Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,720 --> 00:00:55,120
Which shirt should I wear?
2
00:00:57,760 --> 00:01:01,280
- The one with diamonds.
- Yeah?
3
00:01:05,560 --> 00:01:07,160
It's more difficult than...
4
00:01:08,600 --> 00:01:10,000
Do you want some help?
5
00:01:10,080 --> 00:01:11,640
...than racing against a Ducati.
6
00:01:12,120 --> 00:01:13,640
This is too hard.
7
00:01:20,240 --> 00:01:22,000
Pull the shirt down.
8
00:01:22,600 --> 00:01:24,280
- What do you mean?
- Tuck it in.
9
00:01:24,600 --> 00:01:27,400
- I can't button it if it's tucked in.
- Forget the briefs!
10
00:01:27,480 --> 00:01:30,640
Button the shirt,
then I'll put the pants on you.
11
00:01:31,520 --> 00:01:34,120
The simplest way for beginners
12
00:01:34,200 --> 00:01:37,520
to tie a tie is the four-in-hand knot.
13
00:01:37,800 --> 00:01:39,960
Drape the tie around your neck
14
00:01:40,040 --> 00:01:43,480
so that the wider end hangs on the right.
15
00:01:43,840 --> 00:01:46,320
Now loop the wide end under the narrow
end
16
00:01:46,400 --> 00:01:48,080
and pull the left side.
17
00:01:48,400 --> 00:01:50,440
- Which end?
- The longer one.
18
00:01:53,680 --> 00:01:57,360
I reckon I can manage
getting the jacket on.
19
00:02:00,760 --> 00:02:01,840
Part 5.
20
00:02:01,920 --> 00:02:03,760
- Pecco!
- Wait!
21
00:02:04,800 --> 00:02:09,240
- If you start with the top button...
- It's easy. I'll show you.
22
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
There now!
23
00:02:17,160 --> 00:02:19,880
Feel the power?
24
00:02:22,240 --> 00:02:24,280
Hold on there.
25
00:03:07,280 --> 00:03:09,080
It's a motorbike world championship.
26
00:03:11,160 --> 00:03:13,800
It has crazy riders like us!
27
00:03:16,560 --> 00:03:19,640
The world's 22 best riders
28
00:03:19,720 --> 00:03:21,040
right now.
29
00:03:23,800 --> 00:03:25,720
Fracture of the medial malleolus,
30
00:03:25,800 --> 00:03:27,520
fracture of the metacarpal,
31
00:03:27,600 --> 00:03:29,840
fracture of the right hand scaphoid...
32
00:03:29,920 --> 00:03:31,320
We won't get out of this alive.
33
00:03:32,960 --> 00:03:34,400
I just put my life on the line!
34
00:03:34,480 --> 00:03:35,840
Hang in there all the way!
35
00:03:42,640 --> 00:03:45,560
He turns, sees me, heads up the middle!
He deserves to be last!
36
00:03:45,640 --> 00:03:47,480
He's out of sorts.
37
00:03:47,920 --> 00:03:51,600
I learned how to live with wondering
about my shoulder, my arm...
38
00:03:51,680 --> 00:03:55,360
It's quite simply all about survival.
39
00:03:59,040 --> 00:04:00,560
We're a bunch of young guns
40
00:04:00,640 --> 00:04:03,760
pushing the old generation out the door.
41
00:04:04,480 --> 00:04:06,040
Do it yourself!
42
00:04:06,120 --> 00:04:09,040
I knew that if I gave it my all, 100%,
43
00:04:09,120 --> 00:04:11,800
I'd eventually get to where I am today.
44
00:04:18,080 --> 00:04:20,080
Damn, he really got me!
45
00:04:21,160 --> 00:04:23,200
It's not fair! This is MotoGP!
46
00:04:23,280 --> 00:04:26,040
Speed, talent, intelligence.
47
00:05:54,800 --> 00:05:56,600
I got my arm x-rayed yesterday.
48
00:05:56,680 --> 00:05:59,640
- You did?
- It's healing but isn't totally set yet.
49
00:05:59,720 --> 00:06:01,920
Still not up to your 100%?
50
00:06:02,480 --> 00:06:03,800
It's going to take more time.
51
00:06:04,400 --> 00:06:07,480
If all goes well,
I'll have another x-ray in three months.
