Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,808 --> 00:00:29,919
Remember, Rahul. Sacrifice is the
brightest torch of Indian family values.
2
00:00:32,803 --> 00:00:39,472
Life is like the opening of
the Olympics, Rahul.
3
00:00:40,012 --> 00:00:44,699
Run, run with the torch,
4
00:00:44,879 --> 00:00:51,908
until you light the big torch and
signal the games to begin.
5
00:00:52,088 --> 00:00:53,710
Yes, daddyji.
6
00:00:54,251 --> 00:01:00,740
Remember you hold
the baseball bat of destiny,
7
00:01:00,920 --> 00:01:11,915
and whatever curve ball life throws,
always, always hit a home-run.
8
00:01:13,898 --> 00:01:16,601
Think blue jays.
9
00:01:17,322 --> 00:01:19,125
I'll never let you down.
10
00:01:20,206 --> 00:01:22,549
I'm dying my son.
11
00:01:24,351 --> 00:01:29,759
And you are now the
team captain of the family.
12
00:01:30,660 --> 00:01:34,084
They are your responsibility.
13
00:01:36,788 --> 00:01:41,474
Get Twinky married, settle Govind
14
00:01:42,736 --> 00:01:50,666
and don't get distracted by the
cheerleaders in their short skirts!
15
00:01:51,748 --> 00:01:53,370
Yes, daddyji.
16
00:01:56,974 --> 00:01:59,046
You promise?
17
00:01:59,047 --> 00:02:00,759
I promise.
18
00:02:03,103 --> 00:02:07,248
Daddyji? Daddyji.
19
00:02:09,411 --> 00:02:13,917
Daddyji, I'll never break my promise.
20
00:02:29,417 --> 00:02:35,008
Kimberly's rock video.
21
00:03:49,984 --> 00:03:51,276
Just a minute.
22
00:03:52,277 --> 00:03:53,769
Sir, ma'am is here.
23
00:03:54,670 --> 00:03:58,904
I've got to go. I'll try calling you back
before Kaula Lumpur closes. Thanks.
24
00:03:58,905 --> 00:04:03,502
Morning ma'am. Welcome to Ontario,
your city to discover.
25
00:04:04,403 --> 00:04:06,566
But I live here Rocky!
26
00:04:06,926 --> 00:04:09,089
Each day is a discovery ma'am.
27
00:04:09,810 --> 00:04:11,252
Yes.
28
00:04:30,177 --> 00:04:32,340
Do you have to leave tomorrow?
29
00:04:34,863 --> 00:04:37,567
It's not everyday that
Hollywood comes calling.
30
00:04:38,107 --> 00:04:40,811
Anyway, stop thinking about tomorrow
31
00:04:41,712 --> 00:04:45,137
Don't you know that
the past is history,
32
00:04:45,858 --> 00:04:49,272
future is a mystery
and this moment is a gift.
33
00:04:49,282 --> 00:04:50,904
Dr. Jopra, do you ...
34
00:04:55,771 --> 00:04:58,474
Sorry to disturb sir
but we're almost here.
35
00:04:58,474 --> 00:05:01,178
Oh, Rahul, I love you so!
36
00:05:05,143 --> 00:05:08,107
Evolution works by mixing bloodlines.
It's a fact!
37
00:05:08,108 --> 00:05:11,271
So that's why you want to marry
her, to preserve homogeneity?
38
00:05:11,275 --> 00:05:12,533
Give me a break, Twinky.
39
00:05:12,893 --> 00:05:16,138
I love her. Way to go bro.
Shut up you moron!
40
00:05:16,138 --> 00:05:18,841
Maybe I should tell Bobby you
had your nose fixed
41
00:05:18,845 --> 00:05:21,333
I wouldn't if I were you, you
socially dysfunctional twirp.
42
00:05:21,334 --> 00:05:23,347
Don't be so hard on him.
You're a nerd!
43
00:05:23,350 --> 00:05:24,789
Maaa!
My son ...
44
00:05:26,051 --> 00:05:28,033
loves a white woman!
45
00:05:29,295 --> 00:05:31,278
Had to brutish?
46
00:05:33,080 --> 00:05:34,522
Quiet!
47
00:05:35,423 --> 00:05:37,946
What a drama queen your mother is.
48
00:05:38,127 --> 00:05:41,731
Just my bad luck I selected her
for my dear departed son.
49
00:05:44,435 --> 00:05:45,877
Bring your white girl.
50
00:05:51,104 --> 00:05:52,546
Really?
51
00:05:53,807 --> 00:05:56,150
I don't say what I don't mean.
52
00:06:03,720 --> 00:06:09,308
Jesus! It's like being led to
the altar in a cathedral.
53
00:06:09,848 --> 00:06:11,471
More like a goat to slaughter.
54
00:06:11,651 --> 00:06:12,642
You translate.
55
00:06:12,643 --> 00:06:13,994
But you know English.
56
00:06:14,084 --> 00:06:16,788
Response under pressure is the
best judge of character.
57
00:06:21,203 --> 00:06:23,817
Mita, sweet?
58
00:06:28,937 --> 00:06:31,206
Cheat, eat, you are too thin.
59
00:06:31,207 --> 00:06:33,279
No, thank you,
I am not fond of sweet.
60
00:06:37,695 --> 00:06:39,137
What caste are you?
61
00:06:39,138 --> 00:06:40,309
I don't know.
62
00:06:43,823 --> 00:06:45,175
Which village you are?
63
00:06:45,265 --> 00:06:46,437
From Toronto?
64
00:06:46,977 --> 00:06:48,600
Toronto. Christian?
65
00:06:49,681 --> 00:06:52,024
Hindu banege?
Will you become Hindu?
66
00:06:52,475 --> 00:06:55,899
Actually, I am Anglican,
I haven't thought of converting.
67
00:07:00,135 --> 00:07:02,838
What have you done?
You've picked up a white whore.
68
00:07:04,641 --> 00:07:05,812
Grandmaji please.
69
00:07:07,525 --> 00:07:08,245
Pardon me?
70
00:07:08,247 --> 00:07:10,859
Way better than any Bollywood movie!
71
00:07:29,694 --> 00:07:31,136
Stop this crying-shying.
72
00:07:31,406 --> 00:07:34,470
So mom, what did you think
of 'bhaiya ki pasand'?
73
00:07:37,264 --> 00:07:38,886
What can I say?
74
00:07:45,465 --> 00:07:48,078
And you grandmaji,
What did you think?
75
00:07:49,249 --> 00:07:52,043
This is the winter of our discontent.
76
00:07:52,403 --> 00:07:53,305
Brilliant!
77
00:07:54,026 --> 00:07:56,009
and you stinky Twinky?
78
00:07:56,369 --> 00:07:59,794
If you don't put that bloody thing away,
I'm going to kill you.
79
00:08:01,505 --> 00:08:06,823
The OPP say they regret their decision
to bury 20 million dollars worth of pot.
80
00:08:07,003 --> 00:08:11,058
Six people are charged tonight after an
attempted seizure of the buried marijuana.
81
00:08:11,238 --> 00:08:15,204
Crime stoppers got a call Monday
about a group digging in the dump with shovels.
82
00:08:15,384 --> 00:08:17,727
The drugs had been seized
in a raid a week earlier,
83
00:08:17,730 --> 00:08:20,972
Police thought it would be
inefficient to burn it.
84
00:08:20,975 --> 00:08:23,315
This just into our news room
from Hollywood.
85
00:08:23,316 --> 00:08:26,108
In a tragic freak accident,
pop star Kimberly Wertham
86
00:08:26,198 --> 00:08:30,434
towered as the Britney Spears of Canada,
died this evening in Los Angeles.
87
00:08:30,434 --> 00:08:33,425
Ms. Wertham, a new age practitioner
was trying to levitate
88
00:08:33,426 --> 00:08:37,103
when she missed landing on the mattress
that was providing her with buoyancy.
89
00:08:37,283 --> 00:08:40,077
Here's video footage we obtained
courtesy of a Japanese tourist
90
00:08:40,078 --> 00:08:44,313
just before Ms. Wertham took her tragic
tumble down the Hollywood hills tonight.
91
00:10:12,268 --> 00:10:14,612
What have I done to deserve this?
92
00:10:15,422 --> 00:10:16,775
Deserve what ma?
93
00:10:17,315 --> 00:10:21,010
Deserve a tragic hero like
Devdas for a son.
94
00:10:34,798 --> 00:10:41,557
My heart really break that your gori...
Kimberly ma.
95
00:10:42,007 --> 00:10:47,685
Yes...yes... that your white
Kimberly died.
96
00:10:47,775 --> 00:10:48,857
Poor thing.
97
00:10:49,397 --> 00:10:53,272
What a nice girl she was,
not so pretty though,
98
00:10:55,796 --> 00:10:58,860
but what is gone is gone.
99
00:10:59,400 --> 00:11:04,357
Who can undo the past?
You must get married.
100
00:11:05,258 --> 00:11:08,863
To live alone
is to live in hell.
101
00:11:10,665 --> 00:11:11,837
Ask me.
102
00:11:12,468 --> 00:11:13,910
We've been through this, ma.
103
00:11:14,180 --> 00:11:16,163
There's no way I can even
think of another woman.
104
00:11:17,334 --> 00:11:20,759
Just like Reema Lagoo
inhum Saath Saath Hain.
105
00:11:21,930 --> 00:11:23,463
Please stop, ma.
106
00:11:24,814 --> 00:11:26,617
Who are you to say 'stop'?
107
00:11:28,238 --> 00:11:31,437
You will do what I say.
You'll get married Rahul.
108
00:11:31,438 --> 00:11:33,646
And to somebody
from our own community.
109
00:11:33,736 --> 00:11:37,070
Wow - zohra seghal in hum dil de
chuke sanam.
110
00:11:37,071 --> 00:11:37,881
Jesus Christ.
111
00:11:37,890 --> 00:11:39,863
Twinky, don't take
God's name in vain.
112
00:11:39,864 --> 00:11:42,071
For God sake, ma.
He's not our God.
113
00:11:42,072 --> 00:11:43,739
(Holier than thou)
All Gods are equal.
114
00:11:43,740 --> 00:11:45,541
Rubbish, Hindu Gods are number one.
115
00:11:45,542 --> 00:11:46,533
This is absurd.
116
00:11:47,524 --> 00:11:50,859
All you have to do, son,
is see these girls.
117
00:11:51,489 --> 00:11:52,571
Please beta.
118
00:11:52,841 --> 00:11:54,734
For your old, widowed mothers sake,
119
00:11:54,914 --> 00:11:56,807
you're my boy, say yes.
120
00:12:01,222 --> 00:12:06,179
Remember your promise me Rahul...
family is paramount... paramount.
121
00:12:06,269 --> 00:12:08,972
You are but a hillock.
