All language subtitles for When.Fucking.Spring.Is.In.The.Air.2024.WEBRip-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,640 --> 00:02:15,640 What? 2 00:02:18,520 --> 00:02:21,440 - Daddy, I want this toothbrush! - Leave it. 3 00:02:21,720 --> 00:02:24,520 - But, daddy! - Put it back, Ada. You don't need it. 4 00:02:24,800 --> 00:02:26,480 But this one is electric! 5 00:02:26,560 --> 00:02:29,920 It's not electric. You shouldn't touch everything here. 6 00:02:32,960 --> 00:02:36,400 Daddy, look what she's doing! Keep quiet! 7 00:02:41,200 --> 00:02:42,320 You want to buy that? 8 00:02:43,680 --> 00:02:47,360 No! This little girl thinks it's an electric toothbrush. 9 00:02:48,360 --> 00:02:51,760 Use within six days of having missed your period! 10 00:02:51,960 --> 00:02:56,280 Pregnancy Pro! 99 percent accurate! 11 00:02:58,200 --> 00:02:59,400 I want this! 12 00:03:01,920 --> 00:03:05,960 Why don't you ask your father if he'd buy you that electric toothbrush? 13 00:03:06,240 --> 00:03:07,480 Alright then. 14 00:03:07,880 --> 00:03:10,240 - Excuse me. - Come. 15 00:03:14,440 --> 00:03:16,800 Daddy, will you get this for me? 16 00:03:16,880 --> 00:03:19,240 - How many times have I told... - But daddy, please! 17 00:03:19,360 --> 00:03:20,760 I told you to put it back! 18 00:03:20,840 --> 00:03:23,640 Don't shout at her! She'll only end up resenting you. 19 00:03:23,720 --> 00:03:25,360 Will you stop shouting? Thanks. 20 00:03:26,400 --> 00:03:29,320 That's a great brush. Great price for the quality. 21 00:03:29,800 --> 00:03:32,000 For what? Brushing away a headache? 22 00:03:33,760 --> 00:03:35,800 Great... Cynicism. That's all I need. 23 00:03:36,160 --> 00:03:38,960 - She's got a headache? - No, I have! 24 00:03:40,040 --> 00:03:43,960 I have a migraine. What would work best for a headache and a swollen belly? 25 00:03:44,760 --> 00:03:48,360 This, this, or that. And a Bloody Mary. Works best, for me at least. 26 00:03:48,960 --> 00:03:50,040 For fuck sake. 27 00:03:50,640 --> 00:03:51,760 Need anything else? 28 00:04:01,160 --> 00:04:02,200 Empty your pockets. 29 00:04:03,200 --> 00:04:04,200 No, the other one. 30 00:04:07,280 --> 00:04:08,280 Inside. 31 00:04:11,600 --> 00:04:12,600 Beautiful. 32 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 Come with me. 33 00:04:17,360 --> 00:04:19,320 You know I must report this? 34 00:04:19,400 --> 00:04:21,480 - What? - She had it in her pocket. 35 00:04:40,080 --> 00:04:41,080 Hey! 36 00:04:42,720 --> 00:04:44,520 Could you? I'd like to... 37 00:04:47,080 --> 00:04:49,920 - What the fuck are you doing? - None of your damn business! 38 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Oh fuck! 39 00:06:02,360 --> 00:06:04,280 Fuck off to your own neighbourhood! 40 00:06:04,880 --> 00:06:06,000 Where have you been? 41 00:06:06,360 --> 00:06:07,720 You've been out all night. 42 00:06:08,600 --> 00:06:11,160 We haven't received the down payment... or a bank guarantee 43 00:06:11,240 --> 00:06:13,840 That would cover the price of repurchasing this plot. 44 00:06:13,960 --> 00:06:17,040 - Go inside, it's too cold for you. - Tell me where you've been! 45 00:06:17,200 --> 00:06:20,800 On February 13, 7:30 AM, a bulldozer will come to tear down this house... 46 00:06:20,880 --> 00:06:22,520 Whether you're in it or not. 47 00:06:22,600 --> 00:06:23,600 Go inside, grandma. 