52
00:06:07,560 --> 00:06:09,720
I'll be at 100% by the end of the year.
53
00:06:12,080 --> 00:06:13,320
It takes a long time.
54
00:06:14,880 --> 00:06:19,880
I'm 28, and still feel young,
but I'm close to joining the veterans.
55
00:06:20,800 --> 00:06:23,920
Some leave, others come in,
the big wheel keeps spinning.
56
00:06:24,360 --> 00:06:27,680
The thing is to survive and hang in there
57
00:06:27,760 --> 00:06:29,280
as many years as you can,
58
00:06:30,760 --> 00:06:32,400
and enjoy it to the max.
59
00:06:32,480 --> 00:06:37,280
As I saw in 2020, it can all suddenly end.
60
00:07:45,200 --> 00:07:49,480
Hey, Joan. World Champion
doesn't mean we wait... Come on.
61
00:08:18,320 --> 00:08:19,920
The pressure is different now.
62
00:08:20,000 --> 00:08:23,840
If I don't win or rank in the top three,
it's a lousy turnout for me.
63
00:08:24,200 --> 00:08:28,440
We need to make something if you want
to improve the lap time. If not, I cannot.
64
00:08:29,680 --> 00:08:31,200
I'm very serious in a race.
65
00:08:31,680 --> 00:08:34,760
I can't help it, I'm very focused.
66
00:08:35,160 --> 00:08:38,240
But at home, I show a different face.
67
00:08:57,400 --> 00:09:00,720
When the pressure is on,
68
00:09:00,800 --> 00:09:03,720
the best thing is to make sure
that the pressure benefits you.
69
00:09:04,240 --> 00:09:05,240
So what I do is
70
00:09:05,320 --> 00:09:07,560
to eliminate the stress by working out.
71
00:09:12,280 --> 00:09:14,320
When you move up a step,
72
00:09:14,400 --> 00:09:16,520
from a satellite team to an official team,
73
00:09:16,600 --> 00:09:18,840
you're there to win,
not to place 5th or 6th.
74
00:09:31,040 --> 00:09:32,320
He taught me some exercises
75
00:09:33,080 --> 00:09:36,480
for when I feel stressed, nervous,
76
00:09:36,560 --> 00:09:37,880
or irritated.
77
00:09:37,960 --> 00:09:40,920
Honestly, I'm a lot more relaxed now.
78
00:10:10,600 --> 00:10:11,680
When I was a kid
79
00:10:11,760 --> 00:10:14,520
I'd hear my uncle pull up at the house
on his Ducati.
80
00:10:14,600 --> 00:10:16,080
His 996 had
81
00:10:16,160 --> 00:10:17,880
an awesome metallic hum.
82
00:10:17,960 --> 00:10:21,400
My dream was always
to race for Ducati in the MotoGP.
83
00:10:24,200 --> 00:10:26,840
A working Aprilia,
84
00:10:26,920 --> 00:10:28,080
not a secondary bike,
85
00:10:28,160 --> 00:10:29,480
the mere name of Aprilia
86
00:10:29,560 --> 00:10:32,000
evokes something
over and beyond a secondary bike.
87
00:10:32,480 --> 00:10:33,960
Over the years,
88
00:10:34,040 --> 00:10:36,840
I've matured and become more stable,
89
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
I won't put up with this engine!
90
00:10:50,560 --> 00:10:51,560
The goal
91
00:10:52,400 --> 00:10:54,040
in a high-level competition
92
00:10:54,120 --> 00:10:57,680
is to prevent the same riders or teams
from monopolizing all the wins.
93
00:11:15,840 --> 00:11:17,160
Valentino is the reason
94
00:11:17,240 --> 00:11:19,600
lots of people have fallen in love
with motorcycle racing.
95
00:11:19,680 --> 00:11:22,360
Even more people have fallen
in love with him!
96
00:11:23,280 --> 00:11:26,360
We have to remove the ABS completely.
97
00:11:26,440 --> 00:11:28,760
I had the best career
98
00:11:28,840 --> 00:11:30,760
you could imagine.
99
00:11:30,840 --> 00:11:33,480
That sums it up.
100
00:11:34,360 --> 00:11:37,800
Some fans want me to keep going.
101
00:11:37,880 --> 00:11:39,400
Others, outright hate me
102
00:11:39,480 --> 00:11:41,640
and would rather I stopped racing.
