Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,260 --> 00:00:30,600
- [Speaker] So what
would you like to know?
2
00:00:30,600 --> 00:00:32,000
- [Interviewer] Who are you?
3
00:00:33,480 --> 00:00:35,480
- I'm Adam, 27.
4
00:00:36,570 --> 00:00:39,273
- [Interviewer] What do you do, Adam, 27?
5
00:00:42,270 --> 00:00:43,353
- I'm a professional.
6
00:00:44,310 --> 00:00:46,110
- [Interviewer] A professional what?
7
00:00:47,280 --> 00:00:48,720
- Whatever you want me to be.
8
00:00:48,720 --> 00:00:50,091
- [Interviewer] You're annoying.
9
00:00:50,091 --> 00:00:51,661
(Adam laughs)
10
00:00:51,661 --> 00:00:54,494
(traffic rumbles)
11
00:00:59,855 --> 00:01:01,680
- [Jasper] You need a ride?
12
00:01:01,680 --> 00:01:02,830
- Where are you headed?
13
00:01:04,440 --> 00:01:06,490
- [Jasper] I got a place outside of town.
14
00:01:07,590 --> 00:01:09,590
Real quiet.
15
00:01:11,460 --> 00:01:13,460
- It sounds nice.
16
00:01:13,800 --> 00:01:15,800
- You'd like it.
17
00:01:15,930 --> 00:01:17,930
Complete freedom.
18
00:01:23,280 --> 00:01:25,280
- Fuck it.
19
00:01:36,249 --> 00:01:38,916
(ominous music)
20
00:02:08,147 --> 00:02:09,883
(Adam sighs)
21
00:02:09,883 --> 00:02:12,660
- [Jasper] What do you do?
22
00:02:12,660 --> 00:02:14,260
- [Adam] Anything you want, man.
23
00:02:16,650 --> 00:02:17,973
- Do you have any limits?
24
00:02:19,500 --> 00:02:21,500
- No.
25
00:02:21,660 --> 00:02:23,940
- You're making it too easy for me.
26
00:02:23,940 --> 00:02:25,940
It's no fun.
27
00:02:27,120 --> 00:02:28,740
What's your name?
28
00:02:28,740 --> 00:02:30,740
- Adam.
29
00:02:31,320 --> 00:02:33,900
- [Jasper] Not much of
a flirt, are you, Adam?
30
00:02:34,830 --> 00:02:36,030
- Whatever I need to be.
31
00:02:37,230 --> 00:02:38,980
- It's not time to go to sleep yet.
32
00:02:41,310 --> 00:02:42,683
We're gonna have some fun tonight.
33
00:02:45,840 --> 00:02:48,300
- Why are you wearing sunglasses?
34
00:02:48,300 --> 00:02:50,133
- So I can see you better.
35
00:02:56,610 --> 00:02:58,260
Have you ever disappeared before?
36
00:03:04,656 --> 00:03:06,656
Adam?
37
00:03:20,659 --> 00:03:23,326
(ominous music)
38
00:03:45,587 --> 00:03:47,160
(door thuds)
39
00:03:47,160 --> 00:03:49,160
Sit.
40
00:03:54,105 --> 00:03:56,250
(Adam sighs)
41
00:03:56,250 --> 00:03:58,353
- Uh, do you have anything?
42
00:04:00,600 --> 00:04:02,010
- What do you mean?
43
00:04:02,010 --> 00:04:04,010
- Drugs.
44
00:04:04,230 --> 00:04:06,230
Poke.
45
00:04:05,063 --> 00:04:06,333
I don't know, weed, anything.
46
00:04:09,090 --> 00:04:11,090
It'll wake me up.
47
00:04:10,819 --> 00:04:13,800
(TV murmurs)
48
00:04:13,800 --> 00:04:15,900
It'll make it more fun for the both of us.
49
00:04:17,970 --> 00:04:19,323
- I got something for you.
50
00:04:22,728 --> 00:04:25,145
(TV murmurs)
51
00:04:27,368 --> 00:04:29,868
(Adam groans)
52
00:04:31,827 --> 00:04:34,577
(zipper squeals)
53
00:04:35,830 --> 00:04:38,413
(bag crinkles)
54
00:04:43,140 --> 00:04:44,590
- [Jasper] This should do it.
55
00:04:49,530 --> 00:04:51,530
- Thanks.
56
00:05:08,208 --> 00:05:11,760
- How long have you been waiting for me?
57
00:05:11,760 --> 00:05:13,760
- What?
58
00:05:14,370 --> 00:05:17,343
- Last time you saw me, you said no.
59
00:05:18,960 --> 00:05:20,163
What changed?
60
00:05:22,320 --> 00:05:24,320
- A lot.
61
00:05:24,420 --> 00:05:26,403
- Enough to make you trust me?
62
00:05:27,660 --> 00:05:28,803
- Enough to not care.
63
00:05:30,900 --> 00:05:32,900
- Lucky me.
64
00:05:38,806 --> 00:05:40,740
(hand smacks)
65
00:05:40,740 --> 00:05:41,890
- [Adam] Can I see you?
66
00:05:43,680 --> 00:05:45,680
- You are.
67
00:05:46,500 --> 00:05:48,000
- Your eyes.
68
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
- Beg me.
69
00:05:50,700 --> 00:05:52,080
- I don't like to beg.
70
00:05:52,080 --> 00:05:54,630
- What makes you think I
give a fuck what you like?
71
00:06:03,403 --> 00:06:05,010
- You know, we didn't talk about money.
72
00:06:05,010 --> 00:06:06,510
- What?
73
00:06:06,510 --> 00:06:08,060
- How much it's gonna cost you.
74
00:06:08,970 --> 00:06:11,580
- I thought you understood.
75
00:06:11,580 --> 00:06:12,830
- [Adam] Understood what?
76
00:06:14,460 --> 00:06:16,863
- This isn't going to cost me anything.
77
00:06:18,450 --> 00:06:20,582
It's going to cost you.
78
00:06:20,582 --> 00:06:23,249
(ominous music)
79
00:06:32,310 --> 00:06:34,060
Do you feel it, Adam?
80
00:06:43,011 --> 00:06:44,178
Scream for me.
81
00:06:48,609 --> 00:06:50,609
Scream!
82
00:06:53,080 --> 00:06:55,080
- No.
83
00:07:00,491 --> 00:07:03,158
(Jasper shouts)
84
00:07:08,275 --> 00:07:10,858
(items rustle)
85
00:07:24,640 --> 00:07:26,590
- [Jasper] It is not time to sleep yet.
86
00:07:29,040 --> 00:07:31,040
Put this on.
87
00:07:31,680 --> 00:07:33,680
Put it on!
88
00:07:34,576 --> 00:07:36,576
- Oh God.
89
00:07:36,417 --> 00:07:38,417
- You can do it.
90
00:07:40,496 --> 00:07:42,996
(Adam groans)
91
00:07:47,944 --> 00:07:50,444
(lock clicks)
92
00:07:59,760 --> 00:08:02,403
You belong to me now.
93
00:08:09,957 --> 00:08:12,374
(Adam pants)
94
00:08:23,460 --> 00:08:27,903
What if I told you you
could leave it all behind?
95
00:08:33,060 --> 00:08:37,293
When you're alone at night,
in the dark and lonely,
96
00:08:38,850 --> 00:08:42,343
do you find ways of justifying
the things that you do?
97
00:08:48,505 --> 00:08:50,505
So do I.
98
00:08:56,168 --> 00:08:58,668
(tense music)
99
00:09:15,667 --> 00:09:20,667
Are you afraid of me?
100
00:09:21,792 --> 00:09:24,768
You will be.
101
00:09:24,768 --> 00:09:27,185
(door slams)
102
00:09:41,605 --> 00:09:44,188
(chain clinks)
103
00:10:01,027 --> 00:10:03,610
(lock rattles)
104
00:10:30,845 --> 00:10:33,262
(Adam sighs)
105
00:10:47,504 --> 00:10:49,587
(knocks)
106
00:10:57,150 --> 00:10:59,010
- [Harmony] Look, I'm not leaving,
107
00:10:59,010 --> 00:11:01,893
so you might as well open the door.
108
00:11:04,320 --> 00:11:06,840
Or I can call the cops.
109
00:11:06,840 --> 00:11:08,840
- Fucking shit.
110
00:11:13,650 --> 00:11:16,380
Hey, sorry about that,
I was getting dressed.
111
00:11:16,380 --> 00:11:18,380
How's your morning?
112
00:11:18,840 --> 00:11:20,883
- Your checkout time was 11:00 a.m.
113
00:11:22,080 --> 00:11:24,080
On Monday.
114
00:11:24,270 --> 00:11:29,270
It's Wednesday, but you knew that already.