122
00:12:13,388 --> 00:12:15,010
Did you hear that ma?
123
00:12:15,011 --> 00:12:16,272
Hear what?
124
00:12:19,877 --> 00:12:24,202
Alright, do what you please.
Just don't have any expectations.
125
00:12:24,203 --> 00:12:27,627
What are you saying?
Expectations are like mother's milk.
126
00:12:27,807 --> 00:12:29,250
Essential.
127
00:12:32,133 --> 00:12:33,755
He said yes, baba.
128
00:12:33,756 --> 00:12:36,279
I don't like artsy fartsy movies
129
00:12:36,459 --> 00:12:43,308
Well, what's the point of focusing
on incest, poverty, and all that stuff?
130
00:12:43,309 --> 00:12:47,663
Well, what I do like are movie
that reflect our Indian culture
131
00:12:47,664 --> 00:12:49,976
And our magnificent Indian values.
132
00:12:50,157 --> 00:12:54,122
For example, I love song.
Do you know that Hoji?
133
00:12:54,123 --> 00:12:56,495
Song represents internal dialogue.
134
00:12:56,645 --> 00:13:02,233
I love St. Tropez. Gul flew us
all in for a masquerade ball.
135
00:13:02,234 --> 00:13:04,377
I love fancy dress.
136
00:13:04,378 --> 00:13:10,343
I myself, stitched with my own
two hands a bunny costume for my Rahul.
137
00:13:10,704 --> 00:13:13,228
A big white fluffy bunny he was.
138
00:13:13,407 --> 00:13:15,571
So sweet he looked!
139
00:13:16,471 --> 00:13:17,914
Bunny, eh?
140
00:13:19,535 --> 00:13:24,583
I love this irony. I mean,
I can understand what they want,
141
00:13:24,762 --> 00:13:26,926
How do you feel about me being here?
142
00:13:27,105 --> 00:13:28,187
Gutless.
143
00:13:28,367 --> 00:13:30,530
But then why are you going through this?
144
00:13:32,693 --> 00:13:33,775
Pressure.
145
00:13:33,954 --> 00:13:35,757
Go fly a kite!
146
00:13:35,760 --> 00:13:37,200
What did she say?
147
00:13:37,740 --> 00:13:40,263
She wants him to fly a kite!
148
00:13:41,344 --> 00:13:42,967
It's not Basant... is it?
149
00:13:43,327 --> 00:13:44,770
What's Basant?
150
00:13:45,129 --> 00:13:46,572
Kite flying festival.
151
00:13:47,833 --> 00:13:50,176
Is it just me or is everybody going nuts?
152
00:13:51,978 --> 00:13:54,682
Ma, I really can't go through this.
153
00:13:56,304 --> 00:14:00,270
I know.
I'm so unlucky.
154
00:14:00,450 --> 00:14:02,252
Ma, please.
155
00:14:02,612 --> 00:14:04,776
Alright, alright.
156
00:14:06,578 --> 00:14:11,533
Nobody I like, you like.
OK, you find your own girl.
157
00:14:11,534 --> 00:14:12,886
We will accept.
158
00:14:14,508 --> 00:14:16,311
But one condition only.
159
00:14:17,212 --> 00:14:19,195
Indian is a must.
160
00:14:19,375 --> 00:14:21,357
I'm not interested.
161
00:14:22,979 --> 00:14:26,765
Ma, I'm just not interested.
162
00:14:30,910 --> 00:14:33,253
All this fainting on demand?
How do you do it?
163
00:14:39,741 --> 00:14:41,544
Low blood pressure.
164
00:14:44,608 --> 00:14:48,934
Ma. Ma!
165
00:14:53,259 --> 00:14:54,521
Ma!
166
00:14:54,521 --> 00:14:59,568
For your information, you have until
Twinky's sangraal to announce your engagement.
167
00:14:59,748 --> 00:15:04,434
If by then you haven't found a girl,
Twinky's wedding is off.
168
00:15:04,435 --> 00:15:05,336
You aren't serious.
169
00:15:05,337 --> 00:15:10,741
Rahul, when you wanted a love
nest downtown, didn't I suffer?
170
00:15:10,742 --> 00:15:11,824
Did I say anything?
171
00:15:11,825 --> 00:15:13,806
It's not a love nest ma,
it's my apartment!
172
00:15:13,807 --> 00:15:15,609
Whatever it is I didn't say anything!
173
00:15:15,789 --> 00:15:23,540
Now I want, even Ji wants, and
I am very serious Rahul.
174
00:15:23,541 --> 00:15:24,982
This is blackmail!
175
00:15:26,783 --> 00:15:28,226
Well, it won't work.
176
00:15:31,289 --> 00:15:33,093
I am so unlucky.
177
00:15:39,580 --> 00:15:41,023
You heard ma?
178
00:15:42,284 --> 00:15:43,727
What do you expect me to do?
179
00:15:46,610 --> 00:15:48,413
I'm pregnant bhaiya.
180
00:16:44,827 --> 00:16:47,711
Life is full of existential angst.
It is a given.
181
00:16:48,431 --> 00:16:50,054
So why not lighten up?
182
00:16:50,594 --> 00:16:52,216
Existential angst?
183
00:16:52,216 --> 00:16:57,624
Anxiety related to ones general
sense of well being.
184
00:16:57,804 --> 00:16:59,426
Existential angst.
185
00:16:59,606 --> 00:17:01,229
Right.
186
00:17:05,193 --> 00:17:07,537
So I'm waiting.
187
00:17:09,519 --> 00:17:10,600
For what?
188
00:17:10,601 --> 00:17:12,584
I'm a great listener.
189
00:17:13,304 --> 00:17:14,745
I don't have much to say.
190
00:17:14,746 --> 00:17:17,991
An impossibility for men
in my experience.
191
00:17:26,280 --> 00:17:28,805
You couldn't be East Indian,
could you?
192
00:17:28,985 --> 00:17:31,148
I can be whoever you want me to be.
193
00:17:34,752 --> 00:17:36,195
Of course you can.
194
00:17:41,241 --> 00:17:42,683
My name is Sue.
195
00:17:44,846 --> 00:17:47,730
Rahul Seth.
196
00:17:50,253 --> 00:17:51,515
Why not?
197
00:17:55,119 --> 00:17:56,177
Why not what?
198
00:17:56,381 --> 00:17:58,183
Why can't I be East Indian?
199
00:17:58,184 --> 00:17:59,986
Indian girls don't do this.
200
00:18:00,166 --> 00:18:01,247
And what's this?
201
00:18:02,329 --> 00:18:05,393
You know, pick up guys.
202
00:18:06,293 --> 00:18:07,293
Really?
203
00:18:07,294 --> 00:18:09,718
Really. It's just not in our culture.
204
00:18:09,719 --> 00:18:11,341
Must be a rather unique culture.
205
00:18:11,342 --> 00:18:12,963
Well, my grandma seems to think so.
206
00:18:14,405 --> 00:18:17,829
I'll have another Perrier
with a twist.
207
00:18:18,010 --> 00:18:20,172
Sure you don't want
something else to drink?
208
00:18:22,155 --> 00:18:25,039
No, but I would like to dance.
209
00:18:25,040 --> 00:18:26,481
I am not very good.
210
00:18:26,482 --> 00:18:28,283
Oh, come on.
211
00:18:28,463 --> 00:18:33,871
No. Let me guess.
Spanish for sure. Barcelona?
212
00:18:34,231 --> 00:18:35,853
Whatever you want.
213
00:18:36,214 --> 00:18:38,376
For sure, Spanish.
214
00:18:38,377 --> 00:18:39,999
Un que tonto!
215
00:18:40,179 --> 00:18:41,621
Knew it.
216
00:18:44,505 --> 00:18:45,985
So, what do you do for a living?
217
00:18:45,986 --> 00:18:47,930
I'm a self-designated techno geek.
218
00:18:48,109 --> 00:18:52,436
When Asians have anything to do with
cyber-optics that's the label we go by.
219
00:18:52,976 --> 00:18:54,599
So are you?
220
00:18:54,778 --> 00:18:55,860
No.
221
00:18:58,743 --> 00:19:00,727
I'm a poet at heart.
222
00:19:01,807 --> 00:19:05,593
Ay amar es un viaje con agua y
con estrellas...
223
00:19:05,773 --> 00:19:07,035
What?
224
00:19:08,476 --> 00:19:11,180
Ah, love is a voyage
with water and a star,
225
00:19:11,360 --> 00:19:14,244
in drowning air and squalls of
precipitate bran;
226
00:19:15,325 --> 00:19:18,210
love is a war of lights in the
lightning flashes,
227
00:19:18,389 --> 00:19:21,634
two bodies blasted in a single
burst of honey.
228
00:19:22,174 --> 00:19:23,797
That's beautiful.
229
00:19:24,878 --> 00:19:29,925
Pablo Neruda. Guaranteed to
soften the most obstinate heart.
230
00:19:30,105 --> 00:19:31,908
I'll try and remember that.
231
00:19:34,070 --> 00:19:40,018
When poetry is simple, it's as
rewarding as surfing the net.
232
00:19:57,681 --> 00:20:00,385
Existential angst, Neruda.
233
00:20:01,286 --> 00:20:03,449
You're obviously bright,
so why the hell are you...
234
00:20:03,629 --> 00:20:08,677
You know it's fascinating but every
Indian guy asks that question.
235
00:20:09,216 --> 00:20:10,840
Limited, wouldn't you say?
236
00:20:11,920 --> 00:20:13,362
At least we're consistent.
237
00:20:14,624 --> 00:20:16,427
That sounds very Bollywood.
238
00:20:17,868 --> 00:20:19,851
What do you know about Bollywood?
239
00:20:20,391 --> 00:20:21,391
Enough.
240
00:20:22,194 --> 00:20:23,816
You like Bollywood?
241
00:20:24,537 --> 00:20:31,026
Love it! All the sing-songs
and the melodrama.
242
00:20:42,561 --> 00:20:46,707
And you're familiarity with Bollywood,
it almost makes you an honorary Indian.
243
00:20:46,886 --> 00:20:47,886
Oh ya?
244
00:20:47,887 --> 00:20:49,769
So, what do you think?
Are you game?
245
00:20:49,770 --> 00:20:50,840
It is wild.
246
00:20:50,851 --> 00:20:53,916
Please look, I know you can do it.
You sort of look East Indian.
247
00:20:54,636 --> 00:20:56,439
No, I'm serious.
248
00:20:58,421 --> 00:20:59,680
And is there a bonus?
249
00:20:59,683 --> 00:21:01,485
Sure, if you can pull it off.
250
00:21:01,486 --> 00:21:04,190
Right after Twinky's wedding,
there's extra five grand in it for you.
251
00:21:05,270 --> 00:21:07,433
I'll think about it.
252
00:21:07,444 --> 00:21:08,233
What's there to think about?
