All language subtitles for Battered.1978.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:04,293 (brilliant trill) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,169 --> 00:00:21,252 (cars whooshing in the distance) 5 00:00:27,670 --> 00:00:30,920 (police siren blaring) 6 00:00:41,768 --> 00:00:44,345 (foreboding music) 7 00:00:44,345 --> 00:00:47,178 (car horn blares) 8 00:00:55,440 --> 00:00:58,107 (Doris panting) 9 00:01:13,257 --> 00:01:16,090 (car whooshes by) 10 00:01:21,761 --> 00:01:25,428 (dog barks in the distance) 11 00:01:55,081 --> 00:01:55,914 - Mom! 10 12 00:01:58,206 --> 00:01:59,825 Mama! (sobs) 11 13 00:01:59,825 --> 00:02:00,658 It's Dory. 12 14 00:02:02,700 --> 00:02:03,533 Let me in. 13 15 00:02:05,210 --> 00:02:07,899 - My God, Doris, not again! 14 16 00:02:07,899 --> 00:02:10,696 - (sobs) Mama. 15 17 00:02:10,696 --> 00:02:11,529 - Come in. 16 18 00:02:13,355 --> 00:02:15,272 Sit down over here now. 17 19 00:02:16,334 --> 00:02:18,283 - Len just wasn't hitting me this time. 18 20 00:02:18,283 --> 00:02:19,718 - Hey, what's going on? 19 21 00:02:19,718 --> 00:02:22,513 - I mean, he was really trying to hurt me. 20 22 00:02:23,688 --> 00:02:25,460 And he kept on saying that 21 23 00:02:25,460 --> 00:02:28,190 I was fooling around with somebody, and- 22 24 00:02:28,190 --> 00:02:30,106 - Edna, keep her quiet, will you? 23 25 00:02:30,106 --> 00:02:31,799 - I've never done anything like that. 24 26 00:02:31,799 --> 00:02:34,219 - Be quiet, Doris, be quiet. 25 27 00:02:34,219 --> 00:02:37,092 I need ice! - Baby, please. 26 28 00:02:37,092 --> 00:02:38,528 Just calm down. 27 29 00:02:38,528 --> 00:02:39,598 - Here. 28 30 00:02:39,598 --> 00:02:40,930 Here's some aspirin. 29 31 00:02:40,930 --> 00:02:42,763 - Here's some aspirin. 30 32 00:02:44,118 --> 00:02:45,220 Let me see there. 31 33 00:02:45,220 --> 00:02:47,919 Oh, I'll get some ice for your cheek, 32 34 00:02:47,919 --> 00:02:49,500 and I'll get some water for the aspirin. 33 35 00:02:49,500 --> 00:02:53,253 - Why does he keep doing it? 34 36 00:02:56,109 --> 00:02:58,530 (Doris sobs) 35 37 00:02:58,530 --> 00:02:59,760 - Hey look, grandma! 36 38 00:02:59,760 --> 00:03:01,090 Watch this. 37 39 00:03:01,090 --> 00:03:02,730 Touchdown! 38 40 00:03:02,730 --> 00:03:05,713 We killed them, grandma, 53 to 39. 39 41 00:03:07,030 --> 00:03:09,650 Dad taught me all about how to run and hold the ball. 40 42 00:03:09,650 --> 00:03:10,800 - [Lauren] Ouch! 41 43 00:03:10,800 --> 00:03:12,220 - That doesn't hurt. 42 44 00:03:12,220 --> 00:03:13,620 See that big guy? 43 45 00:03:13,620 --> 00:03:14,583 It's Ed Nealy. 44 46 00:03:16,050 --> 00:03:17,780 - Did you take these, Suze? 45 47 00:03:17,780 --> 00:03:19,663 - No, mom, Mike did. 46 48 00:03:20,700 --> 00:03:23,020 - [Lauren] Really, the color is lovely, Mike. 47 49 00:03:23,020 --> 00:03:24,430 - It's all automatic, Lauren. 48 50 00:03:24,430 --> 00:03:27,060 - Well, maybe I better get a camera for my trip. 49 51 00:03:27,060 --> 00:03:29,750 - Do, mom, I'd love to see the Japanese temples. 50 52 00:03:29,750 --> 00:03:30,900 What, what are they called? 51 53 00:03:30,900 --> 00:03:32,170 - Japanese temples. 52 54 00:03:32,170 --> 00:03:34,400 (women laugh) 53 55 00:03:34,400 --> 00:03:36,020 - Grandma, look! 54 56 00:03:36,020 --> 00:03:38,325 - [Lauren] Yay, Stevie! 55 57 00:03:38,325 --> 00:03:40,400 - [Stevie] Touchdown! 56 58 00:03:40,400 --> 00:03:42,803 - [Michael] Here's a shot. (laughs) 57 59 00:03:44,800 --> 00:03:45,900 - Mike, don't do that. 58 60 00:03:47,804 --> 00:03:50,629 - You'd make a great cheerleader, honey. 59 61 00:03:50,629 --> 00:03:52,801 (tires screeching) 60 62 00:03:52,801 --> 00:03:53,634 (car crashing) 61 63 00:03:53,634 --> 00:03:54,467 What's that? 62 64 00:03:55,796 --> 00:03:57,041 (tires screeching) 63 65 00:03:57,041 --> 00:03:57,874 Hey you! 64 66 00:03:58,900 --> 00:03:59,900 - Good Lord! 65 67 00:03:59,900 --> 00:04:00,770 - What, ma? 66 68 00:04:00,770 --> 00:04:01,693 - My car. 67 69 00:04:06,718 --> 00:04:09,635 (car engine roars) 68 70 00:04:13,000 --> 00:04:14,393 - Oh, that's just great. 69 71 00:04:15,360 --> 00:04:16,233 Come on, Stevie. 70 72 00:04:19,180 --> 00:04:21,770 Damn it, I couldn't get the number. 71 73 00:04:21,770 --> 00:04:24,030 - Boy, mom, he really racked up your car. 72 74 00:04:24,030 --> 00:04:24,863 - What happened? 73 75 00:04:24,863 --> 00:04:25,700 - Is that the police? 74 76 00:04:25,700 --> 00:04:26,700 Hello? 75 77 00:04:26,700 --> 00:04:27,820 Hello! 76 78 00:04:27,820 --> 00:04:29,220 Hello, this is Michael Hawkes. 77 79 00:04:29,220 --> 00:04:31,090 I wanna report a hit and run. 78 80 00:04:31,090 --> 00:04:32,150 No, no one was injured. 79 81 00:04:32,150 --> 00:04:33,730 Just our car. 80 82 00:04:33,730 --> 00:04:35,000 Yes, I'll hold. 81 83 00:04:35,000 --> 00:04:35,833 - Can I do anything, dear? 82 84 00:04:35,833 --> 00:04:38,290 - I'm gonna be late for my class! 83 85 00:04:38,290 --> 00:04:39,760 - You go on and get ready. 84 86 00:04:39,760 --> 00:04:41,480 I'll report it. 85 87 00:04:41,480 --> 00:04:43,998 - Tell them it was an old red Ford, '56, '57. 86 88 00:04:43,998 --> 00:04:45,270 - [Susannah] Okay. 87 89 00:04:45,270 --> 00:04:46,810 - Poor old mobi. 88 90 00:04:46,810 --> 00:04:49,530 Grandma, we've had more problems with that car. 89 91 00:04:49,530 --> 00:04:52,820 - Aw, never a dull moment in the Hawkes house. 90 92 00:04:52,820 --> 00:04:54,600 - You know, sweetheart, you were parked 91 93 00:04:54,600 --> 00:04:56,120 about a foot and a half from the curb. 92 94 00:04:56,120 --> 00:04:57,820 - But Mike... 93 95 00:04:57,820 --> 00:04:59,870 Yes, I'll hold. 94 96 00:04:59,870 --> 00:05:02,210 - My car is supposed to go in tomorrow. 95 97 00:05:02,210 --> 00:05:03,470 - I'll call a cab, but you, 96 98 00:05:03,470 --> 00:05:06,228 listen, you better get going now. 97 99 00:05:06,228 --> 00:05:07,620 - Goodbye, Lauren, if I don't see you in the morning, 98 100 00:05:07,620 --> 00:05:08,580 have a nice trip home. 99 101 00:05:08,580 --> 00:05:09,980 - Give a good lecture, dear. 100 102 00:05:10,992 --> 00:05:11,837 - I'll see you. 101 103 00:05:13,680 --> 00:05:15,613 - Oh, it was an old red Ford. 102 104 00:05:15,613 --> 00:05:16,763 - [Michael] '56 or '57. 103 105 00:05:16,763 --> 00:05:17,846 - '56 or '57. 104 106 00:05:21,893 --> 00:05:23,513 (car rattles) 105 107 00:05:23,513 --> 00:05:26,760 (car radio playing) 106 108 00:05:26,760 --> 00:05:28,330 - Doris. 107 109 00:05:28,330 --> 00:05:29,163 I know you're in there. 108 110 00:05:29,163 --> 00:05:31,616 Now, you come out here and I'm gonna take you home. 109 111 00:05:31,616 --> 00:05:32,720 - Go on, Len, 110 112 00:05:32,720 --> 00:05:34,750 and get that piece of chunk off my lawn. 111 113 00:05:34,750 --> 00:05:36,640 - Now you stay out of this! 112 114 00:05:36,640 --> 00:05:38,350 I'm warning you, Dory. 113 115 00:05:38,350 --> 00:05:39,730 You ain't hiding in there. 114 116 00:05:39,730 --> 00:05:42,010 - [Bill] And I'm warning you, doofus. 115 117 00:05:42,010 --> 00:05:44,120 - I'm talking to my wife. 116 118 00:05:44,120 --> 00:05:45,160 All right, let's go, Dory. 117 119 00:05:45,160 --> 00:05:46,930 - She's not going anywhere, big shot, 118 120 00:05:46,930 --> 00:05:48,520 so go on home and sleep it off. 119 121 00:05:48,520 --> 00:05:49,910 - Doris, this is it! 120 122 00:05:49,910 --> 00:05:52,030 Now hustle your bustle and come out here, 121 123 00:05:52,030 --> 00:05:55,020 or I'm gonna come in there and I'm gonna drag you home. 122 124 00:05:55,020 --> 00:05:56,880 - Knock it off, Len! 123 125 00:05:56,880 --> 00:05:59,160 Unless you want a whole lot of trouble. 124 126 00:05:59,160 --> 00:06:00,810 - Dory! 125 127 00:06:00,810 --> 00:06:02,900 Oh please, Dory, I didn't mean it. 126 128 00:06:02,900 --> 00:06:05,513 Hey, Dory, I didn't mean it, Dory. 127 129 00:06:05,513 --> 00:06:06,346 Oh! 128 130 00:06:11,022 --> 00:06:13,102 - All right, let's go. 129 131 00:06:13,102 --> 00:06:14,287 Come on, out. 130 132 00:06:14,287 --> 00:06:15,297 - What's the matter, officer? 131 133 00:06:15,297 --> 00:06:16,508 That's my wife in there. 132 134 00:06:16,508 --> 00:06:17,341 - Against the car. 133 135 00:06:17,341 --> 00:06:18,822 - Come on, you got the wrong guy, my wife! 134 136 00:06:18,822 --> 00:06:20,482 - Against the car and spread 'em. 135 137 00:06:20,482 --> 00:06:21,803 - [Len] What are you doing this for? 136 138 00:06:22,990 --> 00:06:23,823 - Officer. 137 139 00:06:23,823 --> 00:06:25,330 - Good evening, sir, ma'am. 138 140 00:06:25,330 --> 00:06:26,163 You know that man? 139 141 00:06:26,163 --> 00:06:28,170 He claims you're keeping his wife in there. 140 142 00:06:28,170 --> 00:06:30,370 - Well, yes, but she's my daughter 141 143 00:06:30,370 --> 00:06:33,327 and she's visiting us, but he's not. 142 144 00:06:33,327 --> 00:06:35,440 - You oughta lock that lunatic up. 143 145 00:06:35,440 --> 00:06:38,380 - Uh, you could charge him with disturbing the peace. 144 146 00:06:38,380 --> 00:06:39,910 - Oh no, I, I wouldn't that. 145 147 00:06:39,910 --> 00:06:41,900 There's no harm done. 146 148 00:06:41,900 --> 00:06:42,944 Just let him go. 147 149 00:06:42,944 --> 00:06:44,943 - Hands off to the side. 148 150 00:06:44,943 --> 00:06:46,177 Heel to toe. 149 151 00:06:46,177 --> 00:06:49,670 (police radio chatters) 150 152 00:06:49,670 --> 00:06:51,570 - Sorry, ma'am, can't do that. 151 153 00:06:51,570 --> 00:06:54,017 We've gotta take him in on drunken driving and, uh- 152 154 00:06:54,017 --> 00:06:55,562 - No. 153 155 00:06:55,562 --> 00:06:57,108 - Is something wrong? 154 156 00:06:57,108 --> 00:06:59,140 - [Len] Officer, come on, will ya? 155 157 00:06:59,140 --> 00:07:00,220 - No, nothing. 156 158 00:07:00,220 --> 00:07:02,223 - [Len] I just came here to claim my woman. 157 159 00:07:04,063 --> 00:07:05,510 - Hands in. 158 160 00:07:05,510 --> 00:07:08,540 - Oh, come on now, what are you arresting me for? 159 161 00:07:08,540 --> 00:07:09,903 - Okay, fella, let's go, come on. 160 162 00:07:09,903 --> 00:07:11,042 We're gonna take you downtown. 161 163 00:07:11,042 --> 00:07:12,430 - Don't try me, guys. 162 164 00:07:12,430 --> 00:07:14,551 - Now he's really gonna give it to me. 163 165 00:07:14,551 --> 00:07:15,813 - You didn't do anything. 164 166 00:07:17,060 --> 00:07:18,381 Come on, let's get some supper. 165 167 00:07:18,381 --> 00:07:19,989 Come on. 166 168 00:07:19,989 --> 00:07:22,239 - [Dark-Haired Cop] Get in. 167 169 00:07:23,946 --> 00:07:26,279 (dog barks) 168 170 00:07:30,106 --> 00:07:31,591 (Bill barks) 169 171 00:07:31,591 --> 00:07:33,258 - Shut up, you mutt! 170 172 00:07:39,097 --> 00:07:39,995 - Sh. 171 173 00:07:39,995 --> 00:07:42,274 (soft music) 172 174 00:07:42,274 --> 00:07:43,107 - Thanks for the ride, babe. 173 175 00:07:43,107 --> 00:07:45,530 - Hey, good luck with the box. 174 176 00:07:45,530 --> 00:07:48,000 - Who needs luck with the three of you? 175 177 00:07:48,000 --> 00:07:49,380 - Andy, I could get a sitter 176 178 00:07:49,380 --> 00:07:51,016 and maybe come pick you up after- 177 179 00:07:51,016 --> 00:07:53,240 - No, I'll take the bus home. 178 180 00:07:53,240 --> 00:07:55,940 - Okay, but I'll wait up. 179 181 00:07:55,940 --> 00:07:56,773 - Okay. 180 182 00:07:56,773 --> 00:07:57,940 - Okay. 181 183 00:07:57,940 --> 00:07:59,670 - I love you, girl. 182 184 00:07:59,670 --> 00:08:01,170 - I love you, boy. 183 185 00:08:03,070 --> 00:08:05,320 You should get out of here. 184 186 00:08:18,927 --> 00:08:20,460 - For those of you who were able 185 187 00:08:20,460 --> 00:08:21,870 to bring your inventions in, 186 188 00:08:21,870 --> 00:08:23,830 I hope I've been able to help you with the specifics 187 189 00:08:23,830 --> 00:08:24,940 of your particular problems, 188 190 00:08:24,940 --> 00:08:27,540 like where to go to get the needed information 189 191 00:08:27,540 --> 00:08:29,370 in order to protect yourselves, 190 192 00:08:29,370 --> 00:08:32,603 because one little legal error can cost you a million bucks. 191 193 00:08:33,528 --> 00:08:36,240 You see, patent law is so technical, so precise 192 194 00:08:36,240 --> 00:08:39,160 that, uh, well, an inventor can really get taken 193 195 00:08:39,160 --> 00:08:40,750 if he isn't careful. 194 196 00:08:40,750 --> 00:08:43,098 Otherwise, there'd be no need for lawyers like me. 195 197 00:08:43,098 --> 00:08:46,130 (students laughing) 196 198 00:08:46,130 --> 00:08:47,083 Any more questions? 197 199 00:08:48,480 --> 00:08:50,070 Okay, one final note of caution. 198 200 00:08:50,070 --> 00:08:52,790 Check out the so-called invention development companies 199 201 00:08:52,790 --> 00:08:54,810 with the Inventors Assistance League. 200 202 00:08:54,810 --> 00:08:56,860 Do your patent research thoroughly. 201 203 00:08:56,860 --> 00:08:59,240 And when in doubt, consultant a lawyer, 202 204 00:08:59,240 --> 00:09:00,340 preferably a good one. 203 205 00:09:01,360 --> 00:09:02,193 Good luck. 204 206 00:09:03,040 --> 00:09:06,207 (students chattering) 205 207 00:09:18,785 --> 00:09:19,710 - Mr. Hawkes. 206 208 00:09:19,710 --> 00:09:20,543 - Yeah. 207 209 00:09:20,543 --> 00:09:21,376 - Thanks for letting me sit in. 208 210 00:09:21,376 --> 00:09:22,209 - Oh, sure thing. 209 211 00:09:22,209 --> 00:09:23,930 How's that alarm system coming along? 210 212 00:09:23,930 --> 00:09:25,190 Have you worked out that problem you were having? 211 213 00:09:25,190 --> 00:09:26,240 - Hey, you know, you wouldn't believe it. 212 214 00:09:26,240 --> 00:09:28,440 About two weeks ago I was up in the middle of the night, 213 215 00:09:28,440 --> 00:09:29,870 and all of the sudden, I knew exactly 214 216 00:09:29,870 --> 00:09:31,270 what I needed to do. 215 217 00:09:31,270 --> 00:09:32,103 Crazy, huh? 216 218 00:09:32,103 --> 00:09:34,780 - Yeah, crazy like Edison, that's terrific, Andy. 217 219 00:09:34,780 --> 00:09:36,870 Tell you what, let me give you my card. 218 220 00:09:36,870 --> 00:09:38,670 When you're ready to apply for a patent, give me a call. 219 221 00:09:38,670 --> 00:09:40,930 I'd be happy to represent you. 220 222 00:09:40,930 --> 00:09:42,430 - Yeah! 221 223 00:09:42,430 --> 00:09:43,970 Yeah, right. 222 224 00:09:43,970 --> 00:09:44,840 Thanks a lot. 223 225 00:09:44,840 --> 00:09:45,673 Thanks. - You're welcome. 224 226 00:09:45,673 --> 00:09:46,506 - [Andy] Goodnight. 225 227 00:09:46,506 --> 00:09:47,416 - Goodnight. 226 228 00:09:50,838 --> 00:09:54,097 โ™ช Hold me a little bit stronger โ™ช 227 229 00:09:54,097 --> 00:09:57,330 โ™ช I need someone to leave โ™ช 228 230 00:09:57,330 --> 00:10:00,908 โ™ช Well, you don't always give me what I want โ™ช 229 231 00:10:00,908 --> 00:10:01,812 - Oh, Andy, hi! 230 232 00:10:01,812 --> 00:10:03,592 - Hi, gorgeous. 231 233 00:10:03,592 --> 00:10:04,772 - I waited up for you, see. 232 234 00:10:04,772 --> 00:10:05,689 - Sure did. 233 235 00:10:08,197 --> 00:10:09,129 - [Ginny] Excuse me a minute. 234 236 00:10:09,129 --> 00:10:10,556 - Let me do that, babe. 235 237 00:10:10,556 --> 00:10:12,042 - Okay. 236 238 00:10:12,042 --> 00:10:14,292 - Now, don't you open that. 237 239 00:10:15,482 --> 00:10:20,482 โ™ช In spite of all that you said and I just had my way โ™ช 238 240 00:10:21,927 --> 00:10:26,677 โ™ช I'll never know how you re-arranged it โ™ช 239 241 00:10:38,850 --> 00:10:42,277 - This time your daddy's really gonna do it. 240 242 00:10:51,250 --> 00:10:52,170 Mm-hmm! 241 243 00:10:52,170 --> 00:10:53,456 - Oh! (chuckles) (Andy laughs) 242 244 00:10:53,456 --> 00:10:55,030 I couldn't help myself. 243 245 00:10:55,030 --> 00:10:57,500 - Those kids, they sure are beautiful. 244 246 00:10:57,500 --> 00:10:58,710 - Oh, well, they oughta be. 245 247 00:10:58,710 --> 00:11:00,183 They take after their mommy and daddy. 246 248 00:11:00,183 --> 00:11:01,016 - Mm! 247 249 00:11:01,016 --> 00:11:01,940 (both chuckle) 248 250 00:11:01,940 --> 00:11:03,090 Oh Gin! - What? 249 251 00:11:03,090 --> 00:11:04,720 - You know that lawyer I was telling you about, 250 252 00:11:04,720 --> 00:11:06,400 the guy that teaches us about patents and all. 251 253 00:11:06,400 --> 00:11:07,233 - Yeah. 252 254 00:11:07,233 --> 00:11:11,532 - Well, he likes me and he gave me his card! 253 255 00:11:11,532 --> 00:11:12,550 - Oh, Andy! 254 256 00:11:12,550 --> 00:11:14,340 Oh, Andy, that's great! 