115
00:11:30,720 --> 00:11:33,270
- I already talked to the manager, Cy.
116
00:11:33,270 --> 00:11:35,270
Just waiting on the wire.
117
00:11:34,110 --> 00:11:36,110
- Yeah, yeah.
118
00:11:34,943 --> 00:11:36,600
Well, that's what you told me yesterday,
119
00:11:36,600 --> 00:11:38,373
and I already talked to my dad.
120
00:11:39,720 --> 00:11:41,130
I mean, Cy.
121
00:11:41,130 --> 00:11:44,190
And he doesn't know what
you're talking about.
122
00:11:44,190 --> 00:11:46,080
Do you mind if I come in?
123
00:11:46,080 --> 00:11:48,080
- Sure.
124
00:11:51,330 --> 00:11:53,040
- We've had tenants complain
125
00:11:53,040 --> 00:11:55,380
about some activity going on here.
126
00:11:55,380 --> 00:11:57,380
- What?
127
00:11:56,213 --> 00:11:59,340
- I don't know, guys, men,
128
00:11:59,340 --> 00:12:02,280
coming in, going out.
129
00:12:02,280 --> 00:12:05,403
They think some kind of business
is being run out of here.
130
00:12:06,960 --> 00:12:08,560
They think you're a drug dealer.
131
00:12:09,510 --> 00:12:11,190
Like I told them that
I don't think you look
132
00:12:11,190 --> 00:12:13,590
like somebody that sells drugs,
133
00:12:13,590 --> 00:12:16,383
but there's just no
convincing these people.
134
00:12:17,220 --> 00:12:19,220
- Come on.
135
00:12:19,440 --> 00:12:21,440
Harmony?
136
00:12:22,200 --> 00:12:24,030
I know I owe you money
and I'll get it to you,
137
00:12:24,030 --> 00:12:26,043
but no need to make up stories.
138
00:12:27,150 --> 00:12:28,830
- 220.
139
00:12:28,830 --> 00:12:30,830
That's what you owe.
140
00:12:29,820 --> 00:12:31,410
- And I'll get it to you.
141
00:12:31,410 --> 00:12:33,410
- Okay.
142
00:12:33,540 --> 00:12:35,190
- Well, not right now.
143
00:12:35,190 --> 00:12:36,810
- Yes, right now.
144
00:12:36,810 --> 00:12:38,103
- Tonight, I swear.
145
00:12:39,548 --> 00:12:40,920
(siren wails)
146
00:12:40,920 --> 00:12:43,173
- Look, man,
147
00:12:45,210 --> 00:12:47,160
I don't wanna kick you out.
148
00:12:47,160 --> 00:12:49,860
You are easier to deal with
than most of these junkies.
149
00:12:49,860 --> 00:12:53,283
But a business is business.
150
00:12:58,410 --> 00:13:00,410
- Fine.
151
00:13:01,470 --> 00:13:04,263
My mother gave me this when
I graduated high school.
152
00:13:06,690 --> 00:13:08,690
I don't know how much it's worth,
153
00:13:07,650 --> 00:13:10,170
but hell of a lot more than $220.
154
00:13:10,170 --> 00:13:11,484
- Look, you don't have to-
155
00:13:11,484 --> 00:13:13,317
- I'll be back for it.
156
00:13:14,820 --> 00:13:16,830
- Cy is out for the night.
157
00:13:16,830 --> 00:13:19,113
He'll be back tomorrow at 8:00 a.m.
158
00:13:20,700 --> 00:13:23,683
I can give you until then to pay your tab.
159
00:13:23,683 --> 00:13:25,877
- 8:00 a.m., that's all the time I need.
160
00:13:30,359 --> 00:13:32,359
Hey.
161
00:13:32,640 --> 00:13:34,353
Yeah, yeah, I, I know it's early.
162
00:13:35,190 --> 00:13:38,253
I was just thinking about
how much I missed you.
163
00:13:39,390 --> 00:13:40,460
No, I'm...
164
00:13:41,580 --> 00:13:42,993
I'm not asking for a front.
165
00:13:43,950 --> 00:13:45,950
Come on, man!
166
00:13:46,680 --> 00:13:49,440
I'm not going to the fucking boulevard.
167
00:13:49,440 --> 00:13:51,440
Look,
168
00:13:52,140 --> 00:13:54,810
I just need this small
fucking amount of money.
169
00:13:54,810 --> 00:13:56,370
It'll elevate the weight off my shoulders.
170
00:13:56,370 --> 00:13:58,353
Please, just this one thing.
171
00:14:00,450 --> 00:14:01,770
Hello?
172
00:14:01,770 --> 00:14:03,770
Hello?
173
00:14:10,170 --> 00:14:12,170
Fuck.
174
00:14:15,696 --> 00:14:17,696
Okay.
175
00:14:30,440 --> 00:14:33,107
(ominous music)
176
00:14:39,090 --> 00:14:40,473
- [Speaker] He's the one.
177
00:14:47,730 --> 00:14:49,503
Don't you dare let him get away.
178
00:14:52,845 --> 00:14:55,262
(rock music)
179
00:15:25,230 --> 00:15:27,230
- Hey there.
180
00:15:27,840 --> 00:15:29,840
- Sorry, man, I think you misunderstood.
181
00:15:31,890 --> 00:15:33,890
- Am I?
182
00:15:33,600 --> 00:15:34,620
- Yeah.
183
00:15:34,620 --> 00:15:36,620
Not interested.
184
00:15:38,880 --> 00:15:41,130
- I think you got the wrong idea.
185
00:15:41,130 --> 00:15:42,180
- [Lucas] Is that right?
186
00:15:42,180 --> 00:15:44,180
- That's right.
187
00:15:43,920 --> 00:15:46,020
I'm just in here looking for a new friend.
188
00:15:55,170 --> 00:15:57,170
What's your name?
189
00:15:57,540 --> 00:15:59,160
- You don't need to know my name.
190
00:15:59,160 --> 00:16:01,160
- I'm Jasper.
191
00:16:01,830 --> 00:16:03,713
- I don't need to know your name either.
192
00:16:08,550 --> 00:16:10,710
- You don't look like
you're from around here.
193
00:16:10,710 --> 00:16:12,160
- Look who's talking, cowboy.
194
00:16:14,955 --> 00:16:16,955
- (laughs) You're funny.
195
00:16:18,300 --> 00:16:19,830
I got a place out in the desert.
196
00:16:19,830 --> 00:16:20,940
You'd like it.
197
00:16:20,940 --> 00:16:22,340
- What makes you think that?
198
00:16:24,090 --> 00:16:25,563
- This city is so crowded.
199
00:16:27,090 --> 00:16:29,523
You seem like someone
looking to take up space.
200
00:16:38,550 --> 00:16:40,200
- Jasper?
201
00:16:40,200 --> 00:16:41,640
- [Jasper] Yeah?
202
00:16:41,640 --> 00:16:43,350
- I'm Lucas.
203
00:16:43,350 --> 00:16:45,350
Sorry.
204
00:16:48,176 --> 00:16:49,927
- There's no need to be sorry, Lucas.
205
00:16:53,430 --> 00:16:55,430
Tell you what,
206
00:16:55,560 --> 00:16:58,200
I'll be out here eating
greasy dive bar food.
207
00:16:58,200 --> 00:17:01,100
You change your mind, you're
more than welcome to join me.
208
00:17:02,010 --> 00:17:03,260
It's my treat, of course.
209
00:17:08,940 --> 00:17:10,040
See you around, Lucas.
210
00:17:11,150 --> 00:17:13,567
(rock music)
211
00:17:27,150 --> 00:17:29,150
Hungry?
212
00:17:31,380 --> 00:17:32,630
Where you from, stranger?
213
00:17:39,480 --> 00:17:41,130
You still don't trust me, do you?
214
00:17:42,840 --> 00:17:44,550
- Why should I trust you?
215
00:17:44,550 --> 00:17:46,980
- I know what you're doing out there.
216
00:17:46,980 --> 00:17:48,390
- [Lucas] Do you?
217
00:17:48,390 --> 00:17:50,390
- Yes, I do.
218
00:17:51,270 --> 00:17:52,670
- What am I doing out there?
219
00:17:54,060 --> 00:17:55,763
- [Jasper] You're making people happy.
220
00:17:58,860 --> 00:18:00,263
- That's one way of putting it.
221
00:18:02,280 --> 00:18:04,710
Look, I'm not like some broken boy.
222
00:18:04,710 --> 00:18:06,390
I don't need you.
223
00:18:06,390 --> 00:18:10,470
So if you're trying to exercise
some savior complex thing,
224
00:18:10,470 --> 00:18:12,470
save it.
225
00:18:15,291 --> 00:18:17,241
- You make money being that suspicious?
226
00:18:18,540 --> 00:18:20,540
- I'm getting by.