253
00:21:08,234 --> 00:21:10,678
I'll take care of the whole India-mohing.
They'll never know...
254
00:21:10,858 --> 00:21:13,922
you could be an orphan
visiting from the States or something.
255
00:21:14,102 --> 00:21:18,789
An orphan who grew up
in the Spanish Harlem?
256
00:21:19,149 --> 00:21:20,411
That's good. Very good.
257
00:21:20,412 --> 00:21:22,934
Everybody's a sucker
for exotica, trust me.
258
00:21:23,114 --> 00:21:25,999
Could I have this really rich uncle
259
00:21:26,178 --> 00:21:30,685
who terribly sorry
for having molested me as a child,
260
00:21:31,045 --> 00:21:36,272
leaves me his millions and then
kills himself?
261
00:21:38,615 --> 00:21:40,778
How do you even think
of stuff like that?
262
00:21:41,859 --> 00:21:43,482
Movie plot 101.
263
00:21:46,365 --> 00:21:48,528
I'll put you up in a hotel
for a week.
264
00:21:48,885 --> 00:21:49,885
Five star?
265
00:21:50,150 --> 00:21:51,232
Don't push it.
266
00:21:51,592 --> 00:21:52,674
Four star?
267
00:21:53,034 --> 00:21:54,296
Do you ever stop bargaining?
268
00:21:55,016 --> 00:21:56,098
No.
269
00:21:56,819 --> 00:22:00,693
Okay, but if you blow it,
there's going to be hell to pay
270
00:22:00,694 --> 00:22:04,750
Slow down, before you get in the
fast lane, let's get a few things straight.
271
00:22:05,290 --> 00:22:10,878
This deal doesn't have any side benefits.
No sex, and I have to be home by twelve...
272
00:22:11,778 --> 00:22:14,122
and if it doesn't work out,
no refunds.
273
00:22:14,482 --> 00:22:15,562
Jesus.
274
00:22:15,563 --> 00:22:16,645
Don't swear.
275
00:22:17,185 --> 00:22:21,151
Whatever. Here's an advance.
Deal?
276
00:22:32,325 --> 00:22:33,767
Deal amigo.
277
00:22:42,960 --> 00:22:51,251
Awaara hoon, awaara hoon,
awaara hoon!
278
00:22:54,315 --> 00:22:55,937
I can't eat,
279
00:22:59,361 --> 00:23:00,934
I can't sleep,
280
00:23:03,687 --> 00:23:06,031
and it's all your fault!
281
00:23:06,931 --> 00:23:09,274
I love you, my Icheck.
282
00:23:09,275 --> 00:23:11,616
And ah, your culture,
I love so well.
283
00:23:11,617 --> 00:23:12,518
You do?
284
00:23:12,519 --> 00:23:19,187
Da Da Raj Kapoor, Shri 420 and
Mera Naam Joker, my best movie!
285
00:23:19,188 --> 00:23:22,071
He's a hero of Russia,
second only to Lenin.
286
00:23:22,072 --> 00:23:24,594
And you are his carbon-copy!
287
00:23:24,595 --> 00:23:28,199
Lucy, I like you.
And you're a very good cook.
288
00:23:28,200 --> 00:23:30,002
But... but,
Lucy I don't love you.
289
00:23:30,003 --> 00:23:31,620
I don't care!
290
00:23:31,624 --> 00:23:35,589
I will sing lullabies
to you in your language.
291
00:23:35,590 --> 00:23:37,031
Lucy I need to breath.
292
00:23:37,035 --> 00:23:41,718
Awaara hoon... awaara hoon
293
00:23:45,322 --> 00:23:49,288
Lucy, Lucy, please Lucy
that is not a lullaby!
294
00:23:49,828 --> 00:23:53,433
Why don't you love me?
I am perfect!
295
00:23:53,434 --> 00:23:59,380
Yes, you are perfect, you're sha-ka-la-ka baby!
But Lucy I love somebody else.
296
00:23:59,381 --> 00:24:00,822
What's her name?
297
00:24:02,264 --> 00:24:03,264
Rokini.
298
00:24:05,148 --> 00:24:06,590
I'll kill her!
299
00:24:06,591 --> 00:24:07,671
Why?
300
00:24:07,672 --> 00:24:10,015
Good evening ladies and gentlemen!
301
00:24:10,016 --> 00:24:15,783
Welcome our exotic butterfly
from the east... Rokini!
302
00:26:08,431 --> 00:26:11,135
I don't believe it. I have never
seen anybody eat so many chillies.
303
00:26:11,315 --> 00:26:12,757
I like hot stuff.
304
00:26:13,295 --> 00:26:14,560
Spanish, you know.
305
00:26:15,821 --> 00:26:18,704
We're vegetarians.
Don't ever ask for meat, beef.
306
00:26:18,885 --> 00:26:21,770
And no mention of the word beef.
Exactly.
307
00:26:21,949 --> 00:26:23,391
My lips are sealed.
308
00:26:23,571 --> 00:26:24,571
Deal.
309
00:26:24,652 --> 00:26:30,009
And we don't shake hands, we greet by
folding them like so, and saying 'namaste'.
310
00:26:30,420 --> 00:26:31,501
Namaste.
311
00:26:31,682 --> 00:26:34,205
And don't look directly at anyone,
always lower your eyes.
312
00:26:34,746 --> 00:26:36,188
Which century is this?
313
00:26:36,908 --> 00:26:40,514
We're caught in a time warp here, trying to
preserve what we can of the home country.
314
00:26:41,054 --> 00:26:42,135
Retro, wouldn't you say?
315
00:26:42,136 --> 00:26:43,758
I don't question tradition.
316
00:26:43,759 --> 00:26:45,561
Only fools don't question tradition.
317
00:26:47,002 --> 00:26:48,624
At least I'm not for sale
318
00:26:50,246 --> 00:26:51,328
Go to hell!
319
00:26:51,508 --> 00:26:54,392
Get someone else to do
your dirty work. I'm history.
320
00:26:54,752 --> 00:26:58,537
Please, please ma'am, history
as they say repeats itself.
321
00:26:58,538 --> 00:27:01,061
Please sit down.
Sir, sir!
322
00:27:04,485 --> 00:27:07,910
Alright, I'm sorry.
Please sit down.
323
00:27:18,361 --> 00:27:21,067
That insult will cost
you another grand.
324
00:27:21,968 --> 00:27:23,410
All right.
325
00:27:23,951 --> 00:27:25,753
Another chilli ma'am?
326
00:27:28,995 --> 00:27:30,440
I've seen you somewhere?
327
00:27:30,800 --> 00:27:34,586
We Indians pray at home.
Mi casa, mi temple so to speak.
328
00:27:34,765 --> 00:27:38,189
Please no shoes, no sneaker,
not even socks.
329
00:27:38,190 --> 00:27:40,893
I mean grandmaji would recall
the ides of march.
330
00:27:41,073 --> 00:27:43,237
As a fellow ethnic
I am sure you understand.
331
00:27:46,120 --> 00:27:47,562
Right.
Right.
332
00:27:50,806 --> 00:27:52,070
Right.
333
00:28:10,452 --> 00:28:12,975
Sha-ka-la-ka baby!
334
00:28:13,516 --> 00:28:15,680
Sir, J-lo meets K-ko!
335
00:28:16,220 --> 00:28:19,284
What?
Lopez meets Karishma.
336
00:28:28,656 --> 00:28:30,098
That just might work.
337
00:28:30,999 --> 00:28:32,621
Mucho gracias!
338
00:28:39,831 --> 00:28:43,255
All this makeover reminds
me of a Hollywood film.
339
00:28:43,435 --> 00:28:46,139
Holly Bolly, Bolly Holly,
different words same thing.
340
00:28:46,140 --> 00:28:49,744
Ma'am please don't destroy the
clothes and jewellery.
341
00:28:49,745 --> 00:28:52,447
We're getting a full refund
after wedding functions.
342
00:28:52,448 --> 00:28:54,791
Ma'am, I insist.
343
00:29:00,379 --> 00:29:03,803
Well yes, sir is very rich.
But deal is a deal, right Sue, Ma'am.
344
00:29:04,163 --> 00:29:05,245
Oh yeah?
345
00:29:06,146 --> 00:29:10,472
You know you better not mess this up,
otherwise you'll have me to answer to.
346
00:29:11,192 --> 00:29:13,985
My! Aren't we loyal.
347
00:29:13,986 --> 00:29:14,978
Yes we are.
348
00:29:19,033 --> 00:29:20,475
Rokini!
349
00:29:25,333 --> 00:29:26,333
How do you know?
350
00:29:26,603 --> 00:29:31,470
You're famous. The first drag queen
from the land of the Kamasutra.
351
00:29:32,821 --> 00:29:33,813
What are you going to do, ma'am?
352
00:29:35,164 --> 00:29:36,967
Relax!
I'm not the squealing type.
353
00:29:38,048 --> 00:29:41,293
Besides, I'm kind of partial
to multiple identities.
354
00:29:42,373 --> 00:29:44,447
Ma'am, I'm just
a poor man from Batala,
355
00:29:45,618 --> 00:29:47,871
driving on the road
paved by the ancient Greeks.
356
00:29:47,961 --> 00:29:51,295
You see for them,
the perfect body was what...
357
00:29:51,296 --> 00:29:54,089
it was male, it was female,
intertwine like...
358
00:29:54,179 --> 00:29:58,326
like chocolate ... like vanilla
like a choc'o'bar.
359
00:29:59,406 --> 00:30:00,939
Well, you're a philosopher Rocky.
360
00:30:01,839 --> 00:30:03,552
Well your secret is safe with me,
361
00:30:08,598 --> 00:30:12,788
if you tell me what you do with
your family jewels when you're in drag?
362
00:30:12,789 --> 00:30:15,267
Sue! Please! Please.
363
00:30:15,447 --> 00:30:16,259
Well then.
364
00:30:17,610 --> 00:30:18,422
Duct tape.
365
00:30:19,412 --> 00:30:21,756
We use extra strength duct tape.
366
00:30:21,836 --> 00:30:22,836
Thanks.
367
00:30:23,648 --> 00:30:24,820
I always wanted to know.
368
00:30:30,857 --> 00:30:33,562
I'm starting to have a great time.
369
00:31:33,670 --> 00:31:36,915
God-willing you'll get married
right after Twinky.
370
00:31:37,005 --> 00:31:38,087
Congratulations Sir!
371
00:31:38,537 --> 00:31:41,150
We could have a double wedding.
I'm sure Bobby wouldn't mind.
372
00:31:41,151 --> 00:31:42,232
Bobby's a dweeb.
373
00:31:42,322 --> 00:31:44,305
Do you mind if I bring her to
Twinky's sangeet?
374
00:31:46,017 --> 00:31:47,189
Oh really!