255 257 00:11:14,340 --> 00:11:15,470 - Oh, this is it, baby. 256 258 00:11:15,470 --> 00:11:16,970 This is our ticket out of here. 257 259 00:11:16,970 --> 00:11:18,580 We'll be able to move out of this neighborhood 258 260 00:11:18,580 --> 00:11:20,793 and maybe put something in the bank for the kids. 259 261 00:11:20,793 --> 00:11:22,420 - Oh, Andy, do you really think so? 260 262 00:11:22,420 --> 00:11:23,493 - I know so. 261 263 00:11:25,240 --> 00:11:26,073 - Oh! 262 264 00:11:27,070 --> 00:11:27,970 Hey! - What? 263 265 00:11:27,970 --> 00:11:28,969 - Your present! 264 266 00:11:28,969 --> 00:11:31,136 - Oh, yes, to the present. 265 267 00:11:34,413 --> 00:11:36,677 They don't wrap them like they used to. 266 268 00:11:42,116 --> 00:11:43,616 (Ginny chuckles) 267 269 00:11:43,616 --> 00:11:44,840 Andy. 268 270 00:11:44,840 --> 00:11:45,820 - Come on, babe. 269 271 00:11:45,820 --> 00:11:47,250 This here is a celebration. 270 272 00:11:47,250 --> 00:11:48,720 I know we should be using the good glasses, 271 273 00:11:48,720 --> 00:11:49,950 but these will do for now, huh? 272 274 00:11:49,950 --> 00:11:51,610 - Hey, Andy, you promised we, you wouldn't. 273 275 00:11:51,610 --> 00:11:54,160 - Oh babe, this here ain't drinking. 274 276 00:11:54,160 --> 00:11:55,976 This here's a toast. 275 277 00:11:55,976 --> 00:11:56,809 Ooh yeah. 276 278 00:11:58,072 --> 00:11:59,051 Yeah. 277 279 00:11:59,051 --> 00:12:00,345 (Ginny laughs) 278 280 00:12:00,345 --> 00:12:01,178 - Ooh! 279 281 00:12:03,568 --> 00:12:05,777 - To me and you, Gin, 280 282 00:12:05,777 --> 00:12:07,867 to making all our dreams come true. 281 283 00:12:07,867 --> 00:12:10,284 (soft music) 282 284 00:12:19,973 --> 00:12:21,870 You're not toasting? 283 285 00:12:21,870 --> 00:12:23,033 - No, no more for me. 284 286 00:12:34,100 --> 00:12:35,023 Please don't. 285 287 00:12:36,100 --> 00:12:37,780 Andy, you promised. 286 288 00:12:37,780 --> 00:12:40,363 - Relax, girl, a little champagne never hurt nothing. 287 289 00:12:43,501 --> 00:12:46,751 (frenetic piano music) 288 290 00:12:49,291 --> 00:12:51,708 - Not so tired after all, eh? 289 291 00:13:03,687 --> 00:13:06,403 - That's the property tax bill, just put on the bureau. 290 292 00:13:07,890 --> 00:13:09,310 - Should we talk about it? 291 293 00:13:09,310 --> 00:13:11,400 - [Michael] I'll take care of it. 292 294 00:13:11,400 --> 00:13:12,430 - I know. 293 295 00:13:12,430 --> 00:13:14,080 Let's don't talk about it. 294 296 00:13:14,080 --> 00:13:15,724 - That's my girl. 295 297 00:13:15,724 --> 00:13:18,325 - Mike, do you have... 296 298 00:13:18,325 --> 00:13:19,158 - What? 297 299 00:13:20,365 --> 00:13:21,935 - Nothing, it's... 298 300 00:13:21,935 --> 00:13:24,352 Nothing, it's stupid, it's... 299 301 00:13:29,040 --> 00:13:30,667 - Well, come on to bed. 300 302 00:14:01,245 --> 00:14:04,162 (despondent music) 301 303 00:14:12,711 --> 00:14:15,294 (Ginny groans) 302 304 00:14:22,425 --> 00:14:25,592 (Ginny moans in pain) 303 305 00:14:36,555 --> 00:14:40,222 (dog barks in the distance) 304 306 00:14:48,180 --> 00:14:50,125 (keys jingle) 305 307 00:14:50,125 --> 00:14:52,792 (clock ticking) 306 308 00:15:09,938 --> 00:15:12,771 (door slams shut) 307 309 00:15:24,179 --> 00:15:25,012 - Ow. 308 310 00:15:31,048 --> 00:15:32,872 (door knocks) 309 311 00:15:32,872 --> 00:15:33,705 - [Andy] Gin? 310 312 00:15:34,690 --> 00:15:36,688 Baby, open up. 311 313 00:15:36,688 --> 00:15:38,293 - I'll be out in a minute. 312 314 00:15:39,380 --> 00:15:40,730 - [Andy] Are you all right? 313 315 00:15:42,190 --> 00:15:43,603 Baby, I'm sorry. 314 316 00:15:45,320 --> 00:15:46,713 - I know you are, Andy. 315 317 00:15:56,217 --> 00:15:57,134 - Oh, babe. 316 318 00:15:59,800 --> 00:16:00,777 Are you okay? 317 319 00:16:00,777 --> 00:16:02,300 - I'm okay. 318 320 00:16:02,300 --> 00:16:03,730 - Gin, I don't know what gets into me. 319 321 00:16:03,730 --> 00:16:05,613 I love you so much. 320 322 00:16:07,767 --> 00:16:09,280 I'm giving up drinking. 321 323 00:16:09,280 --> 00:16:10,160 No, I mean it. 322 324 00:16:10,160 --> 00:16:13,140 - Oh, Andy, that's what you said the last time. 323 325 00:16:13,140 --> 00:16:14,973 - I swear it, baby, believe me! 324 326 00:16:15,850 --> 00:16:17,493 I hate myself for hurting you. 325 327 00:16:19,250 --> 00:16:21,370 - Look, I'm tired of sleeping in the car, Andy. 326 328 00:16:21,370 --> 00:16:22,203 - I know, 327 329 00:16:23,297 --> 00:16:25,143 and it won't happen again. 328 330 00:16:27,980 --> 00:16:28,970 - Yeah. 329 331 00:16:28,970 --> 00:16:30,720 - Gin, tell me that you forgive me. 330 332 00:16:34,250 --> 00:16:37,563 - Oh, Andy, you're such a good man, 331 333 00:16:38,590 --> 00:16:40,590 but you gotta give up the drinking or... 332 334 00:16:43,456 --> 00:16:44,860 I don't know what I'll do. 333 335 00:16:51,903 --> 00:16:53,033 - I promise, babe. 334 336 00:16:54,990 --> 00:16:55,823 No more. 335 337 00:16:59,713 --> 00:17:02,380 (stamper thuds) 336 338 00:17:04,959 --> 00:17:07,626 (cart rattling) 337 339 00:17:18,460 --> 00:17:19,293 - Still hot? 338 340 00:17:21,630 --> 00:17:22,463 - Help yourself. 339 341 00:17:25,950 --> 00:17:27,560 - Strong coffee. 340 342 00:17:27,560 --> 00:17:28,393 - 80 proof. 341 343 00:17:28,393 --> 00:17:30,910 - Foolproof, that stuff's gonna get you fired. 342 344 00:17:30,910 --> 00:17:33,543 - On the contrary, my friend, it keeps me cool. 343 345 00:17:36,925 --> 00:17:38,159 (ponderous music) 344 346 00:17:38,159 --> 00:17:40,740 Now, here's Thomas Clooney, 345 347 00:17:40,740 --> 00:17:42,253 you're driving me loony. 346 348 00:17:43,610 --> 00:17:47,393 And Armistead Fred, I'll bust you in the head. 347 349 00:17:49,100 --> 00:17:53,143 And Mrs. Silverman, let's send you to this house today. 348 350 00:17:54,570 --> 00:17:57,560 And Pat McCormick, 349 351 00:17:57,560 --> 00:18:00,353 let's fire you right here. 350 352 00:18:01,969 --> 00:18:04,552 (gentle music) 351 353 00:18:13,330 --> 00:18:14,730 - How are you? 352 354 00:18:14,730 --> 00:18:15,563 - Are you kidding? 353 355 00:18:15,563 --> 00:18:16,697 Come on, let's go! 354 356 00:18:19,464 --> 00:18:22,547 (slow country music) 355 357 00:18:24,500 --> 00:18:27,003 The best to you each morning, my beauty. 356 358 00:18:30,130 --> 00:18:31,630 - Now how about some breakfast? 357 359 00:18:31,630 --> 00:18:33,650 - Can't eat on an empty stomach. 358 360 00:18:33,650 --> 00:18:34,483 George. 359 361 00:18:36,060 --> 00:18:39,777 - Bill, Len got out on bail, you know. 360 362 00:18:39,777 --> 00:18:42,429 $43 it cost him and he's mad as hell. 361 363 00:18:42,429 --> 00:18:44,240 - (laughs) So what's new? 362 364 00:18:44,240 --> 00:18:45,610 - And Dory will be leaving the house 363 365 00:18:45,610 --> 00:18:47,310 just as soon as you get there. 364 366 00:18:47,310 --> 00:18:48,940 - You didn't let her spend the night again, did you? 365 367 00:18:48,940 --> 00:18:50,230 - Well, just one night. 366 368 00:18:50,230 --> 00:18:51,490 - Oh, you big softie. 367 369 00:18:51,490 --> 00:18:53,540 I told you once you let her stay, 368 370 00:18:53,540 --> 00:18:56,183 she'll come running to you every time. 369 371 00:18:56,183 --> 00:18:58,120 - You're probably right. 370 372 00:18:58,120 --> 00:19:01,340 Maybe if they had a little baby, they'd sort of quiet down. 371 373 00:19:01,340 --> 00:19:04,439 - Oh, you just want a little granddaughter, don't you? 372 374 00:19:04,439 --> 00:19:05,830 Coochy, coochy, coochy, 373 375 00:19:05,830 --> 00:19:08,817 coochy, coochy, coochy, coochy coo. 374 376 00:19:09,690 --> 00:19:11,250 Georgie, another shot. 375 377 00:19:11,250 --> 00:19:12,600 - [George] Coming right up, Billy boy. 376 378 00:19:12,600 --> 00:19:14,120 - And then some food. 377 379 00:19:14,120 --> 00:19:17,429 You have got to eat and I've got to go to the store. 378 380 00:19:17,429 --> 00:19:20,679 (jackhammer clamoring) 379 381 00:19:32,839 --> 00:19:34,919 - Time to knock off, brother. 380 382 00:19:34,919 --> 00:19:36,300 - It's still early up, man. 381 383 00:19:36,300 --> 00:19:38,480 - Slow down, you'll live a lot longer. 382 384 00:19:38,480 --> 00:19:39,680 - I'm all right. 383 385 00:19:39,680 --> 00:19:41,770 - You may be, but I'm not. 384 386 00:19:41,770 --> 00:19:44,470 You see, Andy, when I got you a job on this crew, 385 387 00:19:44,470 --> 00:19:46,830 I told the guys you'd be all right. 386 388 00:19:46,830 --> 00:19:48,330 - What's that supposed to mean? 387 389 00:19:48,330 --> 00:19:50,970 - Man, you're acting like a hot shot. 388 390 00:19:50,970 --> 00:19:51,803 You're setting the pace. 389 391 00:19:51,803 --> 00:19:54,120 It's making the rest of us look slow. 390 392 00:19:54,120 --> 00:19:56,265 Ease off! 391 393 00:19:56,265 --> 00:19:58,765 - What do you want me to do, brother man, shuffle? 392 394 00:20:10,238 --> 00:20:12,905 (truck droning) 393 395 00:20:17,645 --> 00:20:20,645 (calculator clicks) 394 396 00:20:34,740 --> 00:20:37,500 - Honey, Stevie and I are gonna eat our dinner now. 395 397 00:20:37,500 --> 00:20:40,801 You sure you don't want anything? 396 398 00:20:40,801 --> 00:20:41,884 - No, thanks. 397 399 00:20:44,015 --> 00:20:46,450 - How about a little bouillon? 398 400 00:20:46,450 --> 00:20:47,763 - No, Susannah! 399 401 00:20:50,710 --> 00:20:53,013 - Mike, I know you've got a lot on your mind. 400 402 00:20:54,710 --> 00:20:56,064 Wouldn't it help to talk about it? 401 403 00:20:56,064 --> 00:20:57,220 - There's nothing to talk about, Susie. 402 404 00:20:57,220 --> 00:20:58,820 I just have a lot of work to do. 403 405 00:21:01,133 --> 00:21:03,470 - If this is about the property tax, 404 406 00:21:03,470 --> 00:21:05,390 you know they, they put me on a paid job. 405 407 00:21:05,390 --> 00:21:06,283 - No, Susannah. 406 408 00:21:07,780 --> 00:21:08,613 - Well. 407 409 00:21:13,080 --> 00:21:15,170 Isn't there anything I can do? 408 410 00:21:15,170 --> 00:21:16,670 - Yes, you can leave me alone. 409 411 00:21:18,610 --> 00:21:19,473 - I'm sorry. 410 412 00:21:20,420 --> 00:21:22,370 I won't bother you anymore. 411 413 00:21:22,370 --> 00:21:23,203 - Honey. 412 414 00:21:26,980 --> 00:21:29,463 Just let me work through this myself, okay? 413 415 00:21:36,245 --> 00:21:37,078 - Okay. 414 416 00:21:41,375 --> 00:21:43,069 (audience applauds) 415 417 00:21:43,069 --> 00:21:46,152 (lighthearted music) 416 418 00:21:47,119 --> 00:21:48,420 - That story you just told, 417 419 00:21:48,420 --> 00:21:50,260 that is the Frankie Avalon story, 418 420 00:21:50,260 --> 00:21:51,420 went into a room and came out 419 421 00:21:51,420 --> 00:21:52,808 eight years later with eight kids. 420 422 00:21:52,808 --> 00:21:54,188 (audience laughs) 421 423 00:21:54,188 --> 00:21:55,560 - [Commentator] Nobody believed- 422 424 00:21:55,560 --> 00:21:57,920 - [Michael] Susannah, where's my blue striped shirt? 423 425 00:21:57,920 --> 00:21:59,313 - In your drawer! 424 426 00:22:00,471 --> 00:22:01,740 Dummie. 425 427 00:22:01,740 --> 00:22:04,158 - [Michael] No, the one you took to the cleaners. 426 428 00:22:04,158 --> 00:22:04,991 - What? 427 429 00:22:06,444 --> 00:22:09,020 - The one you took to Oscar's that I asked you to pick up. 428 430 00:22:09,020 --> 00:22:10,570 - I, I didn't get there this afternoon. 429 431 00:22:10,570 --> 00:22:12,309 I'll pick it up tomorrow. 430 432 00:22:12,309 --> 00:22:15,510 - (sighs) Huh, honestly, Susannah. 431 433 00:22:15,510 --> 00:22:16,960 You're always so anxious to be helpful. 432 434 00:22:16,960 --> 00:22:20,024 I ask you to do me one simple favor, and you don't remember? 433 435 00:22:20,024 --> 00:22:22,900 - Mike, I said I'd pick it up tomorrow. 434 436 00:22:22,900 --> 00:22:25,193 - I wanted to wear it tomorrow. 435 437 00:22:26,079 --> 00:22:28,181 - Well, you can wear another shirt. 436 438 00:22:28,181 --> 00:22:30,681 (tense music) 437 439 00:22:38,212 --> 00:22:41,045 (door slams shut) 438 440 00:22:43,780 --> 00:22:44,613 - [Ginny] Holly, stop it now. 439 441 00:22:44,613 --> 00:22:45,468 - You promised me, I- 440 442 00:22:45,468 --> 00:22:46,570 - I know, Holly, would you please stop it? 441 443 00:22:46,570 --> 00:22:48,663 Or I'm gonna give it to you good now! 442 444 00:22:49,610 --> 00:22:51,240 - Let me help you. 443 445 00:22:51,240 --> 00:22:52,157 - Thanks, Helen. 444 446 00:22:56,857 --> 00:23:00,687 - Well, hi, young man, how are you? 445 447 00:23:00,687 --> 00:23:02,079 Are you all right? 446 448 00:23:02,079 --> 00:23:05,080 (cop siren wails in the distance) 447 449 00:23:05,080 --> 00:23:05,913 - Yeah. 448 450 00:23:07,900 --> 00:23:08,750 What do you mean? 449 451 00:23:09,980 --> 00:23:11,100 - Oh, nothing. 450 452 00:23:11,100 --> 00:23:12,887 Boy, the children are growing. 451 453 00:23:12,887 --> 00:23:15,220 - (laughs) Like weeds. 452 454 00:23:15,220 --> 00:23:16,600 Look, I better get on upstairs now. 453 455 00:23:16,600 --> 00:23:18,377 - Here, let me help you. 454 456 00:23:18,377 --> 00:23:19,210 - Thanks. 455 457 00:23:22,507 --> 00:23:26,007 (boys chattering outside) 456 458 00:23:26,968 --> 00:23:29,718 (Stevie yelling) 457 459 00:23:30,888 --> 00:23:32,388 - You better stop. 458 460 00:23:35,712 --> 00:23:37,157 (boys yelling) 459 461 00:23:37,157 --> 00:23:39,448 (boys laughing) 460 462 00:23:39,448 --> 00:23:41,359 Let's go upstairs and watch some cartoons. 461 463 00:23:41,359 --> 00:23:42,504 (door slams open) 462 464 00:23:42,504 --> 00:23:44,059 All right! 463 465 00:23:44,059 --> 00:23:45,137 Hi, mom! 464 466 00:23:45,137 --> 00:23:46,137 - Hi, honey. 465 467 00:23:50,962 --> 00:23:53,379 (soft music) 466 468 00:24:02,209 --> 00:24:03,542 Mike, I'm sorry. 467 469 00:24:06,750 --> 00:24:08,260 - No, I'm the one. 468 470 00:24:08,260 --> 00:24:09,190 - I'm sorry. 469 471 00:24:09,190 --> 00:24:10,773 - I should be on my knees! 470 472 00:24:11,736 --> 00:24:13,360 I don' know what happened to me. 471 473 00:24:13,360 --> 00:24:15,170 - Well, I forgot those stupid shirts, 472 474 00:24:15,170 --> 00:24:16,200 and then you had so much- 473 475 00:24:16,200 --> 00:24:17,560 - The thing is I've never hit a woman before 474 476 00:24:17,560 --> 00:24:18,931 in my entire life, you know that! 475 477 00:24:18,931 --> 00:24:19,922 - You didn't mean to. 476 478 00:24:19,922 --> 00:24:21,231 - Let alone the woman I love. 477 479 00:24:21,231 --> 00:24:22,064 - I know. 478 480 00:24:22,064 --> 00:24:23,193 - I walked around all night. 479 481 00:24:24,519 --> 00:24:25,750 - Yeah, I was scared something was 480 482 00:24:25,750 --> 00:24:27,879 really wrong between us. 481 483 00:24:27,879 --> 00:24:28,712 - No, no! 482 484 00:24:30,518 --> 00:24:32,263 It's the pressure, it's not us. 483 485 00:24:34,150 --> 00:24:35,900 Let's just put it out of our minds. 484 486 00:24:38,690 --> 00:24:40,114 You know what we need? 485 487 00:24:40,114 --> 00:24:40,947 - What? 486 488 00:24:40,947 --> 00:24:42,773 - A nice, quiet evening with Irv and Jess. 487 489 00:24:43,700 --> 00:24:44,841 - Oh, that would be so good! 488 490 00:24:44,841 --> 00:24:46,436 (Michael laughs) 489 491 00:24:46,436 --> 00:24:50,103 I'm gonna make you something really special. 490 492 00:24:54,221 --> 00:24:57,101 - Well, everything's all right. 491 493 00:24:57,101 --> 00:24:59,268 I'll go see how Stevie is. 492 494 00:25:00,538 --> 00:25:01,371 - Sure. 493 495 00:25:01,371 --> 00:25:02,454 - I love you. 494 496 00:25:03,930 --> 00:25:04,763 - Hey. 495 497 00:25:24,656 --> 00:25:25,768 (door knocks) 496 498 00:25:25,768 --> 00:25:27,768 - Just a minute, please. 497 499 00:25:32,280 --> 00:25:34,110 - Morning, professor. 498 500 00:25:34,110 --> 00:25:35,140 - [Jeremiah] You're late again! 499 501 00:25:35,140 --> 00:25:37,240 - And you're smoking again. 500 502 00:25:37,240 --> 00:25:38,390 - So what if I am? 501 503 00:25:38,390 --> 00:25:40,030 I have cancer and it's terminal, 502 504 00:25:40,030 --> 00:25:42,690 and I'll smoke if I damn well want to, young lady. 503 505 00:25:42,690 --> 00:25:44,602 - Not unless you let me have one. 504 506 00:25:44,602 --> 00:25:46,050 - [Jeremiah] What? 505 507 00:25:46,050 --> 00:25:48,270 - Professor, as you have so clearly taught me, 506 508 00:25:48,270 --> 00:25:50,380 sometimes it's good to break the rules, 507 509 00:25:50,380 --> 00:25:51,610 even your own rules. 508 510 00:25:51,610 --> 00:25:54,170 - Well, if you feel that way, maybe you can help me. 509 511 00:25:54,170 --> 00:25:55,340 - Do what? 510 512 00:25:55,340 --> 00:25:56,690 - Escape. 511 513 00:25:56,690 --> 00:25:57,523 - What? 512 514 00:25:57,523 --> 00:25:59,410 - It's not enough that these paid sadists are allowed 513 515 00:25:59,410 --> 00:26:01,950 to torture me to death in this elegant mausoleum. 