227
00:18:21,030 --> 00:18:22,583
- [Jasper] Look pretty hungry to me.
228
00:18:24,990 --> 00:18:26,990
- Tough.
229
00:18:28,020 --> 00:18:29,730
- You're too good for this city.
230
00:18:29,730 --> 00:18:30,783
It'll eat you alive.
231
00:18:33,390 --> 00:18:35,003
- What makes you think I'm so good?
232
00:18:37,680 --> 00:18:40,080
- With a smile like yours,
you can't be all bad.
233
00:18:43,350 --> 00:18:44,493
- You'd be surprised.
234
00:18:49,230 --> 00:18:51,230
- Okay.
235
00:18:51,600 --> 00:18:52,850
Let's play a little game.
236
00:18:54,915 --> 00:18:56,115
It was payday yesterday.
237
00:18:57,300 --> 00:18:59,820
Seeing as all information
about you is so valuable,
238
00:18:59,820 --> 00:19:01,120
I'm willing to pay for it.
239
00:19:02,737 --> 00:19:05,883
$20 for each answer.
240
00:19:06,990 --> 00:19:08,990
- Yeah, right.
241
00:19:09,060 --> 00:19:10,160
- No strings attached.
242
00:19:13,688 --> 00:19:15,587
- Okay.
243
00:19:15,587 --> 00:19:16,920
- Okay.
244
00:19:16,920 --> 00:19:18,570
Where are you from?
- Phoenix.
245
00:19:18,570 --> 00:19:19,860
- Frito pies?
246
00:19:19,860 --> 00:19:21,210
- Every Thursday night for dinner.
247
00:19:21,210 --> 00:19:22,560
- What brings you out here?
248
00:19:23,400 --> 00:19:24,990
- Long story.
249
00:19:24,990 --> 00:19:26,990
- I'm paying for it.
250
00:19:31,650 --> 00:19:34,020
- Growing up constantly being told
251
00:19:34,020 --> 00:19:37,050
the only thing good about
you is the way you look,
252
00:19:37,050 --> 00:19:38,700
you actually start to believe it.
253
00:19:39,848 --> 00:19:41,098
At least my dumb ass did.
254
00:19:43,478 --> 00:19:46,437
I was working some shit
job, living a shit life.
255
00:19:47,790 --> 00:19:51,813
In walks this sweet talker,
tells me I should be an actor.
256
00:19:53,520 --> 00:19:55,520
Tells me he can connect me
257
00:19:54,390 --> 00:19:56,140
with the right people in Hollywood.
258
00:19:57,780 --> 00:19:58,830
So I follow him here.
259
00:20:00,570 --> 00:20:02,520
- I take it it's not what you expected?
260
00:20:03,690 --> 00:20:06,473
- Even if he did have
connections, he wouldn't share me.
261
00:20:07,830 --> 00:20:10,263
So I said fuck him, went out on my own.
262
00:20:11,850 --> 00:20:13,600
Money's gotten tighter and tighter.
263
00:20:16,530 --> 00:20:18,430
- So you came out here to be an actor.
264
00:20:21,637 --> 00:20:24,930
(fingers tap)
265
00:20:24,930 --> 00:20:29,400
So you came out here to be an actor?
266
00:20:29,400 --> 00:20:32,050
- I came out here to do
anything but sell fertilizer.
267
00:20:32,940 --> 00:20:34,440
- Is that the family business?
268
00:20:37,830 --> 00:20:41,520
- One person, somebody
thinks I have something else
269
00:20:41,520 --> 00:20:43,293
to offer than that, I'm there.
270
00:20:44,880 --> 00:20:46,880
Here.
271
00:20:49,530 --> 00:20:50,630
- I know that feeling.
272
00:20:51,720 --> 00:20:53,720
- What?
273
00:20:54,120 --> 00:20:55,720
- Wanting to make someone proud.
274
00:21:00,330 --> 00:21:01,973
- You know, I've never done that before.
275
00:21:03,030 --> 00:21:04,080
- [Jasper] Done what?
276
00:21:05,130 --> 00:21:06,483
- Gone out on the streets.
277
00:21:07,770 --> 00:21:09,093
All my business is online.
278
00:21:11,220 --> 00:21:14,040
So nothing against you, but
dates off the street are known
279
00:21:14,040 --> 00:21:17,463
to be not of upstanding character.
280
00:21:26,661 --> 00:21:28,688
What's that for?
281
00:21:28,688 --> 00:21:29,783
- Just 'cause I like you.
282
00:21:31,080 --> 00:21:32,940
Feels like fate you and I met,
283
00:21:32,940 --> 00:21:36,450
like some premeditated occurrence meant
284
00:21:36,450 --> 00:21:39,903
to fulfill some sort of
cosmic need, you know?
285
00:21:42,573 --> 00:21:44,573
- (laughs) No, I don't.
286
00:21:48,810 --> 00:21:50,110
- I got one last question.
287
00:21:51,630 --> 00:21:53,630
- Alright.
288
00:21:53,640 --> 00:21:54,690
- What's the urgency?
289
00:21:55,650 --> 00:21:57,650
Why today?
290
00:21:59,130 --> 00:22:00,240
- I need money.
291
00:22:00,240 --> 00:22:01,263
I need it fast.
292
00:22:02,820 --> 00:22:03,933
- Desperate times.
293
00:22:11,550 --> 00:22:12,900
- Where'd you say you stay?
294
00:22:16,117 --> 00:22:18,117
- Out in the desert.
295
00:22:18,210 --> 00:22:19,293
Very discreet.
296
00:22:33,888 --> 00:22:37,168
- I have to be back
before 8:00 a.m. tomorrow.
297
00:22:37,168 --> 00:22:39,835
(ominous music)
298
00:22:55,860 --> 00:22:57,110
I got a question for you.
299
00:22:58,710 --> 00:23:00,710
- Shoot.
300
00:23:02,040 --> 00:23:03,930
- What is someone like you,
301
00:23:03,930 --> 00:23:07,713
someone that looks like
you doing buying a hustler?
302
00:23:09,390 --> 00:23:11,290
- Are you flirting with me, Hollywood?
303
00:23:12,840 --> 00:23:14,673
- Just curious what makes you tick.
304
00:23:16,980 --> 00:23:19,533
- Well, I could have met you at a bar.
305
00:23:20,670 --> 00:23:22,253
I could have bought you a drink.
306
00:23:23,100 --> 00:23:25,860
But then I'm gambling
on a little game called,
307
00:23:25,860 --> 00:23:28,173
is Jasper taking Lucas home tonight?
308
00:23:29,880 --> 00:23:32,160
- What's that supposed to mean?
309
00:23:32,160 --> 00:23:33,760
- I just wanna cut to the chase.
310
00:23:43,770 --> 00:23:45,900
Can I get you something to drink?
311
00:23:45,900 --> 00:23:48,033
- Uh, sure.
312
00:23:49,691 --> 00:23:51,691
Whatever you're having.
313
00:24:12,653 --> 00:24:15,070
(TV murmurs)
314
00:24:16,901 --> 00:24:19,651
(dramatic music)
315
00:24:24,540 --> 00:24:25,958
Thank you.
316
00:24:25,958 --> 00:24:28,625
(glasses clink)
317
00:24:36,840 --> 00:24:37,940
- Are you comfortable?
318
00:24:47,100 --> 00:24:48,300
You got someplace to be?
319
00:24:51,270 --> 00:24:52,770
- I have an audition tomorrow.
320
00:24:52,770 --> 00:24:54,300
- Oh, yeah?
321
00:24:54,300 --> 00:24:56,343
- Yeah, a TV thing.
322
00:24:57,750 --> 00:24:59,550
Might be my ticket out of this mess.
323
00:25:00,960 --> 00:25:02,160
Who knows?
324
00:25:02,160 --> 00:25:03,360
Might be my last client.
325
00:25:06,030 --> 00:25:08,030
- I'm honored.
326
00:25:08,460 --> 00:25:09,873
I hope you'll remember me.
327
00:25:19,980 --> 00:25:21,453
You don't like your drink?
328
00:25:25,500 --> 00:25:26,913
Can I propose a toast?
329
00:25:28,140 --> 00:25:30,140
- Sure.
330
00:25:31,140 --> 00:25:32,733
- To the movie star.
331
00:25:44,790 --> 00:25:48,603
It sure would be nice to
sleep next to someone tonight.
332
00:25:51,270 --> 00:25:53,270
- We'll see.
333
00:26:01,380 --> 00:26:03,380
- Do you like me?
334
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
- I don't mind you.
335
00:26:09,090 --> 00:26:11,090
Do you like me?
336
00:26:12,660 --> 00:26:14,660
- Very much.
337
00:26:32,109 --> 00:26:33,442
- How about now?