48 00:06:23,840 --> 00:06:25,600 - Goodbye. - See you soon. 49 00:06:26,320 --> 00:06:28,440 Remember, Judgment Day is in six days. 50 00:06:28,840 --> 00:06:30,080 How dare you! 51 00:06:30,200 --> 00:06:31,520 Tape this to the building. 52 00:06:35,560 --> 00:06:38,280 I'll blow your heads off if you don't fuck off! 53 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 What? 54 00:06:41,640 --> 00:06:42,840 Fuck off! 55 00:06:46,080 --> 00:06:47,600 Fuck that! 56 00:06:49,080 --> 00:06:50,080 Fucking crap! 57 00:06:50,840 --> 00:06:52,720 Stay away from me! 58 00:06:53,280 --> 00:06:54,600 Another drunk punk. 59 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 I'm no punk! 60 00:06:56,200 --> 00:06:58,080 She's not a drunk! 61 00:06:58,560 --> 00:07:00,720 We'll be back. In six days! 62 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 Kasia! 63 00:07:43,680 --> 00:07:44,760 What was that? 64 00:07:45,400 --> 00:07:46,520 Well, Grandma, 65 00:07:47,360 --> 00:07:49,400 either we win a lottery, 66 00:07:50,560 --> 00:07:51,680 or I'll rob a bank. 67 00:07:51,880 --> 00:07:54,440 - How shameful! - Yeah, those boneheads... 68 00:07:55,120 --> 00:07:56,320 Not them... 69 00:07:57,080 --> 00:07:58,080 But you! 70 00:07:58,440 --> 00:07:59,440 Sure. 71 00:07:59,720 --> 00:08:03,080 Blame me for everything. It's always my fault, always! 72 00:08:14,720 --> 00:08:16,800 Calm down, it's okay. 73 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 Grandma! 74 00:08:28,320 --> 00:08:29,320 I knew it. 75 00:08:30,160 --> 00:08:32,920 What are you talking about? 76 00:08:33,720 --> 00:08:35,960 In six days we'll be homeless! 77 00:08:36,760 --> 00:08:38,080 Sit down, please. 78 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 Drink. 79 00:08:44,840 --> 00:08:45,840 Take your pills. 80 00:08:52,680 --> 00:08:55,560 Are you sure grandpa didn't stash away some money? 81 00:09:31,200 --> 00:09:33,920 Wow! Not bad. 82 00:09:36,400 --> 00:09:38,320 We only need... 83 00:09:39,880 --> 00:09:40,880 Kasia. 84 00:09:41,120 --> 00:09:42,680 Almost the entire amount. 85 00:09:43,320 --> 00:09:44,320 Kasia. 86 00:09:47,120 --> 00:09:48,120 What's that? 87 00:09:52,760 --> 00:09:53,760 Doctor Czapelska? 88 00:09:55,040 --> 00:09:56,040 Go see her. 89 00:09:57,680 --> 00:09:59,800 Helping you deal with your misstep... 90 00:10:00,320 --> 00:10:03,400 in accordance with good medical practice. 91 00:10:15,040 --> 00:10:16,040 Really? 92 00:10:18,360 --> 00:10:19,440 Lord, forgive me. 93 00:10:20,640 --> 00:10:22,400 And now you're suddenly Catholic? 94 00:10:25,840 --> 00:10:29,840 - Will he marry you? - Marry me? I'm only seventeen! 95 00:10:32,880 --> 00:10:34,120 Get rid of it! 96 00:10:39,120 --> 00:10:40,120 Go! 97 00:10:57,040 --> 00:10:58,040 Fine. 98 00:11:00,160 --> 00:11:02,160 You sort this whole mess out yourself. 99 00:11:06,360 --> 00:11:08,040 And say hello to the bulldozers. 100 00:11:42,960 --> 00:11:43,960 Hey! 101 00:11:45,600 --> 00:11:46,600 Hey! 102 00:11:52,480 --> 00:11:53,480 What's up? 103 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 What's up with you? 104 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 Good. 105 00:12:03,760 --> 00:12:04,760 What's going on? 106 00:12:07,040 --> 00:12:08,040 Nothing! 107 00:12:10,640 --> 00:12:14,320 I was looking for you yesterday. I told you I was going back to grandma. 