103
00:11:41,720 --> 00:11:44,080
Opinions diverge!
104
00:11:56,960 --> 00:11:59,240
A major player like Vale
105
00:11:59,320 --> 00:12:01,000
has to stay in the MotoGP.
106
00:12:01,080 --> 00:12:02,360
He founded
107
00:12:02,440 --> 00:12:04,360
the VR46 Academy.
108
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
This structure
109
00:12:06,080 --> 00:12:07,800
is truly top-notch.
110
00:12:07,880 --> 00:12:10,440
It has trained so many young guys
111
00:12:10,520 --> 00:12:12,800
and brought them into MotoGP.
112
00:12:12,880 --> 00:12:16,200
Pecco Bagnaia attended the Academy.
113
00:12:18,440 --> 00:12:21,840
The Academy is a beautiful thing.
114
00:12:21,920 --> 00:12:25,120
It has already saved many careers
in my opinion.
115
00:12:25,800 --> 00:12:27,040
You learn respect,
116
00:12:27,120 --> 00:12:32,120
motivation, determination.
117
00:12:32,200 --> 00:12:34,680
It's limited to just 8 riders, plus Vale.
118
00:12:39,200 --> 00:12:42,520
The Petronas team got Franco Morbidelli,
the vice World Champion.
119
00:12:46,280 --> 00:12:50,200
Gym workouts, motorbike training,
120
00:12:50,960 --> 00:12:53,480
every kind of training riders can do,
121
00:12:54,800 --> 00:12:56,120
we do them together.
122
00:12:57,280 --> 00:13:00,280
That's a great way to practice!
123
00:13:00,360 --> 00:13:02,560
That's a great way to improve.
124
00:13:03,760 --> 00:13:05,840
You're going at it hard, then wham!
125
00:13:07,320 --> 00:13:10,840
You'll be on an ordinary curve,
126
00:13:10,920 --> 00:13:12,680
and someone will overtake you.
127
00:13:12,760 --> 00:13:15,200
It's a unique concept.
128
00:13:15,280 --> 00:13:17,680
No one has ever done it in this sport.
129
00:13:17,760 --> 00:13:21,200
Really, it was something
that came from the heart.
130
00:13:22,880 --> 00:13:25,240
So, on one hand, we're very proud,
131
00:13:26,880 --> 00:13:30,440
but on the other hand,
our riders are so good
132
00:13:30,520 --> 00:13:32,800
that now they're my opponents.
133
00:13:32,880 --> 00:13:35,280
Once you're opponents,
134
00:13:35,880 --> 00:13:38,040
things get a little harder to handle.
135
00:14:56,760 --> 00:14:58,360
You need to go to Parc Fermé.
136
00:14:58,440 --> 00:15:00,240
- Yes?
- Best independent team.
137
00:18:01,040 --> 00:18:05,760
I'd say Viñales as he's going easy
on his tyres.
138
00:18:31,600 --> 00:18:33,360
And here is the final approach!
139
00:18:33,440 --> 00:18:34,640
Viñales is set to win!
140
00:19:34,880 --> 00:19:37,000
Even if you take curves a bit faster,
141
00:19:37,080 --> 00:19:40,640
when you get to the straightaway,
it's really hard.
142
00:19:41,320 --> 00:19:45,480
If you're up against more than one Ducati,
it's very frustrating.
143
00:19:45,560 --> 00:19:48,000
You're already on the losing end.
It's not cool.
144
00:19:50,000 --> 00:19:51,320
Great engine!
145
00:19:52,080 --> 00:19:53,440
That's fine, guys!
146
00:20:03,920 --> 00:20:05,360
In an official team like Ducati,
147
00:20:05,440 --> 00:20:07,200
winning the title is the goal.
148
00:20:07,800 --> 00:20:09,320
We haven't won since 2007.
149
00:20:09,400 --> 00:20:12,480
It has been 14 years,
and we're going into the 15th now.
150
00:20:13,240 --> 00:20:15,680
So we really need to win
151
00:20:15,760 --> 00:20:16,760
that big title.
152
00:20:16,840 --> 00:20:20,040
That means a lot of expectations
on both Jack and me.
153
00:20:21,080 --> 00:20:23,000
I'm not entirely satisfied.
