All language subtitles for 2The Prodigy - Omar Salas Zamorra - [USA 2024] (VO) (EN) 7777

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,260 --> 00:00:30,600 - [Speaker] So what would you like to know? 2 00:00:30,600 --> 00:00:32,000 - [Interviewer] Who are you? 3 00:00:33,480 --> 00:00:35,480 - I'm Adam, 27. 4 00:00:36,570 --> 00:00:39,273 - [Interviewer] What do you do, Adam, 27? 5 00:00:42,270 --> 00:00:43,353 - I'm a professional. 6 00:00:44,310 --> 00:00:46,110 - [Interviewer] A professional what? 7 00:00:47,280 --> 00:00:48,720 - Whatever you want me to be. 8 00:00:48,720 --> 00:00:50,091 - [Interviewer] You're annoying. 9 00:00:50,091 --> 00:00:51,661 (Adam laughs) 10 00:00:51,661 --> 00:00:54,494 (traffic rumbles) 11 00:00:59,855 --> 00:01:01,680 - [Jasper] You need a ride? 12 00:01:01,680 --> 00:01:02,830 - Where are you headed? 13 00:01:04,440 --> 00:01:06,490 - [Jasper] I got a place outside of town. 14 00:01:07,590 --> 00:01:09,590 Real quiet. 15 00:01:11,460 --> 00:01:13,460 - It sounds nice. 16 00:01:13,800 --> 00:01:15,800 - You'd like it. 17 00:01:15,930 --> 00:01:17,930 Complete freedom. 18 00:01:23,280 --> 00:01:25,280 - Fuck it. 19 00:01:36,249 --> 00:01:38,916 (ominous music) 20 00:02:08,147 --> 00:02:09,883 (Adam sighs) 21 00:02:09,883 --> 00:02:12,660 - [Jasper] What do you do? 22 00:02:12,660 --> 00:02:14,260 - [Adam] Anything you want, man. 23 00:02:16,650 --> 00:02:17,973 - Do you have any limits? 24 00:02:19,500 --> 00:02:21,500 - No. 25 00:02:21,660 --> 00:02:23,940 - You're making it too easy for me. 26 00:02:23,940 --> 00:02:25,940 It's no fun. 27 00:02:27,120 --> 00:02:28,740 What's your name? 28 00:02:28,740 --> 00:02:30,740 - Adam. 29 00:02:31,320 --> 00:02:33,900 - [Jasper] Not much of a flirt, are you, Adam? 30 00:02:34,830 --> 00:02:36,030 - Whatever I need to be. 31 00:02:37,230 --> 00:02:38,980 - It's not time to go to sleep yet. 32 00:02:41,310 --> 00:02:42,683 We're gonna have some fun tonight. 33 00:02:45,840 --> 00:02:48,300 - Why are you wearing sunglasses? 34 00:02:48,300 --> 00:02:50,133 - So I can see you better. 35 00:02:56,610 --> 00:02:58,260 Have you ever disappeared before? 36 00:03:04,656 --> 00:03:06,656 Adam? 37 00:03:20,659 --> 00:03:23,326 (ominous music) 38 00:03:45,587 --> 00:03:47,160 (door thuds) 39 00:03:47,160 --> 00:03:49,160 Sit. 40 00:03:54,105 --> 00:03:56,250 (Adam sighs) 41 00:03:56,250 --> 00:03:58,353 - Uh, do you have anything? 42 00:04:00,600 --> 00:04:02,010 - What do you mean? 43 00:04:02,010 --> 00:04:04,010 - Drugs. 44 00:04:04,230 --> 00:04:06,230 Poke. 45 00:04:05,063 --> 00:04:06,333 I don't know, weed, anything. 46 00:04:09,090 --> 00:04:11,090 It'll wake me up. 47 00:04:10,819 --> 00:04:13,800 (TV murmurs) 48 00:04:13,800 --> 00:04:15,900 It'll make it more fun for the both of us. 49 00:04:17,970 --> 00:04:19,323 - I got something for you. 50 00:04:22,728 --> 00:04:25,145 (TV murmurs) 51 00:04:27,368 --> 00:04:29,868 (Adam groans) 52 00:04:31,827 --> 00:04:34,577 (zipper squeals) 53 00:04:35,830 --> 00:04:38,413 (bag crinkles) 54 00:04:43,140 --> 00:04:44,590 - [Jasper] This should do it. 55 00:04:49,530 --> 00:04:51,530 - Thanks. 56 00:05:08,208 --> 00:05:11,760 - How long have you been waiting for me? 57 00:05:11,760 --> 00:05:13,760 - What? 58 00:05:14,370 --> 00:05:17,343 - Last time you saw me, you said no. 59 00:05:18,960 --> 00:05:20,163 What changed? 60 00:05:22,320 --> 00:05:24,320 - A lot. 61 00:05:24,420 --> 00:05:26,403 - Enough to make you trust me? 62 00:05:27,660 --> 00:05:28,803 - Enough to not care. 63 00:05:30,900 --> 00:05:32,900 - Lucky me. 64 00:05:38,806 --> 00:05:40,740 (hand smacks) 65 00:05:40,740 --> 00:05:41,890 - [Adam] Can I see you? 66 00:05:43,680 --> 00:05:45,680 - You are. 67 00:05:46,500 --> 00:05:48,000 - Your eyes. 68 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 - Beg me. 69 00:05:50,700 --> 00:05:52,080 - I don't like to beg. 70 00:05:52,080 --> 00:05:54,630 - What makes you think I give a fuck what you like? 71 00:06:03,403 --> 00:06:05,010 - You know, we didn't talk about money. 72 00:06:05,010 --> 00:06:06,510 - What? 73 00:06:06,510 --> 00:06:08,060 - How much it's gonna cost you. 74 00:06:08,970 --> 00:06:11,580 - I thought you understood. 75 00:06:11,580 --> 00:06:12,830 - [Adam] Understood what? 76 00:06:14,460 --> 00:06:16,863 - This isn't going to cost me anything. 77 00:06:18,450 --> 00:06:20,582 It's going to cost you. 78 00:06:20,582 --> 00:06:23,249 (ominous music) 79 00:06:32,310 --> 00:06:34,060 Do you feel it, Adam? 80 00:06:43,011 --> 00:06:44,178 Scream for me. 81 00:06:48,609 --> 00:06:50,609 Scream! 82 00:06:53,080 --> 00:06:55,080 - No. 83 00:07:00,491 --> 00:07:03,158 (Jasper shouts) 84 00:07:08,275 --> 00:07:10,858 (items rustle) 85 00:07:24,640 --> 00:07:26,590 - [Jasper] It is not time to sleep yet. 86 00:07:29,040 --> 00:07:31,040 Put this on. 87 00:07:31,680 --> 00:07:33,680 Put it on! 88 00:07:34,576 --> 00:07:36,576 - Oh God. 89 00:07:36,417 --> 00:07:38,417 - You can do it. 90 00:07:40,496 --> 00:07:42,996 (Adam groans) 91 00:07:47,944 --> 00:07:50,444 (lock clicks) 92 00:07:59,760 --> 00:08:02,403 You belong to me now. 93 00:08:09,957 --> 00:08:12,374 (Adam pants) 94 00:08:23,460 --> 00:08:27,903 What if I told you you could leave it all behind? 95 00:08:33,060 --> 00:08:37,293 When you're alone at night, in the dark and lonely, 96 00:08:38,850 --> 00:08:42,343 do you find ways of justifying the things that you do? 97 00:08:48,505 --> 00:08:50,505 So do I. 98 00:08:56,168 --> 00:08:58,668 (tense music) 99 00:09:15,667 --> 00:09:20,667 Are you afraid of me? 100 00:09:21,792 --> 00:09:24,768 You will be. 101 00:09:24,768 --> 00:09:27,185 (door slams) 102 00:09:41,605 --> 00:09:44,188 (chain clinks) 103 00:10:01,027 --> 00:10:03,610 (lock rattles) 104 00:10:30,845 --> 00:10:33,262 (Adam sighs) 105 00:10:47,504 --> 00:10:49,587 (knocks) 106 00:10:57,150 --> 00:10:59,010 - [Harmony] Look, I'm not leaving, 107 00:10:59,010 --> 00:11:01,893 so you might as well open the door. 108 00:11:04,320 --> 00:11:06,840 Or I can call the cops. 109 00:11:06,840 --> 00:11:08,840 - Fucking shit. 110 00:11:13,650 --> 00:11:16,380 Hey, sorry about that, I was getting dressed. 111 00:11:16,380 --> 00:11:18,380 How's your morning? 112 00:11:18,840 --> 00:11:20,883 - Your checkout time was 11:00 a.m. 113 00:11:22,080 --> 00:11:24,080 On Monday. 114 00:11:24,270 --> 00:11:29,270 It's Wednesday, but you knew that already. 115 00:11:30,720 --> 00:11:33,270 - I already talked to the manager, Cy. 116 00:11:33,270 --> 00:11:35,270 Just waiting on the wire. 117 00:11:34,110 --> 00:11:36,110 - Yeah, yeah. 118 00:11:34,943 --> 00:11:36,600 Well, that's what you told me yesterday, 119 00:11:36,600 --> 00:11:38,373 and I already talked to my dad. 120 00:11:39,720 --> 00:11:41,130 I mean, Cy. 121 00:11:41,130 --> 00:11:44,190 And he doesn't know what you're talking about. 