All language subtitles for Your.Pretty.Face.is.Going.to.Hell.S04E03.OMGouija.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RCVR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,415 --> 00:00:03,210 I don't want to play a boring old board game. 2 00:00:03,244 --> 00:00:04,659 I'd rather text my friends. 3 00:00:04,694 --> 00:00:07,007 Announcer: Now you can do both with OMGouija! 4 00:00:07,041 --> 00:00:08,422 Text with actual dead people. 5 00:00:08,456 --> 00:00:10,734 ♪ Smiley face, smiley poo 6 00:00:10,769 --> 00:00:13,323 ♪ The dead are BFFs with you 7 00:00:13,358 --> 00:00:16,361 Ghosts are so cool. LOL. 8 00:00:16,395 --> 00:00:18,708 Grandma! TMI. 9 00:00:18,742 --> 00:00:21,504 I didn't do it! [ Laughs ] 10 00:00:21,538 --> 00:00:23,747 OMGouija. By Beezel Brothers. 11 00:00:23,782 --> 00:00:25,715 Great, right? It's great? 12 00:00:25,749 --> 00:00:29,339 Eggplant means penis. [ Laughs ] 13 00:00:29,374 --> 00:00:30,582 I can't believe that got through. 14 00:00:30,616 --> 00:00:32,722 Old people having a sex life is funny. 15 00:00:32,756 --> 00:00:34,206 Yeah, we're not talking about old people, Gary. 16 00:00:34,241 --> 00:00:35,759 We are talking about today's youth. 17 00:00:35,794 --> 00:00:39,798 Kids today like to communicate using "emojis," IMHO. 18 00:00:39,832 --> 00:00:42,456 Yes, sir. You know, there is nothing cooler 19 00:00:42,490 --> 00:00:43,905 than taking an old board game 20 00:00:43,940 --> 00:00:46,563 and cynically slapping on a bunch of trendy shit. 21 00:00:46,598 --> 00:00:49,187 Glad you feel that way, Troy, because starting tonight, 22 00:00:49,221 --> 00:00:51,223 you are all on OMGouija duty. 23 00:00:51,258 --> 00:00:53,398 [ All groan ] 24 00:00:53,432 --> 00:00:54,882 Oh, and I'm not J.K.! 25 00:00:54,916 --> 00:00:58,023 I am serious as...A.F. 26 00:00:59,818 --> 00:01:02,924 ♪♪ 27 00:01:02,959 --> 00:01:04,788 All right, look alive, people. Look alive. 28 00:01:04,823 --> 00:01:06,721 It's Saturday night. Listen up. We've got slumber parties -- 29 00:01:06,756 --> 00:01:08,275 a lot of teenage girls calling in. 30 00:01:08,309 --> 00:01:09,759 Oh, and the church lock-ins -- 31 00:01:09,793 --> 00:01:11,623 always gonna get a lot of Ouija out of that. 32 00:01:11,657 --> 00:01:14,143 I'm so psyched for this! Let's go! 33 00:01:14,177 --> 00:01:16,317 Whoo![ Door slams ] 34 00:01:16,352 --> 00:01:18,388 Why do they call it texting 35 00:01:18,423 --> 00:01:21,564 when it's a bunch of faces and fruits? 36 00:01:21,598 --> 00:01:23,566 What they ought to call it is fruiting! 37 00:01:23,600 --> 00:01:25,223 Yeah, well, times have changed. 38 00:01:25,257 --> 00:01:26,569 They sure have. 39 00:01:26,603 --> 00:01:27,811 Chinamen used to work on the railroad. 40 00:01:27,846 --> 00:01:29,606 They weren't laughing then. 41 00:01:29,641 --> 00:01:33,748 Look at 'em now, running the world. 42 00:01:33,783 --> 00:01:35,095 Hey, Amy. 43 00:01:35,129 --> 00:01:36,510 I got you this neat game. 44 00:01:36,544 --> 00:01:39,582 it's Oomoojy. You can text ghosts with it. 45 00:01:39,616 --> 00:01:40,928 Man: And then maybe after that, 46 00:01:40,962 --> 00:01:42,585 you could talk to some living people. 