108 00:12:14,720 --> 00:12:20,440 Well, we must live in a parallel universe, because my Kasia said nothing like that. 109 00:12:21,000 --> 00:12:24,280 Stop reading those stupid sci-fi books, they're making you crazy. 110 00:12:24,520 --> 00:12:27,120 Kasia, I don't want to fight, I just... 111 00:12:29,040 --> 00:12:32,600 I want to know if we're cool, if I've said or done anything wrong... 112 00:12:34,120 --> 00:12:35,120 Anything. 113 00:12:42,760 --> 00:12:43,760 Marcin... 114 00:12:44,760 --> 00:12:45,760 Kasia... 115 00:12:48,400 --> 00:12:52,800 There's something you should know... 116 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 Come on, say it. 117 00:12:57,920 --> 00:13:00,680 Marcin, I love you. 118 00:13:05,160 --> 00:13:07,840 - We are about to... - Have a baby! 119 00:13:08,800 --> 00:13:10,920 Wait, I'm sorry. 120 00:13:12,240 --> 00:13:14,720 What... really? 121 00:13:15,760 --> 00:13:18,720 We're about to be homeless. They're going to kick us out! 122 00:13:19,920 --> 00:13:22,280 I must get fifty grand in six days. 123 00:13:24,440 --> 00:13:25,440 Aha. 124 00:13:28,400 --> 00:13:29,400 Fuck... 125 00:13:29,560 --> 00:13:31,400 Yeah, now you fucking know. 126 00:13:35,960 --> 00:13:38,760 Can someone in the family help you? 127 00:13:40,640 --> 00:13:42,120 You know I only have granny. 128 00:13:43,640 --> 00:13:44,640 Right... 129 00:13:49,320 --> 00:13:51,080 Come to me, come. 130 00:14:22,680 --> 00:14:23,680 Wait! 131 00:14:24,360 --> 00:14:27,600 - Marcin! Enough! - No! No! No! 132 00:14:28,600 --> 00:14:29,600 Okay, come out! 133 00:15:10,320 --> 00:15:11,320 Peekaboo! 134 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 What's that? 135 00:15:56,960 --> 00:15:58,360 - Meaning what? - Here. 136 00:16:00,840 --> 00:16:02,120 What the fuck is this? 137 00:16:07,840 --> 00:16:09,680 No, fuck no! 138 00:16:11,920 --> 00:16:13,680 I've been thinking... 139 00:16:16,040 --> 00:16:17,840 - I can't take it off! - Wait. 140 00:16:20,200 --> 00:16:21,960 We'll grow old together, 141 00:16:22,480 --> 00:16:25,640 We'll become flabby and lazy. 142 00:16:26,080 --> 00:16:28,560 But it will always be fun. 143 00:16:31,040 --> 00:16:32,400 You'll keep running away, 144 00:16:34,320 --> 00:16:36,800 but you'll always return and make it up to me. 145 00:16:37,560 --> 00:16:39,800 We'll be together and happy forever. 146 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 I promise! 147 00:16:44,960 --> 00:16:46,120 Just don't say forever. 148 00:16:47,600 --> 00:16:48,880 It's bloody unsexy. 149 00:16:49,560 --> 00:16:51,960 - Really! - What should I say, Kasia? 150 00:16:52,680 --> 00:16:54,480 You're freaking awesome! 151 00:16:57,280 --> 00:17:00,600 I'm going through an existential crisis and you're bothering me with a ring. 152 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 Move in with me. 153 00:17:03,160 --> 00:17:04,920 That's what I was going to ask you. 154 00:17:07,680 --> 00:17:09,240 Have you thought about grandma? 155 00:17:10,920 --> 00:17:14,040 Of course you haven't! Because it's not your problem. 156 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Only mine! 157 00:17:18,760 --> 00:17:20,640 - You're such a... - Such a... What? 158 00:17:21,320 --> 00:17:22,320 Such a... 159 00:17:24,360 --> 00:17:26,360 - Such a... such a...? - Nothing! 