Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,172 --> 00:00:05,906
I may be a magician,
2
00:00:05,939 --> 00:00:08,176
But our soldiers
Do the real magic
3
00:00:08,209 --> 00:00:09,743
Keeping us safe from terror.
4
00:00:09,777 --> 00:00:11,879
And after a long week
Of illusionating,
5
00:00:11,912 --> 00:00:13,714
I like to spend time
With the veterans
6
00:00:13,747 --> 00:00:15,849
And give a little something
Back.
7
00:00:17,618 --> 00:00:18,886
What's your name, son?
8
00:00:18,919 --> 00:00:19,920
Jimmy.
9
00:00:19,953 --> 00:00:20,988
Jimmy.
10
00:00:21,021 --> 00:00:22,556
And how'd you lose
Your legs, jimmy?
11
00:00:22,590 --> 00:00:24,425
Gulf war?
Vietnam?
12
00:00:24,458 --> 00:00:26,260
Diabetes.
13
00:00:26,294 --> 00:00:28,096
Diabetes.
14
00:00:28,129 --> 00:00:31,832
The most american disease
There is.
15
00:00:31,865 --> 00:00:34,335
Now, I bet you served
Your country proudly, though,
16
00:00:34,368 --> 00:00:35,436
Didn't you, jimmy?
17
00:00:35,469 --> 00:00:36,604
Yes, sir.
18
00:00:36,637 --> 00:00:38,172
And I bet
You'd give anything
19
00:00:38,206 --> 00:00:41,875
To stand up and salute
That there flag one more time.
20
00:00:41,909 --> 00:00:43,577
Lot of things I miss --
21
00:00:43,611 --> 00:00:45,146
Saluting that flag, though,
Right?
22
00:00:45,913 --> 00:00:47,748
That's number one.
[ slaps thigh ]
23
00:00:47,781 --> 00:00:49,950
That's number one on the list.
I'm gonna help you with that.
24
00:00:49,983 --> 00:00:50,918
Ma'am! Ma'am!
25
00:00:50,951 --> 00:00:52,720
You support the troops,
Don't you?
26
00:00:52,753 --> 00:00:54,122
Well, yeah,
But I'm just here running.
27
00:00:54,155 --> 00:00:55,523
Hey. It's only
Gonna take a second, okay?
28
00:00:55,556 --> 00:00:56,624
You stand right there.
Oh.
29
00:00:56,657 --> 00:00:58,126
And I need you to relax.
Okay.
30
00:00:58,159 --> 00:00:59,460
This is only gonna take
A second.
31
00:00:59,493 --> 00:01:01,362
Oh.
Ooh!
32
00:01:01,395 --> 00:01:02,696
Okay.
Breathe in for me, amy.
33
00:01:02,730 --> 00:01:05,699
Kapoohame!
[ screaming ]
34
00:01:05,733 --> 00:01:07,735
[ laughs ]
35
00:01:07,768 --> 00:01:09,170
[ sobbing loudly ]
36
00:01:10,304 --> 00:01:13,374
Whoo-hoo-hoo-hoo!
37
00:01:13,407 --> 00:01:16,244
For all that you have done
For this country,
38
00:01:16,277 --> 00:01:17,711
Cop a hand!
39
00:01:17,745 --> 00:01:19,313
Now,
I want you to stand up.
40
00:01:19,347 --> 00:01:21,415
I can't stand
So good.
41
00:01:21,449 --> 00:01:23,784
Oh! How did he do that?!
42
00:01:23,817 --> 00:01:25,619
It's called
Computer effects.
43
00:01:25,653 --> 00:01:27,655
I know what a computer is,
Claude.
44
00:01:27,688 --> 00:01:29,056
Do you, gary?
Then what is it?
45
00:01:29,089 --> 00:01:30,558
It's a typewriter
With porn in it.
46
00:01:30,591 --> 00:01:31,959
No, it's real.
47
00:01:31,992 --> 00:01:33,994
I gave him four years
Of real magical powers.
48
00:01:34,027 --> 00:01:36,297
Only four years
For his immortal soul?
