All language subtitles for Your.Pretty.Face.is.Going.to.Hell.S04E09.Milk.and.Honey.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RCVR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:03,589 Man: He was dug up from a grave last... 2 00:00:03,624 --> 00:00:05,074 -Oh, this is him. -Can I help you? 3 00:00:05,108 --> 00:00:08,456 Yeah, can I get two ball clamps, please. 4 00:00:08,491 --> 00:00:10,562 Two ball clamps. 5 00:00:12,667 --> 00:00:15,532 It's the only one I got. Go easy on it. 6 00:00:15,567 --> 00:00:18,052 Hey, Ben, how many balls you think Eddie's got? 7 00:00:18,087 --> 00:00:19,364 We need a pair of ball clamps. 8 00:00:19,398 --> 00:00:21,159 Yeah, he's not Charlie Chaplin. 9 00:00:21,193 --> 00:00:22,815 How many of you jackoffs does it take to work one clamp? 10 00:00:22,850 --> 00:00:24,196 -Where's this coming from? -Whoo! 11 00:00:24,231 --> 00:00:25,473 Wow. 12 00:00:25,508 --> 00:00:27,130 No, Troy is working with me, all right. 13 00:00:27,165 --> 00:00:28,545 We are working, man. 14 00:00:28,580 --> 00:00:30,168 We don't sit at a desk all day. 15 00:00:30,202 --> 00:00:31,652 What do you want from me? You guys check 'em out, 16 00:00:31,686 --> 00:00:33,447 you don't check 'em back in. 17 00:00:33,481 --> 00:00:35,656 You don't work on the floor, you don't know what it's like. 18 00:00:35,690 --> 00:00:37,761 People walk into the lava, it melts the clamps. 19 00:00:37,796 --> 00:00:39,556 I cut off a pair of dick and balls, 20 00:00:39,591 --> 00:00:41,317 clamps go into a canyon. 21 00:00:41,351 --> 00:00:44,113 I don't have the hours in the day... 22 00:00:44,147 --> 00:00:45,804 to go looking for these clamps, okay? 23 00:00:45,838 --> 00:00:48,393 I'm not some ball boy in Wimbledon. 24 00:00:48,427 --> 00:00:49,635 -I got some binder clips. -Oh, my God. 25 00:00:49,670 --> 00:00:52,155 Binder clips? 26 00:00:52,190 --> 00:00:53,812 And I got a rock. 27 00:00:53,846 --> 00:00:55,262 You can shove this up his ass. 28 00:00:55,296 --> 00:00:56,470 This is amateur hour. 29 00:00:56,504 --> 00:00:58,748 Look, until Satan orders more clamps, 30 00:00:58,782 --> 00:01:00,232 you're gonna have to do with the clips. 31 00:01:00,267 --> 00:01:01,647 All right, you know what? 32 00:01:01,682 --> 00:01:03,201 We'll take the -- we'll take the rocks, too. 33 00:01:03,235 --> 00:01:05,479 Give us the rocks.Okay, here's a big one. 34 00:01:05,513 --> 00:01:06,790 -Ow! -Man. 35 00:01:06,825 --> 00:01:08,206 You don't have to throw 'em! 36 00:01:08,240 --> 00:01:09,448 Let's go. We can shove these up his ass. 37 00:01:09,483 --> 00:01:10,691 -You guys have a nice day. -Yeah. 38 00:01:10,725 --> 00:01:12,348 Have a nice day up your ass, Ben. 39 00:01:12,382 --> 00:01:15,316 ♪♪ 40 00:01:15,351 --> 00:01:18,147 Ow! Ah! Yeow! 41 00:01:18,181 --> 00:01:21,357 Ooh. 42 00:01:21,391 --> 00:01:24,429 Why is Satan tormenting us all the time? 43 00:01:24,463 --> 00:01:25,878 Because it's hell. 44 00:01:25,913 --> 00:01:28,364 Yeah, but I mean, he got kicked out of heaven 45 00:01:28,398 --> 00:01:31,298 for being, like, a proud angel, 46 00:01:31,332 --> 00:01:33,783 so how does that translate into snapping ball clamps 47 00:01:33,817 --> 00:01:36,130 onto child molesters and to tax cheats? 48 00:01:36,165 --> 00:01:38,546 I think it would be so much cooler 49 00:01:38,581 --> 00:01:40,824 if he made hell better than heaven. 