514 516 00:26:01,950 --> 00:26:03,410 But on top of that, they won't allow me 515 517 00:26:03,410 --> 00:26:05,050 to see my great-grandchild! 516 518 00:26:05,050 --> 00:26:05,883 - Why not? 517 519 00:26:05,883 --> 00:26:07,963 - Because he's not 18. 518 520 00:26:09,260 --> 00:26:10,213 - How old is he? 519 521 00:26:11,080 --> 00:26:12,221 - He's four months old. 520 522 00:26:12,221 --> 00:26:14,633 His name is Jeremiah Wadsworth Hayden IV. 521 523 00:26:15,630 --> 00:26:17,330 - And they won't let him in to see you. 522 524 00:26:17,330 --> 00:26:19,500 - No, and they won't let me out either. 523 525 00:26:19,500 --> 00:26:23,870 - Professor, I promise you, one way or another, 524 526 00:26:23,870 --> 00:26:25,730 you will see your great-grandson. 525 527 00:26:25,730 --> 00:26:27,230 - Before the funeral! 526 528 00:26:27,230 --> 00:26:28,063 - [Susannah] I promise. 527 529 00:26:28,063 --> 00:26:30,093 - And what about getting me a cigarette lighter? 528 530 00:26:30,093 --> 00:26:31,023 - Professor! 529 531 00:26:31,023 --> 00:26:33,523 (door knocks) 530 532 00:26:37,200 --> 00:26:39,950 - Oh, hello, Ms. Phillips, top of the morning to you 531 533 00:26:39,950 --> 00:26:42,110 on this bright and glorious day. 532 534 00:26:42,110 --> 00:26:43,630 - Excuse me, professor. 533 535 00:26:43,630 --> 00:26:45,440 Can I have a word with you, Mrs. Hawkes? 534 536 00:26:45,440 --> 00:26:46,590 - [Susannah] Certainly. 535 537 00:26:50,179 --> 00:26:53,500 (gentle music) 536 538 00:26:53,500 --> 00:26:54,710 - What did you slip him? 537 539 00:26:54,710 --> 00:26:57,140 He just about tore my head off earlier. 538 540 00:26:57,140 --> 00:26:59,050 - I hope you don't mind about the cigarette. 539 541 00:26:59,050 --> 00:27:00,000 - Do you have another one? 540 542 00:27:00,000 --> 00:27:00,833 - They were his. 541 543 00:27:00,833 --> 00:27:02,000 - Oh, I should have known it. 542 544 00:27:02,000 --> 00:27:03,130 To tell you the truth, 543 545 00:27:03,130 --> 00:27:04,997 when you were late this morning, I was worried about you. 544 546 00:27:04,997 --> 00:27:06,130 - Oh, I'm sorry. 545 547 00:27:06,130 --> 00:27:07,270 Professor Hayden? 546 548 00:27:07,270 --> 00:27:09,210 - No, no, not about him. 547 549 00:27:09,210 --> 00:27:11,600 He's fine when you're with him. 548 550 00:27:11,600 --> 00:27:13,790 That's what I wanna talk to you about. 549 551 00:27:13,790 --> 00:27:15,890 At the end of the month, the county is holding 550 552 00:27:15,890 --> 00:27:17,830 a seminar at the junior college. 551 553 00:27:17,830 --> 00:27:19,580 We're gonna have lots of workshops 552 554 00:27:19,580 --> 00:27:21,840 all to do with gerontology. 553 555 00:27:21,840 --> 00:27:23,700 I'd like you to conduct one of them. 554 556 00:27:23,700 --> 00:27:27,248 - Me conduct a workshop? 555 557 00:27:27,248 --> 00:27:29,670 But I'm just a volunteer. 556 558 00:27:29,670 --> 00:27:32,100 But besides, I'm much too disorganized for presenting 557 559 00:27:32,100 --> 00:27:34,340 a, a formal lecture or anything like that. 558 560 00:27:34,340 --> 00:27:36,820 - You don't have to give a formal lecture 559 561 00:27:36,820 --> 00:27:40,453 to share your experiences and answer some questions. 560 562 00:27:41,820 --> 00:27:43,200 - You really think I could do it? 561 563 00:27:43,200 --> 00:27:45,223 - [Ms. Phillips] Oh, I certainly do. 562 564 00:27:46,080 --> 00:27:47,660 - Okay, I'll try. 563 565 00:27:47,660 --> 00:27:48,930 - Oh, wonderful. 564 566 00:27:48,930 --> 00:27:50,080 We'll talk about it later. 565 567 00:27:50,080 --> 00:27:51,330 Mm-hmm. - Okay, buh-bye. 566 568 00:27:57,139 --> 00:27:59,889 (Bill whistling) 567 569 00:28:03,514 --> 00:28:06,347 (car whooshes by) 568 570 00:28:28,395 --> 00:28:31,062 (Bill chuckles) 569 571 00:28:40,486 --> 00:28:41,560 (Bill knocking) 570 572 00:28:41,560 --> 00:28:43,680 - Started the weekend without me, huh? 571 573 00:28:43,680 --> 00:28:47,840 - Oh God, Bill, I've got to talk to you about Doris. 572 574 00:28:47,840 --> 00:28:48,673 - Oh no. 573 575 00:28:48,673 --> 00:28:51,223 - She's having an awful time, honest she is. 574 576 00:28:52,170 --> 00:28:53,700 - So what's new? 575 577 00:28:53,700 --> 00:28:57,770 - Could she please stay with us a couple of days, please? 576 578 00:28:57,770 --> 00:29:00,938 - Not a snowball's chance in hell. 577 579 00:29:00,938 --> 00:29:03,760 It must be my own little darling is losing her memory. 578 580 00:29:03,760 --> 00:29:05,720 Let me elucidate. 579 581 00:29:05,720 --> 00:29:08,190 The last time she was here a couple of days 580 582 00:29:08,190 --> 00:29:09,980 Len came after her. 581 583 00:29:09,980 --> 00:29:11,360 I had to replace the window. 582 584 00:29:11,360 --> 00:29:12,690 I had to repair the door, 583 585 00:29:12,690 --> 00:29:15,500 and we still haven't got a new table. 584 586 00:29:15,500 --> 00:29:17,560 Furthermore, she wasn't here a couple of days, 585 587 00:29:17,560 --> 00:29:19,840 she was here a couple of weeks. 586 588 00:29:19,840 --> 00:29:21,820 - Oh, my head hurts! 587 589 00:29:21,820 --> 00:29:23,823 - Come here you big, fat softy. 588 590 00:29:25,400 --> 00:29:27,910 You know, Edna, on my way home 589 591 00:29:29,140 --> 00:29:32,130 I passed by that RV camper lot, 590 592 00:29:32,130 --> 00:29:34,943 and they had such a little beauty there 591 593 00:29:34,943 --> 00:29:36,473 that you wouldn't believe. 592 594 00:29:37,430 --> 00:29:40,196 We'll go over later and take a look, huh? 593 595 00:29:40,196 --> 00:29:41,047 (Bill laughs) 594 596 00:29:41,047 --> 00:29:43,000 You know, a sweet baby like that 595 597 00:29:43,000 --> 00:29:45,600 is gonna get us out of here. 596 598 00:29:45,600 --> 00:29:49,533 Just you and me on the road riding high. 597 599 00:29:50,380 --> 00:29:52,440 And when we get to the mountains, 598 600 00:29:52,440 --> 00:29:55,250 it'll be such sweet, clean air. 599 601 00:29:55,250 --> 00:29:58,320 Not like this garbage we breathe here. 600 602 00:29:58,320 --> 00:29:59,439 And streams. 601 603 00:29:59,439 --> 00:30:00,630 - Ooh! 602 604 00:30:00,630 --> 00:30:04,383 - The fish, and eat trout whenever we want it. 603 605 00:30:07,700 --> 00:30:09,617 - Give me a cigarette, Loveface. 604 606 00:30:10,570 --> 00:30:11,403 - Sure, babe. 605 607 00:30:12,828 --> 00:30:13,720 (glass crashes) 606 608 00:30:13,720 --> 00:30:17,420 - Oh no, my Walter gave me that! 607 609 00:30:17,420 --> 00:30:19,970 Oh, you stupid, ham-fisted klutz! 608 610 00:30:19,970 --> 00:30:21,610 - Why you silly, old bitty! 609 611 00:30:21,610 --> 00:30:23,260 If that junk of yours is so important, 610 612 00:30:23,260 --> 00:30:24,842 why don't you keep it out of the way? 611 613 00:30:24,842 --> 00:30:26,870 You know, I oughta take it all and dump it in the garbage. 612 614 00:30:26,870 --> 00:30:29,610 - You do and I'll dump your head in the garbage! 613 615 00:30:29,610 --> 00:30:31,510 - Whose head, whose head, whose head! 614 616 00:30:31,510 --> 00:30:33,110 - Oh not yours, Bill. 615 617 00:30:33,110 --> 00:30:35,520 I'm only teasing. 616 618 00:30:35,520 --> 00:30:37,653 - Now that's my own little girl. 617 619 00:30:40,154 --> 00:30:41,248 (couple laughing) 618 620 00:30:41,248 --> 00:30:42,450 - Boy, a meal like that is enough 619 621 00:30:42,450 --> 00:30:44,160 to make a man consider getting married. 620 622 00:30:44,160 --> 00:30:46,600 - Sorry, partner, she's taken, and I've got an exclusive. 621 623 00:30:46,600 --> 00:30:49,144 - Don't recipes fall into the category of public domain. 622 624 00:30:49,144 --> 00:30:49,977 - Oh, really? 623 625 00:30:49,977 --> 00:30:51,060 Irv, that's your department, isn't it? 624 626 00:30:51,060 --> 00:30:53,411 - If he means the department of interior, it is! 625 627 00:30:53,411 --> 00:30:55,644 - Hey, that's hitting below the belt, come on! 626 628 00:30:55,644 --> 00:30:56,729 (Jess laughs) 627 629 00:30:56,729 --> 00:30:59,100 - I would love the recipe for the salmon mousse. 628 630 00:30:59,100 --> 00:31:00,160 - She cooks. 629 631 00:31:00,160 --> 00:31:00,993 All right, that's it. 630 632 00:31:00,993 --> 00:31:03,090 When are you sending out the invites? 631 633 00:31:03,090 --> 00:31:05,350 - Oh, not before I get back from Africa. 632 634 00:31:05,350 --> 00:31:06,810 - [Irv] Oh my, my, my! 633 635 00:31:06,810 --> 00:31:08,190 - Yes, I have to go back to complete 634 636 00:31:08,190 --> 00:31:09,490 a photography assignment. 635 637 00:31:09,490 --> 00:31:12,233 - She's doing that before she negotiates any new contracts. 636 638 00:31:12,233 --> 00:31:13,066 (guests laugh) 637 639 00:31:13,066 --> 00:31:14,700 - Besides, Mike, not everyone gets married 638 640 00:31:14,700 --> 00:31:16,340 two weeks after they meet. 639 641 00:31:16,340 --> 00:31:17,550 - Is that what you two did? 640 642 00:31:17,550 --> 00:31:20,400 - Hey, tell her, Suze, it's a great story. 641 643 00:31:20,400 --> 00:31:21,630 Go ahead. 642 644 00:31:21,630 --> 00:31:22,619 - Oh, I don't think it's- 643 645 00:31:22,619 --> 00:31:23,702 - Go on, hon. 644 646 00:31:24,720 --> 00:31:26,290 - Okay. 645 647 00:31:26,290 --> 00:31:28,140 Well, it was spring break, 646 648 00:31:28,140 --> 00:31:31,410 and, uh, I was coming down to New York from Boston 647 649 00:31:31,410 --> 00:31:34,337 for this, um, a demonstration that- 648 650 00:31:34,337 --> 00:31:37,450 - It was an anti-war demonstration she'd help organize. 649 651 00:31:37,450 --> 00:31:39,000 - Yeah. 650 652 00:31:39,000 --> 00:31:39,853 And, uh, 651 653 00:31:41,130 --> 00:31:45,380 this Harvard guy asks for a ride. 652 654 00:31:45,380 --> 00:31:48,020 - Mm-hmm, uh-huh! (guests laugh) 653 655 00:31:48,020 --> 00:31:48,960 - Who was it, honey? 654 656 00:31:48,960 --> 00:31:50,750 - It doesn't matter, sweetie, tell about the drive. 655 657 00:31:50,750 --> 00:31:51,959 - Tell about the curves, Suze. 656 658 00:31:51,959 --> 00:31:53,126 - Oh, come on! 657 659 00:31:54,090 --> 00:31:56,683 Come on, guys, let her tell the story. 658 660 00:31:58,040 --> 00:31:58,873 - Um. 659 661 00:32:00,050 --> 00:32:03,720 Right, we were very serious at first, 660 662 00:32:03,720 --> 00:32:06,380 and then little by little, the atmosphere changed. 661 663 00:32:06,380 --> 00:32:09,220 And, uh, it got very quiet 662 664 00:32:09,220 --> 00:32:11,870 and I found myself waiting 663 665 00:32:11,870 --> 00:32:14,970 for the next curve, inventing curves. 664 666 00:32:14,970 --> 00:32:16,300 You know, just to be next to him. 665 667 00:32:16,300 --> 00:32:18,303 - It was incredibly erotic. 666 668 00:32:20,190 --> 00:32:22,020 Well, go on, hon, tell about the demonstration. 667 669 00:32:22,020 --> 00:32:24,210 - Oh yeah, well, when we got to New York, 668 670 00:32:24,210 --> 00:32:25,140 it was just time (guests laugh) 669 671 00:32:25,140 --> 00:32:26,820 for the march to begin. 670 672 00:32:26,820 --> 00:32:28,680 And I started my speech 671 673 00:32:28,680 --> 00:32:32,080 when these construction workers moved in on us, 672 674 00:32:32,080 --> 00:32:34,650 and these two hardhats grabbed me, 673 675 00:32:34,650 --> 00:32:37,810 and Mike just jumped on them! 674 676 00:32:37,810 --> 00:32:40,300 I mean, they were really big, I was terrified, 675 677 00:32:40,300 --> 00:32:42,990 but he just barreled in there and held them at bay 676 678 00:32:42,990 --> 00:32:45,453 until the police came with their billy clubs and- 677 679 00:32:45,453 --> 00:32:47,349 - Then we hightailed it back to the car. 678 680 00:32:47,349 --> 00:32:50,317 - Yeah. (chuckles) 679 681 00:32:50,317 --> 00:32:51,770 - [Michael] Go on, hon. 680 682 00:32:51,770 --> 00:32:56,770 - Um, we got in and, and I was, uh, still shaking. 681 683 00:32:58,090 --> 00:33:01,277 I was holding on to Mike, and he said, uh, 682 684 00:33:01,277 --> 00:33:02,710 "There are some folk out there 683 685 00:33:02,710 --> 00:33:07,373 who don't realize how valuable you are, lady Susannah. 684 686 00:33:10,010 --> 00:33:13,563 If you need someone to look out for you, 685 687 00:33:15,150 --> 00:33:17,840 I've got the next five days or 686 688 00:33:20,368 --> 00:33:21,677 the rest of my life." 687 689 00:33:23,520 --> 00:33:24,570 - Mike said that? 688 690 00:33:25,840 --> 00:33:29,020 - Well, I, I knew he was just saying that, but 689 691 00:33:31,250 --> 00:33:32,403 at the same time, 690 692 00:33:37,960 --> 00:33:39,220 still I just... 691 693 00:33:40,632 --> 00:33:42,280 (Susannah laughs) 692 694 00:33:42,280 --> 00:33:47,280 I, uh, didn't ever wanna be anywhere without him. 693 695 00:33:47,649 --> 00:33:48,910 - [Michael] Hmm, ahem. 694 696 00:33:48,910 --> 00:33:50,623 - What happened about the rally? 695 697 00:33:51,510 --> 00:33:53,820 - We watched it on television at the hotel. 696 698 00:33:53,820 --> 00:33:55,240 - And never left the hotel room. 697 699 00:33:55,240 --> 00:33:56,728 - I got hit on the head and arrested. 698 700 00:33:56,728 --> 00:33:59,561 (guests laughing) 699 701 00:34:05,964 --> 00:34:08,797 (guests laughing) 700 702 00:34:11,807 --> 00:34:12,640 - Oh! 701 703 00:34:14,374 --> 00:34:16,989 - What is it, sweetie? 702 704 00:34:16,989 --> 00:34:18,413 - Uh, I don't, I don't know. 703 705 00:34:22,330 --> 00:34:24,560 Everything's just so different now. 704 706 00:34:24,560 --> 00:34:25,493 - You and Mike? 705 707 00:34:27,760 --> 00:34:28,593 - It's me. 706 708 00:34:31,360 --> 00:34:32,700 Well, there's nothing to be done about it, 707 709 00:34:32,700 --> 00:34:33,950 so why dwell on it? 708 710 00:34:33,950 --> 00:34:36,060 - Of course, there's something to be done about it. 709 711 00:34:36,060 --> 00:34:38,500 - What, cut my hair? 710 712 00:34:38,500 --> 00:34:40,160 - Well, you could try what I did. 711 713 00:34:40,160 --> 00:34:42,520 Eat yourself into oblivion, gain 50 pounds, 712 714 00:34:42,520 --> 00:34:43,983 and then get hooked on diet pills. 713 715 00:34:43,983 --> 00:34:46,736 (women laughing) 714 716 00:34:46,736 --> 00:34:47,736 - [Both] Oh! 715 717 00:34:53,910 --> 00:34:55,618 - What happened, sweetheart? 716 718 00:34:55,618 --> 00:34:56,747 - Nothing. 717 719 00:34:56,747 --> 00:34:58,370 (guests laughing) 718 720 00:34:58,370 --> 00:35:01,940 I just, I just feel like a big zero. 719 721 00:35:03,312 --> 00:35:04,372 - A zero? 720 722 00:35:04,372 --> 00:35:05,920 Come on! 721 723 00:35:05,920 --> 00:35:08,440 You're a wonderful mother, you're a great wife. 722 724 00:35:08,440 --> 00:35:09,790 You do volunteer work. 723 725 00:35:09,790 --> 00:35:10,753 - I know, I know. 724 726 00:35:11,630 --> 00:35:13,133 It's just self-pity, really. 725 727 00:35:13,133 --> 00:35:16,360 - Hey, what happened, are you all right? 726 728 00:35:16,360 --> 00:35:19,910 - Oh, we were just in this hot discussion about repairmen. 727 729 00:35:19,910 --> 00:35:21,408 - I'm sorry, Mike. 728 730 00:35:21,408 --> 00:35:22,341 - It's all right. 729 731 00:35:22,341 --> 00:35:23,300 I just wanna make sure everything's okay. 730 732 00:35:23,300 --> 00:35:26,087 - Oh, couldn't get along without us, huh? 731 733 00:35:27,332 --> 00:35:29,920 - Is there anything I can do? 732 734 00:35:29,920 --> 00:35:32,083 - No, I'll just bring this in in a minute. 733 735 00:35:33,310 --> 00:35:34,360 - Okay. 734 736 00:35:34,360 --> 00:35:35,193 - Thanks. 735 737 00:35:36,460 --> 00:35:37,313 I'm sorry. 736 738 00:35:43,857 --> 00:35:46,774 (slow piano music) 737 739 00:35:50,754 --> 00:35:53,421 (baby babbling) 738 740 00:35:55,012 --> 00:35:56,223 (baby gibbers) 739 741 00:35:56,223 --> 00:35:59,473 (electricity crackles) 740 742 00:36:01,942 --> 00:36:04,123 - Mommy, can I have a glass of water? 741 743 00:36:04,123 --> 00:36:06,150 - Holly, honey, you just had a glass. 742 744 00:36:06,150 --> 00:36:07,980 Now, now, now, go on back to sleep, go ahead. 743 745 00:36:07,980 --> 00:36:09,420 - I can't go to sleep. 744 746 00:36:09,420 --> 00:36:11,990 There's a big, ugly monster in my closet. 745 747 00:36:11,990 --> 00:36:13,350 - Holly, would you please stop playing now? 746 748 00:36:13,350 --> 00:36:15,010 Can't you see daddy's trying to do some work? 747 749 00:36:15,010 --> 00:36:16,003 Go to bed! 748 750 00:36:17,165 --> 00:36:20,220 - Come here, baby, come here. 749 751 00:36:20,220 --> 00:36:21,723 Now, if daddy gets you some lemonade, 750 752 00:36:21,723 --> 00:36:23,700 will you go to sleep then? 751 753 00:36:23,700 --> 00:36:24,533 You sure. 752 754 00:36:25,560 --> 00:36:27,950 - Andy, I don't think that's the way to teach her. 753 755 00:36:27,950 --> 00:36:29,913 - Just get her the lemonade! 