338
00:26:36,080 --> 00:26:37,913
Do you like me better?
339
00:26:44,259 --> 00:26:46,259
Your turn.
340
00:27:15,907 --> 00:27:18,407
(belt clicks)
341
00:27:22,140 --> 00:27:24,933
And everything else.
342
00:27:26,610 --> 00:27:28,770
- And now why would I do that?
343
00:27:28,770 --> 00:27:31,283
- To make sure you don't have
anything that could hurt me.
344
00:27:32,970 --> 00:27:36,720
- Lucas, after everything
we've been through,
345
00:27:36,720 --> 00:27:38,223
you still don't trust me?
346
00:28:06,210 --> 00:28:08,210
Happy?
347
00:28:12,900 --> 00:28:14,900
- Come here.
348
00:28:16,230 --> 00:28:17,373
- What's the rush?
349
00:28:22,530 --> 00:28:24,723
- Jasper, are you ready?
350
00:28:32,280 --> 00:28:34,280
Jasper?
351
00:28:36,185 --> 00:28:41,185
(ominous music)
You okay?
352
00:28:45,939 --> 00:28:47,153
- Can you excuse me a minute?
353
00:28:48,139 --> 00:28:49,245
- [Lucas] You okay?
354
00:28:49,245 --> 00:28:51,696
- Yeah.
355
00:28:51,696 --> 00:28:54,196
(tense music)
356
00:29:21,577 --> 00:29:24,910
(tense music continues)
357
00:29:54,248 --> 00:29:58,915
Lucas.
358
00:29:58,915 --> 00:30:01,860
(Lucas groans)
359
00:30:01,860 --> 00:30:03,860
Lucas.
360
00:30:05,910 --> 00:30:06,960
- What the fuck?
361
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
- Hey, hey.
362
00:30:07,890 --> 00:30:11,338
You asked me why someone like
me needs to buy a hustler.
363
00:30:11,338 --> 00:30:13,921
(Lucas groans)
364
00:30:17,310 --> 00:30:19,310
- Who is he?
365
00:30:18,270 --> 00:30:20,250
- He's just gonna watch.
366
00:30:20,250 --> 00:30:21,990
He's not involved.
367
00:30:21,990 --> 00:30:23,133
Please understand.
368
00:30:24,480 --> 00:30:26,340
- Oh, what is wrong with me?
369
00:30:26,340 --> 00:30:28,050
- You just drank too much too fast.
370
00:30:28,050 --> 00:30:30,050
You're okay.
371
00:30:30,337 --> 00:30:32,218
- What's wrong with me?
372
00:30:32,218 --> 00:30:33,429
Oh, what's wrong with me?
373
00:30:33,429 --> 00:30:34,851
What is wrong with me?
374
00:30:34,851 --> 00:30:36,270
- Hey, hey.
375
00:30:36,270 --> 00:30:37,860
Sit down.
376
00:30:37,860 --> 00:30:39,210
Don't want you to get sick.
377
00:30:44,636 --> 00:30:46,636
(ominous music)
378
00:30:45,592 --> 00:30:47,273
Do you feel your muscles relaxing?
379
00:30:48,420 --> 00:30:50,613
Do you feel your heart racing?
380
00:30:51,720 --> 00:30:53,763
Do you feel your breathing slow?
381
00:30:55,380 --> 00:30:58,173
How does my flesh feel against yours?
382
00:31:03,360 --> 00:31:06,610
Do you wanna stay here with me forever?
383
00:31:08,580 --> 00:31:09,840
Like everyone else?
384
00:31:16,128 --> 00:31:21,065
- Do it.
385
00:31:21,065 --> 00:31:23,065
Do it!
386
00:31:23,486 --> 00:31:26,153
(Lucas screams)
387
00:31:30,387 --> 00:31:32,887
(Lucas gasps)
388
00:31:47,477 --> 00:31:50,060
(solemn music)
389
00:31:52,520 --> 00:31:55,187
(Jasper laughs)
390
00:32:05,157 --> 00:32:06,603
- Are you afraid of me now?
391
00:32:09,306 --> 00:32:11,339
(Adam groans)
392
00:32:11,339 --> 00:32:13,339
- [Adam] No!
393
00:32:15,357 --> 00:32:17,357
- [Speaker] Where my father worked.
394
00:32:16,190 --> 00:32:17,340
Kept his stone cutting tools here.
395
00:32:17,340 --> 00:32:19,613
Was trying to find out
who made that monument.
396
00:32:21,300 --> 00:32:23,300
- Richard.
397
00:32:23,100 --> 00:32:25,100
We can get married.
398
00:32:25,050 --> 00:32:28,470
Your mother's still sick,
she won't be able to stop it.
399
00:32:28,470 --> 00:32:30,180
No one will be able to stop us.
400
00:32:30,180 --> 00:32:33,869
- I promise I'll never leave you.
401
00:32:33,869 --> 00:32:35,789
- [Lucas] Never?
402
00:32:35,789 --> 00:32:37,789
- Never.
403
00:32:53,640 --> 00:32:56,307
(camera clicks)
404
00:32:59,339 --> 00:33:02,006
(ominous music)
405
00:33:04,448 --> 00:33:06,948
(Adam grunts)
406
00:33:25,439 --> 00:33:28,022
(brick smacks)
407
00:33:39,203 --> 00:33:41,703
(Adam groans)
408
00:33:49,053 --> 00:33:51,553
(door creaks)
409
00:33:53,012 --> 00:33:55,512
(Adam grunts)
410
00:34:09,432 --> 00:34:10,648
- Help me!
411
00:34:10,648 --> 00:34:12,400
Somebody help me!
412
00:34:12,400 --> 00:34:13,912
Please!
413
00:34:13,912 --> 00:34:15,329
Somebody, please!
414
00:34:22,592 --> 00:34:25,342
(Jasper shushes)
415
00:34:51,173 --> 00:34:53,673
(Adam groans)
416
00:35:12,283 --> 00:35:14,700
(Adam sighs)
417
00:35:26,352 --> 00:35:29,269
(footsteps rustle)
418
00:35:48,450 --> 00:35:49,980
He's awake.
419
00:35:49,980 --> 00:35:51,720
- What was that?
420
00:35:51,720 --> 00:35:53,343
Speak up.
421
00:35:54,720 --> 00:35:55,920
- He's awake.
422
00:35:55,920 --> 00:35:57,510
- So?
423
00:35:57,510 --> 00:35:59,060
What difference does that make?
424
00:36:00,180 --> 00:36:03,450
- If I know when he's awake,
I don't know, maybe I can-
425
00:36:03,450 --> 00:36:04,830
- Maybe you can what?
426
00:36:04,830 --> 00:36:07,350
You're a fucking idiot
427
00:36:07,350 --> 00:36:09,870
if you think you can figure
out what's going on up there.
428
00:36:09,870 --> 00:36:12,240
- It's not like I have a choice.
429
00:36:12,240 --> 00:36:13,260
I have to try.
430
00:36:13,260 --> 00:36:14,643
- Let's face it, Adam.
431
00:36:16,350 --> 00:36:19,140
You don't fucking stand a chance.
432
00:36:19,140 --> 00:36:21,480
- I have a chance.
433
00:36:21,480 --> 00:36:23,480
Okay?
434
00:36:23,520 --> 00:36:28,440
If I do it right, I have a
chance to get out of here.
435
00:36:28,440 --> 00:36:30,930
- You're gonna get someone else killed.
436
00:36:30,930 --> 00:36:33,030
- That wasn't my fault.
437
00:36:33,030 --> 00:36:36,993
- If you didn't exist,
you didn't come here,
438
00:36:38,250 --> 00:36:39,873
that kid would still be alive.
439
00:36:42,420 --> 00:36:45,020
You're bad luck for everyone
that crosses your path.
440
00:36:47,640 --> 00:36:48,933
You're walking doom.
441
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
And what happens if you get out of here?
442
00:36:57,420 --> 00:36:58,680
Hmm?
443
00:36:58,680 --> 00:37:00,120
Sure, let's break through
the basement door,
444
00:37:00,120 --> 00:37:01,443
but once you're past that?
445
00:37:02,730 --> 00:37:05,703
You're forgetting something
'cause you're fucking stupid.
446
00:37:06,630 --> 00:37:08,313
Something very important.
447
00:37:09,750 --> 00:37:12,550
Something that you haven't
taken into consideration yet.
448
00:37:14,520 --> 00:37:15,720
You'll have to kill him.
449
00:37:17,430 --> 00:37:20,523
And if you somehow miraculously do that,
450
00:37:22,500 --> 00:37:24,950
what will you do once
you're past the front door?
451
00:37:27,390 --> 00:37:28,533
Call the police?
452
00:37:29,760 --> 00:37:31,093
Why would they believe you?