50 00:01:40,859 --> 00:01:44,173 That would be a bigger [bleep] to God 51 00:01:44,207 --> 00:01:45,553 than him being a bitch all the time. 52 00:01:45,588 --> 00:01:46,589 What the hell is going on here?! 53 00:01:46,623 --> 00:01:48,556 Oh! Ow! Yeow! 54 00:01:48,591 --> 00:01:50,731 Hey, hey, stop, stop, stop. 55 00:01:50,765 --> 00:01:52,560 Eddie, you in any pain over there? 56 00:01:52,595 --> 00:01:55,149 Wah-wah.Yeah, what is this? 57 00:01:55,184 --> 00:01:57,151 We put a bunch of rocks up his asshole, 58 00:01:57,186 --> 00:01:59,671 but the thing is is that his asshole is just... 59 00:01:59,705 --> 00:02:01,845 like this, and it's like a volcano top. 60 00:02:01,880 --> 00:02:02,984 Yeah, we've been having to improvise. 61 00:02:03,019 --> 00:02:05,401 We've been using, like, office supplies and stuff. 62 00:02:05,435 --> 00:02:06,712 We're completely out of ball clamps. 63 00:02:06,747 --> 00:02:08,404 Why don't you just go buy more? 64 00:02:08,438 --> 00:02:09,750 I don't think we knew we could... 65 00:02:09,784 --> 00:02:11,545 How would we...Where would we do that? 66 00:02:11,579 --> 00:02:12,856 Suffer-Con. 67 00:02:12,891 --> 00:02:14,651 It's a convention of the latest tortures. 68 00:02:14,686 --> 00:02:16,515 This weekend in San Diablo. 69 00:02:16,550 --> 00:02:18,207 -San Diablo! -Whoo! 70 00:02:18,241 --> 00:02:19,415 And, Eddie, come on down. 71 00:02:19,449 --> 00:02:20,761 You go with 'em.Oh. 72 00:02:20,795 --> 00:02:22,211 I want you to try the clamps on your balls, 73 00:02:22,245 --> 00:02:23,246 make sure they're painful. 74 00:02:23,281 --> 00:02:24,799 Have fun. Bon voyage! 75 00:02:24,834 --> 00:02:27,940 All: Road trip! 76 00:02:29,804 --> 00:02:31,910 Those aren't the rocks we put in there. 77 00:02:34,878 --> 00:02:37,536 What in the hell are you supposed to be dressed up as? 78 00:02:37,571 --> 00:02:38,779 I'm cosplay. 79 00:02:38,813 --> 00:02:40,367 I'm a steampunk Satan. 80 00:02:40,401 --> 00:02:41,954 I don't think this is that kind of convention, Gary. 81 00:02:41,989 --> 00:02:43,887 Come on. I'm not the only person in costume. 82 00:02:43,922 --> 00:02:45,199 You got Poison Ivy over there. 83 00:02:45,234 --> 00:02:46,787 [ Screaming ] 84 00:02:46,821 --> 00:02:48,720 Hey, guys, come over here, check out these fidget spinners. 85 00:02:48,754 --> 00:02:51,481 Come on. Today's ADHD Millennials have trouble 86 00:02:51,516 --> 00:02:53,863 focusing on the torture you're trying to impose on 'em. 87 00:02:53,897 --> 00:02:58,212 Let the razor-tipped fidget spinners do all the work. 88 00:02:58,247 --> 00:03:00,283 Oh, there she goes now. You ever see a spin like that? 89 00:03:00,318 --> 00:03:01,698 Just imagine what that can do, huh? 90 00:03:01,733 --> 00:03:03,390 Oh, man! Can I take it for a test drive? 91 00:03:03,424 --> 00:03:04,874 Absolutely, absolutely. But you got to be careful. 92 00:03:04,908 --> 00:03:06,910 They're self-aware, but they're not very smart. 93 00:03:06,945 --> 00:03:08,636 There she goes. Look at that. 94 00:03:08,671 --> 00:03:11,639 Look at -- -I'm finally free of the chain! 95 00:03:11,674 --> 00:03:13,469 Whip Drone: We're free! We're free! 96 00:03:13,503 --> 00:03:15,471 Fidget Spinner: Who's the son of a bitch who enslaved us? 97 00:03:15,505 --> 00:03:16,886 -It's him! -He did it! 98 00:03:16,920 --> 00:03:18,922 No, no, no, we're just from out of town, visiting! 