49
00:01:36,330 --> 00:01:38,799
And he needed five for his
Tv show to be syndicated.
50
00:01:38,832 --> 00:01:40,734
I'm such an asshole.
51
00:01:40,768 --> 00:01:43,571
[ laughs ]
You are a [bleep] Asshole.
52
00:01:43,604 --> 00:01:46,607
[ laughs ]
53
00:01:49,677 --> 00:01:51,145
I respect you.
54
00:01:51,179 --> 00:01:55,115
Anyway, his contract's up,
And he wants to renegotiate.
55
00:01:55,149 --> 00:01:58,686
So, pack your bags, boys.
We're going to vegas.
56
00:01:58,719 --> 00:02:00,154
Vegas?
Seriously?
57
00:02:00,188 --> 00:02:01,322
Yeah!
58
00:02:01,355 --> 00:02:03,624
[ big band music plays ]
59
00:02:08,996 --> 00:02:10,631
* hey, over there
60
00:02:10,664 --> 00:02:12,266
* you with the pretty hair...
61
00:02:12,300 --> 00:02:13,634
Satan: hey.
62
00:02:14,868 --> 00:02:16,837
Jett. Wake up.
63
00:02:17,538 --> 00:02:19,106
Oh, hey!
64
00:02:19,139 --> 00:02:21,442
Just don't go anywhere
Near him!
[ jett grunts ]
65
00:02:21,475 --> 00:02:22,943
Don't touch me.
66
00:02:22,976 --> 00:02:25,846
I made an old gal disappear,
And I can't get her back.
67
00:02:25,879 --> 00:02:27,615
I mean, did you have to make
My powers go away
68
00:02:27,648 --> 00:02:28,949
In the middle
Of a ding-dang show?
69
00:02:28,982 --> 00:02:31,219
Four years
Was the ding-dang deal, jett.
70
00:02:31,252 --> 00:02:33,487
[ groans ]
Should've kept
A day planner.
71
00:02:33,521 --> 00:02:35,723
I can't even go back
To three-card monte after this.
72
00:02:35,756 --> 00:02:37,858
My -- my career's
In the shitter.
73
00:02:37,891 --> 00:02:39,193
Did you put your savings
74
00:02:39,227 --> 00:02:41,362
In a low-cost index fund
As I had suggested?
75
00:02:42,663 --> 00:02:45,132
I bet it all
On a basketball game!
76
00:02:45,165 --> 00:02:46,634
It's time to come home,
Jett.
77
00:02:46,667 --> 00:02:48,569
Maybe you got some sleeping
Pills to take with that booze.
78
00:02:48,602 --> 00:02:49,570
Let's go.
No.
79
00:02:49,603 --> 00:02:50,804
No, no, no.
80
00:02:50,838 --> 00:02:52,540
I just need
One more month of magic.
81
00:02:52,573 --> 00:02:54,007
That's it.
Just one more month.
82
00:02:54,041 --> 00:02:56,810
I got to leave something
For my kids!
83
00:02:56,844 --> 00:02:59,913
One more month.
[ crying ]
84
00:02:59,947 --> 00:03:01,382
I want one more soul.
85
00:03:01,415 --> 00:03:02,650
[ gasps ]
86
00:03:02,683 --> 00:03:03,851
One of your kids.
Come on!
87
00:03:03,884 --> 00:03:05,886
I only got the two!
88
00:03:05,919 --> 00:03:07,555
Claude: and your wife.
89
00:03:07,588 --> 00:03:09,723
Price just went up.
90
00:03:09,757 --> 00:03:10,824
Oh, yeah.
91
00:03:10,858 --> 00:03:12,693
And your cleaning woman,
As well.
92
00:03:12,726 --> 00:03:13,927
And I'd also like some merch
93
00:03:13,961 --> 00:03:15,763
Because I'm really
Starting to think
94
00:03:15,796 --> 00:03:16,830
That bobbleheads
Is a cool collection.
95
00:03:16,864 --> 00:03:18,566
Satan: gary!
96
00:03:18,599 --> 00:03:21,869
**
97
00:03:23,070 --> 00:03:24,772
All right,
Sign here, dakota.