122 00:11:44,190 --> 00:11:46,080 Do you mind if I come in? 123 00:11:46,080 --> 00:11:48,080 - Sure. 124 00:11:51,330 --> 00:11:53,040 - We've had tenants complain 125 00:11:53,040 --> 00:11:55,380 about some activity going on here. 126 00:11:55,380 --> 00:11:57,380 - What? 127 00:11:56,213 --> 00:11:59,340 - I don't know, guys, men, 128 00:11:59,340 --> 00:12:02,280 coming in, going out. 129 00:12:02,280 --> 00:12:05,403 They think some kind of business is being run out of here. 130 00:12:06,960 --> 00:12:08,560 They think you're a drug dealer. 131 00:12:09,510 --> 00:12:11,190 Like I told them that I don't think you look 132 00:12:11,190 --> 00:12:13,590 like somebody that sells drugs, 133 00:12:13,590 --> 00:12:16,383 but there's just no convincing these people. 134 00:12:17,220 --> 00:12:19,220 - Come on. 135 00:12:19,440 --> 00:12:21,440 Harmony? 136 00:12:22,200 --> 00:12:24,030 I know I owe you money and I'll get it to you, 137 00:12:24,030 --> 00:12:26,043 but no need to make up stories. 138 00:12:27,150 --> 00:12:28,830 - 220. 139 00:12:28,830 --> 00:12:30,830 That's what you owe. 140 00:12:29,820 --> 00:12:31,410 - And I'll get it to you. 141 00:12:31,410 --> 00:12:33,410 - Okay. 142 00:12:33,540 --> 00:12:35,190 - Well, not right now. 143 00:12:35,190 --> 00:12:36,810 - Yes, right now. 144 00:12:36,810 --> 00:12:38,103 - Tonight, I swear. 145 00:12:39,548 --> 00:12:40,920 (siren wails) 146 00:12:40,920 --> 00:12:43,173 - Look, man, 147 00:12:45,210 --> 00:12:47,160 I don't wanna kick you out. 148 00:12:47,160 --> 00:12:49,860 You are easier to deal with than most of these junkies. 149 00:12:49,860 --> 00:12:53,283 But a business is business. 150 00:12:58,410 --> 00:13:00,410 - Fine. 151 00:13:01,470 --> 00:13:04,263 My mother gave me this when I graduated high school. 152 00:13:06,690 --> 00:13:08,690 I don't know how much it's worth, 153 00:13:07,650 --> 00:13:10,170 but hell of a lot more than $220. 154 00:13:10,170 --> 00:13:11,484 - Look, you don't have to- 155 00:13:11,484 --> 00:13:13,317 - I'll be back for it. 156 00:13:14,820 --> 00:13:16,830 - Cy is out for the night. 157 00:13:16,830 --> 00:13:19,113 He'll be back tomorrow at 8:00 a.m. 158 00:13:20,700 --> 00:13:23,683 I can give you until then to pay your tab. 159 00:13:23,683 --> 00:13:25,877 - 8:00 a.m., that's all the time I need. 160 00:13:30,359 --> 00:13:32,359 Hey. 161 00:13:32,640 --> 00:13:34,353 Yeah, yeah, I, I know it's early. 162 00:13:35,190 --> 00:13:38,253 I was just thinking about how much I missed you. 163 00:13:39,390 --> 00:13:40,460 No, I'm... 164 00:13:41,580 --> 00:13:42,993 I'm not asking for a front. 165 00:13:43,950 --> 00:13:45,950 Come on, man! 166 00:13:46,680 --> 00:13:49,440 I'm not going to the fucking boulevard. 167 00:13:49,440 --> 00:13:51,440 Look, 168 00:13:52,140 --> 00:13:54,810 I just need this small fucking amount of money. 169 00:13:54,810 --> 00:13:56,370 It'll elevate the weight off my shoulders. 170 00:13:56,370 --> 00:13:58,353 Please, just this one thing. 171 00:14:00,450 --> 00:14:01,770 Hello? 172 00:14:01,770 --> 00:14:03,770 Hello? 173 00:14:10,170 --> 00:14:12,170 Fuck. 174 00:14:15,696 --> 00:14:17,696 Okay. 175 00:14:30,440 --> 00:14:33,107 (ominous music) 176 00:14:39,090 --> 00:14:40,473 - [Speaker] He's the one. 177 00:14:47,730 --> 00:14:49,503 Don't you dare let him get away. 178 00:14:52,845 --> 00:14:55,262 (rock music) 179 00:15:25,230 --> 00:15:27,230 - Hey there. 180 00:15:27,840 --> 00:15:29,840 - Sorry, man, I think you misunderstood. 181 00:15:31,890 --> 00:15:33,890 - Am I? 182 00:15:33,600 --> 00:15:34,620 - Yeah. 183 00:15:34,620 --> 00:15:36,620 Not interested. 184 00:15:38,880 --> 00:15:41,130 - I think you got the wrong idea. 185 00:15:41,130 --> 00:15:42,180 - [Lucas] Is that right? 186 00:15:42,180 --> 00:15:44,180 - That's right. 187 00:15:43,920 --> 00:15:46,020 I'm just in here looking for a new friend. 188 00:15:55,170 --> 00:15:57,170 What's your name? 189 00:15:57,540 --> 00:15:59,160 - You don't need to know my name. 190 00:15:59,160 --> 00:16:01,160 - I'm Jasper. 191 00:16:01,830 --> 00:16:03,713 - I don't need to know your name either. 192 00:16:08,550 --> 00:16:10,710 - You don't look like you're from around here. 193 00:16:10,710 --> 00:16:12,160 - Look who's talking, cowboy. 194 00:16:14,955 --> 00:16:16,955 - (laughs) You're funny. 195 00:16:18,300 --> 00:16:19,830 I got a place out in the desert. 196 00:16:19,830 --> 00:16:20,940 You'd like it. 197 00:16:20,940 --> 00:16:22,340 - What makes you think that? 198 00:16:24,090 --> 00:16:25,563 - This city is so crowded. 199 00:16:27,090 --> 00:16:29,523 You seem like someone looking to take up space. 200 00:16:38,550 --> 00:16:40,200 - Jasper? 201 00:16:40,200 --> 00:16:41,640 - [Jasper] Yeah? 202 00:16:41,640 --> 00:16:43,350 - I'm Lucas. 203 00:16:43,350 --> 00:16:45,350 Sorry. 204 00:16:48,176 --> 00:16:49,927 - There's no need to be sorry, Lucas. 205 00:16:53,430 --> 00:16:55,430 Tell you what, 206 00:16:55,560 --> 00:16:58,200 I'll be out here eating greasy dive bar food. 207 00:16:58,200 --> 00:17:01,100 You change your mind, you're more than welcome to join me. 208 00:17:02,010 --> 00:17:03,260 It's my treat, of course. 209 00:17:08,940 --> 00:17:10,040 See you around, Lucas. 210 00:17:11,150 --> 00:17:13,567 (rock music) 211 00:17:27,150 --> 00:17:29,150 Hungry? 212 00:17:31,380 --> 00:17:32,630 Where you from, stranger? 213 00:17:39,480 --> 00:17:41,130 You still don't trust me, do you? 214 00:17:42,840 --> 00:17:44,550 - Why should I trust you? 215 00:17:44,550 --> 00:17:46,980 - I know what you're doing out there. 216 00:17:46,980 --> 00:17:48,390 - [Lucas] Do you? 217 00:17:48,390 --> 00:17:50,390 - Yes, I do. 218 00:17:51,270 --> 00:17:52,670 - What am I doing out there? 219 00:17:54,060 --> 00:17:55,763 - [Jasper] You're making people happy. 220 00:17:58,860 --> 00:18:00,263 - That's one way of putting it. 221 00:18:02,280 --> 00:18:04,710 Look, I'm not like some broken boy. 222 00:18:04,710 --> 00:18:06,390 I don't need you. 223 00:18:06,390 --> 00:18:10,470 So if you're trying to exercise some savior complex thing, 224 00:18:10,470 --> 00:18:12,470 save it. 225 00:18:15,291 --> 00:18:17,241 - You make money being that suspicious? 226 00:18:18,540 --> 00:18:20,540 - I'm getting by. 227 00:18:21,030 --> 00:18:22,583 - [Jasper] Look pretty hungry to me. 228 00:18:24,990 --> 00:18:26,990 - Tough. 229 00:18:28,020 --> 00:18:29,730 - You're too good for this city. 230 00:18:29,730 --> 00:18:30,783 It'll eat you alive. 