453
00:37:31,093 --> 00:37:32,883
- I want my life back!
454
00:37:33,750 --> 00:37:35,103
- And what a life you had.
455
00:37:36,840 --> 00:37:41,840
Strange cocks, cold sores,
drug-fueled mania so deep
456
00:37:43,260 --> 00:37:46,650
that it took the place of
any personality you ever had.
457
00:37:46,650 --> 00:37:47,910
- I had friends.
458
00:37:47,910 --> 00:37:49,560
- Who became enemies.
459
00:37:49,560 --> 00:37:51,210
- I had freedom.
460
00:37:51,210 --> 00:37:52,473
- Which became a chore.
461
00:37:53,880 --> 00:37:55,233
- But that was my fault.
462
00:37:57,030 --> 00:37:58,860
I could have changed.
463
00:37:58,860 --> 00:38:00,060
- But you didn't.
464
00:38:00,060 --> 00:38:02,340
- This time it'll be different.
465
00:38:02,340 --> 00:38:04,340
- Oh, will it?
466
00:38:04,650 --> 00:38:07,410
You never felt wrong for living
the way you did, did you?
467
00:38:07,410 --> 00:38:10,260
- No, but now I can,
468
00:38:10,260 --> 00:38:14,652
I can feel things and think
clearly, can imagine my life-
469
00:38:14,652 --> 00:38:16,943
- You must think you've
got it all figured out.
470
00:38:17,790 --> 00:38:20,973
All the big picture bullshit
that only survivors understand.
471
00:38:22,380 --> 00:38:24,380
- That's right.
472
00:38:23,213 --> 00:38:26,310
- Well, I am really looking forward
473
00:38:26,310 --> 00:38:27,693
to this new life of yours.
474
00:38:29,400 --> 00:38:32,230
You take on a real straight
shooter type of job
475
00:38:33,270 --> 00:38:37,140
and wake up every day
with the morning sun,
476
00:38:37,140 --> 00:38:40,410
meditate, and work on yourself.
477
00:38:40,410 --> 00:38:42,410
- Stop it!
478
00:38:42,450 --> 00:38:45,360
- Hey, maybe you can write a book
479
00:38:45,360 --> 00:38:48,210
with that ninth grade education
that'll change the world.
480
00:38:49,680 --> 00:38:53,850
People will finally respect
you and forget the only job
481
00:38:53,850 --> 00:38:56,940
that you ever had was swallowing cum.
482
00:38:56,940 --> 00:38:58,940
- Stop it!
483
00:38:59,988 --> 00:39:02,488
(Adam coughs)
484
00:39:06,480 --> 00:39:08,340
- And here's the thing
485
00:39:08,340 --> 00:39:10,893
about that survivor's
clarity you're holding onto.
486
00:39:12,690 --> 00:39:13,983
You have to survive.
487
00:39:16,321 --> 00:39:18,738
(Adam gasps)
488
00:39:32,310 --> 00:39:34,310
- No!
489
00:39:37,216 --> 00:39:39,721
I can't do this again,
can't do this again.
490
00:39:39,721 --> 00:39:42,221
(Adam groans)
491
00:39:43,996 --> 00:39:47,223
He's gonna bring more and
more people 'cause of me.
492
00:39:50,071 --> 00:39:51,473
- You could always kill yourself.
493
00:39:58,680 --> 00:40:00,338
(Adam sighs)
494
00:40:00,338 --> 00:40:02,028
(Adam screams)
495
00:40:02,028 --> 00:40:03,945
- If I do it, he can't.
496
00:40:07,689 --> 00:40:09,689
He can't.
497
00:40:11,612 --> 00:40:14,279
(items clatter)
498
00:40:26,858 --> 00:40:29,358
(Adam shouts)
499
00:40:38,961 --> 00:40:41,544
(solemn music)
500
00:40:53,630 --> 00:40:56,130
(Adam shouts)
501
00:41:07,090 --> 00:41:09,507
(Adam gasps)
502
00:41:34,880 --> 00:41:37,463
(Adam screams)
503
00:41:44,728 --> 00:41:46,728
Goddamn it!
504
00:41:59,430 --> 00:42:00,630
- I know that it's hard.
505
00:42:02,120 --> 00:42:03,150
- Leave me alone.
506
00:42:03,150 --> 00:42:04,230
- This isn't the way.
507
00:42:04,230 --> 00:42:05,493
- Leave me alone!
508
00:42:06,630 --> 00:42:09,063
Why can't you just let
me go and leave me alone?
509
00:42:11,250 --> 00:42:13,050
- You don't belong here.
510
00:42:13,050 --> 00:42:14,133
- I'm here, aren't I?
511
00:42:17,130 --> 00:42:19,893
Here because I didn't care about anything.
512
00:42:21,900 --> 00:42:22,953
I asked for this.
513
00:42:28,890 --> 00:42:30,890
I have to do it.
514
00:42:31,655 --> 00:42:34,890
If I don't, he'll just
torture me to death.
515
00:42:34,890 --> 00:42:37,773
More people will be
killed just to spite me.
516
00:42:39,793 --> 00:42:40,843
It's better this way.
517
00:42:41,970 --> 00:42:44,120
- You think he's doing
this because of you?
518
00:42:46,337 --> 00:42:48,773
- I mean, he killed him
because he couldn't kill me.
519
00:42:51,420 --> 00:42:53,020
- He would've killed him anyway.
520
00:42:54,270 --> 00:42:55,473
But you're still alive.
521
00:42:56,820 --> 00:42:58,420
There must be a reason for that.
522
00:43:01,410 --> 00:43:03,263
- 'Cause I didn't give him what he wanted.
523
00:43:06,030 --> 00:43:08,883
I didn't scream and cry
and beg for my life.
524
00:43:10,410 --> 00:43:11,860
That's what he wants from me.
525
00:43:15,230 --> 00:43:16,523
But I can take that from him.
526
00:43:18,780 --> 00:43:21,023
- You're not gonna try
and fight for your life?
527
00:43:22,170 --> 00:43:23,700
You could stop him.
528
00:43:23,700 --> 00:43:25,560
- It's not gonna happen.
529
00:43:25,560 --> 00:43:29,223
Even if I get out of here, I
don't know where the fuck I am!
530
00:43:31,260 --> 00:43:32,810
We're in the middle of nowhere.
531
00:43:36,240 --> 00:43:40,203
If I get out, he'll just find
me wandering in the desert,
532
00:43:43,710 --> 00:43:44,960
bring me back here again.
533
00:43:49,890 --> 00:43:50,940
- You could kill him.
534
00:43:53,430 --> 00:43:55,430
- Yeah?
535
00:43:56,280 --> 00:43:58,280
Then what?
536
00:43:58,410 --> 00:43:59,610
What do I do after that?
537
00:44:03,660 --> 00:44:05,660
- Live.
538
00:44:09,987 --> 00:44:11,103
- I'm a ghost.
539
00:44:16,980 --> 00:44:18,753
No one fucking misses me.
540
00:44:25,980 --> 00:44:27,980
I'm already gone.
541
00:44:28,410 --> 00:44:30,333
And nobody's, nobody's noticed.
542
00:44:37,140 --> 00:44:38,440
- You've had a tough life.
543
00:44:40,260 --> 00:44:41,610
You did the best you could.
544
00:44:43,680 --> 00:44:45,990
Don't you think you deserve the chance
545
00:44:45,990 --> 00:44:50,973
to enjoy a simple life
without all the excitement?
546
00:44:52,560 --> 00:44:53,710
Without all the trauma?
547
00:44:55,320 --> 00:44:57,320
You could have that.
548
00:45:01,920 --> 00:45:03,920
- No.
549
00:45:04,867 --> 00:45:06,817
I'll never be able to get away from it.
550
00:45:09,210 --> 00:45:12,963
- But what if you can
learn to accept it all?
551
00:45:14,880 --> 00:45:16,523
Everything that you've been through?
552
00:45:17,970 --> 00:45:19,970
Move past it?
553
00:45:20,280 --> 00:45:23,463
Imagine a life for yourself,
554
00:45:25,410 --> 00:45:28,563
a home, safety,
555
00:45:30,480 --> 00:45:32,480
completely independent from anyone else.
556
00:45:34,050 --> 00:45:36,603
A life that is sensational.
557
00:45:38,310 --> 00:45:41,433
The sensation of fresh air in your lungs,
558
00:45:42,540 --> 00:45:44,740
the sensation of clean
water on your tongue,
559
00:45:46,140 --> 00:45:47,913
the sensation of a full stomach.
560
00:45:49,410 --> 00:45:53,643
The simple sensation of the
sunlight kissing your skin,
561
00:45:54,930 --> 00:45:56,930
of love.