375
00:31:52,956 --> 00:31:58,904
Thank you Krishna. Thank you Vish.
Thank you Hanumanji.
376
00:32:00,256 --> 00:32:01,428
Thank you all!
377
00:32:07,465 --> 00:32:10,980
You are such a nerd.
Stop it!
378
00:32:13,683 --> 00:32:15,305
Hey pretty cool.
379
00:32:15,666 --> 00:32:18,730
In fact, too cool for a nerd!
380
00:32:18,731 --> 00:32:20,893
I'm not a nerd, you freak!
Who did you call a freak?
381
00:32:24,498 --> 00:32:25,498
Oh...
382
00:32:29,995 --> 00:32:31,166
hell!
383
00:32:34,771 --> 00:32:38,647
I hate this bloody school.
Do you want to try another one?
384
00:32:39,007 --> 00:32:43,242
What's the point? Wherever I go
it's the same bloody shit.
385
00:32:43,693 --> 00:32:46,757
And that ass Brian
screwed up my camera.
386
00:32:47,027 --> 00:32:49,101
Don't worry about that,
we can get a new one.
387
00:32:49,280 --> 00:32:52,749
No! I'm tired of being
an over privileged geek.
388
00:32:52,750 --> 00:32:54,778
Look, lighten up sport...
it's a phase.
389
00:32:54,958 --> 00:32:59,104
At least that dumb Twinky is
getting married and moving out.
390
00:33:00,365 --> 00:33:03,249
Don't you know? She's not
moving out... Bobby's moving in.
391
00:33:03,250 --> 00:33:04,421
No way!
392
00:33:04,781 --> 00:33:05,781
Yeah.
393
00:33:08,476 --> 00:33:09,476
Just kidding.
394
00:33:10,729 --> 00:33:12,351
That was below the belt.
395
00:33:30,555 --> 00:33:34,070
I am starting to feel,
a little, well, uncomfortable...
396
00:33:36,593 --> 00:33:37,855
Look, just relax!
397
00:33:38,305 --> 00:33:40,829
All it is, is just the obligatory
sing-song before the wedding.
398
00:33:41,459 --> 00:33:44,163
It's a bunch of women singing
traditional Indian songs
399
00:33:44,164 --> 00:33:45,606
while the guys drink themselves silly.
400
00:33:47,767 --> 00:33:50,112
It's a bit like being stuck in
an elevator with a circus.
401
00:33:54,056 --> 00:33:55,056
That's better.
402
00:33:55,428 --> 00:33:56,689
Now all you have to do is smile.
403
00:33:56,690 --> 00:33:58,853
And when anyone talks to you in
Hindi, smile some more.
404
00:34:12,550 --> 00:34:15,705
Don't forget to pretend to recognize
my star friend from Bollywood, okay?
405
00:34:16,155 --> 00:34:17,598
Just point him out and I'll drool.
406
00:34:28,682 --> 00:34:30,124
I should tell you something.
407
00:34:32,016 --> 00:34:33,016
Later
408
00:34:48,056 --> 00:34:50,130
Sha-ka-la-ka baby!
409
00:35:13,651 --> 00:35:18,788
Just like other heavenly couples
from heaven;
410
00:35:23,895 --> 00:35:24,895
What?
411
00:35:25,006 --> 00:35:28,972
Just like other heavenly couples
from heaven;
412
00:35:31,404 --> 00:35:37,082
like Ram and Sita, Charles and Di,
Bogie and Bacall,
413
00:35:37,803 --> 00:35:40,778
of course my Twinky and Bobby!
414
00:35:46,184 --> 00:35:49,339
You're my boy!
Come, come, come!
415
00:35:52,312 --> 00:35:53,393
You're Twinky.
416
00:35:53,844 --> 00:35:56,818
What a chhupa custom bhaiya is.
417
00:35:57,359 --> 00:35:58,621
You're stunning.
418
00:35:59,431 --> 00:36:01,775
You have to tell me
how the two of you met.
419
00:36:06,911 --> 00:36:09,886
Whoa! She's hot!
420
00:36:11,868 --> 00:36:13,671
Where's Bobby?
Ah!
421
00:36:19,528 --> 00:36:22,592
Come, come, come somebody! Take a
photograph of my two daughters.
422
00:36:22,593 --> 00:36:25,206
My two princesses.
Smile.
423
00:36:31,334 --> 00:36:32,596
Trained you well, didn't we?
424
00:36:41,517 --> 00:36:43,140
You're a dark horse man.
425
00:36:43,409 --> 00:36:46,384
Great taste in brown and white women.
426
00:36:49,267 --> 00:36:50,890
Hey, congrats man.
427
00:36:51,250 --> 00:36:55,847
You know, if I wasn't in love with your
sister, I'd be tempted...Ha! Ha!
428
00:36:55,936 --> 00:36:57,469
That's gratifying to know.
429
00:37:08,553 --> 00:37:11,347
What a bunch of losers!
430
00:37:20,989 --> 00:37:24,955
Sue is cooler than a ice cube!
431
00:37:37,931 --> 00:37:39,554
How's my favourite aunty?
432
00:37:40,545 --> 00:37:46,760
Akshay! Beta, thank you so much for coming
all the way from Bombay for Twinky's sangeet.
433
00:37:46,761 --> 00:37:49,467
What, thank you?
Rahul is like a brother to me!
434
00:37:53,432 --> 00:37:54,694
Take, beta, take.
435
00:37:54,694 --> 00:37:56,857
Thank you, cheers.
Cheers, cheers.
436
00:41:52,518 --> 00:41:53,961
So there you are.
437
00:41:58,646 --> 00:41:59,818
You're a real guy.
438
00:42:00,719 --> 00:42:04,234
No, let me rephrase that,
a real Spanish guy.
439
00:42:05,675 --> 00:42:07,388
What the hell did you
get out of lying?
440
00:42:08,008 --> 00:42:09,008
Nothing.
441
00:42:09,550 --> 00:42:11,804
But I didn't really lie, did I?
442
00:42:12,524 --> 00:42:16,220
I mean it was you who just assumed
that I couldn't possibly be Indian...
443
00:42:17,210 --> 00:42:18,211
I just went along with it.
444
00:42:18,562 --> 00:42:21,176
Withholding the truth is just as
reprehensible as lying.
445
00:42:21,177 --> 00:42:22,177
Not where I come from.
446
00:42:22,257 --> 00:42:23,257
And where's that?
447
00:42:26,473 --> 00:42:27,473
Barcelona.
448
00:42:32,250 --> 00:42:33,250
Your mom's here.
449
00:42:33,251 --> 00:42:36,046
Uh huh! No kissy-vissy
before marriage.
450
00:42:36,225 --> 00:42:38,209
What a lovely house
you have, auntyji.
451
00:42:38,298 --> 00:42:39,298
Call me mummy.
452
00:42:39,470 --> 00:42:40,552
Of course, mummyji.
453
00:42:42,444 --> 00:42:44,426
Is that alright with you,
Rahulji?
454
00:42:44,606 --> 00:42:49,383
It's fine, just fine.
I'm going inside...
455
00:42:49,743 --> 00:42:50,743
and don't call me Rahulji.
456
00:42:51,186 --> 00:42:52,538
Whatever you say 'ji'!
457
00:42:59,746 --> 00:43:03,352
He's a pearl, my Rahul is.
458
00:43:04,052 --> 00:43:05,052
Absolutely.
459
00:43:05,784 --> 00:43:09,661
Now what about you
staying at a hotel?
460
00:43:10,471 --> 00:43:11,463
Are we dead?
461
00:43:11,732 --> 00:43:12,995
Are we not your family?
462
00:43:13,985 --> 00:43:15,247
This is your home.
463
00:43:15,508 --> 00:43:16,508
Mummyji...
464
00:43:16,509 --> 00:43:19,296
No! No! No!
Not a word will I hear.
465
00:43:19,297 --> 00:43:22,727
If your dead,
dear parents were alive,
466
00:43:22,728 --> 00:43:25,251
I am sure they'd agree
whole-heartedly with me.
467
00:43:26,422 --> 00:43:27,955
Whatever you say, mummyji.
468
00:43:28,224 --> 00:43:30,117
I'll get my stuff
and move in tonight.
469
00:43:31,002 --> 00:43:32,002
Good girl.
470
00:43:33,181 --> 00:43:38,679
So tell me about
your father, what did he do?
471
00:43:39,669 --> 00:43:43,996
And your mother, she must have
been a beauty queen like you.
472
00:43:46,518 --> 00:43:51,566
I can't talk about them.
Every time I do, I start to cry.
473
00:43:51,925 --> 00:43:59,677
Okay beta, beta, I understand,
I understand.
474
00:44:01,929 --> 00:44:03,011
No ring?
475
00:44:03,461 --> 00:44:04,903
Oh my Rahul.
476
00:44:07,876 --> 00:44:09,139
Here you go.
477
00:44:20,944 --> 00:44:22,295
This is no hotel, ma'am?
478
00:44:22,296 --> 00:44:23,287
Hey, it's my home.
479
00:44:23,828 --> 00:44:25,541
If I choose to pocket
the hotel money,
480
00:44:25,900 --> 00:44:27,343
it's nobody's business, right?
481
00:44:30,677 --> 00:44:33,020
That is a truly lovely sari,
ma'am.
482
00:44:33,021 --> 00:44:34,281
You can borrow it anytime,
Rocky.
483
00:44:34,282 --> 00:44:35,995
I'll be back in a sec
with my stuff.
484
00:45:22,044 --> 00:45:24,567
Would you believe if I say, 12
Baje nain, (12 o'clock) papaji?
485
00:45:24,568 --> 00:45:26,190
Aren't you ashamed of yourself?
486
00:45:26,821 --> 00:45:28,083
And what are you wearing?
487
00:45:35,202 --> 00:45:36,735
If we were in Batinda,
488
00:45:38,636 --> 00:45:40,790
I would beat the hell out of you.
489
00:45:41,600 --> 00:45:44,483
Here if I even touch you
before I say Vai guru,
490
00:45:44,484 --> 00:45:47,729
they will put me in jail
in one second flat.
491
00:45:49,260 --> 00:45:50,342
I'm sorry, papaji.
492
00:45:50,343 --> 00:45:52,866
But you brought us here, and
there is no going back to Batinda,
493
00:45:53,316 --> 00:45:54,488
wherever it might be.
494
00:45:54,577 --> 00:45:56,020
You very well know
495
00:45:58,633 --> 00:46:04,581
Batinda is in my beloved Punjab,
the land of the five rivers.
496
00:46:20,351 --> 00:46:22,244
Sunita, better tow my line
497
00:46:22,965 --> 00:46:26,120
otherwise you'll be lost
in lake Ontario,
498
00:46:26,660 --> 00:46:28,732
bobbing up and down in the water,
499
00:46:28,913 --> 00:46:32,338
without that all important
life-jacket called tradition.