231 00:18:33,390 --> 00:18:35,003 - What makes you think I'm so good? 232 00:18:37,680 --> 00:18:40,080 - With a smile like yours, you can't be all bad. 233 00:18:43,350 --> 00:18:44,493 - You'd be surprised. 234 00:18:49,230 --> 00:18:51,230 - Okay. 235 00:18:51,600 --> 00:18:52,850 Let's play a little game. 236 00:18:54,915 --> 00:18:56,115 It was payday yesterday. 237 00:18:57,300 --> 00:18:59,820 Seeing as all information about you is so valuable, 238 00:18:59,820 --> 00:19:01,120 I'm willing to pay for it. 239 00:19:02,737 --> 00:19:05,883 $20 for each answer. 240 00:19:06,990 --> 00:19:08,990 - Yeah, right. 241 00:19:09,060 --> 00:19:10,160 - No strings attached. 242 00:19:13,688 --> 00:19:15,587 - Okay. 243 00:19:15,587 --> 00:19:16,920 - Okay. 244 00:19:16,920 --> 00:19:18,570 Where are you from? - Phoenix. 245 00:19:18,570 --> 00:19:19,860 - Frito pies? 246 00:19:19,860 --> 00:19:21,210 - Every Thursday night for dinner. 247 00:19:21,210 --> 00:19:22,560 - What brings you out here? 248 00:19:23,400 --> 00:19:24,990 - Long story. 249 00:19:24,990 --> 00:19:26,990 - I'm paying for it. 250 00:19:31,650 --> 00:19:34,020 - Growing up constantly being told 251 00:19:34,020 --> 00:19:37,050 the only thing good about you is the way you look, 252 00:19:37,050 --> 00:19:38,700 you actually start to believe it. 253 00:19:39,848 --> 00:19:41,098 At least my dumb ass did. 254 00:19:43,478 --> 00:19:46,437 I was working some shit job, living a shit life. 255 00:19:47,790 --> 00:19:51,813 In walks this sweet talker, tells me I should be an actor. 256 00:19:53,520 --> 00:19:55,520 Tells me he can connect me 257 00:19:54,390 --> 00:19:56,140 with the right people in Hollywood. 258 00:19:57,780 --> 00:19:58,830 So I follow him here. 259 00:20:00,570 --> 00:20:02,520 - I take it it's not what you expected? 260 00:20:03,690 --> 00:20:06,473 - Even if he did have connections, he wouldn't share me. 261 00:20:07,830 --> 00:20:10,263 So I said fuck him, went out on my own. 262 00:20:11,850 --> 00:20:13,600 Money's gotten tighter and tighter. 263 00:20:16,530 --> 00:20:18,430 - So you came out here to be an actor. 264 00:20:21,637 --> 00:20:24,930 (fingers tap) 265 00:20:24,930 --> 00:20:29,400 So you came out here to be an actor? 266 00:20:29,400 --> 00:20:32,050 - I came out here to do anything but sell fertilizer. 267 00:20:32,940 --> 00:20:34,440 - Is that the family business? 268 00:20:37,830 --> 00:20:41,520 - One person, somebody thinks I have something else 269 00:20:41,520 --> 00:20:43,293 to offer than that, I'm there. 270 00:20:44,880 --> 00:20:46,880 Here. 271 00:20:49,530 --> 00:20:50,630 - I know that feeling. 272 00:20:51,720 --> 00:20:53,720 - What? 273 00:20:54,120 --> 00:20:55,720 - Wanting to make someone proud. 274 00:21:00,330 --> 00:21:01,973 - You know, I've never done that before. 275 00:21:03,030 --> 00:21:04,080 - [Jasper] Done what? 276 00:21:05,130 --> 00:21:06,483 - Gone out on the streets. 277 00:21:07,770 --> 00:21:09,093 All my business is online. 278 00:21:11,220 --> 00:21:14,040 So nothing against you, but dates off the street are known 279 00:21:14,040 --> 00:21:17,463 to be not of upstanding character. 280 00:21:26,661 --> 00:21:28,688 What's that for? 281 00:21:28,688 --> 00:21:29,783 - Just 'cause I like you. 282 00:21:31,080 --> 00:21:32,940 Feels like fate you and I met, 283 00:21:32,940 --> 00:21:36,450 like some premeditated occurrence meant 284 00:21:36,450 --> 00:21:39,903 to fulfill some sort of cosmic need, you know? 285 00:21:42,573 --> 00:21:44,573 - (laughs) No, I don't. 286 00:21:48,810 --> 00:21:50,110 - I got one last question. 287 00:21:51,630 --> 00:21:53,630 - Alright. 288 00:21:53,640 --> 00:21:54,690 - What's the urgency? 289 00:21:55,650 --> 00:21:57,650 Why today? 290 00:21:59,130 --> 00:22:00,240 - I need money. 291 00:22:00,240 --> 00:22:01,263 I need it fast. 292 00:22:02,820 --> 00:22:03,933 - Desperate times. 293 00:22:11,550 --> 00:22:12,900 - Where'd you say you stay? 294 00:22:16,117 --> 00:22:18,117 - Out in the desert. 295 00:22:18,210 --> 00:22:19,293 Very discreet. 296 00:22:33,888 --> 00:22:37,168 - I have to be back before 8:00 a.m. tomorrow. 297 00:22:37,168 --> 00:22:39,835 (ominous music) 298 00:22:55,860 --> 00:22:57,110 I got a question for you. 299 00:22:58,710 --> 00:23:00,710 - Shoot. 300 00:23:02,040 --> 00:23:03,930 - What is someone like you, 301 00:23:03,930 --> 00:23:07,713 someone that looks like you doing buying a hustler? 302 00:23:09,390 --> 00:23:11,290 - Are you flirting with me, Hollywood? 303 00:23:12,840 --> 00:23:14,673 - Just curious what makes you tick. 304 00:23:16,980 --> 00:23:19,533 - Well, I could have met you at a bar. 305 00:23:20,670 --> 00:23:22,253 I could have bought you a drink. 306 00:23:23,100 --> 00:23:25,860 But then I'm gambling on a little game called, 307 00:23:25,860 --> 00:23:28,173 is Jasper taking Lucas home tonight? 308 00:23:29,880 --> 00:23:32,160 - What's that supposed to mean? 309 00:23:32,160 --> 00:23:33,760 - I just wanna cut to the chase. 310 00:23:43,770 --> 00:23:45,900 Can I get you something to drink? 311 00:23:45,900 --> 00:23:48,033 - Uh, sure. 312 00:23:49,691 --> 00:23:51,691 Whatever you're having. 313 00:24:12,653 --> 00:24:15,070 (TV murmurs) 314 00:24:16,901 --> 00:24:19,651 (dramatic music) 315 00:24:24,540 --> 00:24:25,958 Thank you. 316 00:24:25,958 --> 00:24:28,625 (glasses clink) 317 00:24:36,840 --> 00:24:37,940 - Are you comfortable? 318 00:24:47,100 --> 00:24:48,300 You got someplace to be? 319 00:24:51,270 --> 00:24:52,770 - I have an audition tomorrow. 320 00:24:52,770 --> 00:24:54,300 - Oh, yeah? 321 00:24:54,300 --> 00:24:56,343 - Yeah, a TV thing. 322 00:24:57,750 --> 00:24:59,550 Might be my ticket out of this mess. 323 00:25:00,960 --> 00:25:02,160 Who knows? 324 00:25:02,160 --> 00:25:03,360 Might be my last client. 325 00:25:06,030 --> 00:25:08,030 - I'm honored. 326 00:25:08,460 --> 00:25:09,873 I hope you'll remember me. 327 00:25:19,980 --> 00:25:21,453 You don't like your drink? 328 00:25:25,500 --> 00:25:26,913 Can I propose a toast? 329 00:25:28,140 --> 00:25:30,140 - Sure. 330 00:25:31,140 --> 00:25:32,733 - To the movie star. 331 00:25:44,790 --> 00:25:48,603 It sure would be nice to sleep next to someone tonight. 332 00:25:51,270 --> 00:25:53,270 - We'll see. 333 00:26:01,380 --> 00:26:03,380 - Do you like me? 334 00:26:06,600 --> 00:26:08,600 - I don't mind you. 335 00:26:09,090 --> 00:26:11,090 Do you like me? 336 00:26:12,660 --> 00:26:14,660 - Very much. 337 00:26:32,109 --> 00:26:33,442 - How about now? 338 00:26:36,080 --> 00:26:37,913 Do you like me better? 