562
00:45:57,630 --> 00:46:01,153
And a safe place to lay your head at night
563
00:46:01,153 --> 00:46:02,543
so you can feel it all again.
564
00:46:05,190 --> 00:46:07,773
I know that you want this, Adam,
565
00:46:09,540 --> 00:46:10,803
because I want this.
566
00:46:13,320 --> 00:46:14,943
Everything is so clear now.
567
00:46:17,220 --> 00:46:19,143
We are in control.
568
00:46:19,985 --> 00:46:22,568
(gentle music)
569
00:46:41,723 --> 00:46:44,223
So, Adam, do you want to live?
570
00:46:48,214 --> 00:46:50,214
- Yes.
571
00:46:49,047 --> 00:46:50,820
- [Speaker] Do you want to live?
572
00:46:50,820 --> 00:46:51,870
- Yes.
573
00:46:51,870 --> 00:46:54,450
- Do you want to live?
574
00:46:54,450 --> 00:46:56,450
- Yes!
575
00:46:55,380 --> 00:46:57,003
God, please let me live!
576
00:46:59,970 --> 00:47:01,563
- Congratulations, boy.
577
00:47:02,670 --> 00:47:04,623
Now you've got a challenge.
578
00:47:13,560 --> 00:47:15,560
- Adam.
579
00:47:17,610 --> 00:47:18,813
Adam.
580
00:47:21,450 --> 00:47:22,833
It's time to wake up.
581
00:47:28,800 --> 00:47:30,800
Come on.
582
00:47:36,750 --> 00:47:37,863
You're faking.
583
00:47:47,683 --> 00:47:49,350
Mm, isn't that good?
584
00:47:53,561 --> 00:47:58,561
(drink splashes)
(dramatic music)
585
00:47:59,481 --> 00:48:00,942
(Adam groans)
586
00:48:00,942 --> 00:48:03,292
Do you have any idea how
hard I worked on this?
587
00:48:07,189 --> 00:48:11,912
You're going to need your strength.
588
00:48:11,912 --> 00:48:13,683
Isn't that good?
589
00:48:13,683 --> 00:48:16,163
Aren't they delicious?
590
00:48:16,163 --> 00:48:17,246
There you go.
591
00:48:32,841 --> 00:48:35,424
(Jasper barks)
592
00:48:41,580 --> 00:48:43,503
Oh, I gotta hand it to you.
593
00:48:45,390 --> 00:48:47,043
I did not see that coming.
594
00:48:51,210 --> 00:48:53,210
That was fun.
595
00:48:53,133 --> 00:48:54,990
(Jasper laughs)
596
00:48:54,990 --> 00:48:56,460
Whew.
597
00:48:56,460 --> 00:48:57,560
Let's hit the showers.
598
00:49:00,491 --> 00:49:03,074
(solemn music)
599
00:49:21,937 --> 00:49:24,870
(curtain clatters)
600
00:49:24,870 --> 00:49:25,970
That's enough of that.
601
00:49:40,290 --> 00:49:42,290
Have a seat.
602
00:49:47,385 --> 00:49:49,885
(lock clicks)
603
00:50:00,345 --> 00:50:02,762
(water runs)
604
00:50:13,134 --> 00:50:15,630
(Adam gasps)
605
00:50:15,630 --> 00:50:17,630
No, no.
606
00:50:22,410 --> 00:50:24,410
Calm down.
607
00:50:26,160 --> 00:50:27,303
Calm down.
608
00:50:31,890 --> 00:50:33,890
Now it's fine.
609
00:50:35,310 --> 00:50:36,723
Don't you want to be clean?
610
00:50:39,360 --> 00:50:41,360
How dirty you are.
611
00:50:44,130 --> 00:50:45,330
Wouldn't like you dirty.
612
00:50:46,860 --> 00:50:48,330
It's my job.
613
00:50:48,330 --> 00:50:51,153
I make sure you're perfect.
614
00:50:53,820 --> 00:50:54,933
Old fashioned shave.
615
00:50:56,400 --> 00:50:58,743
There's nothing like it.
616
00:51:04,755 --> 00:51:09,588
I know you don't trust me,
Adam, but you're gonna have to.
617
00:51:14,562 --> 00:51:16,030
You know, for a long time,
618
00:51:19,500 --> 00:51:22,833
the barber was the most
trusted man in America.
619
00:51:24,780 --> 00:51:26,043
He worked silently,
620
00:51:27,480 --> 00:51:30,070
knowing he held each and every man's life
621
00:51:32,130 --> 00:51:34,130
in his steady hands.
622
00:51:39,422 --> 00:51:40,560
But was it just the barber's hand
623
00:51:40,560 --> 00:51:42,010
that made him so trustworthy?
624
00:51:44,340 --> 00:51:45,963
I mean, he has to be sharp.
625
00:51:49,110 --> 00:51:53,197
For instance, if I'm shaving you here
626
00:51:57,450 --> 00:51:59,700
and you forget where you
are for just a second
627
00:51:59,700 --> 00:52:02,523
and turn to check the
clock, it's over for you.
628
00:52:05,370 --> 00:52:07,983
I have to be ready to save your life,
629
00:52:09,090 --> 00:52:10,953
to save you from yourself.
630
00:52:18,240 --> 00:52:19,293
Open your eyes.
631
00:52:22,260 --> 00:52:24,033
Open your eyes.
632
00:52:31,260 --> 00:52:33,260
Let's try something.
633
00:52:33,960 --> 00:52:37,533
I'll put my blade here,
right on your jugular.
634
00:52:39,510 --> 00:52:41,610
And if you want to, you can kill yourself.
635
00:52:47,580 --> 00:52:48,810
Now, this carries all the blood
636
00:52:48,810 --> 00:52:50,510
from your head down to your heart,
637
00:52:52,200 --> 00:52:54,200
but it'll all come pouring down and out.
638
00:52:56,910 --> 00:53:01,113
It'll all be over in seconds,
if you want it badly enough.
639
00:53:09,960 --> 00:53:11,960
But you don't wanna die anymore, do you?
640
00:53:15,840 --> 00:53:17,840
Say it.
641
00:53:22,770 --> 00:53:24,770
- I don't wanna die.
642
00:53:25,380 --> 00:53:26,880
- [Jasper] I want to hear you.
643
00:53:30,990 --> 00:53:32,193
- I don't want to die.
644
00:53:40,020 --> 00:53:41,170
- I think you're ready.
645
00:53:45,462 --> 00:53:47,962
(lock clicks)
646
00:53:49,800 --> 00:53:51,800
There.
647
00:53:53,571 --> 00:53:55,558
Now you're perfect.
648
00:53:55,558 --> 00:53:58,225
(ominous music)
649
00:54:04,819 --> 00:54:07,486
(plate scrapes)
650
00:54:13,539 --> 00:54:16,289
(paper crinkles)
651
00:54:19,090 --> 00:54:23,220
"Dear police, if you
are reading this letter,
652
00:54:23,220 --> 00:54:27,363
it is because you have
discovered one, some,
653
00:54:28,770 --> 00:54:30,570
or all of the bodies
654
00:54:30,570 --> 00:54:32,730
and I have decided to liberate myself
655
00:54:32,730 --> 00:54:35,313
before being caught in
the only way I know how.
656
00:54:38,160 --> 00:54:39,360
The boy should not be blamed.
657
00:54:39,360 --> 00:54:41,193
He was created and is innocent.
658
00:54:43,530 --> 00:54:46,200
I've drawn a map on the
back of this letter.
659
00:54:46,200 --> 00:54:47,490
You may dig up their skeletons
660
00:54:47,490 --> 00:54:49,230
and whatever flesh may remain on them.
661
00:54:49,230 --> 00:54:52,947
But remember, please,
their souls belong to me."
662
00:54:57,510 --> 00:54:59,510
Since he's been gone,
663
00:54:58,410 --> 00:55:01,590
I've read that letter over and over again,
664
00:55:01,590 --> 00:55:05,553
memorized every syllable, every
stroke of ink on that page.
665
00:55:06,427 --> 00:55:08,100
"The boy should not be blamed.
666
00:55:08,100 --> 00:55:09,837
He was created and is innocent."
667
00:55:12,000 --> 00:55:14,000
You can eat.
668
00:55:14,430 --> 00:55:15,603
Two years ago,
669
00:55:16,890 --> 00:55:20,400
he took the same knife that
he killed so many people with,
670
00:55:20,400 --> 00:55:21,750
and he slit his own throat.
671
00:55:24,360 --> 00:55:25,860
And he did it with this knife.
672
00:55:30,180 --> 00:55:33,543
Everyone he chose, they were all like you.
673
00:55:34,500 --> 00:55:38,853
They looked like you, were lost like you,
674
00:55:40,620 --> 00:55:42,123
ungrateful like you.