500
00:46:32,515 --> 00:46:33,330
Understand?
501
00:46:36,393 --> 00:46:40,539
Stop! Where do you think you are
going? I am not finished yet.
502
00:46:43,242 --> 00:46:45,224
Sunita, go upstairs.
503
00:46:45,225 --> 00:46:48,468
See, see. See what your beloved
daughter is wearing?
504
00:46:48,469 --> 00:46:49,731
What she is wearing!
505
00:46:49,910 --> 00:46:51,173
Please, I'll handle it.
506
00:46:58,742 --> 00:47:06,313
She doesn't know where Batinda is, Kelly.
507
00:47:11,538 --> 00:47:17,307
Remember, I was the champion
of Gurnida Nine 1972 competition.
508
00:47:18,208 --> 00:47:21,453
She doesn't know where Batinda is
509
00:47:21,993 --> 00:47:25,146
I'm going to make pasta out of her.
510
00:47:25,147 --> 00:47:27,040
Stop it! Both of you.
511
00:47:27,220 --> 00:47:30,103
Stop it papaji. You're acting
like a drunk and you don't even drink.
512
00:47:30,104 --> 00:47:32,627
I'm drunk on indignation!
513
00:47:34,069 --> 00:47:35,691
Why don't you get a day job?
514
00:47:35,871 --> 00:47:39,657
Look at you, foaming at the mouth
like Amrish Puri in some Bombay film.
515
00:47:40,738 --> 00:47:41,819
Really?
516
00:47:44,162 --> 00:47:45,966
In which movie?
'Taal'?
517
00:47:46,505 --> 00:47:49,750
No, no, he was a good man in that!
518
00:47:51,372 --> 00:47:52,714
'Padres'?
519
00:47:54,075 --> 00:47:58,942
That is a good one,
about the corrupt west.
520
00:48:00,924 --> 00:48:03,267
Get a life, papaji.
521
00:48:22,012 --> 00:48:27,419
I love my India.
I love my India.
522
00:48:27,599 --> 00:48:31,384
I love my Indiaaaa.
523
00:48:31,385 --> 00:48:34,268
Sunita, why this defiance?
524
00:48:34,629 --> 00:48:37,513
Men rebel, women don't.
525
00:48:38,594 --> 00:48:41,839
Ma, I'm moving out. I've tried
to stay here, but I can't.
526
00:48:42,739 --> 00:48:44,002
Where will you go?
527
00:48:44,542 --> 00:48:48,688
I'll be okay, I'll be somewhere
safe and I'll call you everyday.
528
00:48:50,309 --> 00:48:54,996
I will see you soon, promise?
529
00:48:55,897 --> 00:48:56,897
I promise.
530
00:50:20,969 --> 00:50:24,574
Tell that fat Lucy I want two
parathas with mango pickle,
531
00:50:24,575 --> 00:50:29,441
and potato sabzi yogurt,.... and
lassi with lots of sugar.
532
00:50:32,144 --> 00:50:34,667
And she better be fast or
I'll break her legs.
533
00:50:35,700 --> 00:50:36,110
Yes, grandmaji.
534
00:50:39,714 --> 00:50:40,714
Sit.
535
00:50:44,406 --> 00:50:45,482
Now pray.
536
00:50:53,591 --> 00:50:54,591
What's wrong?
537
00:50:54,592 --> 00:50:57,738
Nothing, I can't pray on demand.
538
00:51:06,209 --> 00:51:11,437
Nose sharp. Eyes round.
Mouth could be smaller.
539
00:51:12,517 --> 00:51:16,123
Skin, not so fair.
Where did you meet my grandson?
540
00:51:16,302 --> 00:51:17,385
At a club.
541
00:51:18,105 --> 00:51:19,727
What were you doing at the club?
542
00:51:19,728 --> 00:51:21,169
Dancing, the usual.
543
00:51:21,349 --> 00:51:23,152
Do you go to these clubs alone?
544
00:51:23,332 --> 00:51:27,658
Sometimes.... they're really
harmless and good fun.
545
00:51:29,099 --> 00:51:31,083
Maybe you want to come some time!
546
00:51:34,506 --> 00:51:36,850
All the worlds is a stage ...
547
00:51:37,570 --> 00:51:40,815
and all the men and women
are mere players'.
548
00:51:43,879 --> 00:51:45,141
So why not!
549
00:51:45,861 --> 00:51:47,484
My sentiments exactly.
550
00:51:48,565 --> 00:51:51,088
At least you're not
like that white woman.
551
00:51:51,989 --> 00:51:53,252
Which white woman?
552
00:51:53,792 --> 00:51:56,316
The one who trapped
my innocent Rahul.
553
00:51:57,577 --> 00:52:00,082
God heard my prayers and,
krrrrrrr...
554
00:52:01,182 --> 00:52:02,985
You had her murdered?
555
00:52:03,344 --> 00:52:05,868
What an imagination you have got.
556
00:52:06,769 --> 00:52:10,915
No! No! A levitation accident!
557
00:52:11,635 --> 00:52:13,078
Probably she became a chapati.
558
00:52:13,878 --> 00:52:14,878
Oh.
559
00:52:14,880 --> 00:52:16,142
Do you eat meat?
560
00:52:16,862 --> 00:52:18,485
Yeah, sure, chicken and fish.
561
00:52:20,647 --> 00:52:24,438
Sue beta, sometimes it's better
to withhold the truth.
562
00:52:24,973 --> 00:52:28,398
It's an art of lying that
takes much practice.
563
00:52:29,299 --> 00:52:31,282
It took me many years.
564
00:52:32,723 --> 00:52:33,623
Oh.
565
00:52:33,624 --> 00:52:34,710
What's going on?
566
00:52:35,427 --> 00:52:37,228
Just getting advise
on the art of lying!
567
00:52:38,491 --> 00:52:41,193
Now both of you leave me alone
and Sue beta,
568
00:52:41,194 --> 00:52:43,897
tell that fat Lucy I'll have
my breakfast in my room.
569
00:52:43,898 --> 00:52:44,898
Sure.
570
00:52:48,945 --> 00:52:51,327
My! Aren't we looking
like a movie star!
571
00:52:51,328 --> 00:52:53,271
Save it for the other suckers.
You don't fool me.
572
00:52:53,991 --> 00:52:55,614
Hey! Listen!
573
00:52:55,615 --> 00:52:57,685
You're the one who paid me
to act like the love of your life.
574
00:52:57,686 --> 00:52:59,038
Yeah, but not to go overboard.
575
00:52:59,039 --> 00:53:01,562
And certainly not to ingratiate
yourself with my family.
576
00:53:01,741 --> 00:53:02,823
Right.
577
00:53:03,904 --> 00:53:06,246
I don't want any fallout
from your stay here, Sue.
578
00:53:06,247 --> 00:53:07,871
Just be pleasant and that's it.
579
00:53:08,410 --> 00:53:09,852
Alright Rahulji.
580
00:53:10,753 --> 00:53:12,737
This is important,
so listen up sunita.
581
00:53:12,916 --> 00:53:14,719
I care very deeply about my family
582
00:53:14,720 --> 00:53:17,242
and you are hired specifically
to make sure that Twinky's wedding
583
00:53:17,243 --> 00:53:19,045
goes smoothly and that's it.
584
00:53:19,405 --> 00:53:22,249
Love-birds doing coochy-coochy
so early in the morning?
585
00:53:22,250 --> 00:53:23,219
Stop, ma!
586
00:53:23,220 --> 00:53:24,360
I'll be back at five.
587
00:53:24,361 --> 00:53:26,434
And please, we can't be late for
Bobby's sing-song tonight.
588
00:53:27,335 --> 00:53:28,676
It's not a sing-song.
589
00:53:28,677 --> 00:53:32,741
It is the singing celebration
from the bridegrooms side.
590
00:53:32,742 --> 00:53:36,167
And we will all be ready by
Indian standard time.
591
00:53:37,248 --> 00:53:40,135
Ma, sunita isn't feeling
too well today.
592
00:53:40,136 --> 00:53:42,114
It's best if she rest in her
room till the evening.
593
00:53:42,115 --> 00:53:43,197
No, darling?
594
00:53:43,737 --> 00:53:46,261
Of course I'll call Doctor Bhatia.
595
00:53:46,801 --> 00:53:49,865
There's no need, but if sunita
would like to see him, why not?
596
00:53:49,866 --> 00:53:51,666
I'll do whatever
Rahulji wants me to.
597
00:53:51,667 --> 00:53:52,749
Good girl!
598
00:53:52,929 --> 00:53:54,011
Neanderthal!
599
00:53:55,993 --> 00:53:57,976
Is everything alright?
600
00:53:59,237 --> 00:54:03,023
Of course mummyji,
I'll just go upstairs and
601
00:54:03,203 --> 00:54:05,546
light some incense and meditate.
602
00:54:09,331 --> 00:54:10,953
Oh, meditate!
603
00:54:19,604 --> 00:54:22,488
Bhaiya's sort of
uptight about his car.
604
00:54:22,489 --> 00:54:24,651
As his fiancee,
I have special privileges!
605
00:54:27,715 --> 00:54:29,226
You're not sick anymore?
606
00:54:29,227 --> 00:54:31,681
Nah, I'm one of the 'fast recovery' types.
607
00:54:31,861 --> 00:54:33,663
Okay listen, do you remember
what I taught you?
608
00:54:33,843 --> 00:54:35,105
I think so.
609
00:54:35,465 --> 00:54:38,069
This is about life and death Govind, okay?
610
00:54:38,070 --> 00:54:39,431
There is no room for thinking.
611
00:54:39,971 --> 00:54:41,954
Either you do or you don't.
612
00:54:41,955 --> 00:54:44,296
I do.
I do.
613
00:54:44,297 --> 00:54:45,379
Good.
614
00:54:47,361 --> 00:54:49,164
Nobody calls me Govind.
615
00:54:49,344 --> 00:54:52,047
Go is kind of obvious,
you know what I mean?
616
00:54:52,768 --> 00:54:54,030
It's not very subtle.
617
00:54:54,210 --> 00:54:56,733
What I mean is your need
to be cool
618
00:54:56,734 --> 00:54:58,716
Screams for attention
and that's not very cool.
619
00:54:58,717 --> 00:54:59,717
Get it?
620
00:54:59,718 --> 00:55:00,719
Kind of.
621
00:55:04,844 --> 00:55:07,548
There he is, with all his side-kicks.
622
00:55:08,990 --> 00:55:10,251
Well what are you waiting for?
623
00:55:12,054 --> 00:55:15,298
Sue, maybe this
isn't such a great idea.
624
00:55:15,478 --> 00:55:18,181
I'll be right here, cheering
you on from the side-lines.