339 00:26:44,259 --> 00:26:46,259 Your turn. 340 00:27:15,907 --> 00:27:18,407 (belt clicks) 341 00:27:22,140 --> 00:27:24,933 And everything else. 342 00:27:26,610 --> 00:27:28,770 - And now why would I do that? 343 00:27:28,770 --> 00:27:31,283 - To make sure you don't have anything that could hurt me. 344 00:27:32,970 --> 00:27:36,720 - Lucas, after everything we've been through, 345 00:27:36,720 --> 00:27:38,223 you still don't trust me? 346 00:28:06,210 --> 00:28:08,210 Happy? 347 00:28:12,900 --> 00:28:14,900 - Come here. 348 00:28:16,230 --> 00:28:17,373 - What's the rush? 349 00:28:22,530 --> 00:28:24,723 - Jasper, are you ready? 350 00:28:32,280 --> 00:28:34,280 Jasper? 351 00:28:36,185 --> 00:28:41,185 (ominous music) You okay? 352 00:28:45,939 --> 00:28:47,153 - Can you excuse me a minute? 353 00:28:48,139 --> 00:28:49,245 - [Lucas] You okay? 354 00:28:49,245 --> 00:28:51,696 - Yeah. 355 00:28:51,696 --> 00:28:54,196 (tense music) 356 00:29:21,577 --> 00:29:24,910 (tense music continues) 357 00:29:54,248 --> 00:29:58,915 Lucas. 358 00:29:58,915 --> 00:30:01,860 (Lucas groans) 359 00:30:01,860 --> 00:30:03,860 Lucas. 360 00:30:05,910 --> 00:30:06,960 - What the fuck? 361 00:30:06,960 --> 00:30:08,960 - Hey, hey. 362 00:30:07,890 --> 00:30:11,338 You asked me why someone like me needs to buy a hustler. 363 00:30:11,338 --> 00:30:13,921 (Lucas groans) 364 00:30:17,310 --> 00:30:19,310 - Who is he? 365 00:30:18,270 --> 00:30:20,250 - He's just gonna watch. 366 00:30:20,250 --> 00:30:21,990 He's not involved. 367 00:30:21,990 --> 00:30:23,133 Please understand. 368 00:30:24,480 --> 00:30:26,340 - Oh, what is wrong with me? 369 00:30:26,340 --> 00:30:28,050 - You just drank too much too fast. 370 00:30:28,050 --> 00:30:30,050 You're okay. 371 00:30:30,337 --> 00:30:32,218 - What's wrong with me? 372 00:30:32,218 --> 00:30:33,429 Oh, what's wrong with me? 373 00:30:33,429 --> 00:30:34,851 What is wrong with me? 374 00:30:34,851 --> 00:30:36,270 - Hey, hey. 375 00:30:36,270 --> 00:30:37,860 Sit down. 376 00:30:37,860 --> 00:30:39,210 Don't want you to get sick. 377 00:30:44,636 --> 00:30:46,636 (ominous music) 378 00:30:45,592 --> 00:30:47,273 Do you feel your muscles relaxing? 379 00:30:48,420 --> 00:30:50,613 Do you feel your heart racing? 380 00:30:51,720 --> 00:30:53,763 Do you feel your breathing slow? 381 00:30:55,380 --> 00:30:58,173 How does my flesh feel against yours? 382 00:31:03,360 --> 00:31:06,610 Do you wanna stay here with me forever? 383 00:31:08,580 --> 00:31:09,840 Like everyone else? 384 00:31:16,128 --> 00:31:21,065 - Do it. 385 00:31:21,065 --> 00:31:23,065 Do it! 386 00:31:23,486 --> 00:31:26,153 (Lucas screams) 387 00:31:30,387 --> 00:31:32,887 (Lucas gasps) 388 00:31:47,477 --> 00:31:50,060 (solemn music) 389 00:31:52,520 --> 00:31:55,187 (Jasper laughs) 390 00:32:05,157 --> 00:32:06,603 - Are you afraid of me now? 391 00:32:09,306 --> 00:32:11,339 (Adam groans) 392 00:32:11,339 --> 00:32:13,339 - [Adam] No! 393 00:32:15,357 --> 00:32:17,357 - [Speaker] Where my father worked. 394 00:32:16,190 --> 00:32:17,340 Kept his stone cutting tools here. 395 00:32:17,340 --> 00:32:19,613 Was trying to find out who made that monument. 396 00:32:21,300 --> 00:32:23,300 - Richard. 397 00:32:23,100 --> 00:32:25,100 We can get married. 398 00:32:25,050 --> 00:32:28,470 Your mother's still sick, she won't be able to stop it. 399 00:32:28,470 --> 00:32:30,180 No one will be able to stop us. 400 00:32:30,180 --> 00:32:33,869 - I promise I'll never leave you. 401 00:32:33,869 --> 00:32:35,789 - [Lucas] Never? 402 00:32:35,789 --> 00:32:37,789 - Never. 403 00:32:53,640 --> 00:32:56,307 (camera clicks) 404 00:32:59,339 --> 00:33:02,006 (ominous music) 405 00:33:04,448 --> 00:33:06,948 (Adam grunts) 406 00:33:25,439 --> 00:33:28,022 (brick smacks) 407 00:33:39,203 --> 00:33:41,703 (Adam groans) 408 00:33:49,053 --> 00:33:51,553 (door creaks) 409 00:33:53,012 --> 00:33:55,512 (Adam grunts) 410 00:34:09,432 --> 00:34:10,648 - Help me! 411 00:34:10,648 --> 00:34:12,400 Somebody help me! 412 00:34:12,400 --> 00:34:13,912 Please! 413 00:34:13,912 --> 00:34:15,329 Somebody, please! 414 00:34:22,592 --> 00:34:25,342 (Jasper shushes) 415 00:34:51,173 --> 00:34:53,673 (Adam groans) 416 00:35:12,283 --> 00:35:14,700 (Adam sighs) 417 00:35:26,352 --> 00:35:29,269 (footsteps rustle) 418 00:35:48,450 --> 00:35:49,980 He's awake. 419 00:35:49,980 --> 00:35:51,720 - What was that? 420 00:35:51,720 --> 00:35:53,343 Speak up. 421 00:35:54,720 --> 00:35:55,920 - He's awake. 422 00:35:55,920 --> 00:35:57,510 - So? 423 00:35:57,510 --> 00:35:59,060 What difference does that make? 424 00:36:00,180 --> 00:36:03,450 - If I know when he's awake, I don't know, maybe I can- 425 00:36:03,450 --> 00:36:04,830 - Maybe you can what? 426 00:36:04,830 --> 00:36:07,350 You're a fucking idiot 427 00:36:07,350 --> 00:36:09,870 if you think you can figure out what's going on up there. 428 00:36:09,870 --> 00:36:12,240 - It's not like I have a choice. 429 00:36:12,240 --> 00:36:13,260 I have to try. 430 00:36:13,260 --> 00:36:14,643 - Let's face it, Adam. 431 00:36:16,350 --> 00:36:19,140 You don't fucking stand a chance. 432 00:36:19,140 --> 00:36:21,480 - I have a chance. 433 00:36:21,480 --> 00:36:23,480 Okay? 434 00:36:23,520 --> 00:36:28,440 If I do it right, I have a chance to get out of here. 435 00:36:28,440 --> 00:36:30,930 - You're gonna get someone else killed. 436 00:36:30,930 --> 00:36:33,030 - That wasn't my fault. 437 00:36:33,030 --> 00:36:36,993 - If you didn't exist, you didn't come here, 438 00:36:38,250 --> 00:36:39,873 that kid would still be alive. 439 00:36:42,420 --> 00:36:45,020 You're bad luck for everyone that crosses your path. 440 00:36:47,640 --> 00:36:48,933 You're walking doom. 441 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 And what happens if you get out of here? 442 00:36:57,420 --> 00:36:58,680 Hmm? 443 00:36:58,680 --> 00:37:00,120 Sure, let's break through the basement door, 444 00:37:00,120 --> 00:37:01,443 but once you're past that? 445 00:37:02,730 --> 00:37:05,703 You're forgetting something 'cause you're fucking stupid. 446 00:37:06,630 --> 00:37:08,313 Something very important. 447 00:37:09,750 --> 00:37:12,550 Something that you haven't taken into consideration yet. 448 00:37:14,520 --> 00:37:15,720 You'll have to kill him. 449 00:37:17,430 --> 00:37:20,523 And if you somehow miraculously do that, 450 00:37:22,500 --> 00:37:24,950 what will you do once you're past the front door? 451 00:37:27,390 --> 00:37:28,533 Call the police? 452 00:37:29,760 --> 00:37:31,093 Why would they believe you? 453 00:37:31,093 --> 00:37:32,883 - I want my life back! 454 00:37:33,750 --> 00:37:35,103 - And what a life you had. 455 00:37:36,840 --> 00:37:41,840 Strange cocks, cold sores, drug-fueled mania so deep 456 00:37:43,260 --> 00:37:46,650 that it took the place of any personality you ever had. 457 00:37:46,650 --> 00:37:47,910 - I had friends. 