> 01:02:53,061 RED MICROFIBER FOUND IN BUSH 613 01:03:38,273 --> 01:03:40,317 - Here. - Thank you. 614 01:03:40,942 --> 01:03:42,444 Bye. Thank you so much. 615 01:03:42,527 --> 01:03:44,112 - Bye. Take care. - Bye. 616 01:03:56,833 --> 01:03:58,084 - Just one more thing. - Yes? 617 01:03:58,168 --> 01:04:01,546 Do you remember anything about Jang Ha-bin's guardian? 618 01:04:02,255 --> 01:04:03,631 Of course. 619 01:04:03,715 --> 01:04:05,342 He's a police officer too. 620 01:04:06,551 --> 01:04:07,844 I see. 621 01:04:07,927 --> 01:04:12,307 Was the person who got the documents about Song Min-a a few days ago Jang... 622 01:04:12,390 --> 01:04:13,683 Captain Jang Tae-su. 623 01:04:15,685 --> 01:04:17,020 I see. 624 01:04:17,103 --> 01:04:18,104 Yes. 625 01:04:19,189 --> 01:04:21,316 SONG MIN-A, PARK JI-YEON GUARDIAN: JUNG CHAN-HO 626 01:04:21,399 --> 01:04:22,901 JANG HA-BIN GUARDIAN: JANG TAE-SU 627 01:04:22,984 --> 01:04:25,779 Yes, we're waiting to get Song Min-a's record. 628 01:04:27,447 --> 01:04:29,199 Yes. See you soon. 629 01:04:31,493 --> 01:04:32,869 Did you get the document? 630 01:04:32,952 --> 01:04:34,287 Yes, I put it here. 631 01:04:34,913 --> 01:04:36,873 So who came to ask about Song Min-a? 632 01:04:39,834 --> 01:04:40,877 The detectives. 633 01:04:41,920 --> 01:04:42,921 I see. 634 01:04:49,886 --> 01:04:51,096 Come on. Get in the car. 635 01:04:51,179 --> 01:04:52,263 Sorry. 636 01:05:41,771 --> 01:05:42,897 Ha-jun, let's go. 637 01:05:44,441 --> 01:05:46,734 Ha-jun, that's enough bike riding for today. 638 01:05:47,986 --> 01:05:49,028 Go to your mom. 639 01:05:50,947 --> 01:05:52,699 All right. Let's go. 640 01:05:55,910 --> 01:05:57,328 Did you load everything, honey? 641 01:06:02,876 --> 01:06:04,461 Put the seat belt on. 642 01:06:07,255 --> 01:06:09,048 - You can put them here. - Catch! 643 01:06:11,217 --> 01:06:12,927 Mom, we're going to go play there. 644 01:06:13,011 --> 01:06:14,012 Sure. 645 01:06:16,639 --> 01:06:18,683 Don't go too far away, Ha-bin. 646 01:06:18,766 --> 01:06:20,185 Take care of your brother. 647 01:06:25,523 --> 01:06:27,609 Let's play hide-and-seek. 648 01:06:29,611 --> 01:06:30,612 Okay. 649 01:06:33,990 --> 01:06:35,200 Count to ten. 650 01:06:36,034 --> 01:06:37,034 Okay. 651 01:06:38,286 --> 01:06:41,706 One, two, three, 652 01:06:42,290 --> 01:06:44,709 four, five, 653 01:06:44,792 --> 01:06:47,629 six, seven, 654 01:06:47,712 --> 01:06:51,341 eight, nine, ten. 655 01:06:52,133 --> 01:06:53,426 Are you done? 656 01:06:54,427 --> 01:06:56,012 I'll start looking now. 657 01:08:38,990 --> 01:08:42,118 Sir, do you think this is your son's? 658 01:08:44,120 --> 01:08:45,913 It was buried in the ground. 659 01:11:16,397 --> 01:11:17,397 Song Min-a. 660 01:11:26,699 --> 01:11:29,744 Did you kill Song Min-a? 661 01:11:41,464 --> 01:11:42,548 Answer me. 662 01:11:47,261 --> 01:11:48,429 Do you think Ha-jun… 663 01:11:54,143 --> 01:11:55,812 really died by accident? 664 01:12:01,108 --> 01:12:02,109 What? 665 01:12:16,207 --> 01:12:17,207 What about Mom? 666 01:12:23,130 --> 01:12:24,423 Do you really think… 667 01:12:26,133 --> 01:12:27,718 Mom killed herself? 668 01:13:45,922 --> 01:13:49,717 If my dad was a profiler, I would've felt so suffocated. 669 01:13:50,343 --> 01:13:51,719 There's an upside too. 670 01:13:53,095 --> 01:13:55,556 It makes you a better liar. 671 01:13:56,182 --> 01:14:00,102 Whenever this girl called her, Su-hyeon would go out, no matter the time. 672 01:14:00,186 --> 01:14:02,063 She'd seem out of her mind. 673 01:14:02,146 --> 01:14:04,690 And I hope you catch the real culprit. 674 01:14:06,609 --> 01:14:08,945 Are you always pushy like this? 675 01:14:09,028 --> 01:14:11,006 This is a clear breach of the investigative protocol. 676 01:14:11,030 --> 01:14:13,699 From this moment on, you need to step away from the investigation. 677 01:14:13,783 --> 01:14:14,784 Captain Jang. 678 01:14:14,867 --> 01:14:19,872 Subtitle translation by: Sunyoung Baek 47521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.