99 00:03:18,957 --> 00:03:20,752 Liar! Everyone, attack! 100 00:03:20,786 --> 00:03:22,892 -Oh, God! -Attack, attack! 101 00:03:22,926 --> 00:03:26,240 Don't forget, we have reservations at 7:20 tonight! 102 00:03:26,275 --> 00:03:27,379 See ya then. 103 00:03:27,414 --> 00:03:28,484 See ya soon! 104 00:03:31,280 --> 00:03:34,317 Woman: Milk, honey. 105 00:03:34,352 --> 00:03:36,008 Mother Nature's elixir. 106 00:03:36,043 --> 00:03:40,461 An organic torture as old as civilization itself. 107 00:03:40,496 --> 00:03:44,672 Ask your milk and honey representative about the Boats. 108 00:03:44,707 --> 00:03:46,329 Milk and honey. 109 00:03:46,364 --> 00:03:47,848 You're probably asking yourself what the hell is that. 110 00:03:47,882 --> 00:03:50,057 I'm sitting here asking myself what the hell is that? 111 00:03:50,091 --> 00:03:51,679 Is there pee in it? 112 00:03:51,714 --> 00:03:54,337 Everything I drink has got pee in it. 113 00:03:54,372 --> 00:03:56,028 Here, try this. 114 00:03:56,063 --> 00:03:58,030 I promise, there's no pee in it. 115 00:03:58,065 --> 00:04:00,274 Is it gonna fuse my mouth shut? No. 116 00:04:00,309 --> 00:04:02,656 Are there a bunch of pubes at the bottom of this? 117 00:04:02,690 --> 00:04:03,967 No! 118 00:04:04,002 --> 00:04:06,315 Drink it. 119 00:04:06,349 --> 00:04:08,455 Oh. 120 00:04:08,489 --> 00:04:10,560 Mmm, oh! That's good. 121 00:04:10,595 --> 00:04:12,390 Better than ball clamps, right? Yeah, it's m-- 122 00:04:12,424 --> 00:04:13,874 How did you know that I was looking for ball clamps? 123 00:04:13,908 --> 00:04:16,842 Every schmo in this entire hall wants ball clamps. 124 00:04:16,877 --> 00:04:19,776 I mean, what is this, 1973? 125 00:04:19,811 --> 00:04:24,712 I want to sell my boats to a firebrand, an influencer. 126 00:04:24,747 --> 00:04:26,576 I guess I am an influencer. 127 00:04:26,611 --> 00:04:29,372 Every time Satan rapes me, he tells me that I asked for it. 128 00:04:29,407 --> 00:04:30,442 You see that? 129 00:04:30,477 --> 00:04:31,857 Have dinner with me tonight, hmm? 130 00:04:31,892 --> 00:04:33,065 It's no pressure. 131 00:04:33,100 --> 00:04:34,826 Right, just dinner, you and me. 132 00:04:34,860 --> 00:04:36,793 So this is like a date? 133 00:04:36,828 --> 00:04:38,312 It's like a date. 134 00:04:38,347 --> 00:04:39,900 Troy: Look, I don't know where Gary is, 135 00:04:39,934 --> 00:04:41,729 so why don't you just show us your clamps. 136 00:04:41,764 --> 00:04:43,973 I got heated clamps. 137 00:04:44,007 --> 00:04:45,940 I got electric clamps. 138 00:04:45,975 --> 00:04:48,080 This guy's a smart clamp. 139 00:04:48,115 --> 00:04:49,944 It shoots a picture of the testicle 140 00:04:49,979 --> 00:04:52,361 and posts it on social media. 141 00:04:52,395 --> 00:04:54,363 That's one dick pic you don't want. 142 00:04:54,397 --> 00:04:56,434 Eddie... drop your pants. 143 00:04:56,468 --> 00:05:01,370 Geez! Without so much as a how do ya do? 144 00:05:01,404 --> 00:05:03,441 Ow! Ooh! Ow. Oy! 145 00:05:03,475 --> 00:05:05,684 I'm supposed to meet those guys over there. 146 00:05:05,719 --> 00:05:07,479 Look, don't waste your time with Jerry. 