754 756 00:36:30,932 --> 00:36:32,190 I want some peace and quiet around here. 755 757 00:36:32,190 --> 00:36:33,023 You hear me! 756 758 00:36:45,467 --> 00:36:48,300 (Susannah grunts) 757 759 00:36:52,140 --> 00:36:56,342 - I can never get this blasted thing to work! 758 760 00:36:56,342 --> 00:36:57,175 Mike! 759 761 00:36:59,093 --> 00:37:02,234 - It's so nice to have a man around the house. 760 762 00:37:02,234 --> 00:37:03,067 (Susannah chuckles) 761 763 00:37:03,067 --> 00:37:05,567 (keys jingle) 762 764 00:37:06,618 --> 00:37:08,495 - (sighs) Me, I'm exhausted. 763 765 00:37:08,495 --> 00:37:09,620 - I should think you would be after 764 766 00:37:09,620 --> 00:37:11,510 that performance tonight. 765 767 00:37:11,510 --> 00:37:13,110 - I'm sorry about that. 766 768 00:37:13,110 --> 00:37:15,200 - It's a little embarrassing to have 767 769 00:37:15,200 --> 00:37:17,950 my wife weeping over the story of how she first met me. 768 770 00:37:19,472 --> 00:37:21,383 - I don't know what's the matter with me. 769 771 00:37:22,571 --> 00:37:23,875 You know what Jess said. 770 772 00:37:23,875 --> 00:37:24,708 - [Michael] Hmm? 771 773 00:37:24,708 --> 00:37:26,410 - She said I oughta see a therapist. 772 774 00:37:26,410 --> 00:37:27,470 - Now, that's ridiculous. 773 775 00:37:27,470 --> 00:37:28,780 It'd be one thing if you needed it, 774 776 00:37:28,780 --> 00:37:30,440 and you know what they get these days. 775 777 00:37:30,440 --> 00:37:31,463 - What do you think I should do? 776 778 00:37:31,463 --> 00:37:34,460 - I think you should just pull yourself together. 777 779 00:37:34,460 --> 00:37:35,673 - Don't be angry, Mike. 778 780 00:37:36,820 --> 00:37:39,323 Don't turn away from me like that. 779 781 00:37:41,076 --> 00:37:45,520 - Then stop feeling so damn sorry for yourself! 780 782 00:37:45,520 --> 00:37:46,890 Goodnight! 781 783 00:37:46,890 --> 00:37:49,093 - Have a nice time with your magazine, dear. 782 784 00:37:50,003 --> 00:37:50,881 - What! 783 785 00:37:50,881 --> 00:37:51,933 - No! 784 786 00:37:51,933 --> 00:37:53,298 Mike! 785 787 00:37:53,298 --> 00:37:55,070 Mike, you're hurting me! 786 788 00:37:55,070 --> 00:37:56,325 Stop! - What did you say! 787 789 00:37:56,325 --> 00:37:57,334 - Stop it! 788 790 00:37:57,334 --> 00:37:58,993 (Susannah sobs) 789 791 00:37:58,993 --> 00:37:59,897 - What! 790 792 00:37:59,897 --> 00:38:01,196 Stop it! - What! 791 793 00:38:01,196 --> 00:38:02,501 - Please don't! 792 794 00:38:02,501 --> 00:38:04,026 Stop it! 793 795 00:38:04,026 --> 00:38:05,258 Help! (Michael slapping) 794 796 00:38:05,258 --> 00:38:06,817 No! 795 797 00:38:06,817 --> 00:38:09,987 - [Michael] You! (chattering) 796 798 00:38:09,987 --> 00:38:11,897 - Please, please don't! 797 799 00:38:11,897 --> 00:38:13,336 (Ginny shouting) - Shut up! 798 800 00:38:13,336 --> 00:38:14,317 Shut up! 799 801 00:38:14,317 --> 00:38:15,207 - Not the baby! 800 802 00:38:15,207 --> 00:38:16,040 Andy! 801 803 00:38:16,040 --> 00:38:16,873 Oh, Andy! 802 804 00:38:17,767 --> 00:38:19,447 Oh. (sobbing) 803 805 00:38:19,447 --> 00:38:21,068 You hurt the baby. (baby wails) 804 806 00:38:21,068 --> 00:38:24,691 That's it, now I've had it with you, man! 805 807 00:38:24,691 --> 00:38:26,146 Why you! 806 808 00:38:26,146 --> 00:38:29,133 (baby crying) 807 809 00:38:29,133 --> 00:38:32,599 (Ginny sobbing) 808 810 00:38:32,599 --> 00:38:33,432 (Ginny screaming) 809 811 00:38:33,432 --> 00:38:34,668 - The lady here, lady. 810 812 00:38:34,668 --> 00:38:35,501 (Bill laughs) 811 813 00:38:35,501 --> 00:38:37,367 - That's my favorite thing, you! 812 814 00:38:37,367 --> 00:38:38,425 Walter gave me that. 813 815 00:38:38,425 --> 00:38:39,341 - Oh, Walter gave you that. 814 816 00:38:39,341 --> 00:38:40,630 - Yes, it's an antique. 815 817 00:38:40,630 --> 00:38:41,984 - You know what you can do with Walter, 816 818 00:38:41,984 --> 00:38:43,601 and you know what I'm gonna do with this. 817 819 00:38:43,601 --> 00:38:45,936 - You won't get by with this. 818 820 00:38:45,936 --> 00:38:48,603 (glass crashes) 819 821 00:38:49,980 --> 00:38:52,265 What have you done, Bill? 820 822 00:38:52,265 --> 00:38:53,980 (dissonant music) 821 823 00:38:53,980 --> 00:38:54,813 Oh! 822 824 00:38:58,532 --> 00:38:59,365 - Get off! 823 825 00:38:59,365 --> 00:39:00,198 - Come here! 824 826 00:39:00,198 --> 00:39:01,545 - Get away from me! 825 827 00:39:01,545 --> 00:39:02,840 Get off of me! 826 828 00:39:02,840 --> 00:39:03,890 Let go of me! (door knocks) 827 829 00:39:03,890 --> 00:39:05,990 - [Officer 1] Open up, it's the police. 828 830 00:39:05,990 --> 00:39:07,193 - Now, you're gonna pay. 829 831 00:39:09,810 --> 00:39:11,740 Thank God you're here, get him out of here! 830 832 00:39:11,740 --> 00:39:12,580 He hit the baby- - All right, lady! 831 833 00:39:12,580 --> 00:39:13,720 and he keeps hitting me. - Calm down. 832 834 00:39:13,720 --> 00:39:14,610 Take it easy! 833 835 00:39:14,610 --> 00:39:15,443 Ted, get him out of here. 834 836 00:39:15,443 --> 00:39:16,276 - [Ginny] Get out of here! 835 837 00:39:16,276 --> 00:39:17,290 - [Officer 1] Take it easy! 836 838 00:39:17,290 --> 00:39:18,423 Now leave it to the cops and take it easy. 837 839 00:39:18,423 --> 00:39:19,455 - Okay, you, out you go. 838 840 00:39:19,455 --> 00:39:20,658 - [Ginny] Get out of here! 839 841 00:39:20,658 --> 00:39:22,408 - And close the door. 840 842 00:39:24,626 --> 00:39:26,022 All right, and why don't you just take it easy now? 841 843 00:39:26,022 --> 00:39:27,664 Everything's gonna be all right. 842 844 00:39:27,664 --> 00:39:29,260 - Everything is not all right. 843 845 00:39:29,260 --> 00:39:31,793 I want him out of here, and I don't want him coming back! 844 846 00:39:33,840 --> 00:39:36,450 Look, look, you got laws, right? 845 847 00:39:36,450 --> 00:39:38,050 He could've killed the baby. 846 848 00:39:38,050 --> 00:39:38,930 He's crazy. 847 849 00:39:38,930 --> 00:39:40,180 He doesn't know what he's doing. 848 850 00:39:40,180 --> 00:39:42,017 - He seems to be all right. 849 851 00:39:42,017 --> 00:39:43,790 Do you want us to take him down to emergency? 850 852 00:39:43,790 --> 00:39:45,870 - No, I just want Andy locked up. 851 853 00:39:45,870 --> 00:39:47,860 - Well, ma'am, now I can't do that. 852 854 00:39:47,860 --> 00:39:48,700 - What? 853 855 00:39:48,700 --> 00:39:51,700 - Unless the crime is committed in our presence. 854 856 00:39:51,700 --> 00:39:53,350 - Do, do you mean you can't arrest a man 855 857 00:39:53,350 --> 00:39:54,660 when he's beaten up a woman? 856 858 00:39:54,660 --> 00:39:56,583 - [Officer 1] Not unless we see him do it. 857 859 00:39:59,395 --> 00:40:00,550 - Well, what am I supposed to do? 858 860 00:40:00,550 --> 00:40:02,330 He'll come back, he'll beat me some more. 859 861 00:40:02,330 --> 00:40:04,660 - All right, now here's what you can do. 860 862 00:40:04,660 --> 00:40:06,620 You can make a citizen's arrest. 861 863 00:40:06,620 --> 00:40:07,930 You're gonna have to sign papers 862 864 00:40:07,930 --> 00:40:09,670 charging him with assault and battery. 863 865 00:40:09,670 --> 00:40:10,650 - All right, what do I sign? 864 866 00:40:10,650 --> 00:40:12,450 - All right, just wait a minute. 865 867 00:40:12,450 --> 00:40:14,710 Does your husband have a job? 866 868 00:40:14,710 --> 00:40:16,510 - Yeah, but what does that have to do with it? 867 869 00:40:16,510 --> 00:40:18,170 - Because if he does, then he's gonna be out of jail 868 870 00:40:18,170 --> 00:40:21,363 in an hour on his own recognizance in the worst humor. 869 871 00:40:22,854 --> 00:40:23,793 - Oh God. (sobs) 870 872 00:40:23,793 --> 00:40:26,503 - Now, look, Ted's probably got him calmed down by now. 871 873 00:40:27,570 --> 00:40:28,560 Here. 872 874 00:40:28,560 --> 00:40:31,400 If you need us, you can call this number. 873 875 00:40:31,400 --> 00:40:33,000 They'll get right through to us. 874 876 00:40:34,872 --> 00:40:35,705 - Wha... 875 877 00:40:36,730 --> 00:40:38,912 Is this supposed to keep me safe? 876 878 00:40:38,912 --> 00:40:41,829 (despondent music) 877 879 00:40:44,317 --> 00:40:45,150 What? 878 880 00:40:46,041 --> 00:40:48,708 (Ginny sobbing) 879 881 00:41:32,476 --> 00:41:34,707 (dreary music) 880 882 00:41:34,707 --> 00:41:37,540 (Susannah groans) 881 883 00:41:40,507 --> 00:41:43,340 (Susannah groans) 882 884 00:41:59,756 --> 00:42:00,589 - Ow. 883 885 00:42:12,050 --> 00:42:12,883 Aah. 884 886 00:42:16,114 --> 00:42:16,947 Oh! 885 887 00:42:35,462 --> 00:42:38,212 (Susannah moans) 886 888 00:42:40,680 --> 00:42:43,513 (Susannah groans) 887 889 00:43:05,599 --> 00:43:06,644 - Bill. 888 890 00:43:06,644 --> 00:43:08,680 Oh, Bill, Loveface. 889 891 00:43:08,680 --> 00:43:10,847 It took them so long to get those papers fixed. 890 892 00:43:10,847 --> 00:43:12,749 I thought I'd blow my top. 891 893 00:43:12,749 --> 00:43:14,247 - Edna, I never thought you'd do that to me. 892 894 00:43:14,247 --> 00:43:15,793 - I feel just so rotten about it. 893 895 00:43:15,793 --> 00:43:19,970 When I woke up this morning, I was so ashamed! 894 896 00:43:19,970 --> 00:43:22,330 I was here before the building was open even. 895 897 00:43:22,330 --> 00:43:24,400 - You shouldn't have done it. 896 898 00:43:24,400 --> 00:43:26,490 I was thinking about it all last night. 897 899 00:43:26,490 --> 00:43:28,610 You wouldn't even send a creep like Len to jail, 898 900 00:43:28,610 --> 00:43:29,543 but you did me. 899 901 00:43:30,649 --> 00:43:32,918 You know, I really oughta let you have it for that. 900 902 00:43:32,918 --> 00:43:34,868 (Edna whimpers) 901 903 00:43:34,868 --> 00:43:37,410 (Bill chuckles) 902 904 00:43:37,410 --> 00:43:39,560 Had you going there for a minute, didn't I? 903 905 00:43:40,766 --> 00:43:44,433 (people chattering quietly) 904 906 00:43:57,140 --> 00:43:59,440 - Well, I finally got all your forms together. 905 907 00:44:00,610 --> 00:44:03,480 Now, to fill these out we'll need, let's see, 906 908 00:44:03,480 --> 00:44:04,633 birth certificates, 907 909 00:44:06,090 --> 00:44:09,752 bank account statements, rent receipts, utility bills. 908 910 00:44:09,752 --> 00:44:10,585 - Oh but- 909 911 00:44:10,585 --> 00:44:11,418 - Car registrations. 910 912 00:44:11,418 --> 00:44:12,540 - Those are all at home. 911 913 00:44:12,540 --> 00:44:14,363 See, Andy takes care of all that. 912 914 00:44:15,636 --> 00:44:17,970 - You mean, you're still living with your husband? 913 915 00:44:17,970 --> 00:44:19,790 - Well, yeah, that's why I need the money, 914 916 00:44:19,790 --> 00:44:21,190 so I'll be able to move out. 915 917 00:44:22,870 --> 00:44:25,000 - I don't know why they sent you to me. 916 918 00:44:25,000 --> 00:44:28,080 You're not eligible for welfare under those circumstances. 917 919 00:44:28,080 --> 00:44:29,270 - What? 918 920 00:44:29,270 --> 00:44:32,880 - So long as you remain with your husband and he's employed, 919 921 00:44:32,880 --> 00:44:35,383 you cannot receive any money from this office. 920 922 00:44:37,920 --> 00:44:40,583 - But how can I get out, if you don't give me money? 921 923 00:44:42,180 --> 00:44:44,143 Look, look, I gotta get out. 922 924 00:44:45,300 --> 00:44:47,300 - [Agent] Have you spoken to the police? 923 925 00:44:48,290 --> 00:44:49,267 - Yeah, but... 924 926 00:44:51,510 --> 00:44:55,950 - Look, I have a friend at the City Prosecutor's Office. 925 927 00:44:55,950 --> 00:44:57,840 She's a secretary there. 926 928 00:44:57,840 --> 00:45:00,570 Now, I'm sure she could help you get an appointment. 927 929 00:45:00,570 --> 00:45:03,020 They deal with this sort of problem all the time. 928 930 00:45:04,260 --> 00:45:05,900 Perhaps, you could get a restraining order 929 931 00:45:05,900 --> 00:45:06,950 against your husband. 930 932 00:45:08,650 --> 00:45:11,350 - But I don't wanna make any trouble for Andy. 931 933 00:45:11,350 --> 00:45:12,960 Well, see, he's got a real good job, and I couldn't- 932 934 00:45:12,960 --> 00:45:14,203 - It's up to you. 933 935 00:45:22,259 --> 00:45:25,176 (birds twittering) 934 936 00:45:33,554 --> 00:45:34,387 - Ow! 935 937 00:45:35,300 --> 00:45:36,133 Damn! 936 938 00:45:36,133 --> 00:45:37,704 Damn! 937 939 00:45:37,704 --> 00:45:39,134 Damn! 938 940 00:45:39,134 --> 00:45:39,967 Damn! 939 941 00:45:41,650 --> 00:45:42,483 - Dad? 940 942 00:45:43,980 --> 00:45:44,813 - It's nothing, son. 941 943 00:45:44,813 --> 00:45:46,373 I hope I didn't wake your mother. 942 944 00:45:47,340 --> 00:45:51,950 - Dad, should I set a place for mom, make a tray, what? 943 945 00:45:51,950 --> 00:45:53,483 - [Michael] What do you think? 944 946 00:45:53,483 --> 00:45:56,540 - Hmm, she's not feeling too good, so- 945 947 00:45:56,540 --> 00:45:57,990 - Would you like to go up to her room 946 948 00:45:57,990 --> 00:45:59,530 and see what she wants? 947 949 00:45:59,530 --> 00:46:00,363 - Sure. 948 950 00:46:06,890 --> 00:46:07,723 - There you are. 949 951 00:46:08,580 --> 00:46:10,840 We were just wondering what you might want. 950 952 00:46:10,840 --> 00:46:12,220 I was gonna fix some french fries 951 953 00:46:12,220 --> 00:46:15,080 and warm up some leftover roast. 952 954 00:46:15,080 --> 00:46:17,823 - Mom, you shouldn't be out of bed in your bare feet. 953 955 00:46:18,730 --> 00:46:21,312 Should I go and get your slippers for you? 954 956 00:46:21,312 --> 00:46:22,145 - Uh-huh. 955 957 00:46:22,145 --> 00:46:22,978 - Okay. 956 958 00:46:25,853 --> 00:46:28,270 (soft music) 957 959 00:46:33,320 --> 00:46:35,370 - By the way, I fixed that deadbolt lock. 958 960 00:46:36,770 --> 00:46:38,970 Stupid of me to have put it off for so long. 959 961 00:46:41,310 --> 00:46:42,360 Only took 10 minutes. 960 962 00:46:44,558 --> 00:46:47,087 You should find it works quite smoothly now. 961 963 00:46:51,500 --> 00:46:53,000 Stupid thing was annoying you. 962 964 00:46:55,423 --> 00:46:57,523 Sorry it took me so long in the first place. 963 965 00:47:02,677 --> 00:47:04,610 - Then if your complaint's upheld, 964 966 00:47:04,610 --> 00:47:06,790 the court will issue a restraining order. 965 967 00:47:06,790 --> 00:47:09,672 This would forbid your husband from entering the premises. 966 968 00:47:09,672 --> 00:47:12,230 - That's it, that's exactly what I want. 967 969 00:47:12,230 --> 00:47:15,352 - Let me tell you the problem with a restraining order. 968 970 00:47:15,352 --> 00:47:16,650 It won't do you much good at 3:00 A.M. 969 971 00:47:16,650 --> 00:47:18,300 if he gets in and goes after you. 970 972 00:47:19,812 --> 00:47:21,210 (Ginny sighs) 971 973 00:47:21,210 --> 00:47:22,600 - So what can I do? 972 974 00:47:22,600 --> 00:47:23,940 - Well, on the other hand, if he violates 973 975 00:47:23,940 --> 00:47:25,250 the restraining order, 974 976 00:47:25,250 --> 00:47:27,523 you can take him to court and he could go to jail. 975 977 00:47:29,944 --> 00:47:33,300 - Oh, hey, look, I don't wanna put Andy in jail. 976 978 00:47:33,300 --> 00:47:36,740 I just want some protection for me and the kids. 977 979 00:47:36,740 --> 00:47:39,990 - Mrs. Sinclair, let me tell you what I tell all the girls 978 980 00:47:39,990 --> 00:47:41,770 that come to me with this problem. 979 981 00:47:41,770 --> 00:47:42,910 I can't give you any protection. 980 982 00:47:42,910 --> 00:47:44,177 The police can't either. 981 983 00:47:45,030 --> 00:47:46,390 Don't you think that for your safety 982 984 00:47:46,390 --> 00:47:48,390 and your children's safety, 983 985 00:47:48,390 --> 00:47:50,803 you'd be better off trying to patch up the marriage? 984 986 00:47:57,952 --> 00:47:59,950 (Ginny sighs) 985 987 00:47:59,950 --> 00:48:02,663 - Okay, Holly, let's, let's go home. 986 988 00:48:14,404 --> 00:48:16,314 (bus droning) 987 989 00:48:16,314 --> 00:48:19,556 (baby laughing) 988 990 00:48:19,556 --> 00:48:21,076 (Andy laughs) 989 991 00:48:21,076 --> 00:48:23,230 - There's daddy! 990 992 00:48:23,230 --> 00:48:24,430 - He's home early today. 991 993 00:48:25,300 --> 00:48:26,133 Come on, babe. 992 994 00:48:31,841 --> 00:48:32,674 - Hi daddy! 993 995 00:48:32,674 --> 00:48:33,507 - Hi! 994 996 00:48:34,640 --> 00:48:36,430 I picked him up from the sitters. 995 997 00:48:36,430 --> 00:48:37,263 - You're home early. 996 998 00:48:37,263 --> 00:48:38,570 - Well, I got off work early, 997 999 00:48:38,570 --> 00:48:40,490 and Helen told me that you and Holly had gone shopping. 