625
00:55:18,182 --> 00:55:19,182
Go for it!
626
00:55:30,077 --> 00:55:31,159
Hey Brian!
627
00:55:32,240 --> 00:55:33,502
What do you want nerd?
628
00:55:33,682 --> 00:55:35,124
Sha-ka-la-ka baby!
629
00:55:39,450 --> 00:55:40,712
Yeah Govind!!
630
00:55:42,514 --> 00:55:43,776
Govind watch out!
631
00:55:45,578 --> 00:55:48,282
That was way beyond sneaky,
Brian Chu.
632
00:55:56,032 --> 00:56:01,800
Go? Go, Go, wake up go!
Are you okay?
633
00:56:02,881 --> 00:56:04,863
Hey, nice eye!
634
00:56:06,485 --> 00:56:08,469
You really had me worried, Govind.
635
00:56:08,829 --> 00:56:10,451
What the hell were you thinking?
636
00:56:10,452 --> 00:56:13,243
Bhaiya, you should have seen
the look on Brian's face.
637
00:56:13,244 --> 00:56:14,777
He didn't know what hit him.
638
00:56:14,957 --> 00:56:19,283
Get it? Hit him?
And that Nicole...
639
00:56:23,969 --> 00:56:25,499
Where do you think you're going?
640
00:56:25,500 --> 00:56:27,574
To show Rocky my black eye.
641
00:56:31,719 --> 00:56:34,243
He said sha-ka-la-ka-baby!
642
00:56:47,940 --> 00:56:49,202
Care to share the joke?
643
00:56:53,708 --> 00:56:56,592
I just wish I had been there
to see Brian's expression.
644
00:56:56,952 --> 00:56:59,474
Well, he looked a bit
like a wet noodle!
645
00:56:59,475 --> 00:57:01,278
I bet he did.
646
00:57:06,685 --> 00:57:12,093
Listen, I hate to admit it, but I have
never seen Govind so full of confidence.
647
00:57:13,895 --> 00:57:15,337
Thanks, no sweat.
648
00:57:21,104 --> 00:57:22,627
Well...
649
00:57:22,628 --> 00:57:23,628
Yes?
650
00:57:25,790 --> 00:57:28,314
Well... I'll guess see you later.
651
00:57:35,884 --> 00:57:39,128
Don't even think about it.
Did you say something?
652
00:57:39,129 --> 00:57:41,652
Yes, I mean no.
653
00:57:42,372 --> 00:57:43,594
Are you okay?
654
00:57:43,595 --> 00:57:44,895
Never been better.
655
00:57:56,431 --> 00:57:58,594
Watch yourself, Rahul Seth.
656
00:58:02,559 --> 00:58:05,443
In two more days,
you're going to be mine!
657
00:58:06,164 --> 00:58:07,965
...And you'll be mine!
658
00:58:57,351 --> 00:59:01,117
Ruby, your Sue doesn't
look like an orphan to me.
659
00:59:01,118 --> 00:59:02,758
What do you mean?
660
00:59:02,759 --> 00:59:05,642
She looks too happy.
Look at her!
661
00:59:05,643 --> 00:59:08,887
Well she is no more an orphan.
She has me, mummyji.
662
00:59:09,247 --> 00:59:10,689
She's right Ronica.
663
00:59:10,690 --> 00:59:13,573
Nicki, it is a lovely sangeet.
Thank you so much.
664
00:59:15,014 --> 00:59:18,980
Sangeet music in India is much better.
It's more traditional.
665
00:59:18,981 --> 00:59:21,504
It's different.
What rubbish.
666
00:59:21,505 --> 00:59:27,271
But I've heard Indians from India are much
more modern and they are always in ecstasy.
667
00:59:27,272 --> 00:59:28,353
Of course not.
668
00:59:32,678 --> 00:59:35,562
Not in ecstasy, on ecstasy.
What's that Ronica?
669
00:59:35,922 --> 00:59:39,888
Ecstasy is a drug like hashish!
Hai ram!
670
00:59:40,248 --> 00:59:46,016
By the way Ruby, whatever you might say,
your mother-in-law dances very nicely.
671
01:00:04,039 --> 01:00:06,924
What a bunch of losers!
672
01:00:48,017 --> 01:00:53,425
But, soft! What light through
yonder window breaks?
673
01:00:53,785 --> 01:00:58,472
It is the east
and Sue is the sun.
674
01:01:12,169 --> 01:01:13,772
You're looking really far away.
675
01:01:13,773 --> 01:01:15,774
I was just watching you.
676
01:01:15,775 --> 01:01:17,937
I mean you, go and grandmaji.
677
01:01:22,263 --> 01:01:24,426
She's marvellous.
678
01:01:25,146 --> 01:01:27,670
You actually made her dance!
I can't believe it.
679
01:01:29,833 --> 01:01:32,356
I guess she was just waiting
to be asked.
680
01:01:44,792 --> 01:01:46,235
It's kind of hot in here.
681
01:01:52,002 --> 01:01:53,805
Do you want to catch
a breath of fresh air?
682
01:01:57,769 --> 01:01:58,671
Yeah.
683
01:02:08,043 --> 01:02:10,026
So why weren't you dancing?
684
01:02:10,206 --> 01:02:12,008
You've seen me dance,
I have two left feet.
685
01:02:12,549 --> 01:02:13,991
You're not that bad.
686
01:02:14,171 --> 01:02:16,334
Look, I didn't have the benefit
of being born Spanish!
687
01:02:17,596 --> 01:02:19,579
Wo, a sense of humour.
688
01:02:24,264 --> 01:02:25,887
So, two more days till D-day.
689
01:02:26,968 --> 01:02:28,050
Yes.
690
01:02:30,032 --> 01:02:32,195
You're doing really well.
I can't thank you enough.
691
01:02:32,555 --> 01:02:33,818
You're paying me well enough.
692
01:02:35,439 --> 01:02:38,504
Do you always have to reduce things
to their lowest common denominator?
693
01:02:46,614 --> 01:02:48,286
I was just thanking you.
694
01:02:50,399 --> 01:02:53,283
I know, I'm sorry...
695
01:02:59,411 --> 01:03:01,033
look I know this is
none of my business
696
01:03:01,034 --> 01:03:02,836
and you don't have to tell me
if you don't want to,
697
01:03:03,917 --> 01:03:05,359
but I'd really like to know
698
01:03:05,539 --> 01:03:09,685
how you got into this,
well, this line of work.
699
01:03:12,027 --> 01:03:13,650
Typical desi question.
700
01:03:15,993 --> 01:03:18,517
Okay I'm sorry, forget that I asked...
it doesn't really matter.
701
01:03:21,220 --> 01:03:22,482
But it does, doesn't it?
702
01:03:26,987 --> 01:03:27,987
It does.
703
01:03:30,412 --> 01:03:32,034
Well, at least you're honest.
704
01:03:36,179 --> 01:03:38,343
Just don't expect a sob story...
okay?
705
01:03:38,344 --> 01:03:41,947
Please, Sue.
He's such a nice boy...
706
01:03:42,488 --> 01:03:45,011
and he's from the same village
as your father.
707
01:03:46,092 --> 01:03:52,041
And so successful, loved and
admired all over the world.
708
01:03:52,761 --> 01:03:54,744
He also gets stacks full of fan
mail.
709
01:03:56,727 --> 01:03:57,808
Please Sue...
710
01:03:58,168 --> 01:04:00,512
He'll be able to give you
everything that you want.
711
01:04:01,773 --> 01:04:03,035
He even has a BMW.
712
01:04:05,017 --> 01:04:06,460
I think they have come.
713
01:04:07,180 --> 01:04:08,262
Papaji
714
01:04:08,983 --> 01:04:10,245
Welcome
715
01:04:10,605 --> 01:04:12,226
Papaji is a car mechanic.
716
01:04:12,227 --> 01:04:17,454
And mom works in an assembly line
stuffing Chinese fortune cookies.
717
01:04:19,256 --> 01:04:20,338
Welcome ji!
718
01:04:21,689 --> 01:04:24,484
This house is blessed
that man of your stature
719
01:04:24,663 --> 01:04:26,556
has set a foot inside this door.
720
01:04:27,637 --> 01:04:28,900
Meet my wife Kelly.
721
01:04:35,838 --> 01:04:38,632
This is my daughter Sue, sunita.
722
01:04:39,894 --> 01:04:41,246
She is a student.
723
01:04:48,996 --> 01:04:49,807
No thank you.
724
01:04:54,403 --> 01:04:57,287
Very good! Very good!
What is your favourite subject?
725
01:04:58,098 --> 01:04:59,098
Cooking?
726
01:05:01,342 --> 01:05:02,342
Home science?
727
01:05:02,964 --> 01:05:05,578
Don't be shy beta,
answer him.
728
01:05:10,534 --> 01:05:12,337
Bold and beautiful!
729
01:05:12,877 --> 01:05:13,869
Sunita, cover your head.
730
01:05:14,139 --> 01:05:15,401
No need! No need!
731
01:05:15,491 --> 01:05:16,933
I'm studying anthropology...
732
01:05:17,203 --> 01:05:19,637
and what do you do to receive
stacks of fan mail?
733
01:05:20,627 --> 01:05:22,520
Don't you watch television?
734
01:05:22,880 --> 01:05:26,215
This is the great, the one
and only 'Killer Khalsaji'...
735
01:05:27,206 --> 01:05:28,739
WWF champion.
736
01:05:29,819 --> 01:05:32,163
His parents are also from my Batinda.
737
01:05:32,613 --> 01:05:34,777
Soon we'll become business partners.
738
01:05:35,587 --> 01:05:38,562
Killerji is opening a
BMW dealership for me.
739
01:05:41,805 --> 01:05:42,805
Yes!
740
01:05:43,698 --> 01:05:45,681
You can call me K.K. for short.
741
01:05:45,951 --> 01:05:48,385
For your information they don't
call me killer for nothing.
742
01:05:48,564 --> 01:05:50,998
I eat twelve raw eggs,
twenty parathas
743
01:05:51,358 --> 01:05:54,062
and I drink a litre of milk
for breakfast alone.
744
01:05:54,422 --> 01:05:56,676
Do you want to see my muscles?
745
01:06:04,786 --> 01:06:06,318
Soon, very soon,
746
01:06:07,039 --> 01:06:10,374
You'll see all my muscles,
everyone of them.
747
01:06:11,184 --> 01:06:12,446
Even the ones hidden.
748
01:06:18,543 --> 01:06:21,729
As for your hidden 'muscle', I
am sure it's no bigger than your
749
01:06:21,908 --> 01:06:24,973
brain cell... you... dinosaur!
750
01:06:25,153 --> 01:06:26,153
What did you call me?
751
01:06:26,594 --> 01:06:29,569
Sue, don't you dare talk like this.
752
01:06:30,289 --> 01:06:31,191
Stop it, sunita.