147 00:05:07,514 --> 00:05:09,481 No? Oh. 148 00:05:09,516 --> 00:05:11,656 Hmm. Jealous girlfriend? 149 00:05:11,690 --> 00:05:13,934 No, Eddie's balls are trending. 150 00:05:13,968 --> 00:05:15,591 Let me show you my boats... 151 00:05:15,625 --> 00:05:17,109 up in my room. 152 00:05:20,803 --> 00:05:22,080 Your room? 153 00:05:22,114 --> 00:05:24,600 Oh, relax, Gary. What could go wrong? 154 00:05:24,634 --> 00:05:26,429 It's a sales meeting. 155 00:05:26,464 --> 00:05:31,607 ♪♪ 156 00:05:31,641 --> 00:05:36,784 ♪♪ 157 00:05:36,819 --> 00:05:38,614 Do you like the boat? 158 00:05:38,648 --> 00:05:39,787 I love the boat. 159 00:05:39,822 --> 00:05:41,064 Captain. Are you my captain? 160 00:05:41,099 --> 00:05:43,066 I'm the captain now.Are you the captain now? 161 00:05:43,101 --> 00:05:44,378 Are you my captain now? 162 00:05:44,413 --> 00:05:46,518 I'm the captain now.You love these boats? 163 00:05:46,553 --> 00:05:47,795 I love the boat! 164 00:05:47,830 --> 00:05:50,729 Do you want to buy a boat? 165 00:05:50,764 --> 00:05:52,731 I am not allowed to buy a boat. 166 00:05:52,766 --> 00:05:54,768 [ Music stops ] 167 00:05:57,736 --> 00:05:59,911 I could buy one boat. 168 00:05:59,945 --> 00:06:01,913 ♪♪ 169 00:06:01,947 --> 00:06:03,121 Ow! 170 00:06:03,155 --> 00:06:05,399 Let's test-drive this little beauty. 171 00:06:05,434 --> 00:06:07,781 A number four. Ah. 172 00:06:07,815 --> 00:06:09,092 Oh. 173 00:06:09,127 --> 00:06:11,060 These are last year refurbished. 174 00:06:11,094 --> 00:06:12,993 You don't want this garbage! 175 00:06:13,027 --> 00:06:14,926 Oh, no, that's a little wah-wah. 176 00:06:14,960 --> 00:06:16,514 Doesn't really bother me. 177 00:06:16,548 --> 00:06:18,757 I think he's lying. That's the one we want. 178 00:06:18,792 --> 00:06:20,966 We'll take 10,000 of those. 179 00:06:21,001 --> 00:06:22,796 Oh! 10,000 number fours. 180 00:06:22,830 --> 00:06:23,969 Guys, I can't give these away. 181 00:06:24,004 --> 00:06:25,074 I'm offended. 182 00:06:25,108 --> 00:06:26,731 You heard of the Carolina Reaper? 183 00:06:26,765 --> 00:06:28,008 Hottest pepper in the world. 184 00:06:28,042 --> 00:06:30,666 We've created a sauce... 185 00:06:30,700 --> 00:06:32,426 that oozes onto this serrated edge -- 186 00:06:32,461 --> 00:06:33,841 Jerry, forget about the Carolina Reaper. 187 00:06:33,876 --> 00:06:36,810 We want the number fours. 188 00:06:36,844 --> 00:06:37,845 Fine. 189 00:06:37,880 --> 00:06:39,640 10,000 number fours. 190 00:06:39,675 --> 00:06:42,160 I guess it's something. Let me run your card. 191 00:06:42,194 --> 00:06:43,437 Gary's got the card. 192 00:06:43,472 --> 00:06:44,507 Ugh. 193 00:06:46,889 --> 00:06:48,442 Excuse me. 194 00:06:52,032 --> 00:06:53,827 Oh. Where the hell have you been? 195 00:06:53,861 --> 00:06:55,173 The land of milk and honey. 196 00:06:55,207 --> 00:06:57,934 And I tell you what, it is bountiful, my friend. 197 00:06:57,969 --> 00:07:00,005 Hey, is this the agent with the purchasing power? 198 00:07:00,040 --> 00:07:02,111 Is that Satan's card?Oh. 199 00:07:04,251 --> 00:07:06,149 You smell like a fat beehive. 200 00:07:06,184 --> 00:07:08,013 What kind of weird shit were you doing last night? 