998 1000 00:48:40,490 --> 00:48:42,390 Did you have enough, money I mean? 999 1001 00:48:42,390 --> 00:48:43,223 - Yeah. 1000 1002 00:48:43,223 --> 00:48:44,407 - I'm so glad you're home, babe. 1001 1003 00:48:46,802 --> 00:48:47,793 I love you, girl. 1002 1004 00:48:49,240 --> 00:48:50,490 Well, come on, David. 1003 1005 00:48:50,490 --> 00:48:52,380 We'll be home in about a half hour, okay? 1004 1006 00:48:52,380 --> 00:48:53,254 Bye, Holly. 1005 1007 00:48:53,254 --> 00:48:54,345 - Bye, daddy! 1006 1008 00:48:54,345 --> 00:48:55,787 - Mwah! 1007 1009 00:48:55,787 --> 00:48:56,620 Buh-bye. 1008 1010 00:48:56,620 --> 00:48:57,940 - [Holly] Bye! 1009 1011 00:48:57,940 --> 00:48:58,773 - Gin. 1010 1012 00:48:58,773 --> 00:48:59,606 - [Ginny] Yeah? 1011 1013 00:48:59,606 --> 00:49:00,773 - Don't plan anything special for tonight, okay? 1012 1014 00:49:00,773 --> 00:49:02,423 Because I got you covered. 1013 1015 00:49:03,716 --> 00:49:04,980 (Andy laughs) 1014 1016 00:49:04,980 --> 00:49:05,813 Buh-bye. 1015 1017 00:49:09,400 --> 00:49:12,650 (Andy yells playfully) 1016 1018 00:49:13,631 --> 00:49:16,131 (baby laughs) 1017 1019 00:49:19,840 --> 00:49:20,673 - [Edna] Larry. 1018 1020 00:49:22,250 --> 00:49:23,083 - Oh. 1019 1021 00:49:25,090 --> 00:49:27,170 - Just five minutes, Larry, please. 1020 1022 00:49:27,170 --> 00:49:28,813 - [Larry] We've got customers, Edna. 1021 1023 00:49:33,605 --> 00:49:35,090 - For God's sake, Doris, 1022 1024 00:49:35,090 --> 00:49:37,160 if you're gonna leave him, leave him. 1023 1025 00:49:37,160 --> 00:49:38,583 Quit running to me. 1024 1026 00:49:40,360 --> 00:49:42,610 - Mom, just for a few days 1025 1027 00:49:42,610 --> 00:49:44,470 until I find an apartment. (phone rings) 1026 1028 00:49:44,470 --> 00:49:46,943 - Where, and how are you gonna pay for it? 1027 1029 00:49:48,898 --> 00:49:50,240 - I'll find a job. 1028 1030 00:49:50,240 --> 00:49:52,080 - Oh, sure, just like the last time. 1029 1031 00:49:52,080 --> 00:49:53,980 Len will show up and they'll fire you. 1030 1032 00:49:55,010 --> 00:49:57,090 - He won't find me. 1031 1033 00:49:57,090 --> 00:49:57,923 - Dreamer. 1032 1034 00:49:59,510 --> 00:50:00,560 - Be with you, ma'am. 1033 1035 00:50:02,130 --> 00:50:04,330 - Well, what do you think I should do, mama? 1034 1036 00:50:04,330 --> 00:50:06,400 - Oh, I don't know, Doris. 1035 1037 00:50:06,400 --> 00:50:09,320 All I know is I never ran out on my man. 1036 1038 00:50:09,320 --> 00:50:12,150 - I guess it's a good thing that daddy died on you then. 1037 1039 00:50:12,150 --> 00:50:13,910 And I suppose that you're such a good wife 1038 1040 00:50:13,910 --> 00:50:16,170 that Bill never lays a hand on you. 1039 1041 00:50:16,170 --> 00:50:18,140 - I can handle him. 1040 1042 00:50:18,140 --> 00:50:20,680 I give him back everything he gives me. 1041 1043 00:50:20,680 --> 00:50:22,370 - So just because you can't get out, 1042 1044 00:50:22,370 --> 00:50:24,010 you think I should stay? 1043 1045 00:50:24,010 --> 00:50:27,020 - Oh, I do as I damn please. 1044 1046 00:50:27,020 --> 00:50:30,800 Look, Bill's no saint, but at least he keeps a job. 1045 1047 00:50:30,800 --> 00:50:32,730 It's more than you can say for Len. 1046 1048 00:50:32,730 --> 00:50:33,563 He's like your- 1047 1049 00:50:33,563 --> 00:50:35,390 - My father was. 1048 1050 00:50:35,390 --> 00:50:36,993 Just spare me that sermon. 1049 1051 00:50:44,920 --> 00:50:46,313 Mama, please. 1050 1052 00:50:49,920 --> 00:50:51,943 Just till I find an apartment. 1051 1053 00:50:56,078 --> 00:50:57,178 - You need some money? 1052 1054 00:51:03,220 --> 00:51:04,770 - Thanks a lot, mother. 1053 1055 00:51:12,248 --> 00:51:15,081 (cooker whistles) 1054 1056 00:51:18,287 --> 00:51:19,970 - [Helen] Honey, we got to figure out a way 1055 1057 00:51:19,970 --> 00:51:21,193 to get you out of here. 1056 1058 00:51:22,610 --> 00:51:24,563 - Helen, there just plain isn't any. 1057 1059 00:51:25,700 --> 00:51:28,130 - Can't you stay with your family? 1058 1060 00:51:28,130 --> 00:51:29,917 - Andy would know where we were. 1059 1061 00:51:29,917 --> 00:51:32,850 And besides, I can't just walk out on him. 1060 1062 00:51:32,850 --> 00:51:33,683 - What? 1061 1063 00:51:35,299 --> 00:51:38,410 - When I was 16 and in trouble, he didn't walk out on me. 1062 1064 00:51:38,410 --> 00:51:40,083 - Yeah, who got you in trouble? 1063 1065 00:51:41,890 --> 00:51:43,090 - Look, Helen. 1064 1066 00:51:43,090 --> 00:51:44,770 I appreciate everything you're trying to do, 1065 1067 00:51:44,770 --> 00:51:46,243 but it's no use. 1066 1068 00:51:47,460 --> 00:51:49,350 All I'm good for is having babies. 1067 1069 00:51:49,350 --> 00:51:50,710 - Oh, come on, for- 1068 1070 00:51:50,710 --> 00:51:53,080 - Well, look, I need more time! 1069 1071 00:51:53,080 --> 00:51:53,913 - Sure. 1070 1072 00:51:54,810 --> 00:51:57,803 Time for him to beat some sense into your head! 1071 1073 00:51:58,736 --> 00:52:00,800 What the hell is this? 1072 1074 00:52:00,800 --> 00:52:02,930 I've heard about women who like to get beat up, 1073 1075 00:52:02,930 --> 00:52:05,520 but I never had the pleasure of meeting one of you before. 1074 1076 00:52:05,520 --> 00:52:07,020 How do you do? 1075 1077 00:52:07,020 --> 00:52:07,853 - Get out of my house. 1076 1078 00:52:07,853 --> 00:52:10,223 - Yes, that will be my pleasure, too. 1077 1079 00:52:11,940 --> 00:52:14,150 - You, you get out of my house and stay out of here! 1078 1080 00:52:14,150 --> 00:52:15,453 You understand, Helen? 1079 1081 00:52:15,453 --> 00:52:18,643 Holly, what are you doing at daddy's desk? 1080 1082 00:52:19,920 --> 00:52:21,110 How many times do I have to tell you 1081 1083 00:52:21,110 --> 00:52:22,983 to stay away from daddy's things, you understand? 1082 1084 00:52:22,983 --> 00:52:24,613 Stay away from daddy's things! 1083 1085 00:52:27,413 --> 00:52:29,631 - Oh, baby, I'm sorry. (Holly sobs) 1084 1086 00:52:29,631 --> 00:52:30,706 I'm sorry. 1085 1087 00:52:30,706 --> 00:52:32,777 (Ginny sobs) 1086 1088 00:52:32,777 --> 00:52:33,610 I'm sorry. 1087 1089 00:52:39,875 --> 00:52:42,208 Oh God, I'm as bad as he is. 1088 1090 00:52:44,049 --> 00:52:44,882 I'm sorry. 1089 1091 00:52:48,019 --> 00:52:48,852 I'm sorry. 1090 1092 00:52:55,409 --> 00:52:56,910 (children yelling playfully) 1091 1093 00:52:56,910 --> 00:52:58,854 - If only I ever get my hands on you, 1092 1094 00:52:58,854 --> 00:53:01,854 you'll be shredded paper snowflakes. 1093 1095 00:53:05,630 --> 00:53:06,653 - No, Emily. 1094 1096 00:53:08,000 --> 00:53:09,443 It's just a simple cold. 1095 1097 00:53:10,570 --> 00:53:12,193 I'll be fine in a week or two. 1096 1098 00:53:13,390 --> 00:53:14,760 It's just that I... 1097 1099 00:53:14,760 --> 00:53:17,420 - [Stevie] You do that one more time and I'm gonna ask- 1098 1100 00:53:17,420 --> 00:53:20,383 - I, I won't be able to conduct the workshop this weekend. 1099 1101 00:53:22,180 --> 00:53:23,685 No, I'm... 1100 1102 00:53:23,685 --> 00:53:25,958 (boy yells) 1101 1103 00:53:25,958 --> 00:53:26,791 All right. 1102 1104 00:53:27,783 --> 00:53:30,410 (boy screams) 1103 1105 00:53:30,410 --> 00:53:31,693 You take care, too. 1104 1106 00:53:32,837 --> 00:53:34,403 Uh-huh, good luck with it. 1105 1107 00:53:35,870 --> 00:53:36,703 Bye. 1106 1108 00:53:40,498 --> 00:53:42,040 - [Stevie ] Ow! 1107 1109 00:53:42,040 --> 00:53:43,499 - Don't look at me! 1108 1110 00:53:43,499 --> 00:53:44,749 I didn't do it! 1109 1111 00:53:50,540 --> 00:53:53,140 - Mommy, Joey tripped me. 1110 1112 00:53:53,140 --> 00:53:55,440 - Don't Joey me, I saw what happened. 1111 1113 00:53:55,440 --> 00:53:57,560 - But it's bleeding. 1112 1114 00:53:57,560 --> 00:53:59,720 - If you play rough, you're gonna get hurt. 1113 1115 00:53:59,720 --> 00:54:00,690 - You're mean. 1114 1116 00:54:00,690 --> 00:54:02,350 - Oh, I'm mean, am I? 1115 1117 00:54:02,350 --> 00:54:05,160 Listen, you don't know what mean is. 1116 1118 00:54:05,160 --> 00:54:07,170 You get up to your room, 1117 1119 00:54:07,170 --> 00:54:10,020 up to your room right now and clean yourself up. 1118 1120 00:54:10,020 --> 00:54:10,853 Go on! 1119 1121 00:54:12,464 --> 00:54:13,990 And the next time you fight with Joey, 1120 1122 00:54:13,990 --> 00:54:16,120 don't expect any sympathy from me. 1121 1123 00:54:16,120 --> 00:54:17,449 - I hate you. 1122 1124 00:54:17,449 --> 00:54:20,116 (ominous music) 1123 1125 00:54:30,163 --> 00:54:31,820 - I gotta get out of here. 1124 1126 00:54:32,939 --> 00:54:34,390 Phyris. 1125 1127 00:54:34,390 --> 00:54:36,158 I'm getting out of here. 1126 1128 00:54:36,158 --> 00:54:37,658 Stevie, I'm sorry. 1127 1129 00:54:38,733 --> 00:54:39,816 I'll be back! 1128 1130 00:55:08,668 --> 00:55:09,501 Jesus. 1129 1131 00:55:09,501 --> 00:55:11,721 (car horn blaring) 1130 1132 00:55:11,721 --> 00:55:15,626 Oh! (tires screeching) 1131 1133 00:55:15,626 --> 00:55:16,800 (glass thuds) - You crazy! 1132 1134 00:55:16,800 --> 00:55:18,206 - Oh! 1133 1135 00:55:18,206 --> 00:55:21,206 (Susannah whimpers) 1134 1136 00:55:31,371 --> 00:55:33,788 (calm music) 1135 1137 00:55:49,764 --> 00:55:52,514 (car horn honks) 1136 1138 00:56:00,431 --> 00:56:01,287 Bless you for coming. 1137 1139 00:56:01,287 --> 00:56:03,207 - Oh, you sounded desperate. 1138 1140 00:56:07,030 --> 00:56:08,670 - I don't know what's happening. 1139 1141 00:56:08,670 --> 00:56:10,380 Stevie got upset and I yelled at him, 1140 1142 00:56:10,380 --> 00:56:13,060 and then I ran out and I almost hit a man. 1141 1143 00:56:13,060 --> 00:56:15,000 - Okay, okay. 1142 1144 00:56:15,000 --> 00:56:17,280 Uh, let's sit down. 1143 1145 00:56:17,280 --> 00:56:19,133 Start at the beginning, um. 1144 1146 00:56:20,540 --> 00:56:21,600 Who's place is this? 1145 1147 00:56:21,600 --> 00:56:24,560 - Phyris, a friend of my moms. 1146 1148 00:56:24,560 --> 00:56:27,530 They're traveling together in Japan. 1147 1149 00:56:27,530 --> 00:56:29,960 I've been taking care of the plants. 1148 1150 00:56:29,960 --> 00:56:31,610 - But that's not why you're here. 1149 1151 00:56:33,690 --> 00:56:36,273 - Mike and I, we had a terrible... 1150 1152 00:56:37,456 --> 00:56:38,289 - Oh! 1151 1153 00:56:38,289 --> 00:56:39,122 - I had to leave. 1152 1154 00:56:42,150 --> 00:56:44,883 - Honey, everybody fights. 1153 1155 00:56:51,650 --> 00:56:52,943 - I can't go back. 1154 1156 00:56:54,470 --> 00:56:57,680 - Come on, honey, I know how rough it can get. 1155 1157 00:56:57,680 --> 00:57:00,080 Remember the period that Irv and I went through. 1156 1158 00:57:00,920 --> 00:57:02,290 I remember one time I went 1157 1159 00:57:02,290 --> 00:57:06,440 and I smashed an entire set of dishes, oh. 1158 1160 00:57:06,440 --> 00:57:08,400 Irv was so mad! 1159 1161 00:57:08,400 --> 00:57:11,050 He was ready to just haul off, and- 1160 1162 00:57:11,050 --> 00:57:12,000 - Did he? 1161 1163 00:57:12,000 --> 00:57:13,293 - No, but he wanted to. 1162 1164 00:57:14,260 --> 00:57:17,344 (dreary music) 1163 1165 00:57:17,344 --> 00:57:19,263 What did you and Mike fight about? 1164 1166 00:57:21,680 --> 00:57:24,244 - It's not important now. 1165 1167 00:57:24,244 --> 00:57:25,444 - What can I do to help? 1166 1168 00:57:26,289 --> 00:57:27,122 - I don't wanna go back, 1167 1169 00:57:27,122 --> 00:57:28,957 and I don't want Stevie there either. 1168 1170 00:57:30,230 --> 00:57:33,350 - Saltsman Collection Agency at your service. 1169 1171 00:57:33,350 --> 00:57:34,823 We never close. 1170 1172 00:57:35,720 --> 00:57:37,870 Hey, I'll go pick up Stevie, 1171 1173 00:57:37,870 --> 00:57:39,970 and I'll pick up some of your things, and. 1172 1174 00:57:42,261 --> 00:57:44,073 Hey, I'll be right back. 1173 1175 00:57:45,846 --> 00:57:46,679 - Thanks. 1174 1176 00:57:50,087 --> 00:57:52,837 (Susannah sighs) 1175 1177 00:58:09,712 --> 00:58:10,629 - Terrific. 1176 1178 00:58:13,604 --> 00:58:14,437 Oh God. 1177 1179 00:58:15,820 --> 00:58:18,515 Please don't let me be... 1178 1180 00:58:18,515 --> 00:58:21,015 (Ginny sighs) 1179 1181 00:58:21,849 --> 00:58:22,845 (birds chirping) 1180 1182 00:58:22,845 --> 00:58:26,060 - Hiya, sweetie, how are you doing? 1181 1183 00:58:26,060 --> 00:58:27,770 - Where have you been? 1182 1184 00:58:27,770 --> 00:58:28,603 - It's Tuesday. 1183 1185 00:58:28,603 --> 00:58:30,690 Remember, my day to visit the old people. 1184 1186 00:58:30,690 --> 00:58:32,450 Why, what's up? 1185 1187 00:58:32,450 --> 00:58:34,783 - I've been alone for hours! 1186 1188 00:58:36,850 --> 00:58:41,383 - Stevie, you just got out of school a while ago. 1187 1189 00:58:44,610 --> 00:58:46,720 - It's no fair. 1188 1190 00:58:46,720 --> 00:58:48,030 You're never here! 1189 1191 00:58:48,030 --> 00:58:49,660 - Oh, come on, Stevie. 1190 1192 00:58:49,660 --> 00:58:50,960 I'm here all the time. 1191 1193 00:58:50,960 --> 00:58:52,763 Hey, what's this? 1192 1194 00:59:02,530 --> 00:59:04,480 Stevie, what's really the matter? 1193 1195 00:59:04,480 --> 00:59:05,830 Something happen at school? 1194 1196 00:59:08,820 --> 00:59:10,710 You and Joey have another fight? 1195 1197 00:59:10,710 --> 00:59:11,783 - Joey moved. 1196 1198 00:59:13,910 --> 00:59:14,793 - He moved? 1197 1199 00:59:16,230 --> 00:59:17,280 Where did he move to? 1198 1200 00:59:18,500 --> 00:59:19,333 - Japan. 1199 1201 00:59:22,200 --> 00:59:23,203 - Oh, Japan. 1200 1202 00:59:27,250 --> 00:59:29,033 Stevie, something's wrong. 1201 1203 00:59:30,340 --> 00:59:31,503 You can tell me. 1202 1204 00:59:33,260 --> 00:59:34,633 I want you to tell me. 1203 1205 00:59:38,280 --> 00:59:40,070 - I hate it here. 1204 1206 00:59:40,070 --> 00:59:44,150 We've been here two weeks, and I wanna go home, 1205 1207 00:59:44,150 --> 00:59:46,323 and you won't let us. 1206 1208 00:59:50,450 --> 00:59:51,283 - Oh! 1207 1209 00:59:53,680 --> 00:59:56,060 Why can't I stop crying? 1208 1210 00:59:56,060 --> 00:59:57,860 - You don't have to. 1209 1211 00:59:57,860 --> 00:59:58,733 - But I do. 1210 1212 00:59:59,850 --> 01:00:01,173 That's the whole thing. 1211 1213 01:00:02,564 --> 01:00:04,120 (Susannah sobbing) 1212 1214 01:00:04,120 --> 01:00:07,590 I've turned into this weak, blubbering... 1213 1215 01:00:08,610 --> 01:00:10,673 I can't stand myself. 1214 1216 01:00:11,770 --> 01:00:14,103 - Susannah, you've got a right to your feelings. 1215 1217 01:00:16,910 --> 01:00:19,617 - Not to give in to them like this. 1216 1218 01:00:19,617 --> 01:00:22,450 It's what drives everyone away. 1217 1219 01:00:22,450 --> 01:00:23,450 - You mean, Michael. 1218 1220 01:00:26,950 --> 01:00:29,753 - Well, it's like, uh, 1219 1221 01:00:31,970 --> 01:00:34,513 when, when he was in law school and I was working, 1220 1222 01:00:36,034 --> 01:00:37,960 he hated that I had to work. 1221 1223 01:00:37,960 --> 01:00:39,343 He's so proud. 1222 1224 01:00:41,430 --> 01:00:43,640 Sometimes, I'd come home and I'd cry. 1223 1225 01:00:43,640 --> 01:00:45,533 I was just so tired. 1224 1226 01:00:47,860 --> 01:00:50,530 Well, it was like I was rubbing it in. 1225 1227 01:00:50,530 --> 01:00:51,865 - Did he hit you then? 1226 1228 01:00:51,865 --> 01:00:52,698 - Oh no! 1227 1229 01:00:53,570 --> 01:00:54,403 No. 1228 1230 01:00:56,180 --> 01:00:58,280 I've been giving you the wrong impression. 1229 1231 01:00:59,840 --> 01:01:02,113 Nothing like this has ever happened before. 1230 1232 01:01:04,430 --> 01:01:08,250 Oh, I'd like to go home, but... 1231 1233 01:01:08,250 --> 01:01:09,083 - But. 1232 1234 01:01:10,980 --> 01:01:11,933 - I'm afraid. 1233 1235 01:01:13,980 --> 01:01:15,430 - [Therapist] Beat you again. 1234 1236 01:01:21,208 --> 01:01:22,209 (Susannah sobbing) 1235 1237 01:01:22,209 --> 01:01:23,542 - I'm so afraid. 1236 1238 01:01:28,350 --> 01:01:29,504 - Of Michael? 1237 1239 01:01:29,504 --> 01:01:32,470 - No. 1238 1240 01:01:32,470 --> 01:01:34,053 Of being alone. 1239 1241 01:01:35,506 --> 01:01:38,589 Oh, dear God, I don't wanna be alone! 1240 1242 01:01:42,750 --> 01:01:44,583 - You think those are your only alternatives? 1241 1243 01:01:47,990 --> 01:01:49,723 Susannah, I want to give you this number. 1242 1244 01:01:53,487 --> 01:01:55,247 It's a group of women. 1243 1245 01:01:55,247 --> 01:01:57,272 They formed an emergency center. 1244 1246 01:01:57,272 --> 01:02:01,170 I think it might be helpful if you were to talk to them. 1245 1247 01:02:01,170 --> 01:02:05,160 - No, I don't think. 1246 1248 01:02:05,160 --> 01:02:06,110 - Take this number. 1247 1249 01:02:09,251 --> 01:02:10,333 It's a 24 hour line. 1248 1250 01:02:13,860 --> 01:02:15,580 See you again next weekend. 1249 1251 01:02:15,580 --> 01:02:16,413 - Thanks. 