47 00:01:42,619 --> 00:01:43,965 When I was your age, 48 00:01:44,000 --> 00:01:47,314 I'd grab a couple pals and we'd get spooky. 49 00:01:47,348 --> 00:01:49,971 Maybe you can call some friends... 50 00:01:50,006 --> 00:01:52,181 make it a sleepover! 51 00:01:52,215 --> 00:02:00,189 ♪♪ 52 00:02:00,223 --> 00:02:01,673 Guys. Guys, it's moving! 53 00:02:01,707 --> 00:02:03,813 Somebody is talking to me. I'm not doing that. 54 00:02:03,847 --> 00:02:05,332 [ Fart ] 55 00:02:05,366 --> 00:02:06,781 What kind of polluted mind 56 00:02:06,816 --> 00:02:09,198 would communicate a face on excrement? 57 00:02:09,232 --> 00:02:13,719 R...U...Dead? 58 00:02:13,754 --> 00:02:16,964 Oh dip! Okay. Okay. 59 00:02:16,998 --> 00:02:19,000 [ Grunts ] 60 00:02:19,035 --> 00:02:22,142 [ Panting ] Yes. Smiley face with his tongue out. LOL. 61 00:02:22,176 --> 00:02:24,144 [ Chuckles ] 62 00:02:24,178 --> 00:02:26,007 [ Stifled laugh ] 63 00:02:26,042 --> 00:02:28,458 Damn. 64 00:02:28,493 --> 00:02:31,081 [ Gasps ] It's a lady. 65 00:02:31,116 --> 00:02:32,531 She's at a big party. What do I do? 66 00:02:32,566 --> 00:02:33,912 Dude, she sent me a kissy face. 67 00:02:33,946 --> 00:02:36,294 Damn, son, she wants you. Tell her to send a pic. 68 00:02:36,328 --> 00:02:37,571 Send her the angry Chinaman. 69 00:02:37,605 --> 00:02:39,297 Let her know you mean business. 70 00:02:39,331 --> 00:02:41,368 Which fruit denotes wealth? 71 00:02:41,402 --> 00:02:43,991 Grapes. I'm gonna send her a kissy face. 72 00:02:44,025 --> 00:02:47,512 ♪ I summon you by the moonlight ♪ 73 00:02:47,546 --> 00:02:49,928 ♪ You're the one for me 74 00:02:49,962 --> 00:02:55,347 ♪♪ 75 00:02:55,382 --> 00:03:00,766 ♪♪ 76 00:03:00,801 --> 00:03:02,354 Thumbs up on summoning. 77 00:03:02,389 --> 00:03:03,735 Aah! 78 00:03:03,769 --> 00:03:06,220 [ Thunder crashes and electricity crackling ] 79 00:03:06,255 --> 00:03:09,189 Greetings! [ Laughs evilly ] 80 00:03:09,223 --> 00:03:10,569 Oh, man. 81 00:03:10,604 --> 00:03:11,950 You're supposed to be 21 years old. 82 00:03:11,984 --> 00:03:14,401 You said you were 21 years old. 83 00:03:14,435 --> 00:03:16,265 Okay, well, you were supposed to be a hunk 84 00:03:16,299 --> 00:03:17,542 with chiseled good looks. 85 00:03:17,576 --> 00:03:18,853 I am, and I do have that. 86 00:03:18,888 --> 00:03:21,339 But one of these lies puts one of us in jail. 87 00:03:21,373 --> 00:03:22,754 Where are your friends? 88 00:03:22,788 --> 00:03:24,238 I thought there was going to be like a party in here. 89 00:03:24,273 --> 00:03:26,792 The box says for four to six players, not just one. 90 00:03:26,827 --> 00:03:29,105 I don't really have any friends, I guess. 91 00:03:29,139 --> 00:03:31,072 Well, what about that boyfriend, Cody, 92 00:03:31,107 --> 00:03:33,592 that you kept throwing in my face? 93 00:03:33,627 --> 00:03:38,045 He thinks I'm a...weirdo, like everyone else does. 94 00:03:38,079 --> 00:03:41,048 No, you're not weird. 95 00:03:41,082 --> 00:03:44,258 You're just... incredibly unpopular. 