160 00:17:27,520 --> 00:17:28,680 Come on, Kasia! 161 00:17:30,160 --> 00:17:31,600 Wait! 162 00:17:32,360 --> 00:17:33,360 Kasia! 163 00:17:33,600 --> 00:17:35,680 I got the ring from a Happy Meal! 164 00:17:35,960 --> 00:17:37,800 Even worse! Now I can't sell it. 165 00:17:38,120 --> 00:17:40,560 Relax, I'll fry you some eggs. 166 00:17:40,720 --> 00:17:44,320 - Fried eggs, a ring... You're obsessed! - Kasia! 167 00:18:21,920 --> 00:18:22,920 Kasia! 168 00:18:23,800 --> 00:18:24,800 Come on. 169 00:18:25,040 --> 00:18:26,320 Are you crazy? What are you... 170 00:18:27,080 --> 00:18:28,080 doing here? 171 00:18:28,280 --> 00:18:29,840 - Come on, Kasia! - Fuck off. 172 00:18:30,960 --> 00:18:32,400 Let's talk, please! 173 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 Gotcha! 174 00:18:59,280 --> 00:19:00,280 Kasia! 175 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 Kasia! Come on! 176 00:19:07,640 --> 00:19:12,480 Kasia, after 365 nights together, you can't deny we're a couple. 177 00:19:12,560 --> 00:19:15,840 - 365? Nonsense! - That's not nonsense! Wait! 178 00:19:18,120 --> 00:19:20,280 Can't you see I want more of those nights? 179 00:19:20,600 --> 00:19:23,720 So this damn city knows about us, that grandma knows about us! 180 00:19:25,160 --> 00:19:27,480 You'll get bored and fuck off to Germany! 181 00:19:27,560 --> 00:19:29,200 What are you talking about? Germany? 182 00:19:29,280 --> 00:19:32,160 You have no idea what you're saying! I don't get it! 183 00:19:33,480 --> 00:19:36,720 This is my place! And I want to stay here with you. 184 00:19:37,160 --> 00:19:39,240 Give me fifty grand or fuck off. 185 00:19:39,680 --> 00:19:40,680 What? 186 00:19:47,280 --> 00:19:48,280 I don't love you. 187 00:20:32,040 --> 00:20:33,680 Why have you left the kettle on? 188 00:20:36,280 --> 00:20:37,360 I was worried... 189 00:20:38,280 --> 00:20:39,280 Granny! 190 00:20:41,520 --> 00:20:42,520 Granny. 191 00:20:46,280 --> 00:20:47,280 Gran... 192 00:22:00,200 --> 00:22:02,880 Pick up, pick up, pick it up... 193 00:22:03,240 --> 00:22:04,240 Pick it up! 194 00:22:06,520 --> 00:22:07,880 FUCK OFF! 195 00:23:03,560 --> 00:23:05,840 I'm so sorry! 196 00:25:35,160 --> 00:25:36,920 FOR GRANDMA 197 00:25:45,560 --> 00:25:46,560 I LOVE YOU 198 00:26:48,560 --> 00:26:49,840 I'll be back soon. 199 00:26:55,440 --> 00:26:59,320 And I'll give you a proper burial. 200 00:27:05,280 --> 00:27:07,080 So you'll rest in peace. 201 00:27:10,840 --> 00:27:12,080 At home forever. 202 00:27:58,440 --> 00:28:00,040 Are you still there? 203 00:29:14,560 --> 00:29:15,840 I'm Kasia. 204 00:29:17,640 --> 00:29:19,080 Kasia Kaminski... 205 00:29:20,720 --> 00:29:24,800 And I'm looking for Ewa and Leszek Kaminiski. 206 00:29:25,560 --> 00:29:26,960 Kaminski? 207 00:29:28,520 --> 00:29:30,760 I don't know anybody by that name. 208 00:29:31,760 --> 00:29:34,240 I believe you have the wrong address. 209 00:29:37,800 --> 00:29:40,600 Sorry. Bye! 210 00:29:55,240 --> 00:29:56,960 - Sorry. - Hey. 211 00:29:57,440 --> 00:29:59,320 What are you doing? What the heck? 212 00:30:01,160 --> 00:30:03,880 You need to leave. Or I call the police. Please go. 213 00:30:04,040 --> 00:30:08,560 Wait! Where are Ewa and Leszek Kaminski? 214 00:30:08,720 --> 00:30:11,640 Like I told you before, there is no Kaminski. 