1250 1252 01:02:20,180 --> 01:02:21,920 - Do you know what the duck said? 1251 1253 01:02:21,920 --> 01:02:25,651 One who never feels his feet, right. 1252 1254 01:02:25,651 --> 01:02:29,023 Brave little duck puffed the wind at last. 1253 1255 01:02:29,880 --> 01:02:31,800 I cannot freeze him, 1254 1256 01:02:31,800 --> 01:02:33,334 or starve him, 1255 1257 01:02:33,334 --> 01:02:35,400 or frighten him. 1256 1258 01:02:35,400 --> 01:02:37,230 Perhaps, he is right, 1257 1259 01:02:37,230 --> 01:02:40,293 and we are all brothers under nature's family. 1258 1260 01:02:41,180 --> 01:02:44,410 Well, I'll just go on home, then back to my cave. 1259 1261 01:02:44,410 --> 01:02:47,120 And I'm not trying to frighten him anymore. 1260 1262 01:02:47,120 --> 01:02:49,560 Any meeny more. (laughs) 1261 1263 01:02:49,560 --> 01:02:50,642 You like the story? 1262 1264 01:02:50,642 --> 01:02:51,517 You like it a lot? 1263 1265 01:02:51,517 --> 01:02:52,350 You like... 1264 1266 01:02:52,350 --> 01:02:53,651 Oh, (laughs) hi. 1265 1267 01:02:53,651 --> 01:02:54,801 Hi. - Hi, how you doing? 1266 1268 01:02:54,801 --> 01:02:55,843 - Hi, babe. 1267 1269 01:02:55,843 --> 01:02:56,920 What's going on? 1268 1270 01:02:56,920 --> 01:03:00,140 - Oh, nothing, I just wanted to do something special. 1269 1271 01:03:00,140 --> 01:03:01,810 - Well, you know I gotta work on the alarm tonight. 1270 1272 01:03:01,810 --> 01:03:03,670 - Oh, I know, I know, and it's okay. 1271 1273 01:03:03,670 --> 01:03:04,885 - Okay. 1272 1274 01:03:04,885 --> 01:03:05,727 It smells good. 1273 1275 01:03:05,727 --> 01:03:07,190 What's for dinner? 1274 1276 01:03:07,190 --> 01:03:09,079 - See for yourself. 1275 1277 01:03:09,079 --> 01:03:09,912 - Okay. 1276 1278 01:03:11,742 --> 01:03:14,419 (baby laughs) 1277 1279 01:03:14,419 --> 01:03:17,002 (Ginny laughs) 1278 1280 01:03:18,103 --> 01:03:19,210 It's on fire! 1279 1281 01:03:19,210 --> 01:03:20,900 - Oh Andy, no, here! 1280 1282 01:03:20,900 --> 01:03:22,000 - Not the water! 1281 1283 01:03:22,000 --> 01:03:23,660 - Andy! 1282 1284 01:03:23,660 --> 01:03:24,493 Andy. 1283 1285 01:03:26,377 --> 01:03:27,627 - [Baby] Mommy! 1284 1286 01:03:28,770 --> 01:03:30,390 - Can't you do anything right? 1285 1287 01:03:30,390 --> 01:03:31,344 - Andy, please don't. 1286 1288 01:03:31,344 --> 01:03:32,177 - Don't what? 1287 1289 01:03:32,177 --> 01:03:33,137 - I'm, I'm, I'm pregnant. 1288 1290 01:03:34,323 --> 01:03:35,240 - Oh great! 1289 1291 01:03:36,620 --> 01:03:37,870 Well, whose is it anyway? 1290 1292 01:03:40,360 --> 01:03:41,193 - Andy. 1291 1293 01:03:44,822 --> 01:03:47,739 (birds twittering) 1292 1294 01:03:51,340 --> 01:03:52,173 - Hi. 1293 1295 01:03:53,240 --> 01:03:54,140 It was open. 1294 1296 01:03:58,272 --> 01:03:59,272 How are you? 1295 1297 01:04:00,212 --> 01:04:01,045 - Okay. 1296 1298 01:04:01,920 --> 01:04:02,753 How are you? 1297 1299 01:04:03,640 --> 01:04:04,473 - Missing you. 1298 1300 01:04:06,030 --> 01:04:07,090 You're reading? 1299 1301 01:04:07,090 --> 01:04:08,720 - The course catalog. 1300 1302 01:04:08,720 --> 01:04:10,280 - You're thinking of going back to school? 1301 1303 01:04:10,280 --> 01:04:11,943 - No, I'm going back to school. 1302 1304 01:04:13,844 --> 01:04:14,800 - [Stevie] Hi dad. 1303 1305 01:04:14,800 --> 01:04:16,250 - Hiya, champ. 1304 1306 01:04:16,250 --> 01:04:18,360 Do me a favor, will you go out and wait in the car? 1305 1307 01:04:18,360 --> 01:04:19,583 I'll be there in a minute. 1306 1308 01:04:20,620 --> 01:04:22,450 - [Stevie] See you after practice, mom. 1307 1309 01:04:22,450 --> 01:04:23,510 - Have fun, honey. 1308 1310 01:04:23,510 --> 01:04:24,410 - [Stevie] I will. 1309 1311 01:04:26,330 --> 01:04:27,443 - Have you thought about it? 1310 1312 01:04:28,970 --> 01:04:29,803 - Of course. 1311 1313 01:04:32,660 --> 01:04:34,410 Have you thought about it? 1312 1314 01:04:34,410 --> 01:04:36,490 - Hon, I've told you, I'm okay now. 1313 1315 01:04:36,490 --> 01:04:38,820 It was a lot of pressure. 1314 1316 01:04:38,820 --> 01:04:40,820 Work, property tax, all that stuff. 1315 1317 01:04:40,820 --> 01:04:42,420 Everything came at once. 1316 1318 01:04:42,420 --> 01:04:44,900 But nothing like that can happen again. 1317 1319 01:04:44,900 --> 01:04:46,403 - I can't take that chance. 1318 1320 01:04:48,490 --> 01:04:49,880 - Chance. 1319 1321 01:04:49,880 --> 01:04:53,510 Hey, I, uh, I'm not some psychopathic monster. 1320 1322 01:04:53,510 --> 01:04:54,550 This is me, Mike, you know. 1321 1323 01:04:54,550 --> 01:04:56,130 The guy you've been married to for 10 years. 1322 1324 01:04:56,130 --> 01:04:58,120 - Oh, Mike, I didn't mean it like that. 1323 1325 01:04:58,120 --> 01:05:00,810 All I meant was that we have problems 1324 1326 01:05:00,810 --> 01:05:02,510 we can't handle by ourselves and 1325 1327 01:05:06,080 --> 01:05:09,160 all I'm asking you to do is get some kind of help. 1326 1328 01:05:09,160 --> 01:05:09,993 - You know I don't believe in 1327 1329 01:05:09,993 --> 01:05:11,170 that psychological mumbo-jumbo. 1328 1330 01:05:11,170 --> 01:05:12,280 I wasn't raised that way. 1329 1331 01:05:12,280 --> 01:05:14,160 - How were you raised? 1330 1332 01:05:14,160 --> 01:05:16,030 By a man who said you had to have a reason to cry, 1331 1333 01:05:16,030 --> 01:05:17,560 and then gave you one. 1332 1334 01:05:17,560 --> 01:05:18,710 That's right, isn't it? 1333 1335 01:05:19,960 --> 01:05:21,920 Oh, Mike, don't you see we're in trouble. 1334 1336 01:05:21,920 --> 01:05:23,280 - We can work it out ourselves. 1335 1337 01:05:23,280 --> 01:05:24,873 We don't need shrinks. 1336 1338 01:05:25,970 --> 01:05:27,873 All I know is that I need you. 1337 1339 01:05:28,710 --> 01:05:31,043 I think about you all the time. 1338 1340 01:05:31,043 --> 01:05:32,413 I love you, Suze. 1339 1341 01:05:50,270 --> 01:05:52,520 - Hi, would you send over some gin? 1340 1342 01:05:52,520 --> 01:05:54,010 - [Bill] And beer! 1341 1343 01:05:54,010 --> 01:05:57,360 You stupid broad, how many times have I got to tell you? 1342 1344 01:05:57,360 --> 01:05:59,285 - It's seven, three, eight. 1343 1345 01:05:59,285 --> 01:06:01,090 - It's seven, three, eight. 1344 1346 01:06:01,090 --> 01:06:02,354 North. - Now you can't remember 1345 1347 01:06:02,354 --> 01:06:03,959 one simple bloody thing. 1346 1348 01:06:03,959 --> 01:06:05,014 - Just a minute, please. 1347 1349 01:06:05,014 --> 01:06:06,053 What's the matter with you? 1348 1350 01:06:06,053 --> 01:06:07,886 Why don't you shut up? 1349 1351 01:06:08,899 --> 01:06:09,732 Hello? 1350 1352 01:06:09,732 --> 01:06:13,030 It's 738 North 3rd Street. 1351 1353 01:06:13,030 --> 01:06:15,220 - Throwing me in jail. 1352 1354 01:06:15,220 --> 01:06:17,007 Nobody else would even look at you. 1353 1355 01:06:17,910 --> 01:06:19,960 - Oh yeah, yeah, you've been here before. 1354 1356 01:06:21,560 --> 01:06:22,393 Thank you. 1355 1357 01:06:24,180 --> 01:06:25,693 - Flabby, old fleabag. 1356 1358 01:06:27,631 --> 01:06:28,464 - What's the matter with you? 1357 1359 01:06:28,464 --> 01:06:30,253 Why don't you keep your trap shut? 1358 1360 01:06:31,900 --> 01:06:34,730 - You don't like it, you can throw me in jail again. 1359 1361 01:06:34,730 --> 01:06:37,203 - Jail, jail, jail, poor Bill. 1360 1362 01:06:38,100 --> 01:06:39,053 - Shove it, Edna. 1361 1363 01:06:39,940 --> 01:06:41,303 - Or else what? 1362 1364 01:06:42,650 --> 01:06:45,077 - Susannah, phone call for you. 1363 1365 01:06:50,350 --> 01:06:51,390 I'll see you tomorrow. 1364 1366 01:06:51,390 --> 01:06:52,760 - Wait, I'll go out with you. 1365 1367 01:06:52,760 --> 01:06:53,810 - Okay. 1366 1368 01:06:53,810 --> 01:06:54,705 - Hello? 1367 1369 01:06:54,705 --> 01:06:56,120 - [Michael] Hello. 1368 1370 01:06:56,120 --> 01:06:57,210 - Mike? 1369 1371 01:06:57,210 --> 01:06:58,870 - Yeah, it's me. 1370 1372 01:06:58,870 --> 01:07:02,110 Listen, I, uh, (laughs) 1371 1373 01:07:02,110 --> 01:07:03,270 I may be a little slow, 1372 1374 01:07:03,270 --> 01:07:05,703 but when I get the point, I get the point. 1373 1375 01:07:07,866 --> 01:07:09,680 I talked to a therapist and, uh, 1374 1376 01:07:10,640 --> 01:07:12,900 I understand now that all you wanted was 1375 1377 01:07:12,900 --> 01:07:15,130 to be treated like a person. 1376 1378 01:07:15,130 --> 01:07:19,270 If you wanna go back to school, I'll help you. 1377 1379 01:07:19,270 --> 01:07:22,033 I'll take care of Stevie when I can. 1378 1380 01:07:23,570 --> 01:07:25,870 If you wanna get a job, well, that's okay too. 1379 1381 01:07:26,802 --> 01:07:28,321 I, I can help take care of the house. 1380 1382 01:07:28,321 --> 01:07:29,238 I can work. 1381 1383 01:07:32,240 --> 01:07:33,790 Listen, two weeks from now 1382 1384 01:07:33,790 --> 01:07:35,845 I'll be a better cook than you are. 1383 1385 01:07:35,845 --> 01:07:38,580 You can live your own life, Susannah, okay? 1384 1386 01:07:38,580 --> 01:07:39,800 Just please come home. 1385 1387 01:07:41,991 --> 01:07:44,650 - You really mean it, don't you? 1386 1388 01:07:44,650 --> 01:07:47,130 - Oh, I do, Susie, I swear I do. 1387 1389 01:07:47,130 --> 01:07:48,893 Please say you'll come home. 1388 1390 01:07:51,576 --> 01:07:53,120 - Yes. 1389 1391 01:07:53,120 --> 01:07:54,250 Yes! 1390 1392 01:07:54,250 --> 01:07:56,929 I'll call you as soon as I get to do this. 1391 1393 01:07:56,929 --> 01:07:58,750 (Michael laughs) 1392 1394 01:07:58,750 --> 01:08:00,170 - Okay. 1393 1395 01:08:00,170 --> 01:08:01,173 I love you. 1394 1396 01:08:03,341 --> 01:08:04,174 - Bye. 1395 1397 01:08:08,227 --> 01:08:10,076 We're going home. 1396 1398 01:08:10,076 --> 01:08:11,975 We're going home, we're going home! 1397 1399 01:08:11,975 --> 01:08:13,509 - Oh! 1398 1400 01:08:13,509 --> 01:08:14,342 - Oh! 1399 1401 01:08:14,342 --> 01:08:16,767 - The ball flying, I almost missed it. 1400 1402 01:08:16,767 --> 01:08:17,600 - Oh. 1401 1403 01:08:18,647 --> 01:08:20,670 - But I got right under it. 1402 1404 01:08:20,670 --> 01:08:21,503 - Terrific. 1403 1405 01:08:21,503 --> 01:08:22,983 - Just like you told me, dad. 1404 1406 01:08:24,435 --> 01:08:25,920 Wow! 1405 1407 01:08:25,920 --> 01:08:27,560 A real party! 1406 1408 01:08:27,560 --> 01:08:28,743 - A real homecoming. 1407 1409 01:08:30,980 --> 01:08:32,630 - [Stevie] What's this, dad? 1408 1410 01:08:32,630 --> 01:08:34,320 Dad, is this for me? 1409 1411 01:08:34,320 --> 01:08:36,800 - It seems to have your name on it. 1410 1412 01:08:36,800 --> 01:08:38,347 - [Stevie] Wow, terrific! 1411 1413 01:08:38,347 --> 01:08:40,280 I can use this tomorrow. 1412 1414 01:08:40,280 --> 01:08:41,864 - That's the idea, buddy. 1413 1415 01:08:41,864 --> 01:08:44,373 - [Stevie] Can I invite Joey over here, see? 1414 1416 01:08:45,580 --> 01:08:46,436 - [Michael] Tell you what, pal. 1415 1417 01:08:46,436 --> 01:08:47,740 - [Stevie] What? 1416 1418 01:08:47,740 --> 01:08:49,724 - [Michael] Let's make tonight a family night, okay? 1417 1419 01:08:49,724 --> 01:08:51,057 - [Stevie] Okay. 1418 1420 01:08:55,504 --> 01:08:58,337 (Susannah laughs) 1419 1421 01:08:59,990 --> 01:09:00,823 - Hello. 1420 1422 01:09:02,883 --> 01:09:06,300 (ambulance siren blares) 1421 1423 01:09:13,211 --> 01:09:15,310 - Be very careful, the back's been broken 1422 1424 01:09:15,310 --> 01:09:16,720 in three or four places. 1423 1425 01:09:16,720 --> 01:09:17,880 You got a bad one here. 1424 1426 01:09:17,880 --> 01:09:18,910 It's a spinal fracture. 1425 1427 01:09:18,910 --> 01:09:20,910 All thoracic towards lumbar vertebrae. 1426 1428 01:09:20,910 --> 01:09:22,420 Extensive internal hemorrhaging. 1427 1429 01:09:22,420 --> 01:09:23,700 - Get her to X-ray. 1428 1430 01:09:23,700 --> 01:09:26,050 Have them prepare a surgical slate. 1429 1431 01:09:26,050 --> 01:09:27,760 And, Helen, will you call Dr. Datmer? 1430 1432 01:09:27,760 --> 01:09:28,835 I'd like his opinion. 1431 1433 01:09:28,835 --> 01:09:29,668 - All right. 1432 1434 01:09:29,668 --> 01:09:31,750 - Did she get hit by a car or what? 1433 1435 01:09:31,750 --> 01:09:33,320 - Her husband. 1434 1436 01:09:33,320 --> 01:09:34,620 - Good Lord, to do that he would've 1435 1437 01:09:34,620 --> 01:09:36,170 practically had to jump up and down on her. 1436 1438 01:09:36,170 --> 01:09:38,290 - They got the guy in custody. 1437 1439 01:09:38,290 --> 01:09:41,930 - I was being pushy, and I should mind my own business. 1438 1440 01:09:41,930 --> 01:09:43,660 - It's okay, Helen. 1439 1441 01:09:43,660 --> 01:09:44,780 I knew you were trying to help, 1440 1442 01:09:44,780 --> 01:09:48,540 but it's just that there's no way. 1441 1443 01:09:48,540 --> 01:09:49,950 - I want you to listen to this, 1442 1444 01:09:49,950 --> 01:09:52,223 and then I promise I'll keep my yap shut. 1443 1445 01:09:53,400 --> 01:09:56,670 They brought a woman in to the emergency last night, 1444 1446 01:09:56,670 --> 01:09:58,440 and she may not make it. 1445 1447 01:09:58,440 --> 01:09:59,373 Do you know why? 1446 1448 01:10:00,290 --> 01:10:02,433 Because her husband beat her up. 1447 1449 01:10:04,496 --> 01:10:05,853 Would you stop? 1448 1450 01:10:08,900 --> 01:10:11,946 That woman's back was broken in four places. 1449 1451 01:10:11,946 --> 01:10:14,360 Three ribs were crushed. 1450 1452 01:10:14,360 --> 01:10:17,450 Can you imagine what would happen to that baby inside you, 1451 1453 01:10:17,450 --> 01:10:19,140 if Andy went half that far? 1452 1454 01:10:19,140 --> 01:10:21,010 - Oh, Helen, Andy would never do anything- 1453 1455 01:10:21,010 --> 01:10:23,177 - [Helen] Oh, wouldn't he? 1454 1456 01:10:28,807 --> 01:10:30,100 - I'm scared. 1455 1457 01:10:30,100 --> 01:10:34,230 - I know, but you got a chance. 1456 1458 01:10:34,230 --> 01:10:35,520 There was a woman in the hospital 1457 1459 01:10:35,520 --> 01:10:38,193 that told me about a place for women just like you. 1458 1460 01:10:39,210 --> 01:10:42,133 You can go there and stay for a little while. 1459 1461 01:10:43,921 --> 01:10:45,350 - What are you talking about? 1460 1462 01:10:45,350 --> 01:10:50,100 - I'm talking about a safe place for you and the children. 1461 1463 01:10:50,100 --> 01:10:52,900 Honey, it'll give you a chance to get yourself together. 1462 1464 01:10:54,471 --> 01:10:55,410 - It wouldn't do any good. 1463 1465 01:10:55,410 --> 01:10:57,270 Andy would just come and get us. 1464 1466 01:10:57,270 --> 01:10:59,430 - Andy won't know where you are, 1465 1467 01:10:59,430 --> 01:11:01,440 because they only give out the phone number, 1466 1468 01:11:01,440 --> 01:11:03,440 and I got it downstairs in my apartment. 1467 1469 01:11:07,840 --> 01:11:11,525 - I, I don't know, I'd have to think about it, Helen. 1468 1470 01:11:11,525 --> 01:11:12,375 - Think about it? 1469 1471 01:11:13,250 --> 01:11:16,433 Listen, you've got to make a decision while you still can. 1470 1472 01:11:20,540 --> 01:11:23,770 (Ginny sighs) 1471 1473 01:11:23,770 --> 01:11:25,020 - There wasn't a way out. 1472 1474 01:11:26,526 --> 01:11:29,276 All I could think about was getting away from that man. 1473 1475 01:11:30,700 --> 01:11:31,533 Now 1474 1476 01:11:35,210 --> 01:11:36,560 it's harder than I thought. 1475 1477 01:11:38,060 --> 01:11:39,560 - Don't you think I know that. 1476 1478 01:11:47,920 --> 01:11:49,070 - Let's get the number. 1477 1479 01:11:56,514 --> 01:11:58,931 (Ginny sobs) 1478 1480 01:12:05,795 --> 01:12:06,683 (baby gibbers) 1479 1481 01:12:06,683 --> 01:12:08,583 - Gone on, I'll bring the kids. 1480 1482 01:12:10,445 --> 01:12:11,278 Oh you. 1481 1483 01:12:12,851 --> 01:12:14,785 That's my boy. 1482 1484 01:12:14,785 --> 01:12:16,785 That's my boy, hmm, hmm? 1483 1485 01:12:17,942 --> 01:12:20,437 Come on, come on, we'll take care of them. 1484 1486 01:12:20,437 --> 01:12:21,717 (baby gibbers) 1485 1487 01:12:21,717 --> 01:12:26,050 (people chattering in the distance) 1486 1488 01:12:37,540 --> 01:12:39,917 - Is this the place? 1487 1489 01:12:39,917 --> 01:12:40,913 - Virginia? 1488 1490 01:12:43,100 --> 01:12:48,100 - I got, uh, two kids and one on the way. 1489 1491 01:12:48,106 --> 01:12:48,939 I'm broke. 1490 1492 01:12:49,800 --> 01:12:51,050 - Then this is the place. 1491 1493 01:12:51,942 --> 01:12:52,775 Come on. 1492 1494 01:13:00,360 --> 01:13:02,860 (door knocks) 1493 1495 01:13:03,820 --> 01:13:05,350 - What's this supposed to mean? 1494 1496 01:13:05,350 --> 01:13:06,460 - Just what it says. 1495 1497 01:13:06,460 --> 01:13:07,440 - Don't give me any of that. 1496 1498 01:13:07,440 --> 01:13:08,273 Where is she? 1497 1499 01:13:08,273 --> 01:13:10,150 - Listen, do you wanna calm down? 1498 1500 01:13:10,150 --> 01:13:11,840 - Just tell me where my family is. 1499 1501 01:13:11,840 --> 01:13:13,130 Helen, I have a right to know. 1500 1502 01:13:13,130 --> 01:13:14,490 - Yes, you've got a right. 