96 00:03:44,293 --> 00:03:45,880 If you listen to me, 97 00:03:45,915 --> 00:03:49,125 I can make you the most popular girl in the school. 98 00:03:49,159 --> 00:03:50,713 Wait, really? Yeah. 99 00:03:50,747 --> 00:03:51,955 How? 100 00:03:51,990 --> 00:03:54,993 ♪♪ 101 00:03:55,027 --> 00:03:57,754 Yeah. 102 00:03:57,789 --> 00:04:00,067 Excuse me. I won that on eBay. 103 00:04:00,101 --> 00:04:02,483 ♪♪ 104 00:04:02,518 --> 00:04:05,659 [ Grunting, Chuckles ] Give it up. 105 00:04:05,693 --> 00:04:08,765 Sorry if I got glass in your chili there. 106 00:04:08,800 --> 00:04:13,391 I will fill up them bowls courtesy of...The Fatone. 107 00:04:13,425 --> 00:04:18,188 ♪♪ 108 00:04:24,781 --> 00:04:26,956 Are you serious right now? 109 00:04:26,990 --> 00:04:30,304 Could you be any more obvious, staring at Cody like that? 110 00:04:30,339 --> 00:04:31,271 [ Sputtering ] Uhh... 111 00:04:31,305 --> 00:04:32,858 What a loser. 112 00:04:32,893 --> 00:04:34,584 No one likes you, Lame-y. 113 00:04:34,619 --> 00:04:36,586 Hey, don't call her Lame-y. 114 00:04:36,621 --> 00:04:38,519 [ Gasps ] Oh, my God. 115 00:04:38,554 --> 00:04:40,625 Are you Joey Fatone from N'Sync? 116 00:04:40,659 --> 00:04:42,834 [ Laughs ] Yeah, you're goddamn right I am. 117 00:04:42,868 --> 00:04:45,319 That's right. Joey Fatone. 118 00:04:45,354 --> 00:04:47,666 Right here in this picture. That's me. Purple tips. 119 00:04:47,701 --> 00:04:50,117 And I know Justin Timberlake, too. 120 00:04:50,151 --> 00:04:51,429 Hey, Amy. 121 00:04:51,463 --> 00:04:53,983 ♪♪ 122 00:04:54,017 --> 00:04:57,607 Girl, I feel like such a fool. 123 00:04:57,642 --> 00:04:59,368 You know what I'm saying? 124 00:04:59,402 --> 00:05:00,886 ♪ I went and fell in love 125 00:05:00,921 --> 00:05:05,166 ♪ With the most popular girl in school, yeah ♪ 126 00:05:05,201 --> 00:05:08,722 ♪ But, Amy, when we made love on the kitchen floor ♪ 127 00:05:08,756 --> 00:05:10,033 ♪ You had me -- 128 00:05:10,068 --> 00:05:12,346 Joey Fatone, famous singer from N'Sync. 129 00:05:12,381 --> 00:05:15,453 ♪ Screaming for mooore 130 00:05:15,487 --> 00:05:17,800 ♪ We made love one time 131 00:05:17,834 --> 00:05:19,560 ♪ Two times 132 00:05:19,595 --> 00:05:21,873 ♪ Baby you can bet the farm 133 00:05:21,907 --> 00:05:25,255 ♪ That third time, ooh 134 00:05:25,290 --> 00:05:26,464 ♪ Was a charm 135 00:05:26,498 --> 00:05:27,844 [ Click, music stops ] 136 00:05:27,879 --> 00:05:29,329 What are you doing?Come with me, please. 137 00:05:29,363 --> 00:05:30,744 I'm Joey Fatone. I'm from N'Sync. 138 00:05:30,778 --> 00:05:32,021 I'm Joey Fatone from N'Sync! 139 00:05:32,055 --> 00:05:33,367 I made love to this little girl! 140 00:05:33,402 --> 00:05:36,094 Wow. Amy's boyfriend's like 50 years old. 141 00:05:36,128 --> 00:05:38,752 And she had sex with him.Oh, gross. 142 00:05:38,786 --> 00:05:40,063 Slut! Slut! Slut! 143 00:05:40,098 --> 00:05:42,825 [ All chanting "slut" ][ Crying ] 144 00:05:42,859 --> 00:05:44,551 No. No. No. No.You ruined everything! 145 00:05:44,585 --> 00:05:47,001 No, boys love sluts! It's good! 146 00:05:47,036 --> 00:05:49,349 Choose your sexuality! Own your sexuality! 