154
00:20:23,080 --> 00:20:25,240
Jack has worn out his tyres.
155
00:20:25,320 --> 00:20:27,480
I'm telling you,
he's really worn them down!
156
00:20:28,360 --> 00:20:33,400
I just start to lose the gas.
I lose the rear off gas on the right side.
157
00:20:35,240 --> 00:20:38,280
So I swap on the engine brake,
doesn't really help.
158
00:20:41,720 --> 00:20:44,720
I tried my maximum but honestly,
I just start to have moment,
159
00:20:44,800 --> 00:20:46,520
after moment, after moment, I say:
160
00:20:47,280 --> 00:20:50,320
at one point I am going to crash here.
161
00:20:53,080 --> 00:20:54,360
I'm sorry boys.
162
00:20:59,960 --> 00:21:01,080
You're thinking:
163
00:21:01,160 --> 00:21:02,600
This is it!
164
00:21:02,680 --> 00:21:04,680
Maverick and Yamaha
have ratcheted it up a notch,
165
00:21:05,120 --> 00:21:07,760
in order to compete for the title.
166
00:21:10,400 --> 00:21:11,400
Here we go!
167
00:21:16,640 --> 00:21:19,400
But at the same time,
you can't help wondering
168
00:21:19,480 --> 00:21:22,960
if it will be like previous occasions.
169
00:21:25,680 --> 00:21:28,080
During the COVID-19 lockdown,
170
00:21:28,160 --> 00:21:30,800
I had time to reflect
and think things over.
171
00:21:31,200 --> 00:21:33,960
I realised I was on the wrong path.
172
00:21:39,240 --> 00:21:42,360
I switched my focus more to my family
173
00:21:42,800 --> 00:21:45,160
and to putting down roots.
174
00:21:45,840 --> 00:21:47,920
I'm going to buy a huge watermelon,
175
00:21:48,440 --> 00:21:51,360
and I'll strap it onto you
with some kitchen plastic wrap.
176
00:21:52,400 --> 00:21:55,080
The two of us will spend
the whole day like that together!
177
00:21:57,920 --> 00:21:59,760
Raquel and I are expecting a daughter.
178
00:21:59,840 --> 00:22:01,760
We're very happy.
179
00:22:01,840 --> 00:22:03,120
I've been wanting this
180
00:22:03,200 --> 00:22:04,280
for so long.
181
00:22:04,360 --> 00:22:06,880
The opportunity never presented itself.
182
00:22:06,960 --> 00:22:09,120
It was never the right time,
never the right woman.
183
00:22:09,200 --> 00:22:12,080
I needed the right person
to settle down and have a family with.
184
00:22:12,600 --> 00:22:14,520
She came from out of nowhere.
185
00:22:14,600 --> 00:22:15,920
It was fantastic.
186
00:22:24,120 --> 00:22:25,360
What a slab of meat!
187
00:22:25,440 --> 00:22:26,880
Where are you going with this?
188
00:22:30,880 --> 00:22:33,440
- What are you doing this afternoon?
- Training.
189
00:22:34,360 --> 00:22:35,360
What a surprise!
190
00:22:36,320 --> 00:22:37,480
My usual routine!
191
00:22:37,840 --> 00:22:40,160
Are you still cool
with keeping the umbilical cord?
192
00:22:40,240 --> 00:22:41,240
Sure.
193
00:22:42,640 --> 00:22:43,880
Supposing,
194
00:22:44,720 --> 00:22:46,040
in the first year,
195
00:22:46,120 --> 00:22:48,440
something happened to you or me,
196
00:22:49,360 --> 00:22:51,600
then we could use their services.
197
00:22:51,680 --> 00:22:52,720
What do you mean?
198
00:22:53,240 --> 00:22:54,560
Oh, I don't know.
199
00:22:54,640 --> 00:22:56,200
If something happened to you,
200
00:22:59,160 --> 00:23:00,360
to your body tissue,
201
00:23:00,440 --> 00:23:03,120
they could use it for reconstruction.
202
00:23:03,200 --> 00:23:05,280
- Tissue?
- Yeah, something like that.
203
00:23:06,280 --> 00:23:07,680
At no extra cost.
204
00:23:08,080 --> 00:23:09,240
- At no extra cost?
- Yes.