753
01:06:42,816 --> 01:06:45,881
Stop it or I'll throw you
out the balcony.
754
01:06:45,970 --> 01:06:47,772
Papaji, a wrestler?
755
01:06:47,773 --> 01:06:51,918
You wanted me to marry a guy
called killer khalsa!
756
01:06:52,278 --> 01:06:53,721
So I stood there
and he said to me...
757
01:06:54,351 --> 01:06:55,615
What's wrong with my name?
758
01:06:59,488 --> 01:07:02,102
Nothing, it's a very nice name.
759
01:07:19,494 --> 01:07:20,396
I know what you're thinking.
760
01:07:22,288 --> 01:07:23,460
Why this line of work, right?
761
01:07:27,245 --> 01:07:30,399
To become an escort was the
quickest way to get back at papaji.
762
01:07:34,815 --> 01:07:35,897
Extreme but effective...
763
01:07:39,771 --> 01:07:40,673
Hey an escort?
764
01:07:42,385 --> 01:07:43,557
Does that mean you're not a...
765
01:07:44,728 --> 01:07:45,900
Yes, it means I'm not a whore.
766
01:07:46,710 --> 01:07:47,972
Doest make me more acceptable?
767
01:07:48,423 --> 01:07:50,045
Am I suddenly less offensive
to you?
768
01:07:54,190 --> 01:07:58,787
Sue, I just can't help having
middle class morals...
769
01:07:59,685 --> 01:08:00,950
it's an ingrained thing.
770
01:08:02,751 --> 01:08:03,751
I got to go.
771
01:08:04,103 --> 01:08:05,103
Wait up.
772
01:08:06,625 --> 01:08:07,627
Why?
773
01:08:09,240 --> 01:08:11,042
Because I really like
being with you.
774
01:08:15,278 --> 01:08:16,721
You're so unpredictable.
775
01:08:19,333 --> 01:08:20,416
Glad to be of service.
776
01:08:21,316 --> 01:08:22,316
Stop this.
777
01:08:27,714 --> 01:08:29,517
I know this is a
breach of contract,
778
01:08:30,869 --> 01:08:31,951
but I really want to,
779
01:08:33,302 --> 01:08:34,564
I mean I'm going to...
780
01:08:43,575 --> 01:08:45,018
Nobody breaches the contract.
781
01:08:45,828 --> 01:08:46,550
Nobody.
782
01:09:20,975 --> 01:09:22,507
I'm not missing out on tonight.
783
01:09:23,949 --> 01:09:26,283
Oh come on Twinks, I mean...
784
01:09:26,472 --> 01:09:28,996
Who's ever heard of the bride
crashing a stag party?
785
01:09:29,266 --> 01:09:31,428
It's just not fair. Guys
get to have all the fun.
786
01:09:31,429 --> 01:09:35,394
I mean I had a dumb shower, with
mom pouring tea for my friends.
787
01:09:37,557 --> 01:09:41,612
You know, your brother's place
is pretty cool.
788
01:09:42,423 --> 01:09:43,685
Want to go check out the bedroom?
789
01:09:51,435 --> 01:09:52,426
Atom who?
790
01:09:52,427 --> 01:09:54,409
Egoyan.
The Canadian film director.
791
01:09:54,410 --> 01:09:55,580
Oh I thought he was American.
792
01:09:55,662 --> 01:09:56,662
No.
793
01:09:56,842 --> 01:09:57,842
You?
794
01:09:58,104 --> 01:10:00,357
I'm more the Al Pacino
godfather type.
795
01:10:02,249 --> 01:10:03,240
Food?
796
01:10:03,241 --> 01:10:04,241
Italian.
797
01:10:04,682 --> 01:10:05,682
Indian.
798
01:10:05,764 --> 01:10:06,936
With chillies on the side?
799
01:10:07,747 --> 01:10:08,558
Sometimes.
800
01:10:11,531 --> 01:10:12,343
Perfection?
801
01:10:13,244 --> 01:10:14,244
Perfection?
802
01:10:15,587 --> 01:10:16,587
You first.
803
01:10:18,651 --> 01:10:21,896
The pink flamingos
on my parent's front yard.
804
01:10:24,058 --> 01:10:25,058
You?
805
01:10:25,139 --> 01:10:26,139
Killer Khalsa...
806
01:10:27,032 --> 01:10:28,295
with you as a close second.
807
01:14:28,461 --> 01:14:29,461
Sorry!
808
01:14:45,493 --> 01:14:46,493
Sue...
809
01:14:48,647 --> 01:14:50,361
What a bunch of losers.
810
01:14:55,316 --> 01:14:57,119
Sue, there's something
I have to tell to you.
811
01:14:57,299 --> 01:14:58,299
What?
812
01:14:58,831 --> 01:15:00,454
I'm falling in love with you.
813
01:15:07,663 --> 01:15:08,744
Me too.
814
01:15:21,541 --> 01:15:25,326
Yeah baby! Who's party is this!
815
01:15:25,596 --> 01:15:28,390
Is this my show?
Who the man, who the man?
816
01:15:36,771 --> 01:15:39,474
Hope you're watching carefully
Twinky.
817
01:15:39,475 --> 01:15:43,711
I bet you Bobby will expect a
repeat performance...from you!
818
01:15:44,161 --> 01:15:45,963
In his dreams!
819
01:15:46,053 --> 01:15:47,225
I'll be back in a sec guys.
820
01:15:54,615 --> 01:15:57,589
Sorry, sorry, sorry!
I slipped.
821
01:15:58,219 --> 01:15:59,931
Oh, you got to be kidding,
you're just smashed.
822
01:15:59,932 --> 01:16:01,464
Who are you calling smashed?
823
01:16:01,554 --> 01:16:02,554
You!
824
01:16:02,725 --> 01:16:06,150
Hey! I know you.
825
01:16:06,599 --> 01:16:09,574
You're Sue Singh right?
Remember me?
826
01:16:09,575 --> 01:16:13,540
I'm Stevie Sood, owner of
Starry Night Motel on Lakeshore.
827
01:16:13,541 --> 01:16:14,440
Listen, you're making a mistake.
828
01:16:14,441 --> 01:16:17,505
No way! You work all the upscale
clubs in Toronto, don't you?
829
01:16:17,506 --> 01:16:18,946
Let go of me, you moron.
830
01:16:18,947 --> 01:16:20,029
Who're you calling a moron?
831
01:16:21,921 --> 01:16:25,256
Relax! Calm down!
Apologize to her.
832
01:16:25,435 --> 01:16:27,779
Bullshit! She's a whore.
833
01:16:28,049 --> 01:16:30,753
I remember every woman I've
ever slept with.
834
01:16:31,654 --> 01:16:32,555
It's not true.
835
01:16:32,825 --> 01:16:34,628
Relax, calm down, he's drunk.
836
01:16:34,808 --> 01:16:36,881
Do you expect a common prostitute
to tell you the truth?
837
01:17:11,576 --> 01:17:12,929
You don't believe me do you?
838
01:17:15,361 --> 01:17:16,623
I don't know what to believe.
839
01:17:16,713 --> 01:17:17,713
I get it.
840
01:17:18,876 --> 01:17:22,752
Some sleeze-bag who I refused to sleep
with calls me a whore and you believe him.
841
01:17:23,652 --> 01:17:25,906
I told you I don't know what to
believe anymore.
842
01:17:27,617 --> 01:17:28,429
Believe this!
843
01:17:30,952 --> 01:17:32,034
Just look at me,
844
01:17:32,123 --> 01:17:34,467
Look at me Sue and tell me that
you're not what he said you were.
845
01:17:45,281 --> 01:17:46,273
So I am a whore.
846
01:17:46,723 --> 01:17:47,805
That's what you want to hear,
isn't it?
847
01:17:48,795 --> 01:17:49,877
Tell the truth, Sue.
848
01:17:53,391 --> 01:17:54,113
Why?
849
01:17:55,464 --> 01:17:56,997
You've already made up
your mind?
850
01:17:57,897 --> 01:17:59,160
Sue, this is serious.
851
01:17:59,249 --> 01:18:02,404
When I first met you I told you
I'd be whatever you'd want me to be,
852
01:18:03,935 --> 01:18:05,558
and now it's pretty clear what that is.
853
01:19:56,404 --> 01:19:58,297
So I paid her to act as my fiancee,
854
01:19:59,288 --> 01:20:01,001
and I'm sorry, but there was
nothing else I could do.
855
01:20:01,991 --> 01:20:05,416
Well, what is done is done.
856
01:20:08,840 --> 01:20:12,536
Twinky's wedding of course
will be postponed,
857
01:20:13,527 --> 01:20:15,149
until you find another girl.
858
01:20:15,870 --> 01:20:16,501
Oh God.
859
01:20:19,835 --> 01:20:22,179
How will I show my face
amongst my friends?
860
01:20:25,152 --> 01:20:29,118
I'll be... a social outcast.
861
01:20:33,893 --> 01:20:35,786
I thought you loved Sue like
your own daughter ma.
862
01:20:38,489 --> 01:20:39,841
There's a limit to hypocrisy.
863
01:20:40,112 --> 01:20:43,537
But then I did not know
who she was,
864
01:20:43,716 --> 01:20:44,716
she was a...
865
01:20:46,690 --> 01:20:48,583
I can't even say the word!
866
01:20:48,763 --> 01:20:49,763
I don't know.
867
01:20:51,917 --> 01:20:55,342
Perhaps, perhaps we're all
jumping to conclusions.
868
01:20:59,217 --> 01:21:00,929
"Here's the smell of the blood still:
869
01:21:01,650 --> 01:21:05,255
All the perfumes of Arabia will
not sweeten this little hand!"
870
01:21:07,958 --> 01:21:16,069
True! So true! I am nothing
but a selfish widow.
871
01:21:17,962 --> 01:21:24,721
God! Only if ji hadn't died
and left me alone.
872
01:21:26,613 --> 01:21:29,047
I feel so helpless!
873
01:21:29,317 --> 01:21:31,480
Mom, better save some of those tears.
874
01:21:31,570 --> 01:21:32,291
Why?
875
01:21:32,471 --> 01:21:33,553
Cause Bobby and I eloped.
876
01:21:34,544 --> 01:21:35,986
We got married this morning.
877
01:21:38,148 --> 01:21:39,771
I'm so sorry bhaiya.
878
01:21:41,663 --> 01:21:42,744
You did all that for me.
879
01:21:48,242 --> 01:21:49,594
It was my duty as your brother.
880
01:21:58,876 --> 01:22:00,138
Where are you going?
881
01:22:04,373 --> 01:22:05,996
To see what my conscience
has to say.
882
01:22:42,493 --> 01:22:43,485
May I come in, sir?
883
01:22:45,287 --> 01:22:46,370
May I come in?
Yes, come in.