1501 1503 01:13:15,330 --> 01:13:17,850 You've got a right to call the police, 1502 1504 01:13:17,850 --> 01:13:20,810 but you make damn sure you tell them everything. 1503 1505 01:13:20,810 --> 01:13:23,640 - She's my wife, Helen, and it's none of your business. 1504 1506 01:13:23,640 --> 01:13:25,430 So if you know, you had better tell me! 1505 1507 01:13:25,430 --> 01:13:27,170 - I will tell you one thing, 1506 1508 01:13:27,170 --> 01:13:29,810 that she's in a safe place, safe from you. 1507 1509 01:13:29,810 --> 01:13:31,507 - [Andy] What's that supposed to mean? 1508 1510 01:13:31,507 --> 01:13:33,910 - You know exactly what I'm talking about. 1509 1511 01:13:33,910 --> 01:13:35,703 - No, what are you talking about? 1510 1512 01:13:39,450 --> 01:13:42,560 - You really don't understand, do you? 1511 1513 01:13:42,560 --> 01:13:44,533 That your own wife is afraid of you. 1512 1514 01:13:46,630 --> 01:13:47,500 She's right, too. 1513 1515 01:13:47,500 --> 01:13:49,030 You are dangerous. 1514 1516 01:13:49,030 --> 01:13:50,884 You don't even know what it is you're doing. 1515 1517 01:13:50,884 --> 01:13:52,464 - What! 1516 1518 01:13:52,464 --> 01:13:54,153 - You're a wife beater, man! 1517 1519 01:13:56,844 --> 01:13:57,677 - No. 1518 1520 01:13:59,954 --> 01:14:00,787 Helen! 1519 1521 01:14:02,350 --> 01:14:05,509 Helen, I didn't mean to hurt her. 1520 1522 01:14:05,509 --> 01:14:06,774 Helen. 1521 1523 01:14:06,774 --> 01:14:08,903 (uneasy music) 1522 1524 01:14:08,903 --> 01:14:09,736 - Hey, Dory. 1523 1525 01:14:11,930 --> 01:14:12,763 Dory, honey. 1524 1526 01:14:14,948 --> 01:14:17,850 Listen, Dory, just one more time. 1525 1527 01:14:20,541 --> 01:14:24,708 (operator chatters over intercom) 1526 1528 01:14:28,465 --> 01:14:30,125 (soft music) 1527 1529 01:14:30,125 --> 01:14:34,425 - You know that camper you're gonna buy us, Loveface. 1528 1530 01:14:34,425 --> 01:14:36,333 And then we'll go on the road. 1529 1531 01:14:39,050 --> 01:14:40,967 Oh, and then mountains. 1530 1532 01:14:44,270 --> 01:14:46,070 Tell me about the mountains. 1531 1533 01:14:52,470 --> 01:14:53,490 Bill! 1532 1534 01:14:53,490 --> 01:14:56,323 (dissonant music) 1533 1535 01:15:01,730 --> 01:15:02,617 There you are. 1534 1536 01:15:08,849 --> 01:15:09,682 - Edna. 1535 1537 01:15:10,584 --> 01:15:13,081 Edna, come on, don't leave me. 1536 1538 01:15:13,081 --> 01:15:16,287 Dear grace, why didn't you stop me? 1537 1539 01:15:16,287 --> 01:15:17,913 Why didn't somebody stop me? 1538 1540 01:15:20,534 --> 01:15:23,117 (Dory sobbing) 1539 1541 01:15:38,830 --> 01:15:40,130 - I don't get it, man. 1540 1542 01:15:40,130 --> 01:15:41,850 I do everything right. 1541 1543 01:15:41,850 --> 01:15:44,620 I stick by that woman, her and the kids. 1542 1544 01:15:44,620 --> 01:15:47,140 I've busted my butt at that job. 1543 1545 01:15:47,140 --> 01:15:49,170 I even go to school at night so I can get a better one, 1544 1546 01:15:49,170 --> 01:15:51,705 and then something like this happens. 1545 1547 01:15:51,705 --> 01:15:52,538 (Andy sighs) 1546 1548 01:15:52,538 --> 01:15:54,550 It's just too much. 1547 1549 01:15:54,550 --> 01:15:56,410 It makes me want to puke. 1548 1550 01:15:56,410 --> 01:15:58,310 - That'd be better than beating Ginny. 1549 1551 01:15:59,600 --> 01:16:01,400 - I only did that when I drank, 1550 1552 01:16:01,400 --> 01:16:02,732 and I'm not drinking anymore. 1551 1553 01:16:02,732 --> 01:16:04,930 - How many times did you quit drinking this year? 1552 1554 01:16:04,930 --> 01:16:06,140 10 times? 1553 1555 01:16:06,140 --> 01:16:06,973 20? 1554 1556 01:16:06,973 --> 01:16:08,920 - I told you it's not gonna happen again. 1555 1557 01:16:08,920 --> 01:16:09,753 - [Carlos] Bull. 1556 1558 01:16:09,753 --> 01:16:10,720 - What do you mean bull? 1557 1559 01:16:10,720 --> 01:16:12,390 - I promise you it'll happen again. 1558 1560 01:16:12,390 --> 01:16:14,410 And you know why? 1559 1561 01:16:14,410 --> 01:16:17,720 Because a guy like you, if you stop drinking, 1560 1562 01:16:17,720 --> 01:16:19,930 you'll probably start shooting up. 1561 1563 01:16:19,930 --> 01:16:21,470 You can't control your drinking, 1562 1564 01:16:21,470 --> 01:16:23,830 and you can't control your fists. 1563 1565 01:16:23,830 --> 01:16:26,090 Next thing you know you'll be hitting your kids. 1564 1566 01:16:26,090 --> 01:16:27,337 - Back off, man. 1565 1567 01:16:27,337 --> 01:16:28,270 I don't need this. 1566 1568 01:16:28,270 --> 01:16:30,050 I can make it. 1567 1569 01:16:30,050 --> 01:16:30,883 - Make what? 1568 1570 01:16:30,883 --> 01:16:32,620 - Make it, man. 1569 1571 01:16:32,620 --> 01:16:34,460 A good life with Ginny and the kids. 1570 1572 01:16:34,460 --> 01:16:36,080 - But you don't have Ginny and the kids. 1571 1573 01:16:36,080 --> 01:16:38,103 - Okay, so you tell me how to do it. 1572 1574 01:16:38,970 --> 01:16:40,780 I want to stop drinking, and I don't want 1573 1575 01:16:40,780 --> 01:16:42,743 my kids growing up the way I had to. 1574 1576 01:16:43,930 --> 01:16:44,763 - Man! 1575 1577 01:16:46,530 --> 01:16:50,773 Your good intentions ain't worth a pile of refried beans. 1576 1578 01:16:52,790 --> 01:16:53,743 You ready to work? 1577 1579 01:16:55,550 --> 01:16:57,630 Because you got more problems to deal with 1578 1580 01:16:57,630 --> 01:17:00,000 than just beating and boozing, 1579 1581 01:17:00,000 --> 01:17:02,673 and it ain't gonna be fun or easy. 1580 1582 01:17:05,594 --> 01:17:06,427 - Okay. 1581 1583 01:17:09,590 --> 01:17:10,473 Okay, I'm ready. 1582 1584 01:17:15,030 --> 01:17:17,083 - Bet you can't do it again? 1583 1585 01:17:17,083 --> 01:17:17,916 (Michael laughs) 1584 1586 01:17:17,916 --> 01:17:19,290 - You just watch me. 1585 1587 01:17:19,290 --> 01:17:20,453 Susannah, come on! 1586 1588 01:17:21,870 --> 01:17:23,810 - I got it. (laughs) 1587 1589 01:17:23,810 --> 01:17:24,660 I got it. 1588 1590 01:17:24,660 --> 01:17:26,240 If I can get this one psych course, 1589 1591 01:17:26,240 --> 01:17:28,220 my whole schedule falls into place. 1590 1592 01:17:28,220 --> 01:17:29,560 - By George, I think she's got it. 1591 1593 01:17:29,560 --> 01:17:30,930 You ready? 1592 1594 01:17:30,930 --> 01:17:32,430 - I didn't realize it was so late. 1593 1595 01:17:32,430 --> 01:17:33,443 - Oh, it's not, I just have a surprise for you. 1594 1596 01:17:33,443 --> 01:17:35,513 I wanna show you that '63 Continental. 1595 1597 01:17:36,420 --> 01:17:38,660 - Honey, I really do want a compact. 1596 1598 01:17:38,660 --> 01:17:41,180 - I know, I know you think it's a gas guzzler, 1597 1599 01:17:41,180 --> 01:17:42,540 but just take a look at it. 1598 1600 01:17:42,540 --> 01:17:45,400 It's in beautiful condition, only one owner. 1599 1601 01:17:45,400 --> 01:17:46,830 - I really don't want it, Mike. 1600 1602 01:17:46,830 --> 01:17:48,780 - It's too good a buy to pass up, Suze. 1601 1603 01:17:49,963 --> 01:17:50,796 - Come on! 1602 1604 01:17:52,258 --> 01:17:53,170 - Forget it, honey. 1603 1605 01:17:53,170 --> 01:17:54,240 What? 1604 1606 01:17:54,240 --> 01:17:55,620 - Can we leave this here? (chuckles) 1605 1607 01:17:55,620 --> 01:17:56,453 - The car! 1606 1608 01:17:59,467 --> 01:18:00,717 - Here you are. 1607 1609 01:18:01,722 --> 01:18:02,639 Ha, thanks. 1608 1610 01:18:04,411 --> 01:18:05,445 Wanna bite? 1609 1611 01:18:05,445 --> 01:18:06,802 Mmm! - A bite? 1610 1612 01:18:06,802 --> 01:18:08,902 Are you trying to poison your mother, huh? 1611 1613 01:18:10,293 --> 01:18:12,900 - Mmm, that is perfect. 1612 1614 01:18:12,900 --> 01:18:14,544 Perfect junk food. 1613 1615 01:18:14,544 --> 01:18:15,377 Come on, Mike. 1614 1616 01:18:15,377 --> 01:18:16,390 - Oh no, no, no, no. 1615 1617 01:18:16,390 --> 01:18:19,350 You two with your cast iron stomach, not me. 1616 1618 01:18:19,350 --> 01:18:21,310 - Dad, can I go play pinball? 1617 1619 01:18:21,310 --> 01:18:22,340 You have any money, young man? 1618 1620 01:18:22,340 --> 01:18:24,234 - I got change left over from my hotdog. 1619 1621 01:18:24,234 --> 01:18:25,070 (Michael laughs) 1620 1622 01:18:25,070 --> 01:18:25,980 - Okay, you go ahead. 1621 1623 01:18:25,980 --> 01:18:27,243 We'll catch up with you. 1622 1624 01:18:28,607 --> 01:18:30,300 I'm so glad we came. 1623 1625 01:18:30,300 --> 01:18:31,430 - Me, too. 1624 1626 01:18:31,430 --> 01:18:32,783 It's great to get away from that catalog. 1625 1627 01:18:32,783 --> 01:18:33,616 - Oh! 1626 1628 01:18:34,530 --> 01:18:35,730 I've been thinking about that. 1627 1629 01:18:35,730 --> 01:18:37,334 All things considered, don't you think it would be better 1628 1630 01:18:37,334 --> 01:18:39,636 if you didn't take a full load this semester? 1629 1631 01:18:39,636 --> 01:18:40,760 - What? 1630 1632 01:18:40,760 --> 01:18:42,901 - Well, you've been having trouble with your scheduling. 1631 1633 01:18:42,901 --> 01:18:44,750 - I know, Mike, but I have to. 1632 1634 01:18:44,750 --> 01:18:47,220 Otherwise, I won't get my MA before the laws change. 1633 1635 01:18:47,220 --> 01:18:49,000 - Oh, what about Stevie after school? 1634 1636 01:18:49,000 --> 01:18:51,490 - I'll be home before he is most days. 1635 1637 01:18:51,490 --> 01:18:54,650 - Okay, but if you go to school, get a new car, 1636 1638 01:18:54,650 --> 01:18:56,120 Stevie goes to private school in the fall, 1637 1639 01:18:56,120 --> 01:18:58,352 I'm afraid I'm not gonna be able to handle it. 1638 1640 01:18:58,352 --> 01:18:59,590 - Oh, I get it. 1639 1641 01:18:59,590 --> 01:19:01,650 You really want me to get that used car, don't you? 1640 1642 01:19:01,650 --> 01:19:02,483 That's it, isn't it? 1641 1643 01:19:02,483 --> 01:19:04,850 - You said you wanted me to discuss finances with you. 1642 1644 01:19:04,850 --> 01:19:05,683 - I do. 1643 1645 01:19:07,190 --> 01:19:09,840 But I think they pay me at the home. 1644 1646 01:19:09,840 --> 01:19:12,600 It's, it's just that I've gotta take a full load this term. 1645 1647 01:19:12,600 --> 01:19:15,910 - Honey, you're not gonna have time to do work and work. 1646 1648 01:19:15,910 --> 01:19:16,840 You know that. 1647 1649 01:19:16,840 --> 01:19:18,792 - You don't want me to go to school, do you? 1648 1650 01:19:18,792 --> 01:19:19,961 (Mike groans) 1649 1651 01:19:19,961 --> 01:19:21,560 But Mike, you said. 1650 1652 01:19:21,560 --> 01:19:23,380 What are you trying to do? 1651 1653 01:19:23,380 --> 01:19:25,650 - Don't be ridiculous, I'm not doing anything to you. 1652 1654 01:19:25,650 --> 01:19:28,270 I want you to stay at home where you belong. 1653 1655 01:19:28,270 --> 01:19:29,520 - I don't have to take this. 1654 1656 01:19:29,520 --> 01:19:30,684 I'll leave you first. 1655 1657 01:19:30,684 --> 01:19:31,860 (tense music) 1656 1658 01:19:31,860 --> 01:19:33,193 - Wait, wait, just a minute. 1657 1659 01:19:33,193 --> 01:19:34,430 Now, you calm down. 1658 1660 01:19:34,430 --> 01:19:37,155 You're not in any position to make any impulsive decisions. 1659 1661 01:19:37,155 --> 01:19:39,840 - Oh no, I'm taking Stevie and I'm leaving. 1660 1662 01:19:39,840 --> 01:19:41,820 - No way! 1661 1663 01:19:41,820 --> 01:19:43,800 A boy Stevie's age needs his father. 1662 1664 01:19:43,800 --> 01:19:45,170 Ask any judge. 1663 1665 01:19:45,170 --> 01:19:47,135 I know, I'm a lawyer, remember? 1664 1666 01:19:47,135 --> 01:19:48,385 - You're crazy! 1665 1667 01:19:49,610 --> 01:19:50,443 - Susannah. 1666 1668 01:19:51,730 --> 01:19:53,060 Susannah! 1667 1669 01:19:53,060 --> 01:19:53,893 - Do you need some help? 1668 1670 01:19:53,893 --> 01:19:55,547 - It's okay, pal, she's my wife. 1669 1671 01:19:55,547 --> 01:19:57,370 Now you listen to me. 1670 1672 01:19:57,370 --> 01:20:00,140 You are my wife, Stevie is my son, 1671 1673 01:20:00,140 --> 01:20:02,470 and nothing you can say or do will change that. 1672 1674 01:20:02,470 --> 01:20:04,820 You ever try to leave me again, 1673 1675 01:20:04,820 --> 01:20:06,380 I'll use every law in the books to make sure 1674 1676 01:20:06,380 --> 01:20:07,973 you never see Stevie again. 1675 1677 01:20:07,973 --> 01:20:09,793 You understand? 1676 1678 01:20:09,793 --> 01:20:11,037 - Uh-huh. 1677 1679 01:20:11,037 --> 01:20:12,152 - Good. 1678 1680 01:20:12,152 --> 01:20:14,196 All right, then you just pull yourself together now. 1679 1681 01:20:14,196 --> 01:20:15,446 - I'm okay now. 1680 1682 01:20:19,471 --> 01:20:20,471 Sorry, Mike. 1681 1683 01:20:22,411 --> 01:20:23,790 Can I go to the- - Yeah. 1682 1684 01:20:23,790 --> 01:20:24,960 I've had enough too. 1683 1685 01:20:24,960 --> 01:20:28,133 - No, no, I mean, can I go to the ladies' room? 1684 1686 01:20:31,130 --> 01:20:32,830 Will you go pick Stevie up? 1685 1687 01:20:32,830 --> 01:20:33,910 The pinball machines. 1686 1688 01:20:33,910 --> 01:20:36,083 And I'll see you at the car. 1687 1689 01:20:37,630 --> 01:20:39,290 - All right. 1688 1690 01:20:39,290 --> 01:20:40,440 Just don't be too long. 1689 1691 01:20:52,442 --> 01:20:55,167 (machines rattling and clanging) 1690 1692 01:20:55,167 --> 01:20:58,167 (people chattering) 1691 1693 01:21:23,260 --> 01:21:24,750 - Hello? 1692 1694 01:21:24,750 --> 01:21:25,913 Yes, I need help. 1693 1695 01:21:27,080 --> 01:21:27,913 No. 1694 1696 01:21:29,350 --> 01:21:30,623 Where are you? 1695 1697 01:21:31,480 --> 01:21:34,390 Uh-huh, okay, I've got that. 1696 1698 01:21:34,390 --> 01:21:36,774 No, we can get a cab, uh-huh. 1697 1699 01:21:36,774 --> 01:21:37,774 - Mom, look! 1698 1700 01:21:38,828 --> 01:21:39,694 - Come on. 1699 1701 01:21:39,694 --> 01:21:42,694 (suspenseful music) 1700 1702 01:21:46,502 --> 01:21:49,419 (tires screeching) 1701 1703 01:22:03,897 --> 01:22:05,088 Come on! 1702 1704 01:22:05,088 --> 01:22:09,895 - Susannah! 1703 1705 01:22:09,895 --> 01:22:10,728 Susannah! 1704 1706 01:22:13,903 --> 01:22:15,320 - Come on, honey! 1705 1707 01:22:17,331 --> 01:22:19,998 (toy gun bangs) 1706 1708 01:22:22,921 --> 01:22:23,838 - Susannah! 1707 1709 01:22:32,916 --> 01:22:37,916 Damn it. 1708 1710 01:23:06,594 --> 01:23:09,177 (dogs barking) 1709 1711 01:23:16,211 --> 01:23:17,461 - Hold my hand. 1710 1712 01:23:30,771 --> 01:23:32,390 - Susannah? 1711 1713 01:23:32,390 --> 01:23:33,250 Come on in. 1712 1714 01:23:33,250 --> 01:23:35,700 - Oh, the taxi driver, I... 1713 1715 01:23:35,700 --> 01:23:36,573 I'm sorry I don't have enough money. 1714 1716 01:23:36,573 --> 01:23:37,720 - It's okay. 1715 1717 01:23:37,720 --> 01:23:39,687 Bev, do you have some money to pay the cab? 1716 1718 01:23:39,687 --> 01:23:40,520 - Yeah. 1717 1719 01:23:40,520 --> 01:23:41,353 - Come on in. 1718 1720 01:23:41,353 --> 01:23:42,910 Hi there, how you doing? 1719 1721 01:23:42,910 --> 01:23:43,743 You're safe now. 1720 1722 01:23:45,200 --> 01:23:46,870 I'm glad you got here. 1721 1723 01:23:46,870 --> 01:23:47,780 You okay? 1722 1724 01:23:47,780 --> 01:23:48,613 Good. 1723 1725 01:23:48,613 --> 01:23:50,183 I just wanna show you around a little bit. 1724 1726 01:23:51,120 --> 01:23:52,570 - [Newscaster] The former FBI agent in charge 1725 1727 01:23:52,570 --> 01:23:54,968 of the field office in Jackson, Mississippi, 1726 1728 01:23:54,968 --> 01:23:57,173 has denied that some state governments were FBI- 1727 1729 01:23:57,173 --> 01:23:59,350 (children laughing) 1728 1730 01:23:59,350 --> 01:24:01,000 - You hungry? 1729 1731 01:24:01,000 --> 01:24:03,560 Would you like something to drink or something, hmm? 1730 1732 01:24:03,560 --> 01:24:06,020 This is the kitchen right in here. 1731 1733 01:24:06,020 --> 01:24:07,710 So if you guys want something to eat later, 1732 1734 01:24:07,710 --> 01:24:08,873 you can just come down here, okay? 1733 1735 01:24:08,873 --> 01:24:11,010 All right, let me show you where your room is 1734 1736 01:24:11,010 --> 01:24:12,500 where you'll both be staying. 1735 1737 01:24:12,500 --> 01:24:14,498 Just right up the stairs here. 1736 1738 01:24:14,498 --> 01:24:16,553 The two of you can get some rest, okay? 1737 1739 01:24:20,215 --> 01:24:21,048 All right? 1738 1740 01:24:39,465 --> 01:24:40,298 - Hmm. 1739 1741 01:24:42,056 --> 01:24:42,889 - Hi mom. 1740 1742 01:24:42,889 --> 01:24:43,722 - Oh, hi. 1741 1743 01:24:45,280 --> 01:24:46,163 Come here. 1742 1744 01:24:49,950 --> 01:24:51,970 How are you, Stephen? 