205
00:23:09,800 --> 00:23:12,240
All right! So if I want a facelift?
206
00:23:12,320 --> 00:23:15,480
No! Only serious stuff.
207
00:23:16,360 --> 00:23:17,400
No silly business.
208
00:23:20,040 --> 00:23:21,040
Scurry off, kitty!
209
00:23:41,480 --> 00:23:43,360
Here's Jorge Martín in the final turn!
210
00:23:43,440 --> 00:23:45,800
Eight thousandths is nothing!
211
00:23:45,880 --> 00:23:47,320
It's nothing at all.
212
00:23:50,000 --> 00:23:51,400
Check out Martín!
213
00:23:51,480 --> 00:23:54,400
Look out, Martín is heading
for pole position!
214
00:24:01,840 --> 00:24:03,280
Yes!
215
00:24:03,640 --> 00:24:06,440
Martín does 1'53.1
216
00:24:07,360 --> 00:24:09,400
on his second race,
217
00:24:09,480 --> 00:24:11,320
and snags pole position!
218
00:24:11,400 --> 00:24:12,840
Martinator!
219
00:24:14,600 --> 00:24:17,520
Very impressive for a rookie rider!
220
00:24:17,600 --> 00:24:18,600
Awesome!
221
00:24:32,360 --> 00:24:37,360
Great job! Celebrate for us too!
Pop the champagne!
222
00:24:37,880 --> 00:24:41,120
Jorge looks likely
for the Rookie of the Year title.
223
00:24:42,400 --> 00:24:44,520
A rookie is a newbie in any category.
224
00:24:44,600 --> 00:24:47,800
In my case, I went into the top category
at MotoGP.
225
00:24:47,880 --> 00:24:49,080
It's the ranking
226
00:24:49,160 --> 00:24:50,600
that I'd always dreamed of.
227
00:24:50,680 --> 00:24:52,880
It includes the world's 22 best riders.
228
00:24:55,640 --> 00:24:58,080
Jorge needs to cool it!
229
00:24:58,640 --> 00:25:00,200
He's way too sure of himself.
230
00:25:00,280 --> 00:25:03,080
He gives me goose pimples!
231
00:25:03,160 --> 00:25:05,040
Sometimes his own dad throws up his hands.
232
00:25:05,120 --> 00:25:08,000
I have to tell him: "Drop it, he's fine."
233
00:25:09,800 --> 00:25:12,920
He's attainted his goal,
he's living his dream.
234
00:25:13,000 --> 00:25:16,880
I'm happy to support him
on his path to success.
235
00:25:16,960 --> 00:25:20,600
I wasn't so lucky in my dream of racing.
I never made the grade.
236
00:26:27,480 --> 00:26:28,920
Where is he?
237
00:26:37,880 --> 00:26:38,920
Jack!
238
00:27:06,160 --> 00:27:08,040
He can bloody well sod off!
239
00:27:08,600 --> 00:27:10,520
Did it on purpose! Counter investigation!
240
00:27:19,480 --> 00:27:21,440
I don't like Quartararo, guys.
241
00:27:21,520 --> 00:27:23,200
I don't like him.
242
00:27:27,120 --> 00:27:29,240
Come on, go!
243
00:27:30,320 --> 00:27:32,360
Go, go, go!
244
00:27:33,040 --> 00:27:35,360
Watch Quartararo!
245
00:28:09,680 --> 00:28:11,160
We're leading the Championship!
246
00:28:23,680 --> 00:28:25,400
Number one, man!
247
00:28:25,480 --> 00:28:28,280
Just one more lap,
and I'd have finished first, right?
248
00:28:29,280 --> 00:28:31,240
You're the best!
249
00:28:44,960 --> 00:28:45,960
We'll talk later.
250
00:28:46,040 --> 00:28:49,440
- Damn, he came right at me!
- Yes, we saw.
251
00:28:51,840 --> 00:28:53,080
I didn't do it on purpose.
252
00:28:53,160 --> 00:28:54,720
I just came in, and he...
253
00:29:28,120 --> 00:29:30,640
I'd been on a podium before,
I couldn't believe I'd made it
254
00:29:30,720 --> 00:29:31,800
in the MotoGP.
255
00:29:32,560 --> 00:29:34,080
Come on, let's go!
256
00:29:41,600 --> 00:29:45,200
I still can't believe I'm a MotoGP rider.