884
01:22:49,342 --> 01:22:51,235
This just came in from Sue ma'am.
885
01:22:54,389 --> 01:22:55,471
Fine...you can go.
886
01:23:00,607 --> 01:23:01,689
What do you want Rocky?
887
01:23:03,311 --> 01:23:08,449
Sir, nobody, but nobody is
really what they appear to be.
888
01:23:08,538 --> 01:23:13,855
I mean we hide ourselves because
life is a sullen coitus!
889
01:23:14,486 --> 01:23:17,550
Don't go all obscure on me. Spit
it out, whatever you have to say.
890
01:23:18,361 --> 01:23:19,623
Sue ma'am is special.
891
01:23:20,433 --> 01:23:22,777
Anybody who can keep a secret
deserves the best.
892
01:23:23,047 --> 01:23:24,219
What the hell are you
talking about?
893
01:23:24,399 --> 01:23:25,931
Don't judge a book by it's covers.
894
01:23:26,381 --> 01:23:28,995
Thanks for the advise. Now can
you please leave me alone?
895
01:23:29,175 --> 01:23:30,175
Of course.
896
01:23:34,582 --> 01:23:36,024
Leave me alone, I said!
897
01:23:40,169 --> 01:23:43,054
"I'm here not to bury Caesar,
but to praise him!"
898
01:23:44,946 --> 01:23:45,936
Shakespeare?
899
01:23:45,937 --> 01:23:47,921
I don't know.
What's the difference?
900
01:23:52,966 --> 01:23:53,966
Sit.
901
01:23:57,743 --> 01:24:03,421
The meaning is clear, bury
the past and praise the future!
902
01:24:04,411 --> 01:24:06,214
What exactly are you talking
about?
903
01:24:06,755 --> 01:24:08,017
About Sue, of course.
904
01:24:09,278 --> 01:24:12,613
Didn't you hear what I said,
grandmaji? She lied to me.
905
01:24:12,973 --> 01:24:17,660
She... she didn't deny being a
prostitute.
906
01:24:18,921 --> 01:24:20,273
What is upsetting you more?
907
01:24:20,723 --> 01:24:24,599
That she lied to you or that she
made your worst fears come true?
908
01:24:24,868 --> 01:24:25,950
Both.
909
01:24:26,851 --> 01:24:28,474
Both the reasons are stupid.
910
01:24:30,726 --> 01:24:35,143
When you love people, you must
trust them completely.
911
01:24:37,215 --> 01:24:41,541
I'm 78,
I should know.
912
01:25:09,117 --> 01:25:15,876
Rahul... Rahul...
913
01:25:16,687 --> 01:25:20,743
Rahul my son,
I am so proud of you.
914
01:25:21,553 --> 01:25:24,978
Like tiger woods you're
a hole in one, son;
915
01:25:25,789 --> 01:25:28,854
Now it's time to
find your own happiness.
916
01:25:29,033 --> 01:25:30,655
Go in peace
917
01:25:30,656 --> 01:25:37,325
And may your life be like the legend
of Bagger Vance, one big birdie!
918
01:25:37,865 --> 01:25:42,551
Daddyji! Daddyji!
919
01:25:42,552 --> 01:25:46,156
There's someone else who would
like to have a word with you.
920
01:25:48,859 --> 01:25:54,447
Listen to your heart!
Listen to your heart!
921
01:25:54,987 --> 01:25:57,872
Remember my love, only the
heart is intuitive,
922
01:25:58,772 --> 01:26:01,477
Only the heart is the cosmic computer!
923
01:26:02,377 --> 01:26:09,587
Read about it in Doctor Choba's
spirtual laws of success, Rahul.
924
01:27:02,216 --> 01:27:07,444
Ha hu soo, giu ung, giu ying.
925
01:27:08,164 --> 01:27:09,426
It's clear!
926
01:27:11,949 --> 01:27:14,833
Oh ma. You know my fortune
isn't going to get any better.
927
01:27:15,193 --> 01:27:20,961
Listen Sue, soon forget, stay.
Don't go.
928
01:27:22,042 --> 01:27:27,270
When a daughter's hurting, a
mothers love can be like tiger balm.
929
01:27:33,037 --> 01:27:34,840
You know I can't stay here.
930
01:27:43,671 --> 01:27:50,340
Ma, don't cry. Anybody would
think I'm going to London, England.
931
01:27:51,241 --> 01:27:53,945
London, England.
London, Ontario,
932
01:27:54,305 --> 01:27:58,451
What is the difference? Huh!
London is London.
933
01:28:05,480 --> 01:28:10,347
Ay, amar es un viage con agua y
con estrellas.
934
01:28:10,887 --> 01:28:16,835
Ay, amar es un viage con agua y
con estrellas.
935
01:28:17,015 --> 01:28:18,277
Very touching sir!
936
01:28:18,457 --> 01:28:20,439
Like an arrow it pierces the heart.
937
01:28:20,440 --> 01:28:21,430
Since when do you know Spanish?
938
01:28:21,431 --> 01:28:23,865
No need. Language of love
is a language...
939
01:28:24,946 --> 01:28:28,010
in any language.
Sorry, sir.
940
01:28:28,370 --> 01:28:32,877
Ay, amar es unviage con agua y
con estrellas.
941
01:28:33,236 --> 01:28:35,039
Ay, amar es um eha he...
(more Spanish)
942
01:28:58,470 --> 01:29:00,633
Sir, excuse me sir?
943
01:29:03,697 --> 01:29:05,500
Does sunita Singh live here?
944
01:29:12,348 --> 01:29:14,690
Who may I ask is inquiring?
945
01:29:14,691 --> 01:29:16,134
My name is Rahul Seth, sir.
946
01:29:16,313 --> 01:29:20,819
So you are the man who has caused
my daughter to cry and cry?
947
01:29:20,819 --> 01:29:22,622
I don't mean to be impertinent,
948
01:29:22,623 --> 01:29:24,425
but from what I heard, you
didn't do that well either.
949
01:29:24,604 --> 01:29:27,668
Oye, mind your tongue!
I'm a changed man, ya.
950
01:29:28,209 --> 01:29:30,373
Haven't you not seen
the movie 'Dilruba'
951
01:29:30,913 --> 01:29:33,617
where the father does
an about turn at the end?
952
01:29:36,500 --> 01:29:40,286
Inspired by the movies inspiring
sentiments,
953
01:29:40,646 --> 01:29:46,414
from now on the doors of my heart
remain open twenty-four/seven.
954
01:29:47,314 --> 01:29:48,396
Me too!
955
01:29:51,640 --> 01:29:57,048
Be my guest. This is my car
hood and that is her balcony.
956
01:29:57,588 --> 01:29:58,670
Zip!
957
01:30:04,257 --> 01:30:07,321
Sue! Sunita!
958
01:30:10,925 --> 01:30:12,007
What are you doing here?
959
01:30:12,367 --> 01:30:16,153
It doesn't matter if you're
an escort or a goddess.
960
01:30:16,873 --> 01:30:21,200
What matters is I love you very
much for just who you are.
961
01:30:21,920 --> 01:30:23,001
You broke my heart.
962
01:30:23,002 --> 01:30:24,444
I know, I am so sorry, Sue.
963
01:30:25,345 --> 01:30:27,588
I will spend the rest of my life
making it up to you.
964
01:30:27,608 --> 01:30:28,770
What do you trying to say?
965
01:30:29,130 --> 01:30:31,474
I'm asking you to marry me, Sue.
966
01:30:32,915 --> 01:30:34,717
Forgive me for not trusting you.
967
01:30:37,240 --> 01:30:38,322
I don't know, Rahul.
968
01:30:44,089 --> 01:30:52,741
Ay, amar es un viaje con agua..
con... damn!
969
01:30:58,508 --> 01:31:03,195
Love is a voyage with water and
a star,
970
01:31:03,555 --> 01:31:07,161
in drowning air and squalls of
precipitate bran;
971
01:31:07,520 --> 01:31:11,845
love is a war of lights in the
lightning flashes,
972
01:31:11,846 --> 01:31:15,992
two bodies blasted in a single
burst of honey.
973
01:31:16,172 --> 01:31:20,318
Remember you said this could
melt the most obstinate heart?
974
01:31:29,690 --> 01:31:30,770
Where is she?
975
01:31:30,771 --> 01:31:32,033
She doesn't want to see you.
976
01:31:32,934 --> 01:31:35,278
I'm her mother, Kelly.
977
01:31:35,998 --> 01:31:37,260
Sue!
978
01:31:38,341 --> 01:31:47,354
My son, I know my daughter.
Go home. May Vai guru bless you.
979
01:32:01,231 --> 01:32:05,738
Tell her auntyji, that I will
always love her.
980
01:32:06,638 --> 01:32:11,145
If she ever changes her mind,
I will be there waiting.
981
01:33:16,751 --> 01:33:21,798
I'm not going to give her up,
I'm not going to lose her.
982
01:33:22,699 --> 01:33:27,566
I'm not going to give her up,
I'm not going to lose her.
983
01:33:31,891 --> 01:33:35,676
Rocky, change of plans, take me
back to Sue's and step on it.
984
01:33:41,083 --> 01:33:43,427
Hey have you gone deaf or what?
985
01:33:50,816 --> 01:33:52,799
What's going on Rocky?
986
01:33:58,566 --> 01:34:01,270
I am going to kill you Rocky!
987
01:34:02,351 --> 01:34:04,875
Rocky, I'm going to kill you!
988
01:34:05,595 --> 01:34:07,579
You're dead meat!
989
01:34:19,474 --> 01:34:20,736
Sue??
990
01:34:21,096 --> 01:34:23,620
First you say you can't live without
me, and now you want to kill me.
991
01:34:23,980 --> 01:34:25,603
Why don't you make up your mind!
992
01:36:09,960 --> 01:36:14,104
My name is Chin Chin Choo.
Chin Chin Choo, baby, Chin Chin Choo.
993
01:36:14,105 --> 01:36:19,513
Night, moonlight, me and you.
Hello mister, how do you do?
994
01:36:19,693 --> 01:36:24,018
My name is Chin Chin Choo.
Chin Chin Choo, baby, Chin Chin Choo.
995
01:36:24,019 --> 01:36:29,065
Night, moonlight, me and you.
Hello mister, how do you do?
996
01:37:24,218 --> 01:37:28,724
My name is Chin Chin Choo.
Chin Chin Choo, baby, Chin Chin Choo.
997
01:37:28,725 --> 01:37:33,950
Night, moonlight, me and you.
Hello mister, how do you do?
998
01:37:33,951 --> 01:37:38,637
My name is Chin Chin Choo.
Chin Chin Choo, baby, Chin Chin Choo.
999
01:37:38,638 --> 01:37:43,143
Night, moonlight, me and you.
Hello mister, how do you do?
68759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.