201 00:07:08,048 --> 00:07:11,016 Lots. There's only 20 cents on here! 202 00:07:11,051 --> 00:07:13,053 You can't even buy one refurbished number four 203 00:07:13,087 --> 00:07:15,055 for 20 cents.I bought one boat. 204 00:07:17,644 --> 00:07:19,197 -Oh. -Oh, is this her? 205 00:07:19,231 --> 00:07:20,819 No, this is no one! 206 00:07:20,854 --> 00:07:22,511 Because she's gone!Chill out, chill out. 207 00:07:22,545 --> 00:07:24,478 Don't worry, all right. She's not gonna screw me. 208 00:07:24,513 --> 00:07:26,860 I got her number. I'm an influencer, right? 209 00:07:26,894 --> 00:07:29,276 [ Line rings ] 210 00:07:29,310 --> 00:07:30,277 This is Sophia. 211 00:07:30,311 --> 00:07:32,486 Hey, Sophia, there's been a big of a mix-up. 212 00:07:32,521 --> 00:07:34,246 Thank you for calling the Land of Milk and Honey, 213 00:07:34,281 --> 00:07:36,490 leading distributor of the Boats. 214 00:07:36,525 --> 00:07:38,250 Para español -- 215 00:07:38,285 --> 00:07:42,185 Her personal cellphone is a 1-800-number? 216 00:07:42,220 --> 00:07:44,153 You got played, jackass! 217 00:07:44,187 --> 00:07:47,984 Satan's gonna tear us apart again! 218 00:07:48,019 --> 00:07:49,883 He could be cool with it. 219 00:07:49,917 --> 00:07:51,954 Just tell people to start grabbing their balls, right, 220 00:07:51,988 --> 00:07:54,025 and yell, "Oh, ow, these new clamps are really hurting me." 221 00:07:54,059 --> 00:07:55,267 "Ow, these new clamps are really hurting me." 222 00:07:55,302 --> 00:07:56,234 No, you got to sell it, Eddie. Okay. 223 00:07:56,268 --> 00:07:58,029 Hey, how many boats did you buy anyway? 224 00:07:58,063 --> 00:07:59,513 Just one. 225 00:07:59,548 --> 00:08:01,757 Really? Because the packing slip I just signed 226 00:08:01,791 --> 00:08:05,623 says I got a thousand of them. 227 00:08:05,657 --> 00:08:07,935 How am I torturing people with canoes, Gary? 228 00:08:07,970 --> 00:08:10,628 She wasn't exactly clear on how they work. 229 00:08:10,662 --> 00:08:14,114 Well, fortunately, she included some instructions. 230 00:08:19,222 --> 00:08:21,777 How was San Diablo? Oh, good. 231 00:08:21,811 --> 00:08:23,917 Nice. Hot. 232 00:08:23,951 --> 00:08:27,817 Force-feed milk and honey until belly is fully distended. 233 00:08:27,852 --> 00:08:32,788 Smear your remaining honey mixture on his face, genitals, 234 00:08:32,822 --> 00:08:34,237 and don't forget the anus... 235 00:08:34,272 --> 00:08:36,723 as to attract egg-laying insects, 236 00:08:36,757 --> 00:08:39,795 which will eat and breed within the exposed flesh, 237 00:08:39,829 --> 00:08:41,797 making it increasingly gangrenous. 238 00:08:41,831 --> 00:08:45,317 Delirium will set in after a few days due to septic shock. 239 00:08:45,352 --> 00:08:47,665 Jesus.That's what this does?That sounds good, right? 240 00:08:47,699 --> 00:08:50,046 All right, well, let's get him the hell out of here.That's what we're doing here? 241 00:08:50,081 --> 00:08:53,705 Super Mario Brothers, you're funny. 242 00:08:53,740 --> 00:08:56,225 [ Laughs ] 243 00:08:56,259 --> 00:08:58,641 Stop it. 244 00:08:58,676 --> 00:09:01,161 Quit playing pranks with me, man! 245 00:09:01,195 --> 00:09:04,129 Can't you see, I'm not in a laughing mood! 246 00:09:04,164 --> 00:09:06,649 [ Laughs ] 247 00:09:08,375 --> 00:09:10,239 Fidget Spinner: Gary, since you freed us, 248 00:09:10,273 --> 00:09:11,827 I will do the same for you. 249 00:09:11,861 --> 00:09:13,000 Oh! You're free! 250 00:09:13,035 --> 00:09:15,140 Thank you so much, my friends. 