257
00:29:45,280 --> 00:29:47,440
I come from a poor family.
258
00:29:47,520 --> 00:29:49,240
A hard-working family.
259
00:29:49,320 --> 00:29:50,800
This is incredible for me.
260
00:29:51,120 --> 00:29:54,120
Sometimes when the maid is short on space,
261
00:29:54,200 --> 00:29:55,840
she hangs laundry on the bike!
262
00:29:56,400 --> 00:29:58,920
She has no idea what the bike is worth!
263
00:30:02,200 --> 00:30:04,480
Finding yourself at that level, it's like:
264
00:30:04,560 --> 00:30:07,480
Wow, we have an incredible year
ahead of us.
265
00:30:07,560 --> 00:30:09,840
A super nice year!
266
00:30:11,600 --> 00:30:14,120
I often remind the lads in the box:
267
00:30:14,200 --> 00:30:16,080
"Guys, we're just rookies."
268
00:30:16,160 --> 00:30:18,600
I try to play things down,
especially for the rider.
269
00:30:19,320 --> 00:30:22,160
We expect a lot from him
because he's talented,
270
00:30:22,240 --> 00:30:24,240
but he has a lot to learn,
271
00:30:24,320 --> 00:30:25,760
and he's going to make mistakes.
272
00:30:25,840 --> 00:30:27,200
Get in your bed, now!
273
00:30:27,560 --> 00:30:28,600
Bedtime!
274
00:30:29,640 --> 00:30:30,720
Poor thing!
275
00:30:31,240 --> 00:30:33,520
- See you later.
- She looks so sad!
276
00:30:36,480 --> 00:30:37,520
See you later!
277
00:30:40,960 --> 00:30:45,400
ALGARVE INTERNATIONAL RACING
CIRCUIT
278
00:30:50,160 --> 00:30:51,480
The other roundabout?
279
00:30:52,560 --> 00:30:54,720
Oh, it must be the same way.
280
00:30:55,760 --> 00:30:56,760
What's happening?
281
00:31:03,960 --> 00:31:05,200
Amazing!
282
00:31:08,520 --> 00:31:09,640
Excellent.
283
00:31:17,080 --> 00:31:18,360
Thanks!
284
00:31:19,240 --> 00:31:20,800
- Good luck!
- Thanks.
285
00:31:20,880 --> 00:31:22,440
Thanks so much.
286
00:31:27,600 --> 00:31:30,280
I'm the first and only Portuguese
MotoGP rider.
287
00:31:30,720 --> 00:31:35,360
I always thought that if I ever got
the chance to race in Portugal,
288
00:31:35,440 --> 00:31:39,240
I'd absolutely have to win it.
289
00:31:39,320 --> 00:31:40,640
And that's what happened.
290
00:31:42,720 --> 00:31:46,040
It was a victory in my own country
291
00:31:46,120 --> 00:31:48,280
on my first time racing MotoGP
in Portugal.
292
00:31:56,240 --> 00:31:58,240
This has been on loop all day.
293
00:31:58,560 --> 00:32:01,440
Last year... Featuring you.
294
00:32:03,560 --> 00:32:05,560
You saw me a couple of times already.
295
00:32:07,920 --> 00:32:08,920
Cool.
296
00:32:25,760 --> 00:32:27,480
A lot of free time at home, man.
297
00:32:51,960 --> 00:32:54,600
It was the best period
of my sports career.
298
00:32:54,680 --> 00:32:56,600
The high point! Then it all went downhill.
299
00:33:01,040 --> 00:33:04,440
I think my greatest fear was
that I might never get on a bike again.
300
00:33:06,040 --> 00:33:08,640
The biggest lesson I learned is
I only have one body,
301
00:33:08,720 --> 00:33:10,800
but there are lots of races.
302
00:33:11,800 --> 00:33:13,320
I must take care of my body
303
00:33:13,400 --> 00:33:16,600
so that it lasts many more years.
304
00:33:48,000 --> 00:33:49,120
We can come out when...
305
00:33:49,560 --> 00:33:52,000
- When there are six laps left.
- Yes.
306
00:33:52,680 --> 00:33:54,040
- Shall I do the math?
- Yes.
307
00:33:56,040 --> 00:33:57,720
I'm the person
308
00:33:58,120 --> 00:33:59,880
who is the closest to the rider.