458 00:37:47,910 --> 00:37:49,560 - Who became enemies. 459 00:37:49,560 --> 00:37:51,210 - I had freedom. 460 00:37:51,210 --> 00:37:52,473 - Which became a chore. 461 00:37:53,880 --> 00:37:55,233 - But that was my fault. 462 00:37:57,030 --> 00:37:58,860 I could have changed. 463 00:37:58,860 --> 00:38:00,060 - But you didn't. 464 00:38:00,060 --> 00:38:02,340 - This time it'll be different. 465 00:38:02,340 --> 00:38:04,340 - Oh, will it? 466 00:38:04,650 --> 00:38:07,410 You never felt wrong for living the way you did, did you? 467 00:38:07,410 --> 00:38:10,260 - No, but now I can, 468 00:38:10,260 --> 00:38:14,652 I can feel things and think clearly, can imagine my life- 469 00:38:14,652 --> 00:38:16,943 - You must think you've got it all figured out. 470 00:38:17,790 --> 00:38:20,973 All the big picture bullshit that only survivors understand. 471 00:38:22,380 --> 00:38:24,380 - That's right. 472 00:38:23,213 --> 00:38:26,310 - Well, I am really looking forward 473 00:38:26,310 --> 00:38:27,693 to this new life of yours. 474 00:38:29,400 --> 00:38:32,230 You take on a real straight shooter type of job 475 00:38:33,270 --> 00:38:37,140 and wake up every day with the morning sun, 476 00:38:37,140 --> 00:38:40,410 meditate, and work on yourself. 477 00:38:40,410 --> 00:38:42,410 - Stop it! 478 00:38:42,450 --> 00:38:45,360 - Hey, maybe you can write a book 479 00:38:45,360 --> 00:38:48,210 with that ninth grade education that'll change the world. 480 00:38:49,680 --> 00:38:53,850 People will finally respect you and forget the only job 481 00:38:53,850 --> 00:38:56,940 that you ever had was swallowing cum. 482 00:38:56,940 --> 00:38:58,940 - Stop it! 483 00:38:59,988 --> 00:39:02,488 (Adam coughs) 484 00:39:06,480 --> 00:39:08,340 - And here's the thing 485 00:39:08,340 --> 00:39:10,893 about that survivor's clarity you're holding onto. 486 00:39:12,690 --> 00:39:13,983 You have to survive. 487 00:39:16,321 --> 00:39:18,738 (Adam gasps) 488 00:39:32,310 --> 00:39:34,310 - No! 489 00:39:37,216 --> 00:39:39,721 I can't do this again, can't do this again. 490 00:39:39,721 --> 00:39:42,221 (Adam groans) 491 00:39:43,996 --> 00:39:47,223 He's gonna bring more and more people 'cause of me. 492 00:39:50,071 --> 00:39:51,473 - You could always kill yourself. 493 00:39:58,680 --> 00:40:00,338 (Adam sighs) 494 00:40:00,338 --> 00:40:02,028 (Adam screams) 495 00:40:02,028 --> 00:40:03,945 - If I do it, he can't. 496 00:40:07,689 --> 00:40:09,689 He can't. 497 00:40:11,612 --> 00:40:14,279 (items clatter) 498 00:40:26,858 --> 00:40:29,358 (Adam shouts) 499 00:40:38,961 --> 00:40:41,544 (solemn music) 500 00:40:53,630 --> 00:40:56,130 (Adam shouts) 501 00:41:07,090 --> 00:41:09,507 (Adam gasps) 502 00:41:34,880 --> 00:41:37,463 (Adam screams) 503 00:41:44,728 --> 00:41:46,728 Goddamn it! 504 00:41:59,430 --> 00:42:00,630 - I know that it's hard. 505 00:42:02,120 --> 00:42:03,150 - Leave me alone. 506 00:42:03,150 --> 00:42:04,230 - This isn't the way. 507 00:42:04,230 --> 00:42:05,493 - Leave me alone! 508 00:42:06,630 --> 00:42:09,063 Why can't you just let me go and leave me alone? 509 00:42:11,250 --> 00:42:13,050 - You don't belong here. 510 00:42:13,050 --> 00:42:14,133 - I'm here, aren't I? 511 00:42:17,130 --> 00:42:19,893 Here because I didn't care about anything. 512 00:42:21,900 --> 00:42:22,953 I asked for this. 513 00:42:28,890 --> 00:42:30,890 I have to do it. 514 00:42:31,655 --> 00:42:34,890 If I don't, he'll just torture me to death. 515 00:42:34,890 --> 00:42:37,773 More people will be killed just to spite me. 516 00:42:39,793 --> 00:42:40,843 It's better this way. 517 00:42:41,970 --> 00:42:44,120 - You think he's doing this because of you? 518 00:42:46,337 --> 00:42:48,773 - I mean, he killed him because he couldn't kill me. 519 00:42:51,420 --> 00:42:53,020 - He would've killed him anyway. 520 00:42:54,270 --> 00:42:55,473 But you're still alive. 521 00:42:56,820 --> 00:42:58,420 There must be a reason for that. 522 00:43:01,410 --> 00:43:03,263 - 'Cause I didn't give him what he wanted. 523 00:43:06,030 --> 00:43:08,883 I didn't scream and cry and beg for my life. 524 00:43:10,410 --> 00:43:11,860 That's what he wants from me. 525 00:43:15,230 --> 00:43:16,523 But I can take that from him. 526 00:43:18,780 --> 00:43:21,023 - You're not gonna try and fight for your life? 527 00:43:22,170 --> 00:43:23,700 You could stop him. 528 00:43:23,700 --> 00:43:25,560 - It's not gonna happen. 529 00:43:25,560 --> 00:43:29,223 Even if I get out of here, I don't know where the fuck I am! 530 00:43:31,260 --> 00:43:32,810 We're in the middle of nowhere. 531 00:43:36,240 --> 00:43:40,203 If I get out, he'll just find me wandering in the desert, 532 00:43:43,710 --> 00:43:44,960 bring me back here again. 533 00:43:49,890 --> 00:43:50,940 - You could kill him. 534 00:43:53,430 --> 00:43:55,430 - Yeah? 535 00:43:56,280 --> 00:43:58,280 Then what? 536 00:43:58,410 --> 00:43:59,610 What do I do after that? 537 00:44:03,660 --> 00:44:05,660 - Live. 538 00:44:09,987 --> 00:44:11,103 - I'm a ghost. 539 00:44:16,980 --> 00:44:18,753 No one fucking misses me. 540 00:44:25,980 --> 00:44:27,980 I'm already gone. 541 00:44:28,410 --> 00:44:30,333 And nobody's, nobody's noticed. 542 00:44:37,140 --> 00:44:38,440 - You've had a tough life. 543 00:44:40,260 --> 00:44:41,610 You did the best you could. 544 00:44:43,680 --> 00:44:45,990 Don't you think you deserve the chance 545 00:44:45,990 --> 00:44:50,973 to enjoy a simple life without all the excitement? 546 00:44:52,560 --> 00:44:53,710 Without all the trauma? 547 00:44:55,320 --> 00:44:57,320 You could have that. 548 00:45:01,920 --> 00:45:03,920 - No. 549 00:45:04,867 --> 00:45:06,817 I'll never be able to get away from it. 550 00:45:09,210 --> 00:45:12,963 - But what if you can learn to accept it all? 551 00:45:14,880 --> 00:45:16,523 Everything that you've been through? 552 00:45:17,970 --> 00:45:19,970 Move past it? 553 00:45:20,280 --> 00:45:23,463 Imagine a life for yourself, 554 00:45:25,410 --> 00:45:28,563 a home, safety, 555 00:45:30,480 --> 00:45:32,480 completely independent from anyone else. 556 00:45:34,050 --> 00:45:36,603 A life that is sensational. 557 00:45:38,310 --> 00:45:41,433 The sensation of fresh air in your lungs, 558 00:45:42,540 --> 00:45:44,740 the sensation of clean water on your tongue, 559 00:45:46,140 --> 00:45:47,913 the sensation of a full stomach. 