147 00:05:49,383 --> 00:05:51,074 [ Laughter ] 148 00:05:51,109 --> 00:05:53,663 [ Crying ] 149 00:05:53,698 --> 00:05:56,010 Okay, so, we had a slight setback, but we could -- 150 00:05:56,045 --> 00:05:57,943 Leave me alone!Amy, come on. 151 00:05:57,978 --> 00:06:01,119 I wish I'd never even met you, Gary. Leave! 152 00:06:01,153 --> 00:06:03,121 [ Gags, coughs ] 153 00:06:03,155 --> 00:06:05,365 ♪♪ 154 00:06:05,399 --> 00:06:08,575 [ Crying ] 155 00:06:08,609 --> 00:06:10,439 [ Beeps ] 156 00:06:10,473 --> 00:06:13,959 ♪♪ 157 00:06:13,994 --> 00:06:16,237 Look, I didn't have sex with any underage girl. 158 00:06:16,272 --> 00:06:18,032 I wasn't even in Oklahoma on the day in the question. 159 00:06:18,067 --> 00:06:21,795 I made a promise to Amy to help her get more popular, 160 00:06:21,829 --> 00:06:23,452 but, instead, Amy is miserable, 161 00:06:23,486 --> 00:06:26,420 and I got Joey Fatone arrested for statutoryrape -- 162 00:06:26,455 --> 00:06:27,973 not even real rape! 163 00:06:28,008 --> 00:06:30,873 Been there. The middle-school years are so awkward. 164 00:06:30,907 --> 00:06:35,049 That's why I like my boys... "elementary, dear Watson." 165 00:06:35,084 --> 00:06:36,603 [ Laughing ] 166 00:06:36,637 --> 00:06:39,053 He turns everything back to that. 167 00:06:39,088 --> 00:06:40,538 I've got it. 168 00:06:40,572 --> 00:06:42,781 Instead of making Amy more popular, 169 00:06:42,816 --> 00:06:45,094 we make everybody else less popular. 170 00:06:45,128 --> 00:06:47,476 Yeah, 'cause you're way better at that. 171 00:06:47,510 --> 00:06:49,063 Thank you. 172 00:06:49,098 --> 00:06:50,893 Not really a compliment, but okay. 173 00:06:50,927 --> 00:06:52,446 I'm taking it as a compliment. 174 00:06:52,481 --> 00:06:55,484 Honey, do you want to talk about Joey Fatone? 175 00:06:55,518 --> 00:06:57,071 Mom, I don't even know who he is. 176 00:06:57,106 --> 00:06:58,901 Because he can go straight to hell. 177 00:06:58,935 --> 00:07:00,420 Roger, please. 178 00:07:00,454 --> 00:07:03,284 Are you sure you don't want to go to the big dance tonight? 179 00:07:03,319 --> 00:07:05,148 Not with Joey Fatone, she won't. 180 00:07:05,183 --> 00:07:07,427 Boom! Amy O'Ryan, you're under arrest. 181 00:07:07,461 --> 00:07:08,842 We found the drugs. You in trouble. 182 00:07:08,876 --> 00:07:10,913 Now hold on here! Do you have a warrant? 183 00:07:10,947 --> 00:07:12,604 Here's my warrant.[ Spray hisses ] 184 00:07:12,639 --> 00:07:14,261 [ Screaming ] 185 00:07:14,295 --> 00:07:16,470 Now, get up against the wall and spread 'em, you...parents. 186 00:07:16,505 --> 00:07:18,817 [ Man sobbing ]Come on. Come on. 187 00:07:18,852 --> 00:07:20,819 Ow. You're hurting me! 188 00:07:20,854 --> 00:07:22,269 Don't struggle. 189 00:07:22,303 --> 00:07:23,857 You don't want to mess up your hair for the, uh... 190 00:07:23,891 --> 00:07:26,100 big dance.Gary! 191 00:07:26,135 --> 00:07:27,688 I told you to leave me alone. 