215 00:30:16,720 --> 00:30:20,360 - Wait, you are not the cleaner? - Cleaner. No! 216 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Who's that, mummy? 217 00:30:23,160 --> 00:30:27,160 I don't know, sweetie. No need to worry. 218 00:30:28,720 --> 00:30:31,040 - Please... - Wait. 219 00:30:33,440 --> 00:30:34,480 Look. 220 00:30:35,680 --> 00:30:38,080 Kaminski... That's our address. 221 00:30:41,000 --> 00:30:45,320 There's no Kaminski here. We live here seven years. 222 00:30:47,320 --> 00:30:51,320 But at number 54 there are people from Russia and Ukraine working there. 223 00:30:53,320 --> 00:30:57,000 Constructional cleaning.. I'm sorry, I can not help you. 224 00:30:57,600 --> 00:30:58,600 Fuck... 225 00:31:00,760 --> 00:31:04,640 I'm sorry. Good luck finding your friends. 226 00:31:06,800 --> 00:31:09,480 No friends. Fucking mother. 227 00:31:13,200 --> 00:31:14,600 Wait! 228 00:31:15,880 --> 00:31:20,320 Hey, pumpkins, go play in your room. Mummy needs to take care of something. 229 00:31:32,840 --> 00:31:33,840 There it is! 230 00:31:37,960 --> 00:31:40,200 Hello, this is Julia. 231 00:31:40,440 --> 00:31:41,880 Fine. And you? 232 00:31:43,320 --> 00:31:44,320 Fine, too. 233 00:31:44,480 --> 00:31:47,720 Listen, this is really important. There's a young lady here 234 00:31:47,960 --> 00:31:51,720 Who is looking for her mom. 235 00:31:52,360 --> 00:31:54,320 Do you remember the Kaminskis? 236 00:31:56,560 --> 00:31:57,880 Exactly. That's them. 237 00:31:58,840 --> 00:31:59,840 Bye. 238 00:32:03,480 --> 00:32:10,400 I spoke to the previous owner. And he gave me this address. 239 00:32:10,840 --> 00:32:12,960 Maybe try? 240 00:33:31,200 --> 00:33:32,200 Hello? 241 00:34:14,400 --> 00:34:15,680 Hello? 242 00:34:20,160 --> 00:34:21,200 Hello... 243 00:34:23,080 --> 00:34:25,080 I'm looking for Ewa and Leszek Kaminski. 244 00:34:27,720 --> 00:34:28,720 Ewa? 245 00:34:30,400 --> 00:34:33,040 - Ewa, yes? - Yes. 246 00:34:33,120 --> 00:34:37,760 I'm Ewa's husband, Johannes Schmidt. Ewa Kaminska-Schmidt. 247 00:34:41,240 --> 00:34:42,520 Where the fuck is Ewa? 248 00:34:42,800 --> 00:34:44,720 Oh... She's working. 249 00:34:46,800 --> 00:34:50,320 - I'm Kasia. - Okay. Hi, Kasia... 250 00:34:55,160 --> 00:34:56,680 What the fuck is this? 251 00:35:01,720 --> 00:35:03,320 I wait for Eva. 252 00:35:09,440 --> 00:35:12,920 Okay... a dictionary. 253 00:35:30,480 --> 00:35:34,280 No way! Smoking's not allowed here. 254 00:35:34,960 --> 00:35:38,000 No smoking area. 255 00:35:39,800 --> 00:35:41,600 Besides, it gives you cancer. 256 00:35:42,560 --> 00:35:44,080 Or if not you, me. 257 00:35:46,480 --> 00:35:48,640 No. No! 258 00:35:48,720 --> 00:35:52,760 Stop it! My god, this is an oak floor. 259 00:36:01,320 --> 00:36:03,560 I'd like you to leave now. 260 00:36:07,280 --> 00:36:08,400 Okay, listen. 261 00:36:16,040 --> 00:36:19,160 Ewa. Kasia. 262 00:36:19,320 --> 00:36:22,160 Daughter. Do you understand? 263 00:36:23,840 --> 00:36:25,080 Are you her daughter? 264 00:36:26,600 --> 00:36:27,640 Impossible... 265 00:36:27,720 --> 00:36:28,720 Daughter. 266 00:36:30,400 --> 00:36:35,320 - Impossible. - Ewa. Money. Basta. 267 00:36:44,240 --> 00:36:49,280 Hello, Johannes Schmidt speaking. I'd like to speak to my wife. 268 00:36:49,360 --> 00:36:51,400 No, it's an emergency. 269 00:36:54,800 --> 00:36:57,320 Okay, can I leave a message? 