560 00:45:49,410 --> 00:45:53,643 The simple sensation of the sunlight kissing your skin, 561 00:45:54,930 --> 00:45:56,930 of love. 562 00:45:57,630 --> 00:46:01,153 And a safe place to lay your head at night 563 00:46:01,153 --> 00:46:02,543 so you can feel it all again. 564 00:46:05,190 --> 00:46:07,773 I know that you want this, Adam, 565 00:46:09,540 --> 00:46:10,803 because I want this. 566 00:46:13,320 --> 00:46:14,943 Everything is so clear now. 567 00:46:17,220 --> 00:46:19,143 We are in control. 568 00:46:19,985 --> 00:46:22,568 (gentle music) 569 00:46:41,723 --> 00:46:44,223 So, Adam, do you want to live? 570 00:46:48,214 --> 00:46:50,214 - Yes. 571 00:46:49,047 --> 00:46:50,820 - [Speaker] Do you want to live? 572 00:46:50,820 --> 00:46:51,870 - Yes. 573 00:46:51,870 --> 00:46:54,450 - Do you want to live? 574 00:46:54,450 --> 00:46:56,450 - Yes! 575 00:46:55,380 --> 00:46:57,003 God, please let me live! 576 00:46:59,970 --> 00:47:01,563 - Congratulations, boy. 577 00:47:02,670 --> 00:47:04,623 Now you've got a challenge. 578 00:47:13,560 --> 00:47:15,560 - Adam. 579 00:47:17,610 --> 00:47:18,813 Adam. 580 00:47:21,450 --> 00:47:22,833 It's time to wake up. 581 00:47:28,800 --> 00:47:30,800 Come on. 582 00:47:36,750 --> 00:47:37,863 You're faking. 583 00:47:47,683 --> 00:47:49,350 Mm, isn't that good? 584 00:47:53,561 --> 00:47:58,561 (drink splashes) (dramatic music) 585 00:47:59,481 --> 00:48:00,942 (Adam groans) 586 00:48:00,942 --> 00:48:03,292 Do you have any idea how hard I worked on this? 587 00:48:07,189 --> 00:48:11,912 You're going to need your strength. 588 00:48:11,912 --> 00:48:13,683 Isn't that good? 589 00:48:13,683 --> 00:48:16,163 Aren't they delicious? 590 00:48:16,163 --> 00:48:17,246 There you go. 591 00:48:32,841 --> 00:48:35,424 (Jasper barks) 592 00:48:41,580 --> 00:48:43,503 Oh, I gotta hand it to you. 593 00:48:45,390 --> 00:48:47,043 I did not see that coming. 594 00:48:51,210 --> 00:48:53,210 That was fun. 595 00:48:53,133 --> 00:48:54,990 (Jasper laughs) 596 00:48:54,990 --> 00:48:56,460 Whew. 597 00:48:56,460 --> 00:48:57,560 Let's hit the showers. 598 00:49:00,491 --> 00:49:03,074 (solemn music) 599 00:49:21,937 --> 00:49:24,870 (curtain clatters) 600 00:49:24,870 --> 00:49:25,970 That's enough of that. 601 00:49:40,290 --> 00:49:42,290 Have a seat. 602 00:49:47,385 --> 00:49:49,885 (lock clicks) 603 00:50:00,345 --> 00:50:02,762 (water runs) 604 00:50:13,134 --> 00:50:15,630 (Adam gasps) 605 00:50:15,630 --> 00:50:17,630 No, no. 606 00:50:22,410 --> 00:50:24,410 Calm down. 607 00:50:26,160 --> 00:50:27,303 Calm down. 608 00:50:31,890 --> 00:50:33,890 Now it's fine. 609 00:50:35,310 --> 00:50:36,723 Don't you want to be clean? 610 00:50:39,360 --> 00:50:41,360 How dirty you are. 611 00:50:44,130 --> 00:50:45,330 Wouldn't like you dirty. 612 00:50:46,860 --> 00:50:48,330 It's my job. 613 00:50:48,330 --> 00:50:51,153 I make sure you're perfect. 614 00:50:53,820 --> 00:50:54,933 Old fashioned shave. 615 00:50:56,400 --> 00:50:58,743 There's nothing like it. 616 00:51:04,755 --> 00:51:09,588 I know you don't trust me, Adam, but you're gonna have to. 617 00:51:14,562 --> 00:51:16,030 You know, for a long time, 618 00:51:19,500 --> 00:51:22,833 the barber was the most trusted man in America. 619 00:51:24,780 --> 00:51:26,043 He worked silently, 620 00:51:27,480 --> 00:51:30,070 knowing he held each and every man's life 621 00:51:32,130 --> 00:51:34,130 in his steady hands. 622 00:51:39,422 --> 00:51:40,560 But was it just the barber's hand 623 00:51:40,560 --> 00:51:42,010 that made him so trustworthy? 624 00:51:44,340 --> 00:51:45,963 I mean, he has to be sharp. 625 00:51:49,110 --> 00:51:53,197 For instance, if I'm shaving you here 626 00:51:57,450 --> 00:51:59,700 and you forget where you are for just a second 627 00:51:59,700 --> 00:52:02,523 and turn to check the clock, it's over for you. 628 00:52:05,370 --> 00:52:07,983 I have to be ready to save your life, 629 00:52:09,090 --> 00:52:10,953 to save you from yourself. 630 00:52:18,240 --> 00:52:19,293 Open your eyes. 631 00:52:22,260 --> 00:52:24,033 Open your eyes. 632 00:52:31,260 --> 00:52:33,260 Let's try something. 633 00:52:33,960 --> 00:52:37,533 I'll put my blade here, right on your jugular. 634 00:52:39,510 --> 00:52:41,610 And if you want to, you can kill yourself. 635 00:52:47,580 --> 00:52:48,810 Now, this carries all the blood 636 00:52:48,810 --> 00:52:50,510 from your head down to your heart, 637 00:52:52,200 --> 00:52:54,200 but it'll all come pouring down and out. 638 00:52:56,910 --> 00:53:01,113 It'll all be over in seconds, if you want it badly enough. 639 00:53:09,960 --> 00:53:11,960 But you don't wanna die anymore, do you? 640 00:53:15,840 --> 00:53:17,840 Say it. 641 00:53:22,770 --> 00:53:24,770 - I don't wanna die. 642 00:53:25,380 --> 00:53:26,880 - [Jasper] I want to hear you. 643 00:53:30,990 --> 00:53:32,193 - I don't want to die. 644 00:53:40,020 --> 00:53:41,170 - I think you're ready. 645 00:53:45,462 --> 00:53:47,962 (lock clicks) 646 00:53:49,800 --> 00:53:51,800 There. 647 00:53:53,571 --> 00:53:55,558 Now you're perfect. 648 00:53:55,558 --> 00:53:58,225 (ominous music) 649 00:54:04,819 --> 00:54:07,486 (plate scrapes) 650 00:54:13,539 --> 00:54:16,289 (paper crinkles) 651 00:54:19,090 --> 00:54:23,220 "Dear police, if you are reading this letter, 652 00:54:23,220 --> 00:54:27,363 it is because you have discovered one, some, 653 00:54:28,770 --> 00:54:30,570 or all of the bodies 654 00:54:30,570 --> 00:54:32,730 and I have decided to liberate myself 655 00:54:32,730 --> 00:54:35,313 before being caught in the only way I know how. 656 00:54:38,160 --> 00:54:39,360 The boy should not be blamed. 657 00:54:39,360 --> 00:54:41,193 He was created and is innocent. 658 00:54:43,530 --> 00:54:46,200 I've drawn a map on the back of this letter. 659 00:54:46,200 --> 00:54:47,490 You may dig up their skeletons 660 00:54:47,490 --> 00:54:49,230 and whatever flesh may remain on them. 661 00:54:49,230 --> 00:54:52,947 But remember, please, their souls belong to me." 662 00:54:57,510 --> 00:54:59,510 Since he's been gone, 663 00:54:58,410 --> 00:55:01,590 I've read that letter over and over again, 664 00:55:01,590 --> 00:55:05,553 memorized every syllable, every stroke of ink on that page. 665 00:55:06,427 --> 00:55:08,100 "The boy should not be blamed. 666 00:55:08,100 --> 00:55:09,837 He was created and is innocent." 667 00:55:12,000 --> 00:55:14,000 You can eat. 668 00:55:14,430 --> 00:55:15,603 Two years ago, 669 00:55:16,890 --> 00:55:20,400 he took the same knife that he killed so many people with, 670 00:55:20,400 --> 00:55:21,750 and he slit his own throat. 671 00:55:24,360 --> 00:55:25,860 And he did it with this knife. 