251 00:09:15,175 --> 00:09:17,591 Lay back down.God damn! 252 00:09:17,626 --> 00:09:19,662 Why are you like God's lackey? 253 00:09:19,697 --> 00:09:22,734 You rebelled from heaven, and then God said, 254 00:09:22,769 --> 00:09:24,011 "Someone needs to go 255 00:09:24,046 --> 00:09:26,013 and make hell and punish all the sinners," 256 00:09:26,048 --> 00:09:27,670 and you were like, "Yes, massa." 257 00:09:27,705 --> 00:09:30,673 No, you are wrong... Gary. 258 00:09:30,708 --> 00:09:32,088 This is all by choice. 259 00:09:32,123 --> 00:09:36,368 So you choose to live by a lake of diarrhea. 260 00:09:36,403 --> 00:09:39,026 If you wanted to really get back at God, 261 00:09:39,061 --> 00:09:41,339 you should make hell better than heaven. 262 00:09:46,240 --> 00:09:48,726 Satan: Today is a new day. 263 00:09:48,760 --> 00:09:50,831 Ladies and gentlemen, from this day forward, 264 00:09:50,866 --> 00:09:53,938 there will be no more fire, lava, and sulfur. 265 00:09:53,972 --> 00:09:55,353 [ Cheering ] 266 00:09:55,387 --> 00:09:58,356 No more whips and ball clamps and suffering! 267 00:09:58,390 --> 00:09:59,357 Oh, yeah! 268 00:09:59,391 --> 00:10:02,947 And it's all because this one little demon 269 00:10:02,981 --> 00:10:05,087 had the courage to show me the light. 270 00:10:05,121 --> 00:10:06,882 Gary! 271 00:10:06,916 --> 00:10:11,162 -Hey, Gary! -Gary, Gary, Gary! 272 00:10:11,196 --> 00:10:14,786 Whoo! 273 00:10:14,821 --> 00:10:17,858 ♪ Paradise 274 00:10:17,893 --> 00:10:22,069 ♪ Look at this paradise 275 00:10:22,104 --> 00:10:27,730 ♪ Feeling the island breeze on a hammock built for two ♪ 276 00:10:27,765 --> 00:10:30,043 ♪ I'll rub some lotion on your back ♪ 277 00:10:30,077 --> 00:10:33,080 ♪ And on my balls, oh, doo-bee-doo ♪ 278 00:10:33,115 --> 00:10:34,841 Just open your legs. Open your legs! 279 00:10:34,875 --> 00:10:36,256 We're doing the boat torture, 280 00:10:36,290 --> 00:10:38,361 but he doesn't really seem to be suffering. 281 00:10:38,396 --> 00:10:39,915 Sophia: Are insects eating him? 282 00:10:39,949 --> 00:10:41,917 And is his belly fully distended? 283 00:10:41,951 --> 00:10:43,470 Yes, except he seems to really 284 00:10:43,504 --> 00:10:46,024 enjoy septic shock hallucinations. 285 00:10:46,059 --> 00:10:47,957 Stop, stop! We're gonna tip! 286 00:10:47,992 --> 00:10:50,926 In that case, you may want to add an additional torture. 287 00:10:50,960 --> 00:10:52,168 Have you tried ball clamps? 288 00:10:52,203 --> 00:10:53,722 If I needed ball clamps, lady, 289 00:10:53,756 --> 00:10:55,275 why the hell did I buy your boats? 290 00:10:55,309 --> 00:10:56,932 You know what? No, thank you very much. 291 00:10:56,966 --> 00:10:58,416 I'm gonna be contesting these charges with the bank. 292 00:10:58,450 --> 00:10:59,279 Stop splashing your shit up on me, man! 293 00:10:59,313 --> 00:11:02,385 Troy. She says to use a ball clamp. 294 00:11:02,420 --> 00:11:04,180 We don't have any ball clamps, sir! 295 00:11:04,215 --> 00:11:05,734 Yeah, well, whose fault is that? 296 00:11:05,768 --> 00:11:08,253 Just use your fingernails on his nut sack. 297 00:11:08,288 --> 00:11:12,741 ♪ Sipping a coconut down here in paradise ♪ 298 00:11:12,775 --> 00:11:14,259 ♪ Just me and you 21520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.