98
00:03:24,805 --> 00:03:26,039
Right here?
All right.
99
00:03:26,073 --> 00:03:27,575
I just want you
To initial there.
100
00:03:27,608 --> 00:03:29,343
Jett: yeah.
I want to sign.
101
00:03:29,377 --> 00:03:31,879
No.
102
00:03:31,912 --> 00:03:33,547
Not you, south dakota.
103
00:03:33,581 --> 00:03:35,749
You're good,
You understand me?
104
00:03:35,783 --> 00:03:37,951
You're not signing anything,
Baby.
105
00:03:37,985 --> 00:03:39,953
You're my precious,
Little boy.
106
00:03:39,987 --> 00:03:42,022
Did you sign that?
Yeah.
107
00:03:42,055 --> 00:03:44,057
Okay. My precious,
Precious boy --
Woman: honey.
108
00:03:44,091 --> 00:03:47,060
Why does this talk
About our immortal soul?
109
00:03:47,094 --> 00:03:49,129
Baby, don't read that.
It's just life insurance.
110
00:03:49,162 --> 00:03:51,865
You know how them
Pinheaded lawyers are.
111
00:03:51,899 --> 00:03:53,133
"In the known universe,"
112
00:03:53,166 --> 00:03:55,135
"In perpetuity,"
Blah, blah, blah.
113
00:03:55,168 --> 00:03:57,871
It just says that
The cleaning lady has to sign,
114
00:03:57,905 --> 00:03:59,373
So I just didn't --
Hey, what can I say?
115
00:03:59,407 --> 00:04:01,442
She's like family to me.
Right? She is.
116
00:04:01,475 --> 00:04:04,011
I want to have an umbrella
Of safety for everyone.
117
00:04:06,113 --> 00:04:08,849
As promised, satan.
There you go.
118
00:04:09,617 --> 00:04:11,485
Oh!
Where'd it go?
119
00:04:11,519 --> 00:04:12,953
Where'd it go?
You guys got it?
Where'd it go?
120
00:04:12,986 --> 00:04:14,722
Hey, why don't you check
The fruit basket?
121
00:04:14,755 --> 00:04:15,923
You like bananas,
Don't you, monkey?
122
00:04:15,956 --> 00:04:17,891
[ laughter ]
123
00:04:17,925 --> 00:04:19,393
[ gary imitates monkey hooting ]
124
00:04:19,427 --> 00:04:21,261
Oh! Copperhead!
125
00:04:21,295 --> 00:04:23,597
That's amazing.
That's not bad.
126
00:04:23,631 --> 00:04:24,932
[ laughter ]
127
00:04:24,965 --> 00:04:26,066
How's that looking?
Looking okay?
128
00:04:26,099 --> 00:04:27,267
Yeah,
This all looks good.
129
00:04:27,301 --> 00:04:28,736
Uh, who's got a pen?
Anybody got a pen?
130
00:04:28,769 --> 00:04:30,170
I don't have a pen.
Pen? No?
131
00:04:30,203 --> 00:04:31,739
Oh, I think I know
Where one is.
132
00:04:31,772 --> 00:04:33,307
[ grunts ]
Dipstick!
133
00:04:33,341 --> 00:04:35,743
[ laughs ] Whoa.
Looks like you're a quart low.
134
00:04:35,776 --> 00:04:36,777
[ sniffs ]
135
00:04:36,810 --> 00:04:38,746
Whoo!
136
00:04:38,779 --> 00:04:39,947
Coming in!
137
00:04:39,980 --> 00:04:42,750
Yeah!
Jett copperhead!
138
00:04:42,783 --> 00:04:44,251
How you doing?
139
00:04:44,284 --> 00:04:46,687
Now, sir,
You hate black people.
140
00:04:46,720 --> 00:04:47,855
Is that correct?
141
00:04:47,888 --> 00:04:49,590
No, no, no.
No, that's not true.
142
00:04:49,623 --> 00:04:51,124
No, no, no.
[ laughing ] Oh.