192 00:07:27,723 --> 00:07:29,518 Yeah, but now I'm making up for it. 193 00:07:29,552 --> 00:07:31,451 I don't even have a date. 194 00:07:31,485 --> 00:07:32,797 Oh, yes, you do. 195 00:07:32,831 --> 00:07:34,799 [ Muffled screaming ] 196 00:07:34,833 --> 00:07:36,766 You excited to see Amy? 197 00:07:36,801 --> 00:07:42,289 ♪♪ 198 00:07:42,323 --> 00:07:43,324 Amy? 199 00:07:43,359 --> 00:07:45,672 Oh, Miranda, I didn't see you there. 200 00:07:45,706 --> 00:07:47,881 How did you get Cody to be your date? 201 00:07:47,915 --> 00:07:50,470 At gunpoint?[ Laughter ] 202 00:07:50,504 --> 00:07:52,989 What are you looking at, you fat, bloated assface? 203 00:07:53,024 --> 00:07:55,026 I was just thinking you're breaking out. 204 00:07:55,060 --> 00:07:57,615 You might want to pop that. 205 00:07:57,649 --> 00:07:59,789 [ Crackling ] 206 00:07:59,824 --> 00:08:02,827 Oh, my...gosh. 207 00:08:02,861 --> 00:08:04,794 Attention! Excuse me, ma'am. 208 00:08:04,829 --> 00:08:06,244 Attention, everyone. 209 00:08:06,278 --> 00:08:09,316 As a lawful police officer, it is my lawful duty 210 00:08:09,350 --> 00:08:11,007 to name the king and queen of the prom. 211 00:08:11,042 --> 00:08:16,496 Your king and queen are... Cody Moore and Amy O'Ryan! 212 00:08:16,530 --> 00:08:18,325 Congratulations, kids. 213 00:08:18,359 --> 00:08:21,086 I am so jealous of you right now. 214 00:08:21,121 --> 00:08:22,812 And you are a dreamboat. 215 00:08:22,847 --> 00:08:26,333 A little old for my taste. Go get her. 216 00:08:26,367 --> 00:08:28,266 [ Blows gently ] 217 00:08:28,300 --> 00:08:31,683 ♪♪ 218 00:08:31,718 --> 00:08:34,548 [ Crackling ] 219 00:08:34,583 --> 00:08:36,170 What is happening? 220 00:08:36,205 --> 00:08:37,447 [ Scoffs ] I'm so sorry. 221 00:08:37,482 --> 00:08:38,725 Please don't kill me. 222 00:08:38,759 --> 00:08:40,347 Now, as a police officer, 223 00:08:40,381 --> 00:08:43,177 I order the king and queen to kiss each other. 224 00:08:43,212 --> 00:08:46,077 ♪♪ 225 00:08:46,111 --> 00:08:49,356 She's a witch! She's a witch, and we all know it! 226 00:08:49,390 --> 00:08:51,669 [ Coughing, retches ] 227 00:08:51,703 --> 00:08:53,774 ♪♪ 228 00:08:53,809 --> 00:08:56,397 [ Girl screams ] 229 00:08:56,432 --> 00:09:01,955 ♪♪ 230 00:09:01,989 --> 00:09:03,681 What did you do?! 231 00:09:03,715 --> 00:09:06,028 I'm giving them all the plague. This app is great. 232 00:09:06,062 --> 00:09:08,375 What's wrong with zits? You're blowing this! 233 00:09:08,409 --> 00:09:10,688 I'm not the one who made them fly up in the sky! 234 00:09:10,722 --> 00:09:12,206 Like that's not a red flag?! 235 00:09:12,241 --> 00:09:14,381 I don't know when they're gonna come down. 236 00:09:14,415 --> 00:09:16,556 [ Siren wails ]She's a witch! 237 00:09:16,590 --> 00:09:18,696 Get her away from me! She's a murderer! 238 00:09:18,730 --> 00:09:20,387 He's damaged. 239 00:09:20,421 --> 00:09:21,871 What the hell do I tell her now? 240 00:09:21,906 --> 00:09:23,148 I mean, well, technically, 241 00:09:23,183 --> 00:09:25,047 she is the most popular girl in school. 242 00:09:25,081 --> 00:09:26,980 That's because all the other girls are dead! 243 00:09:27,014 --> 00:09:28,395 Benji: Look! She made a friend. 244 00:09:28,429 --> 00:09:31,467 Oh, she's popular with the Goths! 