309
00:33:59,960 --> 00:34:03,000
If this were football, I'd be the coach.
310
00:34:03,360 --> 00:34:04,680
In order to run 6 laps,
311
00:34:06,000 --> 00:34:10,160
you need to get out
with 12 or 11 minutes left.
312
00:34:10,680 --> 00:34:12,440
That's based on the current timings.
313
00:34:12,520 --> 00:34:14,800
In 14 minutes, I'll put my helmet on
and go on out.
314
00:34:15,400 --> 00:34:18,800
- Remember our exit strategy.
- Right.
315
00:34:19,480 --> 00:34:20,480
- Alright?
- Fine.
316
00:34:20,560 --> 00:34:23,200
Marc and I have
a professional relationship.
317
00:34:23,280 --> 00:34:27,720
Of course, over the years,
it has grown into a real friendship.
318
00:34:28,640 --> 00:34:30,320
There's nobody in the other boxes.
319
00:34:32,280 --> 00:34:34,320
Those 4 reporters are all here.
320
00:34:37,640 --> 00:34:39,360
- Totally motionless.
- I'll say!
321
00:35:26,080 --> 00:35:28,880
- You seem to be really tight.
- No, I'm fine.
322
00:35:29,320 --> 00:35:30,320
You'll look alright.
323
00:35:30,400 --> 00:35:32,560
It was fine. I'd say the rhythm was good.
324
00:35:32,640 --> 00:35:33,880
Yes, your rhythm is great.
325
00:35:33,960 --> 00:35:35,920
Your elbow is a little high.
326
00:35:36,000 --> 00:35:39,400
Yeah, but it comes naturally.
I don't do it on purpose.
327
00:35:40,040 --> 00:35:42,880
I don't know how
other teams' managers work.
328
00:35:42,960 --> 00:35:46,200
How they use their humanity or psychology,
329
00:35:47,400 --> 00:35:49,600
or lies, or success.
330
00:35:51,040 --> 00:35:52,920
It's really hard. You never know.
331
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
But in the end,
332
00:35:54,080 --> 00:35:56,200
you have to make the rider go fast.
333
00:35:56,280 --> 00:35:57,880
That's the only goal this weekend.
334
00:35:59,560 --> 00:36:01,240
It's really dangerous, isn't it?
335
00:36:02,880 --> 00:36:04,800
We don't slow down on dry patches, right?
336
00:36:04,880 --> 00:36:08,960
I have to go so slowly that it skids
more on dry asphalt
337
00:36:09,040 --> 00:36:11,160
when I lean into the curves.
338
00:36:12,200 --> 00:36:13,560
The tyres are cold.
339
00:36:14,720 --> 00:36:16,600
- What about these tyres?
- I won't have them!
340
00:36:16,680 --> 00:36:18,240
You won't? Alright, OK.
341
00:36:22,440 --> 00:36:23,840
No, it's really dangerous.
342
00:36:26,680 --> 00:36:28,120
- Oh, what a fall!
- Pramac...
343
00:36:28,200 --> 00:36:29,600
We don't know how the bike...
344
00:36:29,680 --> 00:36:30,840
We don't know
345
00:36:30,920 --> 00:36:31,960
whether it's Zarco.
346
00:36:32,040 --> 00:36:33,320
Is he hurt?
347
00:36:33,800 --> 00:36:34,880
I can't tell.
348
00:36:36,040 --> 00:36:38,400
As you enter that curve...
349
00:36:39,120 --> 00:36:40,480
Oh, it's Martín.
350
00:36:46,080 --> 00:36:48,400
He fell right after he went out.
351
00:36:48,480 --> 00:36:51,520
That's because when he took the curve,
the tyres weren't ready.
352
00:36:51,600 --> 00:36:53,480
They've only just come out.
353
00:36:54,560 --> 00:36:56,920
He probably tried
to warm the tyres too fast,
354
00:36:57,000 --> 00:36:58,640
to try to improve
355
00:36:58,720 --> 00:36:59,760
his lap time.
356
00:37:00,520 --> 00:37:01,800
He had time though.
357
00:37:04,600 --> 00:37:05,760
Rookie mistake.
358
00:37:14,800 --> 00:37:16,320
I don't think he saw it, and...