143
00:04:51,158 --> 00:04:52,360
Come on, sir.
No, no, no.
144
00:04:52,393 --> 00:04:54,762
You flying
With the jett now.
145
00:04:54,795 --> 00:04:58,499
Do you hate black people?
146
00:04:58,532 --> 00:05:00,868
Well...
147
00:05:02,035 --> 00:05:04,104
Just a little.
I mean, you know, the bad ones.
148
00:05:04,137 --> 00:05:05,839
[ audience gasps ]
Just the bad ones.
149
00:05:05,873 --> 00:05:07,207
Oh!
150
00:05:07,240 --> 00:05:08,976
I guess
You're gonna have to learn
151
00:05:09,009 --> 00:05:10,944
How to hate yourself.
152
00:05:10,978 --> 00:05:12,813
Copperhead!
Whoo-hoo!
153
00:05:12,846 --> 00:05:14,448
Yeah. [ laughs ]
154
00:05:14,482 --> 00:05:16,283
It looks like you just found
Yourself some rhythm.
155
00:05:16,316 --> 00:05:18,452
Gary:
He's gonna end racism.
156
00:05:18,486 --> 00:05:19,987
What?
157
00:05:20,020 --> 00:05:21,622
He can make you
Any color, man.
158
00:05:21,655 --> 00:05:24,024
So, you don't like
To be chinese anymore?
159
00:05:24,057 --> 00:05:25,025
Boom, boom, boom.
160
00:05:25,058 --> 00:05:26,326
He makes you white.
161
00:05:26,360 --> 00:05:28,128
That's racist.
162
00:05:28,161 --> 00:05:30,864
It ends racism.
He makes everybody the same.
163
00:05:30,898 --> 00:05:32,132
No.
164
00:05:32,165 --> 00:05:34,568
...If they have
A lactation room!
165
00:05:34,602 --> 00:05:35,569
Whoo-wee!
166
00:05:35,603 --> 00:05:38,472
Oh, snap!
Oh, snap!
167
00:05:38,506 --> 00:05:40,908
Looks like junior's got
Dad's phone.
168
00:05:40,941 --> 00:05:42,643
Oh, and he's sending mama
A text.
169
00:05:42,676 --> 00:05:44,244
Check your phone, mama.
Are you receiving a text?
170
00:05:44,277 --> 00:05:47,147
Yes.
"Goo, goo, gah, gah.
171
00:05:47,180 --> 00:05:49,149
Can I borrow the keys
To the car?"
172
00:05:49,182 --> 00:05:51,552
Get that [bleep] Cellphone
Out of my wife.
173
00:05:51,585 --> 00:05:53,654
[ laughs ]
174
00:05:53,687 --> 00:05:55,523
Yeah!
175
00:05:56,690 --> 00:05:59,059
[ sighs ]
As I'm sure we all know,
176
00:05:59,092 --> 00:06:01,662
My tv show
Recently got canceled.
177
00:06:01,695 --> 00:06:03,230
[ audience boos ]
It's okay.
178
00:06:03,263 --> 00:06:04,832
I mean it.
It's fine.
179
00:06:04,865 --> 00:06:06,366
But listen.
180
00:06:06,400 --> 00:06:10,003
The reason it got canceled
You may not know about.
181
00:06:10,037 --> 00:06:11,539
Now, some big-city liberals,
182
00:06:11,572 --> 00:06:15,008
They'll tell you,
"Hey, he ain't real."
183
00:06:15,042 --> 00:06:18,011
But I'm here to tell you
That he is.
184
00:06:18,045 --> 00:06:19,513
I think
It's gonna be a dragon.
185
00:06:19,547 --> 00:06:20,848
And I think y'all know
Who I'm talking about...
186
00:06:20,881 --> 00:06:21,949
Or a gorilla.
That'd be sweet.
187
00:06:21,982 --> 00:06:24,685
No, no.
Jett, don't do it.
188
00:06:24,718 --> 00:06:25,719
Don't!
189
00:06:25,753 --> 00:06:27,855
Speak of the devil!
Whoo!
