Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:10,241
Emily, I'm doing nothing in the name of
2
00:00:10,273 --> 00:00:13,281
God. Honey, where are your clothes? I took
3
00:00:13,313 --> 00:00:16,217
them off. Yes, I can see that. Come here.
4
00:00:16,281 --> 00:00:19,641
What are you doing? Jesus. Can you see me,
5
00:00:19,673 --> 00:00:21,889
Ted? Yes, I can see you, Emily. Let's go.
6
00:00:21,937 --> 00:00:24,609
What do you see? I see my wife. Now, what
7
00:00:24,617 --> 00:00:26,377
are you trying to prove? Let's go. We're
8
00:00:26,401 --> 00:00:28,057
all naked in the eyes of God, aren't we,
9
00:00:28,081 --> 00:00:29,465
Ted? Isn't that what you always said?
10
00:00:29,505 --> 00:00:31,605
We're all naked in the eyes of God. Yeah,
11
00:00:31,965 --> 00:00:34,077
that's what I said. Then why aren't we?
12
00:00:34,221 --> 00:00:37,145
Why do we hide ourselves with clothes?
13
00:00:38,045 --> 00:00:40,349
Adam and Eve didn't hide to say they were
14
00:00:40,397 --> 00:00:42,253
naked, weren't they? They were naked.
15
00:00:42,309 --> 00:00:44,421
Yes, they were. Yes, they were. Until they
16
00:00:44,453 --> 00:00:47,981
sinned. And then they covered
17
00:00:48,013 --> 00:00:51,305
themselves from God to hide.
18
00:00:52,445 --> 00:00:55,105
To hide who they were, what they did.
19
00:00:56,485 --> 00:00:59,205
He saw them. He knew. Because we're all
20
00:00:59,245 --> 00:01:01,045
naked in the eyes of God. I hope he said
21
00:01:01,085 --> 00:01:02,845
we're all naked in the eyes of God.
22
00:01:02,885 --> 00:01:05,713
Right. Let's go. Okay, Emily, we've got to
23
00:01:05,729 --> 00:01:08,605
go inside now. I couldn't forget him.
24
00:01:11,785 --> 00:01:15,017
I couldn't forget who he was or where he
25
00:01:15,081 --> 00:01:16,165
came from.
26
00:01:19,505 --> 00:01:22,633
That's when I tried to kill myself. And I
27
00:01:22,649 --> 00:01:24,645
met you at the hospital, remember?
28
00:01:29,625 --> 00:01:33,353
Dad, I'm sorry I didn't
29
00:01:33,449 --> 00:01:37,021
promise. You married. Any idea what
30
00:01:37,053 --> 00:01:39,461
you have done to me? Do you have any idea
31
00:01:39,493 --> 00:01:41,093
what you've done to this church? Do you
32
00:01:41,109 --> 00:01:42,333
have any idea what you've done to this
33
00:01:42,349 --> 00:01:44,517
church? No one will know. No one will know
34
00:01:44,541 --> 00:01:46,465
what I'm doing. No. No.
35
00:01:48,525 --> 00:01:51,941
Get him off. No. I gave him $50,000,
36
00:01:52,093 --> 00:01:53,965
told him to go away. And you believed him?
37
00:01:54,005 --> 00:01:56,989
He swore he would, yes. What else could I
2659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.