1743 1745 01:24:51,970 --> 01:24:52,893 - I'm fine, mom. 1744 1746 01:24:54,410 --> 01:24:55,593 Boy, did you sleep. 1745 1747 01:24:56,505 --> 01:24:57,800 12 and a... 1746 1748 01:24:57,800 --> 01:25:01,920 No, 13 hours and 15 minutes. 1747 1749 01:25:01,920 --> 01:25:02,930 Wow! 1748 1750 01:25:02,930 --> 01:25:04,033 - Wow is right. 1749 1751 01:25:05,420 --> 01:25:07,140 But are you really okay? 1750 1752 01:25:07,140 --> 01:25:08,080 What have you been doing? 1751 1753 01:25:08,080 --> 01:25:09,500 - I'm fine, mom, really. 1752 1754 01:25:09,500 --> 01:25:12,363 That woman and me just go back from the library, 1753 1755 01:25:13,350 --> 01:25:14,280 and I got this card 1754 1756 01:25:14,280 --> 01:25:17,390 and told me that's the place to go, 1755 1757 01:25:17,390 --> 01:25:20,557 if dad ever starts hitting you again. 1756 1758 01:25:20,557 --> 01:25:21,474 - You knew. 1757 1759 01:25:26,690 --> 01:25:29,504 - Come on, I'll show you where the breakfast stuff is. 1758 1760 01:25:29,504 --> 01:25:30,660 - Breakfast. 1759 1761 01:25:30,660 --> 01:25:32,426 Must be the middle of the afternoon. 1760 1762 01:25:32,426 --> 01:25:33,570 (Stevie chuckles) 1761 1763 01:25:33,570 --> 01:25:35,393 - It's still breakfast time for you. 1762 1764 01:25:36,733 --> 01:25:39,664 (radio plays softly) 1763 1765 01:25:39,664 --> 01:25:42,497 - You know, when I first came here 10 days ago, 1764 1766 01:25:43,640 --> 01:25:45,458 it was right after I... 1765 1767 01:25:45,458 --> 01:25:47,533 I was just really scared. 1766 1768 01:25:48,590 --> 01:25:51,230 Now, this place is just like home to me. 1767 1769 01:25:51,230 --> 01:25:53,423 Home, what am I saying? 1768 1770 01:25:55,630 --> 01:25:57,063 - I just don't know why. 1769 1771 01:25:59,340 --> 01:26:00,683 Why does he wanna hurt me? 1770 1772 01:26:02,088 --> 01:26:03,550 (young woman sighs) 1771 1773 01:26:03,550 --> 01:26:05,450 You'd think when he saw my bruises, and the way I feel, 1772 1774 01:26:05,450 --> 01:26:07,500 you'd think he'd feel sorry for me. 1773 1775 01:26:07,500 --> 01:26:09,750 Instead, he hits me again. 1774 1776 01:26:09,750 --> 01:26:11,163 I just don't understand it. 1775 1777 01:26:13,790 --> 01:26:15,390 I guess I'm just not cutting it. 1776 1778 01:26:17,080 --> 01:26:18,960 - Even when he'd lock me in the house, 1777 1779 01:26:18,960 --> 01:26:20,680 and I couldn't get out, 1778 1780 01:26:20,680 --> 01:26:22,913 he'd swear I was having other men. 1779 1781 01:26:23,890 --> 01:26:27,073 He was crazy jealous right from the start. 1780 1782 01:26:28,570 --> 01:26:32,463 Um, I used to figure that means he loves me, 1781 1783 01:26:33,680 --> 01:26:34,533 but then, 1782 1784 01:26:35,840 --> 01:26:37,203 oh my God! 1783 1785 01:26:38,150 --> 01:26:40,250 - He knows everything about me. 1784 1786 01:26:42,388 --> 01:26:46,767 I guess I just can't imagine ever being without him. 1785 1787 01:26:48,220 --> 01:26:49,053 Oh man. 1786 1788 01:26:50,520 --> 01:26:53,143 Why does life have to be so messed up? 1787 1789 01:26:53,143 --> 01:26:56,310 (children chattering) 1788 1790 01:26:59,700 --> 01:27:02,060 - So then the judge asked me 1789 1791 01:27:02,060 --> 01:27:04,200 if I've slept with him since the beating. 1790 1792 01:27:04,200 --> 01:27:05,980 And I said, "Of course I did. 1791 1793 01:27:05,980 --> 01:27:07,730 What am I gonna do?" 1792 1794 01:27:07,730 --> 01:27:11,230 Then the judge says, believe this, 1793 1795 01:27:11,230 --> 01:27:13,760 that legally that meant I forgave him 1794 1796 01:27:13,760 --> 01:27:15,010 for everything he'd done. 1795 1797 01:27:16,660 --> 01:27:19,760 - Sometimes I'd lay awake at night figuring 1796 1798 01:27:19,760 --> 01:27:22,713 how am I gonna kill him, so no one knows it was me. 1797 1799 01:27:24,470 --> 01:27:28,823 And then I'd think, "Dear God, I'm sicker than he is. 1798 1800 01:27:30,040 --> 01:27:33,647 I wanna kill him in cold blood, and I'm stone sober." 1799 1801 01:27:34,550 --> 01:27:38,210 You see, he only beats the hell out of me when he's drunk. 1800 1802 01:27:38,210 --> 01:27:40,740 So one night, one night it happens again, 1801 1803 01:27:40,740 --> 01:27:42,247 and I start screaming, and I say, 1802 1804 01:27:42,247 --> 01:27:45,986 "I'll kill myself now if you don't stop it." 1803 1805 01:27:45,986 --> 01:27:47,890 You know what he did? 1804 1806 01:27:47,890 --> 01:27:51,660 He took me to a mental institution, 1805 1807 01:27:51,660 --> 01:27:55,230 and they locked me up for two weeks 1806 1808 01:27:55,230 --> 01:27:58,563 until they said that I was healthy enough to go back to him. 1807 1809 01:28:03,360 --> 01:28:05,360 - Well, it's good she can talk about it. 1808 1810 01:28:06,380 --> 01:28:08,623 Well, it's easy to talk about it here. 1809 1811 01:28:10,000 --> 01:28:12,200 Della, I still don't know what I'm gonna do. 1810 1812 01:28:16,020 --> 01:28:18,873 I've been here two weeks, and I'm scared to go back, 1811 1813 01:28:18,873 --> 01:28:20,373 and I'm scared of being alone. 1812 1814 01:28:22,880 --> 01:28:25,480 Well, at least at home I know how to manage and all. 1813 1815 01:28:29,140 --> 01:28:31,470 - I think I know what you mean, Ginny. 1814 1816 01:28:31,470 --> 01:28:32,780 I've been reading that women 1815 1817 01:28:32,780 --> 01:28:37,773 who've been married a long time sort of lose their muscle. 1816 1818 01:28:38,760 --> 01:28:43,403 I mean, I think, well, perhaps, we've lost our self-esteem. 1817 1819 01:28:44,720 --> 01:28:46,670 - Why can't you just say what you mean? 1818 1820 01:28:47,680 --> 01:28:48,513 - What? 1819 1821 01:28:49,490 --> 01:28:51,740 - I think this, perhaps that. 1820 1822 01:28:51,740 --> 01:28:52,890 He beat you, didn't he? 1821 1823 01:28:54,055 --> 01:28:55,913 - Well, would I be here if he didn't? 1822 1824 01:28:57,150 --> 01:28:58,470 - Look, I asked you a question. 1823 1825 01:28:58,470 --> 01:29:01,010 Can't you just say yes or no? 1824 1826 01:29:01,010 --> 01:29:03,650 Stop pussyfooting around being so damn helpful. 1825 1827 01:29:03,650 --> 01:29:04,750 What are you gonna do? 1826 1828 01:29:06,955 --> 01:29:08,205 - I don't know. 1827 1829 01:29:09,570 --> 01:29:11,380 I'm sorry, Ginny. 1828 1830 01:29:11,380 --> 01:29:13,090 - I'm sorry too, I don't know. 1829 1831 01:29:13,090 --> 01:29:14,740 Bull! 1830 1832 01:29:14,740 --> 01:29:16,611 - I don't have to take this. 1831 1833 01:29:16,611 --> 01:29:17,610 I don't have to put up with this. 1832 1834 01:29:17,610 --> 01:29:18,900 Nothing. 1833 1835 01:29:18,900 --> 01:29:19,733 - What? 1834 1836 01:29:19,733 --> 01:29:20,566 - I really don't. 1835 1837 01:29:21,440 --> 01:29:26,440 Listen, I don't have to take anyone else's garbage anymore, 1836 1838 01:29:26,450 --> 01:29:27,953 and that includes you, Ginny. 1837 1839 01:29:28,860 --> 01:29:31,150 I don't care if you are young and Black and pregnant. 1838 1840 01:29:31,150 --> 01:29:33,260 Don't try to make me responsible for it. 1839 1841 01:29:33,260 --> 01:29:34,110 - Oh, please. 1840 1842 01:29:34,110 --> 01:29:36,100 - Now, you shut up and listen. 1841 1843 01:29:36,100 --> 01:29:37,650 I don't know what I'm gonna do. 1842 1844 01:29:38,660 --> 01:29:41,070 I don't even know how I'm supposed to act. 1843 1845 01:29:41,070 --> 01:29:43,083 Who cares how I'm supposed to act! 1844 1846 01:29:44,020 --> 01:29:46,560 I'll do what I have to do 1845 1847 01:29:46,560 --> 01:29:49,060 to get out of this mess when I'm ready to do it. 1846 1848 01:29:49,060 --> 01:29:52,360 And in the meantime, I don't need any little snot, 1847 1849 01:29:52,360 --> 01:29:55,620 any vicious snot attacking and- 1848 1850 01:29:55,620 --> 01:29:59,480 - Well, I'll be, you got feelings after all. 1849 1851 01:29:59,480 --> 01:30:01,563 - You're right damn right I do. 1850 1852 01:30:04,360 --> 01:30:07,100 - I guess I was taking mine out on you. 1851 1853 01:30:07,100 --> 01:30:09,850 - Well, you just watch your step around me from now on. 1852 1854 01:30:13,670 --> 01:30:14,503 - You got it. 1853 1855 01:30:16,000 --> 01:30:18,253 But there's one thing else I'm gonna do. 1854 1856 01:30:24,613 --> 01:30:28,363 (Susannah and Ginny sobbing) 1855 1857 01:30:33,370 --> 01:30:34,360 - It's like I take a drink 1856 1858 01:30:34,360 --> 01:30:36,310 knowing darn well you wouldn't like it. 1857 1859 01:30:37,277 --> 01:30:39,973 I think I'm over that now, I am. 1858 1860 01:30:41,730 --> 01:30:43,930 I'm working on me, and it feels good. 1859 1861 01:30:43,930 --> 01:30:44,833 It does. 1860 1862 01:30:47,010 --> 01:30:48,990 It's gonna be okay. 1861 1863 01:30:48,990 --> 01:30:50,303 It really is. 1862 1864 01:30:52,050 --> 01:30:54,730 And it's not like I'm on the wagon. 1863 1865 01:30:54,730 --> 01:30:58,350 I'm on the program, and I'm gonna stay there 1864 1866 01:30:58,350 --> 01:31:00,750 no matter what happens between you and me, babe. 1865 1867 01:31:02,330 --> 01:31:05,010 You know, talk about scared. 1866 1868 01:31:05,010 --> 01:31:07,410 That first night at AA was one of the hardest things 1867 1869 01:31:07,410 --> 01:31:09,263 I ever had to do in my life. 1868 1870 01:31:10,650 --> 01:31:11,785 You know, it's not easy. 1869 1871 01:31:11,785 --> 01:31:13,990 It's been hard, real hard 1870 1872 01:31:14,970 --> 01:31:17,256 facing who I am and what I'm doing to myself 1871 1873 01:31:17,256 --> 01:31:18,783 and to the people I love. 1872 1874 01:31:19,690 --> 01:31:21,583 It's not an easy thing to face. 1873 1875 01:31:23,510 --> 01:31:26,530 - But Andy, we still gotta talk about... 1874 1876 01:31:28,000 --> 01:31:28,833 - Go ahead. 1875 1877 01:31:30,260 --> 01:31:31,523 - About you beating me. 1876 1878 01:31:32,900 --> 01:31:35,483 - Yes, I, I beat you. 1877 1879 01:31:36,570 --> 01:31:38,280 And I've never really been honest about that 1878 1880 01:31:38,280 --> 01:31:40,480 no more than I have been about the drinking. 1879 1881 01:31:43,780 --> 01:31:48,613 You see, Gin, I never beat you 'cause I was drunk. 1880 1882 01:31:49,780 --> 01:31:54,653 I'd get drunk so that I could do it and not cop to it. 1881 1883 01:31:57,170 --> 01:31:58,200 But I swear 1882 1884 01:31:59,740 --> 01:32:02,710 if I ever hit you, or push you, 1883 1885 01:32:02,710 --> 01:32:04,153 or anything like that, 1884 1886 01:32:05,270 --> 01:32:08,903 I'll move out, and I'll support you and the kids, I will. 1885 1887 01:32:11,030 --> 01:32:14,280 But Gin, please believe what I'm trying to say 1886 1888 01:32:15,940 --> 01:32:17,393 and what I really feel. 1887 1889 01:32:22,340 --> 01:32:24,671 - You mean you negotiated a deal with your husband? 1888 1890 01:32:24,671 --> 01:32:25,504 (Ginny laughs) 1889 1891 01:32:25,504 --> 01:32:27,230 - Something like that. 1890 1892 01:32:27,230 --> 01:32:29,440 - What'd you end up promising? 1891 1893 01:32:29,440 --> 01:32:32,001 - Just to be my own wonderful self. 1892 1894 01:32:32,001 --> 01:32:32,910 (Susannah laughs) 1893 1895 01:32:32,910 --> 01:32:35,127 No, actually, it was a lot of things. 1894 1896 01:32:35,127 --> 01:32:37,810 You know, like no more playing dumb 1895 1897 01:32:37,810 --> 01:32:39,637 so that Andy would do things for me, 1896 1898 01:32:39,637 --> 01:32:41,753 'cause that really used to make him mad. 1897 1899 01:32:42,619 --> 01:32:44,519 - What if he doesn't keep his promise? 1898 1900 01:32:46,039 --> 01:32:48,930 - Then I take the kids and I leave him for good. 1899 1901 01:32:48,930 --> 01:32:50,680 I could do it now. 1900 1902 01:32:50,680 --> 01:32:52,433 I could really make it. 1901 1903 01:32:52,433 --> 01:32:54,510 And besides that, I'm no whipping boy. 1902 1904 01:32:54,510 --> 01:32:55,407 Uh, woman. 1903 1905 01:32:55,407 --> 01:32:56,356 (women laughing) 1904 1906 01:32:56,356 --> 01:32:57,523 - There it is! 1905 1907 01:33:04,915 --> 01:33:06,582 - I'm happy for you. 1906 1908 01:33:08,001 --> 01:33:09,423 - Thanks, Suze. 1907 1909 01:33:09,423 --> 01:33:14,050 Hey, listen, I'm gonna pray for you that it works out, 1908 1910 01:33:14,050 --> 01:33:16,012 whatever way you decide. 1909 1911 01:33:16,012 --> 01:33:18,429 (soft music) 1910 1912 01:33:33,216 --> 01:33:35,716 (baby laughs) 1911 1913 01:33:36,621 --> 01:33:39,204 (baby gibbers) 1912 1914 01:33:56,430 --> 01:33:57,513 - Hello, Mike. 1913 1915 01:33:59,690 --> 01:34:00,523 Fine. 1914 1916 01:34:01,930 --> 01:34:03,160 Listen, can we... 1915 1917 01:34:07,110 --> 01:34:08,363 I think we should talk. 1916 1918 01:34:10,660 --> 01:34:12,840 - [Receptionist] Mr. Hawkes, your wife is here. 1917 1919 01:34:12,840 --> 01:34:13,890 - Send her in please. 1918 1920 01:34:22,550 --> 01:34:25,050 (phone rings) 1919 1921 01:34:32,610 --> 01:34:34,180 Hi. 1920 1922 01:34:34,180 --> 01:34:35,484 You look good. 1921 1923 01:34:35,484 --> 01:34:36,484 - Feel good. 1922 1924 01:34:38,230 --> 01:34:39,350 - How's Stevie? 1923 1925 01:34:39,350 --> 01:34:41,410 - Well, there are a lot of kids at the refuge, 1924 1926 01:34:41,410 --> 01:34:43,620 and so you know him. 1925 1927 01:34:43,620 --> 01:34:45,268 - Yeah. 1926 1928 01:34:45,268 --> 01:34:46,330 Would you like some lunch? 1927 1929 01:34:46,330 --> 01:34:47,990 I can take the afternoon off. 1928 1930 01:34:47,990 --> 01:34:49,563 - No, thanks. 1929 1931 01:34:52,810 --> 01:34:54,060 I just wanna talk to you. 1930 1932 01:34:56,320 --> 01:34:57,153 - Okay. 1931 1933 01:35:05,020 --> 01:35:06,493 - I've practiced saying this. 1932 1934 01:35:07,538 --> 01:35:09,393 It still comes out like a cliche. 1933 1935 01:35:10,710 --> 01:35:13,263 - You want a separation? 1934 1936 01:35:14,240 --> 01:35:17,968 - No, I want a divorce. 1935 1937 01:35:17,968 --> 01:35:18,801 - A... 1936 1938 01:35:20,283 --> 01:35:22,240 Just like that, no discussion? 1937 1939 01:35:22,240 --> 01:35:23,073 - That's right. 1938 1940 01:35:25,170 --> 01:35:26,960 - What are you doing to us? 1939 1941 01:35:26,960 --> 01:35:29,470 10 years, 10 good years out the window? 1940 1942 01:35:29,470 --> 01:35:31,770 - If that's how you wanna look at it. 1941 1943 01:35:31,770 --> 01:35:33,250 - If you mean this, it'll mean a custody fight. 1942 1944 01:35:33,250 --> 01:35:35,260 I don't think you wanna drag Stevie through that. 1943 1945 01:35:35,260 --> 01:35:36,440 - I don't think you want your colleagues 1944 1946 01:35:36,440 --> 01:35:37,863 to know you beat your wife. 1945 1947 01:35:39,020 --> 01:35:39,860 - Fighting dirty, huh? 1946 1948 01:35:39,860 --> 01:35:41,790 - No, just fighting. 1947 1949 01:35:41,790 --> 01:35:43,960 - [Michael] Is that what they teach you at the refuge? 1948 1950 01:35:43,960 --> 01:35:44,830 (Susannah sighs) 1949 1951 01:35:44,830 --> 01:35:47,450 - There's really no point continuing this. 1950 1952 01:35:47,450 --> 01:35:48,500 - Uh, Susannah, wait. 1951 1953 01:35:48,500 --> 01:35:49,433 Susannah, please. 1952 1954 01:35:50,400 --> 01:35:51,233 Look, uh. 1953 1955 01:35:53,030 --> 01:35:56,010 I'll do anything to set us right. 1954 1956 01:35:56,010 --> 01:35:57,180 I'll go back into therapy. 1955 1957 01:35:57,180 --> 01:35:59,900 - Like you did before, three or four sessions, 1956 1958 01:35:59,900 --> 01:36:02,010 and then as soon as it gets too close for comfort- 1957 1959 01:36:02,010 --> 01:36:04,870 - No, I'll go all the way, if that'll make you happy. 1958 1960 01:36:04,870 --> 01:36:05,980 - Sure, it would but- 1959 1961 01:36:05,980 --> 01:36:09,460 - Susie, it'll never happen again, I swear it. 1960 1962 01:36:09,460 --> 01:36:11,083 - I'm not coming back, Michael. 1961 1963 01:36:11,921 --> 01:36:13,338 - What'll you do? 1962 1964 01:36:15,270 --> 01:36:19,083 It isn't easy being alone out there. 1963 1965 01:36:20,100 --> 01:36:21,383 - But I've got to try. 1964 1966 01:36:22,600 --> 01:36:23,733 - Susie, I can make- 1965 1967 01:36:23,733 --> 01:36:26,513 - Mike, will you just listen to me for once? 1966 1968 01:36:27,780 --> 01:36:30,783 I'm not proud of what I became in this marriage, 1967 1969 01:36:32,470 --> 01:36:33,793 hiding my feelings. 1968 1970 01:36:34,630 --> 01:36:37,440 Even from myself. 1969 1971 01:36:37,440 --> 01:36:39,683 Hustling around trying to be indispensable. 1970 1972 01:36:41,320 --> 01:36:46,003 Afraid most of the time long before you ever hit me. 1971 1973 01:36:50,890 --> 01:36:53,390 I have got to go on from here. 1972 1974 01:36:57,807 --> 01:36:59,307 - Why am I afraid? 1973 1975 01:37:00,306 --> 01:37:02,889 (gentle music) 1974 1976 01:37:43,812 --> 01:37:47,145 (moves to upbeat music) 1975 1977 01:38:46,511 --> 01:38:49,344 (brilliant trill) 134495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.