190
00:06:27,888 --> 00:06:29,189
I got me satan
191
00:06:29,222 --> 00:06:31,859
And two of his little goblins
In a cage!
192
00:06:31,892 --> 00:06:33,226
Do not be alarmed,
193
00:06:33,260 --> 00:06:36,630
For this cage is lined
With christian crosses
194
00:06:36,664 --> 00:06:39,199
To help us double cross
The ultimate double crosser.
195
00:06:39,232 --> 00:06:41,201
Gary, gary,
Stop touching it.
196
00:06:41,234 --> 00:06:44,404
I need you to say with me.
"Give jett his soul back."
197
00:06:44,438 --> 00:06:47,575
Come on!
Give jett his soul back!
198
00:06:47,608 --> 00:06:49,477
Rock the cage.
We're gonna flip it over.
199
00:06:49,510 --> 00:06:50,911
Okay.
We're going this way.
200
00:06:50,944 --> 00:06:54,982
[ all grunting ]
201
00:06:55,015 --> 00:06:57,250
[ audience chanting ]
Give jett his soul back!
202
00:06:57,284 --> 00:06:59,252
Yee-haw!
203
00:06:59,286 --> 00:07:00,320
Jett!
204
00:07:00,353 --> 00:07:03,123
Now the crosses
Are upside down.
205
00:07:04,424 --> 00:07:06,093
[ audience screams ]
Shit.
206
00:07:06,126 --> 00:07:07,795
I didn't know
That that was a thing.
207
00:07:07,828 --> 00:07:09,897
Yeah.
It's a thing.
208
00:07:09,930 --> 00:07:12,733
[ audience screams ]
209
00:07:12,766 --> 00:07:15,202
Goodnight, everybody.
Wait a second!
My bobblehead!
210
00:07:19,773 --> 00:07:21,341
Oh, no!
211
00:07:21,374 --> 00:07:24,678
Satan wants us to skin you...
And turn you inside out...
212
00:07:24,712 --> 00:07:25,979
[ groans ]
213
00:07:26,013 --> 00:07:27,681
...And add a bunch
Of nerve endings to you,
214
00:07:27,715 --> 00:07:29,349
So you're gonna feel what we're
About to do to you even more.
215
00:07:29,382 --> 00:07:31,852
Yeah, I understand.
That makes sense. Sure.
216
00:07:31,885 --> 00:07:33,186
But can I ask you
One question
217
00:07:33,220 --> 00:07:34,855
Before I stick this
In your penis?
218
00:07:34,888 --> 00:07:38,258
How did you put boobies
On a man?
219
00:07:38,291 --> 00:07:39,993
Just a little thing
Called misdirection.
220
00:07:40,027 --> 00:07:42,162
What?!
221
00:07:42,195 --> 00:07:43,597
How did you do that?!
222
00:07:43,631 --> 00:07:45,365
Claude: doesn't matter
How he did it!
Claude!
223
00:07:45,398 --> 00:07:48,101
Fix it!
Do something!
224
00:07:48,135 --> 00:07:50,804
[ laughs ]
I can't even.
225
00:07:50,838 --> 00:07:52,973
[ retching ]
226
00:07:53,006 --> 00:07:55,008
Ow! Ow! Ow! Ow!
My nuts!
227
00:07:55,042 --> 00:07:56,677
Ow! Ow! Ow! Ow!
228
00:07:56,710 --> 00:07:57,711
What's up?
229
00:07:57,745 --> 00:07:59,346
Oh, we had him.
230
00:07:59,379 --> 00:08:01,448
We had him for a little bit,
But then...
231
00:08:01,481 --> 00:08:02,816
He asked you to volunteer,
Didn't he?
232
00:08:02,850 --> 00:08:04,117
Yeah.
Yeah.
233
00:08:04,151 --> 00:08:06,453
And I did.
I wanted to be in the show.
234
00:08:06,486 --> 00:08:08,722
You know, but then
I don't think he's coming back.
235
00:08:08,756 --> 00:08:11,458
I don't think he's gonna finish
This trick.
236
00:08:11,491 --> 00:08:12,526
Jett: whoo-wee!