270 00:36:58,360 --> 00:37:02,240 Your daughter, Kasia, is here. 271 00:37:03,480 --> 00:37:05,040 Can you explain that to me? 272 00:37:05,520 --> 00:37:08,960 And put many question marks after that. What? 273 00:37:09,800 --> 00:37:12,480 No idea. At least five. 274 00:37:14,000 --> 00:37:15,440 Eight is also fine. 275 00:37:16,240 --> 00:37:17,240 Thank you. 276 00:37:18,840 --> 00:37:20,920 And? So? 277 00:37:21,720 --> 00:37:22,760 Money, yes? 278 00:37:22,920 --> 00:37:27,360 I'd like to speak to Ewa about this. 279 00:37:29,320 --> 00:37:30,320 Got it? 280 00:37:32,760 --> 00:37:35,840 Just what I need. 281 00:37:40,280 --> 00:37:41,280 Hello? 282 00:37:46,760 --> 00:37:50,000 Hey! Hello! Come in! 283 00:37:51,000 --> 00:37:53,400 How was kindergarten? 284 00:37:53,720 --> 00:37:56,600 - Bad! - Bad? Okay, take your clothes off first. 285 00:37:58,560 --> 00:38:00,760 This is Ania. 286 00:38:02,200 --> 00:38:04,720 She claims she's your sister, named Kasia. 287 00:38:08,880 --> 00:38:12,440 - What are you talking about? - She told me she's Ewa's daughter. 288 00:38:12,680 --> 00:38:13,800 Take off your shoes. 289 00:38:22,440 --> 00:38:25,200 My sister... I don't have a fucking sister! 290 00:38:25,680 --> 00:38:27,000 What did she say? 291 00:38:29,280 --> 00:38:30,800 I don't have a sister... 292 00:38:32,560 --> 00:38:33,560 Goddammit.. 293 00:38:34,520 --> 00:38:36,040 Well. Do you know who this is? 294 00:38:36,560 --> 00:38:38,000 Alright, do you speak Polish? 295 00:38:38,240 --> 00:38:40,840 Tell him I need money and I'll be off when I get it. 296 00:38:41,720 --> 00:38:44,960 Now come with me... 297 00:38:45,080 --> 00:38:49,040 You find out what's going on here. And tell her she can not smoke. 298 00:38:49,200 --> 00:38:51,080 Okay, kids. 299 00:38:52,440 --> 00:38:54,640 I need fifty thousand. Tell him! 300 00:38:54,840 --> 00:38:56,320 Fifty thousand? 301 00:38:57,080 --> 00:38:58,440 Why so much? 302 00:39:04,160 --> 00:39:07,720 Ewa's your mother and that Ginger Willy is your father? 303 00:39:08,600 --> 00:39:10,720 Leszek is my father. 304 00:39:17,880 --> 00:39:20,040 Shit... Is this some fucking joke? 305 00:39:24,760 --> 00:39:28,960 How can I be sure that you're not lying, that Ewa and Leszek are your... 306 00:40:39,360 --> 00:40:42,600 Would you like something to drink? I'm about to get something. 307 00:40:43,120 --> 00:40:44,720 A cold beer would do. 308 00:40:45,040 --> 00:40:46,600 You're joking, right? 309 00:40:47,400 --> 00:40:48,400 Not really. 310 00:40:50,000 --> 00:40:51,920 Would you like to see my room? 311 00:40:59,200 --> 00:41:00,200 Why not. 312 00:41:44,160 --> 00:41:45,440 Where did you get all this? 313 00:41:46,760 --> 00:41:49,800 They are Leszek's presents. And where is Leszek? 314 00:41:50,320 --> 00:41:53,000 In Amsterdam. Fuck, where? 315 00:41:56,680 --> 00:41:57,920 When will you call Ewa? 316 00:41:58,840 --> 00:42:02,440 Johannes is trying to reach her. She's on a ship. 317 00:42:02,760 --> 00:42:03,800 What ship? 318 00:42:03,880 --> 00:42:09,280 She works for the Hyperion line that goes from Hamburg to Portugal and... 319 00:42:10,160 --> 00:42:12,160 She'll be back in 7 days. 320 00:42:18,720 --> 00:42:21,080 Okay, how far is Amsterdam? 321 00:42:22,320 --> 00:42:24,720 Yeah, whatever. I must go soon, got it? 322 00:42:25,000 --> 00:42:27,680 Why? You just arrived. 