672 00:55:30,180 --> 00:55:33,543 Everyone he chose, they were all like you. 673 00:55:34,500 --> 00:55:38,853 They looked like you, were lost like you, 674 00:55:40,620 --> 00:55:42,123 ungrateful like you. 675 00:55:43,830 --> 00:55:47,277 We decided hustlers were the easiest to dispose of 676 00:55:49,770 --> 00:55:54,213 because no one ever came looking for them. 677 00:55:56,520 --> 00:55:57,670 They were already gone. 678 00:55:59,520 --> 00:56:01,623 There were so many before me too. 679 00:56:06,300 --> 00:56:07,323 But I was the best. 680 00:56:09,900 --> 00:56:11,730 He didn't need me to fear him. 681 00:56:11,730 --> 00:56:13,730 I respected him 682 00:56:14,100 --> 00:56:16,413 and he respected me. 683 00:56:23,040 --> 00:56:27,573 And then one day, Wayne saw me in town with Ryan. 684 00:56:30,630 --> 00:56:32,630 He said him. 685 00:56:35,130 --> 00:56:36,880 Wayne wanted me to get him for him. 686 00:56:40,090 --> 00:56:42,090 But what he didn't know was 687 00:56:40,923 --> 00:56:42,090 that Ryan and I had known each other 688 00:56:42,090 --> 00:56:43,390 since we were little kids. 689 00:56:45,300 --> 00:56:47,280 We'd been friends our whole lives. 690 00:56:47,280 --> 00:56:48,633 So I said no. 691 00:56:50,460 --> 00:56:52,160 It's the only time I ever said no. 692 00:56:55,740 --> 00:56:56,880 Wayne said I'd gone soft 693 00:56:56,880 --> 00:56:59,080 and I thought that was the end of it, but... 694 00:57:05,970 --> 00:57:07,540 One day I come over 695 00:57:09,510 --> 00:57:11,410 and Ryan's sitting there on the couch, 696 00:57:13,140 --> 00:57:16,473 taped, tortured, poisoned. 697 00:57:19,110 --> 00:57:21,123 Already one step into the next world. 698 00:57:25,920 --> 00:57:28,710 See, Wayne wanted me to redeem myself. 699 00:57:28,710 --> 00:57:30,460 He said I was ready to be a killer, 700 00:57:32,670 --> 00:57:34,560 but I, I couldn't do it, I... 701 00:57:34,560 --> 00:57:36,993 So I said no. 702 00:57:40,560 --> 00:57:43,410 So Wayne hurt him more than he'd ever hurt anyone before. 703 00:57:45,690 --> 00:57:46,990 Kept him alive longer too. 704 00:57:51,780 --> 00:57:53,330 And this time he made me watch. 705 00:58:02,220 --> 00:58:04,220 Wayne had a talent 706 00:58:03,090 --> 00:58:05,590 for knowing how much pain a human body could take. 707 00:58:09,870 --> 00:58:14,080 Wayne put the knife in my hand and he made it clear 708 00:58:14,940 --> 00:58:18,753 that I'd either leave this room a killer or not at all. 709 00:58:23,670 --> 00:58:25,670 And you know what? 710 00:58:30,990 --> 00:58:32,990 I loved it. 711 00:58:33,870 --> 00:58:35,940 There's this, this release that happens 712 00:58:35,940 --> 00:58:38,100 when you take your first life. 713 00:58:38,100 --> 00:58:39,330 You lose yourself 714 00:58:39,330 --> 00:58:42,390 and you're replaced by something so much stronger, 715 00:58:42,390 --> 00:58:43,893 so much more powerful. 716 00:58:51,450 --> 00:58:56,450 Pretty soon, after a few more bodies, he was afraid of me. 717 00:59:02,250 --> 00:59:05,643 And then one day I find this. 718 00:59:08,467 --> 00:59:10,350 "The boy should not be blamed. 719 00:59:10,350 --> 00:59:14,026 He was created and is innocent. 720 00:59:14,026 --> 00:59:16,350 (Jasper laughs) 721 00:59:16,350 --> 00:59:18,180 The boy should not be blamed. 722 00:59:18,180 --> 00:59:21,267 He was created and is innocent." 723 00:59:31,320 --> 00:59:33,060 He tried to take credit for them. 724 00:59:33,060 --> 00:59:35,553 He tried to take credit for me. 725 00:59:37,590 --> 00:59:39,390 There was only one thing left to do. 726 00:59:45,360 --> 00:59:47,553 - I did what I came here to do. 727 00:59:48,780 --> 00:59:52,293 Believe me, there is such a thing as perfection. 728 00:59:53,250 --> 00:59:54,573 And I've achieved it. 729 00:59:57,330 --> 00:59:59,370 I know better than anyone else, 730 01:00:00,564 --> 01:00:03,981 there is no greater bore than perfection. 731 01:00:11,372 --> 01:00:12,872 I'm glad it's you. 732 01:00:19,724 --> 01:00:22,844 (Jasper grunts) 733 01:00:22,844 --> 01:00:25,344 (fists smack) 734 01:00:49,432 --> 01:00:52,099 (Jasper groans) 735 01:01:19,020 --> 01:01:23,520 - It was his strength against mine, his skills against mine, 736 01:01:23,520 --> 01:01:27,690 his stamina against mine, his intelligence against mine, 737 01:01:27,690 --> 01:01:30,993 his desire to live against mine. 738 01:01:32,100 --> 01:01:33,723 And guess who won? 739 01:01:37,380 --> 01:01:38,973 Oh, but he was right. 740 01:01:40,260 --> 01:01:42,873 Perfection is a bore. 741 01:01:46,020 --> 01:01:47,043 So then there's you. 742 01:01:48,990 --> 01:01:53,463 Wild, feral, an animal. 743 01:01:56,520 --> 01:02:01,050 Tell me, what happens when you injure an animal? 744 01:02:01,050 --> 01:02:02,250 Does it writhe around on the floor, 745 01:02:02,250 --> 01:02:04,323 waiting for God to take its life? 746 01:02:05,580 --> 01:02:09,303 Or does it devise a plan to fight, to survive? 747 01:02:12,240 --> 01:02:14,240 Talk! 748 01:02:20,700 --> 01:02:22,205 - He fights. 749 01:02:22,205 --> 01:02:23,820 (hand smacks) 750 01:02:23,820 --> 01:02:25,820 - That's right. 751 01:02:27,360 --> 01:02:28,400 - Look, man, I... 752 01:02:30,660 --> 01:02:32,860 I'm sorry that you went through all of that, 753 01:02:35,460 --> 01:02:37,210 but that has nothing to do with me. 754 01:02:40,497 --> 01:02:42,497 I was also abused. 755 01:02:43,276 --> 01:02:45,180 (Jasper laughs) 756 01:02:45,180 --> 01:02:46,503 - I am the abuser. 757 01:02:53,700 --> 01:02:55,400 - Why are you telling me all this? 758 01:03:02,640 --> 01:03:05,093 - I've never told anyone what I'm telling you tonight. 759 01:03:07,980 --> 01:03:09,880 I think I just wanted someone to know. 760 01:03:14,370 --> 01:03:16,970 You're the only person in the world who I can trust. 761 01:03:18,630 --> 01:03:22,140 And it's, it's not because we're such great friends, Adam. 762 01:03:22,140 --> 01:03:24,140 No. 763 01:03:25,560 --> 01:03:27,160 It's because I'm gonna kill you. 764 01:03:31,055 --> 01:03:33,722 (ominous music) 765 01:03:43,080 --> 01:03:44,943 One Mississippi. 766 01:03:47,070 --> 01:03:48,963 Two Mississippi. 767 01:03:50,910 --> 01:03:52,323 Three Mississippi. 768 01:04:01,266 --> 01:04:03,683 (Adam gasps) 769 01:04:16,567 --> 01:04:19,067 (Adam grunts) 770 01:04:29,786 --> 01:04:31,286 Eight Mississippi. 771 01:04:32,616 --> 01:04:34,033 Nine Mississippi. 772 01:04:36,306 --> 01:04:37,556 10 Mississippi. 