237
00:08:12,560 --> 00:08:14,728
You can stop looking for me,
Fellas.
238
00:08:14,762 --> 00:08:15,896
I'm a ghost.
239
00:08:15,929 --> 00:08:17,364
[ laughs ]
240
00:08:17,397 --> 00:08:18,699
Hyah!
241
00:08:18,732 --> 00:08:21,501
It says he'll possess
Ultimate powers of deception
242
00:08:21,535 --> 00:08:22,536
Through death.
243
00:08:22,570 --> 00:08:24,504
No, no, no.
No, no. "Until death."
244
00:08:24,538 --> 00:08:26,907
The clause always says
Until death.
245
00:08:26,940 --> 00:08:29,877
Yeah, "Until" was crossed out
And changed to "Through."
246
00:08:29,910 --> 00:08:31,311
It's initialed.
247
00:08:31,344 --> 00:08:33,046
Are you telling
Me this backwoods idiot
248
00:08:33,080 --> 00:08:34,347
Has powers equal to mine,
249
00:08:34,381 --> 00:08:35,849
And there's nothing
I can do about it?
250
00:08:35,883 --> 00:08:37,551
I'm saying -- excuse me --
251
00:08:37,585 --> 00:08:39,987
[ gags ]
252
00:08:40,020 --> 00:08:41,589
[ gary laughs ]
253
00:08:41,622 --> 00:08:43,156
Don't touch it.
Don't touch it.
Don't touch it.
254
00:08:43,190 --> 00:08:44,257
There's no strings.
255
00:08:44,291 --> 00:08:46,560
[ jett laughs ]
256
00:08:46,594 --> 00:08:49,496
We got two egg heads over easy,
Don't we?
257
00:08:49,529 --> 00:08:52,700
[ laughs ]
I'm gonna find you,
You idiot!
258
00:08:52,733 --> 00:08:55,102
[ gags ]
259
00:08:55,135 --> 00:08:56,770
Do you want me
To go get the nurse?
260
00:08:56,804 --> 00:08:58,839
So many scarves!
261
00:08:58,872 --> 00:09:00,540
[ laughs ]
262
00:09:00,574 --> 00:09:04,678
Get the family!
Get the kids!
263
00:09:04,712 --> 00:09:06,680
Get both the kids.
264
00:09:06,714 --> 00:09:09,116
All right, jett!
265
00:09:09,149 --> 00:09:13,253
I've got your wife
And both your kids.
266
00:09:13,286 --> 00:09:16,857
I am gonna dump your family
In the lava --
267
00:09:16,890 --> 00:09:19,359
We also have
Your cleaning woman.
268
00:09:19,392 --> 00:09:20,928
And you're gonna need
To get another.
269
00:09:20,961 --> 00:09:22,395
Your house is gonna get
All dirty, and you're gonna --
270
00:09:22,429 --> 00:09:25,866
All right, jett!
You leave me no choice!
271
00:09:25,899 --> 00:09:27,034
Claude --
272
00:09:27,067 --> 00:09:29,136
Jett:
Okay, all right! Fine!
273
00:09:30,070 --> 00:09:31,438
What?
274
00:09:31,471 --> 00:09:32,539
Do it.
275
00:09:32,572 --> 00:09:33,874
Oh, we --
We are doing it.
276
00:09:33,907 --> 00:09:35,208
Do it.
We're doing it.
277
00:09:35,242 --> 00:09:36,376
I hope you do.
278
00:09:36,409 --> 00:09:37,544
We are!
Good!
279
00:09:37,577 --> 00:09:39,146
Gonna happen.
Do it.
280
00:09:39,179 --> 00:09:40,447
We're gonna do it.
281
00:09:40,480 --> 00:09:41,448
Okay.
282
00:09:41,481 --> 00:09:43,383
We're doing it.
Yeah, do it.
283
00:09:43,416 --> 00:09:44,551
We're --
We're doing it!
284
00:09:44,584 --> 00:09:45,819
Do it.
285
00:09:45,853 --> 00:09:47,254
Claude --
Do it.