675
00:55:43,830 --> 00:55:47,277
We decided hustlers were
the easiest to dispose of
676
00:55:49,770 --> 00:55:54,213
because no one ever came looking for them.
677
00:55:56,520 --> 00:55:57,670
They were already gone.
678
00:55:59,520 --> 00:56:01,623
There were so many before me too.
679
00:56:06,300 --> 00:56:07,323
But I was the best.
680
00:56:09,900 --> 00:56:11,730
He didn't need me to fear him.
681
00:56:11,730 --> 00:56:13,730
I respected him
682
00:56:14,100 --> 00:56:16,413
and he respected me.
683
00:56:23,040 --> 00:56:27,573
And then one day, Wayne
saw me in town with Ryan.
684
00:56:30,630 --> 00:56:32,630
He said him.
685
00:56:35,130 --> 00:56:36,880
Wayne wanted me to get him for him.
686
00:56:40,090 --> 00:56:42,090
But what he didn't know was
687
00:56:40,923 --> 00:56:42,090
that Ryan and I had known each other
688
00:56:42,090 --> 00:56:43,390
since we were little kids.
689
00:56:45,300 --> 00:56:47,280
We'd been friends our whole lives.
690
00:56:47,280 --> 00:56:48,633
So I said no.
691
00:56:50,460 --> 00:56:52,160
It's the only time I ever said no.
692
00:56:55,740 --> 00:56:56,880
Wayne said I'd gone soft
693
00:56:56,880 --> 00:56:59,080
and I thought that was
the end of it, but...
694
00:57:05,970 --> 00:57:07,540
One day I come over
695
00:57:09,510 --> 00:57:11,410
and Ryan's sitting there on the couch,
696
00:57:13,140 --> 00:57:16,473
taped, tortured, poisoned.
697
00:57:19,110 --> 00:57:21,123
Already one step into the next world.
698
00:57:25,920 --> 00:57:28,710
See, Wayne wanted me to redeem myself.
699
00:57:28,710 --> 00:57:30,460
He said I was ready to be a killer,
700
00:57:32,670 --> 00:57:34,560
but I, I couldn't do it, I...
701
00:57:34,560 --> 00:57:36,993
So I said no.
702
00:57:40,560 --> 00:57:43,410
So Wayne hurt him more than
he'd ever hurt anyone before.
703
00:57:45,690 --> 00:57:46,990
Kept him alive longer too.
704
00:57:51,780 --> 00:57:53,330
And this time he made me watch.
705
00:58:02,220 --> 00:58:04,220
Wayne had a talent
706
00:58:03,090 --> 00:58:05,590
for knowing how much pain
a human body could take.
707
00:58:09,870 --> 00:58:14,080
Wayne put the knife in my
hand and he made it clear
708
00:58:14,940 --> 00:58:18,753
that I'd either leave this
room a killer or not at all.
709
00:58:23,670 --> 00:58:25,670
And you know what?
710
00:58:30,990 --> 00:58:32,990
I loved it.
711
00:58:33,870 --> 00:58:35,940
There's this, this release that happens
712
00:58:35,940 --> 00:58:38,100
when you take your first life.
713
00:58:38,100 --> 00:58:39,330
You lose yourself
714
00:58:39,330 --> 00:58:42,390
and you're replaced by
something so much stronger,
715
00:58:42,390 --> 00:58:43,893
so much more powerful.
716
00:58:51,450 --> 00:58:56,450
Pretty soon, after a few more
bodies, he was afraid of me.
717
00:59:02,250 --> 00:59:05,643
And then one day I find this.
718
00:59:08,467 --> 00:59:10,350
"The boy should not be blamed.
719
00:59:10,350 --> 00:59:14,026
He was created and is innocent.
720
00:59:14,026 --> 00:59:16,350
(Jasper laughs)
721
00:59:16,350 --> 00:59:18,180
The boy should not be blamed.
722
00:59:18,180 --> 00:59:21,267
He was created and is innocent."
723
00:59:31,320 --> 00:59:33,060
He tried to take credit for them.
724
00:59:33,060 --> 00:59:35,553
He tried to take credit for me.
725
00:59:37,590 --> 00:59:39,390
There was only one thing left to do.
726
00:59:45,360 --> 00:59:47,553
- I did what I came here to do.
727
00:59:48,780 --> 00:59:52,293
Believe me, there is such
a thing as perfection.
728
00:59:53,250 --> 00:59:54,573
And I've achieved it.
729
00:59:57,330 --> 00:59:59,370
I know better than anyone else,
730
01:00:00,564 --> 01:00:03,981
there is no greater bore than perfection.
731
01:00:11,372 --> 01:00:12,872
I'm glad it's you.
732
01:00:19,724 --> 01:00:22,844
(Jasper grunts)
733
01:00:22,844 --> 01:00:25,344
(fists smack)
734
01:00:49,432 --> 01:00:52,099
(Jasper groans)
735
01:01:19,020 --> 01:01:23,520
- It was his strength against
mine, his skills against mine,
736
01:01:23,520 --> 01:01:27,690
his stamina against mine, his
intelligence against mine,
737
01:01:27,690 --> 01:01:30,993
his desire to live against mine.
738
01:01:32,100 --> 01:01:33,723
And guess who won?
739
01:01:37,380 --> 01:01:38,973
Oh, but he was right.
740
01:01:40,260 --> 01:01:42,873
Perfection is a bore.
741
01:01:46,020 --> 01:01:47,043
So then there's you.
742
01:01:48,990 --> 01:01:53,463
Wild, feral, an animal.
743
01:01:56,520 --> 01:02:01,050
Tell me, what happens
when you injure an animal?
744
01:02:01,050 --> 01:02:02,250
Does it writhe around on the floor,
745
01:02:02,250 --> 01:02:04,323
waiting for God to take its life?
746
01:02:05,580 --> 01:02:09,303
Or does it devise a plan
to fight, to survive?
747
01:02:12,240 --> 01:02:14,240
Talk!
748
01:02:20,700 --> 01:02:22,205
- He fights.
749
01:02:22,205 --> 01:02:23,820
(hand smacks)
750
01:02:23,820 --> 01:02:25,820
- That's right.
751
01:02:27,360 --> 01:02:28,400
- Look, man, I...
752
01:02:30,660 --> 01:02:32,860
I'm sorry that you went
through all of that,
753
01:02:35,460 --> 01:02:37,210
but that has nothing to do with me.
754
01:02:40,497 --> 01:02:42,497
I was also abused.
755
01:02:43,276 --> 01:02:45,180
(Jasper laughs)
756
01:02:45,180 --> 01:02:46,503
- I am the abuser.
757
01:02:53,700 --> 01:02:55,400
- Why are you telling me all this?
758
01:03:02,640 --> 01:03:05,093
- I've never told anyone
what I'm telling you tonight.
759
01:03:07,980 --> 01:03:09,880
I think I just wanted someone to know.
760
01:03:14,370 --> 01:03:16,970
You're the only person in
the world who I can trust.
761
01:03:18,630 --> 01:03:22,140
And it's, it's not because
we're such great friends, Adam.
762
01:03:22,140 --> 01:03:24,140
No.
763
01:03:25,560 --> 01:03:27,160
It's because I'm gonna kill you.
764
01:03:31,055 --> 01:03:33,722
(ominous music)
765
01:03:43,080 --> 01:03:44,943
One Mississippi.
766
01:03:47,070 --> 01:03:48,963
Two Mississippi.
767
01:03:50,910 --> 01:03:52,323
Three Mississippi.
768
01:04:01,266 --> 01:04:03,683
(Adam gasps)
769
01:04:16,567 --> 01:04:19,067
(Adam grunts)
770
01:04:29,786 --> 01:04:31,286
Eight Mississippi.
771
01:04:32,616 --> 01:04:34,033
Nine Mississippi.
772
01:04:36,306 --> 01:04:37,556
10 Mississippi.
773
01:04:43,056 --> 01:04:45,473
(Adam gasps)
774
01:04:58,944 --> 01:05:01,704
(Adam sighs)
775
01:05:01,704 --> 01:05:03,454
- Adam.
776
01:05:03,454 --> 01:05:05,880
(knocks)
777
01:05:05,880 --> 01:05:07,880
Adam.
778
01:05:06,713 --> 01:05:09,243
I know you're in there,
open the fucking door.
779
01:05:27,270 --> 01:05:29,270
Adam.
780
01:05:39,690 --> 01:05:41,690
Adam.
781
01:05:42,510 --> 01:05:44,510
Adam!
782
01:05:44,400 --> 01:05:46,400
Adam!
783
01:05:46,260 --> 01:05:48,260
- Oh.
784
01:05:50,730 --> 01:05:52,730
Oh God.
785
01:05:55,110 --> 01:05:56,710
- What the fuck happened to you?