773 01:04:43,056 --> 01:04:45,473 (Adam gasps) 774 01:04:58,944 --> 01:05:01,704 (Adam sighs) 775 01:05:01,704 --> 01:05:03,454 - Adam. 776 01:05:03,454 --> 01:05:05,880 (knocks) 777 01:05:05,880 --> 01:05:07,880 Adam. 778 01:05:06,713 --> 01:05:09,243 I know you're in there, open the fucking door. 779 01:05:27,270 --> 01:05:29,270 Adam. 780 01:05:39,690 --> 01:05:41,690 Adam. 781 01:05:42,510 --> 01:05:44,510 Adam! 782 01:05:44,400 --> 01:05:46,400 Adam! 783 01:05:46,260 --> 01:05:48,260 - Oh. 784 01:05:50,730 --> 01:05:52,730 Oh God. 785 01:05:55,110 --> 01:05:56,710 - What the fuck happened to you? 786 01:06:00,450 --> 01:06:01,503 - I said no. 787 01:06:03,932 --> 01:06:06,432 (Adam groans) 788 01:06:08,250 --> 01:06:11,703 - Gotta hand it to you, you can take a beating. 789 01:06:13,320 --> 01:06:15,303 - Ugh, thanks. 790 01:06:17,974 --> 01:06:20,474 (Adam groans) 791 01:06:21,454 --> 01:06:23,303 - You know there's a breaking point for everyone. 792 01:06:25,200 --> 01:06:26,300 This isn't it for you. 793 01:06:28,290 --> 01:06:30,290 What will be? 794 01:06:32,520 --> 01:06:34,893 - I've been through way worse shit, Genesis. 795 01:06:36,810 --> 01:06:38,110 - That's not a good thing. 796 01:06:44,010 --> 01:06:46,010 Get up. 797 01:06:44,880 --> 01:06:46,880 Gotta look at you. 798 01:06:47,340 --> 01:06:49,340 Come on, up, up. 799 01:06:49,034 --> 01:06:51,534 (Adam groans) 800 01:06:52,531 --> 01:06:54,531 - Oh, fuck. 801 01:06:54,760 --> 01:06:56,760 Oh. 802 01:06:59,213 --> 01:07:00,754 (Adam groans) 803 01:07:00,754 --> 01:07:02,754 - [Genesis] Jesus Christ! 804 01:07:01,587 --> 01:07:02,703 - I'm sorry. 805 01:07:03,660 --> 01:07:05,633 - [Genesis] Just, okay, hold on, hold on. 806 01:07:06,695 --> 01:07:08,713 - Oh, fuck, fuck. 807 01:07:11,100 --> 01:07:12,720 Oh! 808 01:07:12,720 --> 01:07:13,870 - [Genesis] I told you. 809 01:07:16,085 --> 01:07:18,502 (Adam gasps) 810 01:07:22,620 --> 01:07:24,520 - How do you even know how to do this? 811 01:07:26,520 --> 01:07:28,420 - I wish I didn't know how to do this. 812 01:07:35,184 --> 01:07:37,260 You know, one or two 813 01:07:37,260 --> 01:07:39,910 of these beatings would've sent someone running home. 814 01:07:41,220 --> 01:07:43,220 - I am home. 815 01:07:46,830 --> 01:07:48,830 - I know. 816 01:07:52,830 --> 01:07:54,213 We're cursed to this life. 817 01:07:59,670 --> 01:08:01,470 What are you gonna do, cry about it? 818 01:08:02,880 --> 01:08:04,880 - No. 819 01:08:04,800 --> 01:08:08,103 - Sometimes when you are at the bottom of the bottom, 820 01:08:09,150 --> 01:08:14,150 the best you can do is just hit them back 821 01:08:14,580 --> 01:08:15,843 as hard as they hit you. 822 01:08:17,310 --> 01:08:18,510 'Cause if you don't try, 823 01:08:21,990 --> 01:08:23,673 honey, you are as good as dead. 824 01:08:25,035 --> 01:08:26,368 - [Jasper] Adam. 825 01:08:45,597 --> 01:08:48,014 (Adam pants) 826 01:08:56,109 --> 01:08:58,109 - Fuck! 827 01:08:59,397 --> 01:09:01,814 (Adam pants) 828 01:09:15,825 --> 01:09:18,325 (tools clank) 829 01:09:22,298 --> 01:09:24,798 (Adam grunts) 830 01:09:44,805 --> 01:09:47,388 (Adam screams) 831 01:09:49,525 --> 01:09:52,108 (Jasper barks) 832 01:10:03,415 --> 01:10:06,082 (brick scrapes) 833 01:10:20,734 --> 01:10:23,234 (Adam grunts) 834 01:10:29,223 --> 01:10:31,890 (ominous music) 835 01:11:00,775 --> 01:11:04,275 (ominous music continues) 836 01:11:14,112 --> 01:11:16,779 (Jasper groans) 837 01:11:26,805 --> 01:11:30,026 (shirt rips) 838 01:11:30,026 --> 01:11:33,026 (suspenseful music) 839 01:12:05,834 --> 01:12:07,674 (trunk thumps) 840 01:12:07,674 --> 01:12:10,091 (Adam pants) 841 01:12:27,877 --> 01:12:30,544 (ominous music) 842 01:12:37,887 --> 01:12:40,554 (Jasper grunts) 843 01:12:48,546 --> 01:12:51,521 (doorknob clicks) 844 01:12:51,521 --> 01:12:54,021 (Adam groans) 845 01:12:57,803 --> 01:13:00,220 (Adam pants) 846 01:13:05,483 --> 01:13:07,983 (phone rings) 847 01:13:17,401 --> 01:13:20,068 (items clatter) 848 01:13:44,979 --> 01:13:46,559 Hello? 849 01:13:46,559 --> 01:13:48,783 - [Operator] 911, what's your emergency? 850 01:13:48,783 --> 01:13:49,983 - I've been kidnapped. 851 01:13:51,990 --> 01:13:54,286 There's, there's this guy, he's a, he's, 852 01:13:54,286 --> 01:13:58,369 he's killed all these people and everyone's dead. 853 01:13:59,592 --> 01:14:01,611 - [Operator] Sir, can you tell me your location? 854 01:14:01,611 --> 01:14:04,611 - I don't, I, I don't, I don't know. 855 01:14:05,473 --> 01:14:07,473 Joshua Tree? 856 01:14:07,820 --> 01:14:09,820 I dunno. 857 01:14:09,771 --> 01:14:11,571 - [Operator] Are you in immediate danger? 858 01:14:11,571 --> 01:14:12,734 - Yes. 859 01:14:12,734 --> 01:14:13,984 Please, please. 860 01:14:15,142 --> 01:14:17,142 (phone beeps) 861 01:14:16,081 --> 01:14:18,081 Fuck. 862 01:14:22,553 --> 01:14:24,988 (owl hoots) 863 01:14:24,988 --> 01:14:27,655 (Jasper groans) 864 01:14:30,780 --> 01:14:32,850 - You're soft, boy. 865 01:14:32,850 --> 01:14:34,680 You're slipping. 866 01:14:34,680 --> 01:14:38,220 Just like you did with that little friend of yours. 867 01:14:38,220 --> 01:14:40,083 - You're not a part of this. 868 01:14:41,130 --> 01:14:43,260 - It's not like you to play with your food. 869 01:14:43,260 --> 01:14:45,260 - Quiet. 870 01:14:45,300 --> 01:14:46,743 - You're nothing without me. 871 01:14:47,625 --> 01:14:49,950 You're just another gullible kid I picked up off the street. 872 01:14:49,950 --> 01:14:51,303 I started all of this. 873 01:14:51,303 --> 01:14:53,010 - I am the prodigy. 874 01:14:53,010 --> 01:14:55,920 I have transcended you in every way. 875 01:14:55,920 --> 01:14:58,080 And when tonight is through, 876 01:14:58,080 --> 01:15:01,403 you will be nothing but a footnote in my legacy. 877 01:15:01,403 --> 01:15:06,403 - Prove it! 878 01:15:24,824 --> 01:15:27,241 (Adam pants) 879 01:15:44,880 --> 01:15:48,920 - [Jasper] What if I told you you could leave it all behind? 880 01:15:50,353 --> 01:15:52,075 (glass smashes) (Adam groans) 881 01:15:52,075 --> 01:15:54,825 (dramatic music) 882 01:16:10,449 --> 01:16:12,866 (Adam gasps) 883 01:16:16,948 --> 01:16:19,448 (Adam coughs) 884 01:16:39,108 --> 01:16:41,608 (head smacks) 885 01:16:58,681 --> 01:17:01,348 (Jasper groans) 886 01:17:12,348 --> 01:17:14,765 (Adam gasps) 887 01:17:18,379 --> 01:17:21,129 (Jasper screams) 888 01:17:22,889 --> 01:17:24,849 (brick smacks) (Jasper groans) 889 01:17:24,849 --> 01:17:27,266 (Adam gasps) 890 01:17:30,678 --> 01:17:33,261 (gentle music) 891 01:18:00,305 --> 01:18:03,722 (gentle music continues) 892 01:18:15,267 --> 01:18:20,267 (dramatic music) (Adam gasps) 893 01:18:29,564 --> 01:18:32,231 (Jasper groans) 894 01:18:58,787 --> 01:19:01,287 (body thumps) 895 01:19:17,566 --> 01:19:19,983 (wind blows) 896 01:19:27,198 --> 01:19:29,781 (solemn music) 897 01:19:57,515 --> 01:20:00,932 (solemn music continues) 898 01:20:27,406 --> 01:20:30,823 (solemn music continues) 58216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.