All language subtitles for dfzgsdzsddsfghdzghdhgo 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,240 --> 00:00:10,241 Emily, I'm doing nothing in the name of 2 00:00:10,273 --> 00:00:13,281 God. Honey, where are your clothes? I took 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,217 them off. Yes, I can see that. Come here. 4 00:00:16,281 --> 00:00:19,641 What are you doing? Jesus. Can you see me, 5 00:00:19,673 --> 00:00:21,889 Ted? Yes, I can see you, Emily. Let's go. 6 00:00:21,937 --> 00:00:24,609 What do you see? I see my wife. Now, what 7 00:00:24,617 --> 00:00:26,377 are you trying to prove? Let's go. We're 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,057 all naked in the eyes of God, aren't we, 9 00:00:28,081 --> 00:00:29,465 Ted? Isn't that what you always said? 10 00:00:29,505 --> 00:00:31,605 We're all naked in the eyes of God. Yeah, 11 00:00:31,965 --> 00:00:34,077 that's what I said. Then why aren't we? 12 00:00:34,221 --> 00:00:37,145 Why do we hide ourselves with clothes? 13 00:00:38,045 --> 00:00:40,349 Adam and Eve didn't hide to say they were 14 00:00:40,397 --> 00:00:42,253 naked, weren't they? They were naked. 15 00:00:42,309 --> 00:00:44,421 Yes, they were. Yes, they were. Until they 16 00:00:44,453 --> 00:00:47,981 sinned. And then they covered 17 00:00:48,013 --> 00:00:51,305 themselves from God to hide. 18 00:00:52,445 --> 00:00:55,105 To hide who they were, what they did. 19 00:00:56,485 --> 00:00:59,205 He saw them. He knew. Because we're all 20 00:00:59,245 --> 00:01:01,045 naked in the eyes of God. I hope he said 21 00:01:01,085 --> 00:01:02,845 we're all naked in the eyes of God. 22 00:01:02,885 --> 00:01:05,713 Right. Let's go. Okay, Emily, we've got to 23 00:01:05,729 --> 00:01:08,605 go inside now. I couldn't forget him. 24 00:01:11,785 --> 00:01:15,017 I couldn't forget who he was or where he 25 00:01:15,081 --> 00:01:16,165 came from. 26 00:01:19,505 --> 00:01:22,633 That's when I tried to kill myself. And I 27 00:01:22,649 --> 00:01:24,645 met you at the hospital, remember? 28 00:01:29,625 --> 00:01:33,353 Dad, I'm sorry I didn't 29 00:01:33,449 --> 00:01:37,021 promise. You married. Any idea what 30 00:01:37,053 --> 00:01:39,461 you have done to me? Do you have any idea 31 00:01:39,493 --> 00:01:41,093 what you've done to this church? Do you 32 00:01:41,109 --> 00:01:42,333 have any idea what you've done to this 33 00:01:42,349 --> 00:01:44,517 church? No one will know. No one will know 34 00:01:44,541 --> 00:01:46,465 what I'm doing. No. No. 35 00:01:48,525 --> 00:01:51,941 Get him off. No. I gave him $50,000, 36 00:01:52,093 --> 00:01:53,965 told him to go away. And you believed him? 37 00:01:54,005 --> 00:01:56,989 He swore he would, yes. What else could I 2659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.