359
00:37:20,040 --> 00:37:22,480
No! Martín crashed.
Let's not be too specific.
360
00:37:29,120 --> 00:37:30,440
I told you yesterday
361
00:37:30,880 --> 00:37:33,600
that the tyres get cold
because the pit lane is too long.
362
00:37:33,680 --> 00:37:35,720
And everybody was like: "No, no."
363
00:37:38,160 --> 00:37:39,480
Oh, what a crash!
364
00:37:43,800 --> 00:37:46,520
When I saw that they'd covered him up,
365
00:37:47,120 --> 00:37:49,680
I really got scared
366
00:37:49,760 --> 00:37:51,360
because of how bad it looked.
367
00:37:54,200 --> 00:37:56,800
You never get used to seeing
your son get hurt.
368
00:37:58,280 --> 00:38:01,360
I told Jorge several times:
"Come on, Jorge, please!
369
00:38:01,440 --> 00:38:03,160
Give up riding!
370
00:38:07,480 --> 00:38:09,400
You suffer so much."
371
00:38:42,240 --> 00:38:43,720
What's the temperature?
372
00:38:49,720 --> 00:38:51,320
Isn't it 12°C?
373
00:38:51,400 --> 00:38:52,560
No, 14.
374
00:38:52,640 --> 00:38:55,360
I mean it was at 12,
but your body temperature raises it 2°.
375
00:38:55,840 --> 00:38:56,880
Stop that!
376
00:38:57,920 --> 00:38:58,920
Knock it off!
377
00:39:04,800 --> 00:39:05,840
How much longer?
378
00:39:07,240 --> 00:39:08,280
I'm freezing.
379
00:39:53,880 --> 00:39:56,080
Right in the first curve! Calm down, boys!
380
00:40:05,960 --> 00:40:06,960
Jack.
381
00:40:13,120 --> 00:40:14,280
What braking, right?
382
00:40:21,760 --> 00:40:24,120
Come on! Good!
383
00:40:29,040 --> 00:40:30,320
God, what braking!
384
00:40:31,040 --> 00:40:32,240
Son of a bitch!
385
00:41:15,160 --> 00:41:17,520
Bloody hell!
386
00:41:17,840 --> 00:41:19,320
He's got it worse than us!
387
00:41:41,640 --> 00:41:42,840
Well done, man!
388
00:41:43,720 --> 00:41:45,640
Thanks, guys!
389
00:42:05,200 --> 00:42:08,680
I was there and
as soon as I got the brakes pretty much...
390
00:42:09,320 --> 00:42:12,080
straight out
from underneath me on the angle.
391
00:42:15,520 --> 00:42:17,000
That was my fault.
392
00:42:17,720 --> 00:42:19,600
I was there, here...
393
00:42:20,560 --> 00:42:21,960
It was my mistake.
394
00:42:39,320 --> 00:42:40,360
Thanks!
395
00:42:44,600 --> 00:42:47,600
- You are part of the team.
- Yeah, I was clapping, don't worry.
396
00:43:02,720 --> 00:43:04,880
Yeah. I am so proud.
397
00:43:07,160 --> 00:43:09,000
We'll wait for him there and clap, OK?
398
00:43:38,400 --> 00:43:41,960
Consistency and perseverance
are the keys for any kind of success.
399
00:43:42,320 --> 00:43:45,520
And when confronted with adversity,
400
00:43:46,040 --> 00:43:47,960
some people give up before others.
401
00:43:48,040 --> 00:43:49,240
You've got it or you haven't.
402
00:43:52,360 --> 00:43:55,200
That moment isn't planned in advance.
403
00:43:55,600 --> 00:43:58,240
Everyone expresses it in their own way.
404
00:44:00,040 --> 00:44:01,880
At that moment, everything stops.
405
00:44:35,880 --> 00:44:37,120
Right then,
406
00:44:37,200 --> 00:44:39,440
you could really see the person
407
00:44:39,520 --> 00:44:42,280
behind the idol of the great athlete.
408
00:44:45,240 --> 00:44:47,680
I got to the box and I fell apart.
409
00:44:47,760 --> 00:44:49,000
And well, it's been...
410
00:45:14,960 --> 00:45:15,960
...it's been tough.
411
00:46:28,760 --> 00:46:31,480
Subtitles: DUBBING BROTHERS
29242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.