786
01:06:00,450 --> 01:06:01,503
- I said no.
787
01:06:03,932 --> 01:06:06,432
(Adam groans)
788
01:06:08,250 --> 01:06:11,703
- Gotta hand it to you,
you can take a beating.
789
01:06:13,320 --> 01:06:15,303
- Ugh, thanks.
790
01:06:17,974 --> 01:06:20,474
(Adam groans)
791
01:06:21,454 --> 01:06:23,303
- You know there's a
breaking point for everyone.
792
01:06:25,200 --> 01:06:26,300
This isn't it for you.
793
01:06:28,290 --> 01:06:30,290
What will be?
794
01:06:32,520 --> 01:06:34,893
- I've been through way
worse shit, Genesis.
795
01:06:36,810 --> 01:06:38,110
- That's not a good thing.
796
01:06:44,010 --> 01:06:46,010
Get up.
797
01:06:44,880 --> 01:06:46,880
Gotta look at you.
798
01:06:47,340 --> 01:06:49,340
Come on, up, up.
799
01:06:49,034 --> 01:06:51,534
(Adam groans)
800
01:06:52,531 --> 01:06:54,531
- Oh, fuck.
801
01:06:54,760 --> 01:06:56,760
Oh.
802
01:06:59,213 --> 01:07:00,754
(Adam groans)
803
01:07:00,754 --> 01:07:02,754
- [Genesis] Jesus Christ!
804
01:07:01,587 --> 01:07:02,703
- I'm sorry.
805
01:07:03,660 --> 01:07:05,633
- [Genesis] Just, okay, hold on, hold on.
806
01:07:06,695 --> 01:07:08,713
- Oh, fuck, fuck.
807
01:07:11,100 --> 01:07:12,720
Oh!
808
01:07:12,720 --> 01:07:13,870
- [Genesis] I told you.
809
01:07:16,085 --> 01:07:18,502
(Adam gasps)
810
01:07:22,620 --> 01:07:24,520
- How do you even know how to do this?
811
01:07:26,520 --> 01:07:28,420
- I wish I didn't know how to do this.
812
01:07:35,184 --> 01:07:37,260
You know, one or two
813
01:07:37,260 --> 01:07:39,910
of these beatings would've
sent someone running home.
814
01:07:41,220 --> 01:07:43,220
- I am home.
815
01:07:46,830 --> 01:07:48,830
- I know.
816
01:07:52,830 --> 01:07:54,213
We're cursed to this life.
817
01:07:59,670 --> 01:08:01,470
What are you gonna do, cry about it?
818
01:08:02,880 --> 01:08:04,880
- No.
819
01:08:04,800 --> 01:08:08,103
- Sometimes when you are at
the bottom of the bottom,
820
01:08:09,150 --> 01:08:14,150
the best you can do is just hit them back
821
01:08:14,580 --> 01:08:15,843
as hard as they hit you.
822
01:08:17,310 --> 01:08:18,510
'Cause if you don't try,
823
01:08:21,990 --> 01:08:23,673
honey, you are as good as dead.
824
01:08:25,035 --> 01:08:26,368
- [Jasper] Adam.
825
01:08:45,597 --> 01:08:48,014
(Adam pants)
826
01:08:56,109 --> 01:08:58,109
- Fuck!
827
01:08:59,397 --> 01:09:01,814
(Adam pants)
828
01:09:15,825 --> 01:09:18,325
(tools clank)
829
01:09:22,298 --> 01:09:24,798
(Adam grunts)
830
01:09:44,805 --> 01:09:47,388
(Adam screams)
831
01:09:49,525 --> 01:09:52,108
(Jasper barks)
832
01:10:03,415 --> 01:10:06,082
(brick scrapes)
833
01:10:20,734 --> 01:10:23,234
(Adam grunts)
834
01:10:29,223 --> 01:10:31,890
(ominous music)
835
01:11:00,775 --> 01:11:04,275
(ominous music continues)
836
01:11:14,112 --> 01:11:16,779
(Jasper groans)
837
01:11:26,805 --> 01:11:30,026
(shirt rips)
838
01:11:30,026 --> 01:11:33,026
(suspenseful music)
839
01:12:05,834 --> 01:12:07,674
(trunk thumps)
840
01:12:07,674 --> 01:12:10,091
(Adam pants)
841
01:12:27,877 --> 01:12:30,544
(ominous music)
842
01:12:37,887 --> 01:12:40,554
(Jasper grunts)
843
01:12:48,546 --> 01:12:51,521
(doorknob clicks)
844
01:12:51,521 --> 01:12:54,021
(Adam groans)
845
01:12:57,803 --> 01:13:00,220
(Adam pants)
846
01:13:05,483 --> 01:13:07,983
(phone rings)
847
01:13:17,401 --> 01:13:20,068
(items clatter)
848
01:13:44,979 --> 01:13:46,559
Hello?
849
01:13:46,559 --> 01:13:48,783
- [Operator] 911, what's your emergency?
850
01:13:48,783 --> 01:13:49,983
- I've been kidnapped.
851
01:13:51,990 --> 01:13:54,286
There's, there's this guy, he's a, he's,
852
01:13:54,286 --> 01:13:58,369
he's killed all these
people and everyone's dead.
853
01:13:59,592 --> 01:14:01,611
- [Operator] Sir, can you
tell me your location?
854
01:14:01,611 --> 01:14:04,611
- I don't, I, I don't, I don't know.
855
01:14:05,473 --> 01:14:07,473
Joshua Tree?
856
01:14:07,820 --> 01:14:09,820
I dunno.
857
01:14:09,771 --> 01:14:11,571
- [Operator] Are you in immediate danger?
858
01:14:11,571 --> 01:14:12,734
- Yes.
859
01:14:12,734 --> 01:14:13,984
Please, please.
860
01:14:15,142 --> 01:14:17,142
(phone beeps)
861
01:14:16,081 --> 01:14:18,081
Fuck.
862
01:14:22,553 --> 01:14:24,988
(owl hoots)
863
01:14:24,988 --> 01:14:27,655
(Jasper groans)
864
01:14:30,780 --> 01:14:32,850
- You're soft, boy.
865
01:14:32,850 --> 01:14:34,680
You're slipping.
866
01:14:34,680 --> 01:14:38,220
Just like you did with that
little friend of yours.
867
01:14:38,220 --> 01:14:40,083
- You're not a part of this.
868
01:14:41,130 --> 01:14:43,260
- It's not like you to
play with your food.
869
01:14:43,260 --> 01:14:45,260
- Quiet.
870
01:14:45,300 --> 01:14:46,743
- You're nothing without me.
871
01:14:47,625 --> 01:14:49,950
You're just another gullible
kid I picked up off the street.
872
01:14:49,950 --> 01:14:51,303
I started all of this.
873
01:14:51,303 --> 01:14:53,010
- I am the prodigy.
874
01:14:53,010 --> 01:14:55,920
I have transcended you in every way.
875
01:14:55,920 --> 01:14:58,080
And when tonight is through,
876
01:14:58,080 --> 01:15:01,403
you will be nothing but
a footnote in my legacy.
877
01:15:01,403 --> 01:15:06,403
- Prove it!
878
01:15:24,824 --> 01:15:27,241
(Adam pants)
879
01:15:44,880 --> 01:15:48,920
- [Jasper] What if I told you
you could leave it all behind?
880
01:15:50,353 --> 01:15:52,075
(glass smashes)
(Adam groans)
881
01:15:52,075 --> 01:15:54,825
(dramatic music)
882
01:16:10,449 --> 01:16:12,866
(Adam gasps)
883
01:16:16,948 --> 01:16:19,448
(Adam coughs)
884
01:16:39,108 --> 01:16:41,608
(head smacks)
885
01:16:58,681 --> 01:17:01,348
(Jasper groans)
886
01:17:12,348 --> 01:17:14,765
(Adam gasps)
887
01:17:18,379 --> 01:17:21,129
(Jasper screams)
888
01:17:22,889 --> 01:17:24,849
(brick smacks)
(Jasper groans)
889
01:17:24,849 --> 01:17:27,266
(Adam gasps)
890
01:17:30,678 --> 01:17:33,261
(gentle music)
891
01:18:00,305 --> 01:18:03,722
(gentle music continues)
892
01:18:15,267 --> 01:18:20,267
(dramatic music)
(Adam gasps)
893
01:18:29,564 --> 01:18:32,231
(Jasper groans)
894
01:18:58,787 --> 01:19:01,287
(body thumps)
895
01:19:17,566 --> 01:19:19,983
(wind blows)
896
01:19:27,198 --> 01:19:29,781
(solemn music)
897
01:19:57,515 --> 01:20:00,932
(solemn music continues)
898
01:20:27,406 --> 01:20:30,823
(solemn music continues)
58216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.