286
00:09:47,287 --> 00:09:48,455
We-- we're doing it.
287
00:09:48,488 --> 00:09:49,990
Good.
We're already doing it.
288
00:09:50,023 --> 00:09:51,224
Do it.
Don't do it.
289
00:09:51,258 --> 00:09:53,060
We're doing it!
I just -- we got to --
290
00:09:53,093 --> 00:09:54,061
Do you want me to do it?
291
00:09:54,094 --> 00:09:55,663
We're doing it!
292
00:09:55,696 --> 00:09:56,664
Do it.
Do it?
293
00:09:56,697 --> 00:09:57,564
Do it.
Jett: do it.
294
00:09:57,597 --> 00:09:58,766
Watch your step.
Come on, guys.
295
00:09:58,799 --> 00:09:59,767
Don't worry. It's fake.
296
00:09:59,800 --> 00:10:01,001
Just go.
Aah!
297
00:10:01,034 --> 00:10:02,302
All right, buddy.
Life's an illusion.
298
00:10:02,335 --> 00:10:04,271
All right. Hey!
Come on, south dakota.
299
00:10:04,304 --> 00:10:06,606
There you go.
Aah!
300
00:10:06,640 --> 00:10:08,408
Phew.
301
00:10:08,441 --> 00:10:09,743
You watch.
Jett: do it.
302
00:10:09,777 --> 00:10:11,144
It's gonna happen.
303
00:10:11,178 --> 00:10:12,579
I, uh, murdered the boys
And the mother.
304
00:10:12,612 --> 00:10:13,513
Why?
305
00:10:13,546 --> 00:10:14,748
[ laughs ]
You just told me to.
306
00:10:14,782 --> 00:10:16,750
I got nothing!
I was bluffing!
307
00:10:16,784 --> 00:10:17,751
Oh!
308
00:10:17,785 --> 00:10:18,919
Hey, beelzeboob.
309
00:10:18,952 --> 00:10:21,254
I never wanted kids
In the first place!
310
00:10:21,288 --> 00:10:22,622
[ laughs ]
311
00:10:22,656 --> 00:10:25,258
We still have
His precious cleaning woman.
312
00:10:25,292 --> 00:10:26,493
Que sucio.
313
00:10:26,526 --> 00:10:28,696
Oh, god.
Get her ass out of here.
314
00:10:28,729 --> 00:10:30,097
All right, quit it.
Quit it.
315
00:10:30,130 --> 00:10:31,631
It's supposed to be dirty.
Come on.
316
00:10:34,802 --> 00:10:36,770
[ elevator bell dinging ]
317
00:10:36,804 --> 00:10:38,205
So, yo quiero --
318
00:10:38,238 --> 00:10:42,309
Like, you -- yo quiero...
To, um,
319
00:10:42,342 --> 00:10:43,643
You know
What I'm trying to say?
320
00:10:43,677 --> 00:10:48,782
Yo quier--
Do you like to clean, eh?
321
00:10:48,816 --> 00:10:50,818
Do you like to clean, eh?
322
00:10:50,851 --> 00:10:55,455
[ laughs evilly ]
323
00:10:55,488 --> 00:10:57,691
Oh, shit!
What happened to her?!
324
00:10:57,725 --> 00:10:59,659
What did you do to her?!
What did you do?!
325
00:10:59,693 --> 00:11:01,962
Rosalina?!
326
00:11:01,995 --> 00:11:03,130
[ sighs ]
327
00:11:03,163 --> 00:11:05,733
[ screaming ]
328
00:11:05,766 --> 00:11:07,634
Press the down button,
Please.
329
00:11:07,667 --> 00:11:09,970
I can't stop screaming!
I can't stop screaming!
330
00:11:10,003 --> 00:11:11,504
Who am I gonna be?
331
00:11:11,538 --> 00:11:13,306
Who am I -- who am I gonna be?
332
00:11:13,340 --> 00:11:15,308
Who am I gonna --
333
00:11:15,342 --> 00:11:18,178
[ dinging continues ]
334
00:11:21,248 --> 00:11:22,716
I think I'm me.
22485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.