245 00:09:31,501 --> 00:09:34,332 That is every unpopular kid's plan "B." 246 00:09:34,366 --> 00:09:35,954 I did it! 247 00:09:35,989 --> 00:09:38,301 Hey, what's going on? I hate to interrupt. 248 00:09:38,336 --> 00:09:40,994 Hail Satan. Looks like my work here is done. 249 00:09:41,028 --> 00:09:43,065 I'll see you soon, BFF. 250 00:09:43,099 --> 00:09:45,170 Best friend forever! 251 00:09:47,656 --> 00:09:49,002 Okay. 252 00:09:49,036 --> 00:09:50,417 Too cool to acknowledge my existence. 253 00:09:50,451 --> 00:09:53,178 That's cool. Too cool to acknowledge me. 254 00:09:53,213 --> 00:09:54,939 Fine. 255 00:09:58,114 --> 00:09:59,426 So, in the fourth quarter -- 256 00:09:59,460 --> 00:10:00,910 [ Loudly clears throat ] 257 00:10:00,945 --> 00:10:02,636 Bagged and tagged her. 258 00:10:02,671 --> 00:10:05,950 Another soul for Satan's army, if it does please thee? 259 00:10:05,984 --> 00:10:07,468 Hail him. [ Chuckles ] 260 00:10:07,503 --> 00:10:09,919 Great, Gary. I'm sure you got her parents' permission? 261 00:10:09,954 --> 00:10:11,334 What? 262 00:10:11,369 --> 00:10:14,130 Gary, in order for a minor to sell their soul, 263 00:10:14,165 --> 00:10:15,994 they need written parental permission...What?! 264 00:10:16,029 --> 00:10:17,962 ...but I'm sure you knew that. 265 00:10:17,996 --> 00:10:20,516 You asked us -- You asked us to go for tweens! 266 00:10:20,550 --> 00:10:23,761 What parent is gonna damn their child to eternal damnation?! 267 00:10:23,795 --> 00:10:26,211 I don't -- I'm just asking for some consistency! 268 00:10:26,246 --> 00:10:29,145 It's okay because I owe Gary a debt of gratitude, 269 00:10:29,180 --> 00:10:30,526 because he has brought me some new demons 270 00:10:30,560 --> 00:10:33,702 that are masters at psychological torture. 271 00:10:33,736 --> 00:10:36,014 Come on in, girls! 272 00:10:37,706 --> 00:10:40,674 God, this office is sooutdated. 273 00:10:40,709 --> 00:10:42,158 You can't afford new furniture? 274 00:10:42,193 --> 00:10:44,678 [ Laughs ]Wow. Nice glasses. 275 00:10:44,713 --> 00:10:46,300 Did your mom get those from the trash can 276 00:10:46,335 --> 00:10:48,682 that you were born in?[ Gasps ] 277 00:10:48,717 --> 00:10:51,064 Serial killer. 278 00:10:51,098 --> 00:10:52,859 Did you eat your hair? 279 00:10:52,893 --> 00:10:54,515 Hey, Gollum, you ever find the ring? 280 00:10:54,550 --> 00:10:58,485 Look, it's Edward Stupidhands. Johnny Derp. 281 00:10:58,519 --> 00:11:01,039 Wow, you must be Grumpy Cat's grandfather. 282 00:11:01,074 --> 00:11:04,008 You're not even worth insulting. 283 00:11:04,042 --> 00:11:06,217 You're like an unfunny Jim Gaffigan. 284 00:11:06,251 --> 00:11:08,391 Okay, that's not -- that's not funny. 285 00:11:08,426 --> 00:11:11,187 You're like uh...an unfamous, poor man's Seth Rogen. 286 00:11:11,222 --> 00:11:12,672 I don't, I -- That is not funny. 287 00:11:12,706 --> 00:11:14,328 That is below the belt. And that's inappropriate. 288 00:11:14,363 --> 00:11:16,468 -Zach Gala-fatass. -I feel like this should stop. 20251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.