323 00:42:28,200 --> 00:42:31,720 Well, the boys are in bed. 324 00:42:32,560 --> 00:42:34,320 Keep it down now, okay? 325 00:42:41,360 --> 00:42:43,040 Are you alright? 326 00:42:44,000 --> 00:42:47,040 Confusing news... All so sudden. 327 00:42:47,640 --> 00:42:49,240 I'm totally confused. 328 00:42:50,440 --> 00:42:54,040 I couldn't reach Ewa. We can't just send her off. 329 00:42:54,720 --> 00:42:57,480 I thought she could sleep on the sofa. 330 00:42:57,960 --> 00:42:59,440 - Are you okay with it? - Yup. 331 00:43:00,040 --> 00:43:03,240 Maybe she really is who she claims she is? 332 00:43:05,680 --> 00:43:08,160 You can sleep here. 333 00:43:08,240 --> 00:43:09,240 In this room? 334 00:43:09,320 --> 00:43:11,000 Yes. The soup is... 335 00:43:12,960 --> 00:43:13,960 Good night, Ania. 336 00:43:16,360 --> 00:43:18,080 And... Kasia. 337 00:44:26,760 --> 00:44:28,000 I have a question. 338 00:44:29,480 --> 00:44:32,760 If you haven't had parents... 339 00:44:34,240 --> 00:44:36,040 Were you raised in an orphanage? 340 00:44:36,960 --> 00:44:39,040 My childhood was a nightmare. 341 00:44:41,400 --> 00:44:43,880 Huge dorms, tasteless soup. 342 00:44:44,480 --> 00:44:46,320 Lice, flogging, you know. 343 00:44:47,680 --> 00:44:50,280 - That's horrible... - It is. 344 00:44:52,160 --> 00:44:54,800 Ewa and Leszek have a lot to answer for. 345 00:44:57,840 --> 00:44:58,920 Good night. 346 00:45:00,560 --> 00:45:01,600 Good night. 347 00:47:24,760 --> 00:47:25,760 Kasia! 348 00:47:35,320 --> 00:47:36,760 Give me back my money! 349 00:47:38,920 --> 00:47:41,080 I've got your iPhone, iPad, and MacBook too. 350 00:47:41,160 --> 00:47:44,040 - Give it to me now! - Ask Leszek for new ones! 351 00:47:44,120 --> 00:47:46,440 Give it all back! I need it for school. 352 00:47:57,040 --> 00:47:59,680 - Which way to the station? - Are you sick? 353 00:48:01,120 --> 00:48:02,120 Pregnant. 354 00:48:02,960 --> 00:48:05,560 Pregnant? Are you really going to have a baby? 355 00:48:05,920 --> 00:48:07,960 No, a walrus. Bye. 356 00:48:09,320 --> 00:48:11,160 I'm going with you to Leszek's. 357 00:48:12,400 --> 00:48:15,000 I know how to get there. I could talk to him. 358 00:48:16,080 --> 00:48:18,720 I could too. Unless he forgot how to speak Polish. 359 00:48:19,160 --> 00:48:21,960 When we get to Leszek, I get my stuff back. 360 00:48:22,440 --> 00:48:23,440 All of it. 361 00:48:23,560 --> 00:48:27,040 I need my phone, all my contacts, photos, and my homework. 362 00:48:35,880 --> 00:48:37,120 You wanna go like this? 363 00:49:03,320 --> 00:49:06,480 Are they Ewa's parents? Or Leszek's? 364 00:49:06,920 --> 00:49:09,200 Seriously? You're stealing my stuff? 365 00:49:16,440 --> 00:49:20,200 Why are Ewa's and Leszek's heads cut out? 366 00:49:21,840 --> 00:49:26,280 Ewa never mentioned any family in Poland. Why would she? 367 00:49:42,280 --> 00:49:43,840 Okay, this is your family. 368 00:49:44,400 --> 00:49:48,040 Me and grandma still live there. We even have the same old television. 369 00:49:51,520 --> 00:49:53,440 So when were you in the orphanage? 370 00:49:54,880 --> 00:49:56,320 That was your idea. 371 00:50:00,440 --> 00:50:04,480 And you're not pregnant either? No, I puke on demand. That's my talent. 372 00:50:10,680 --> 00:50:13,520 You really are my sister, aren't you? 373 00:50:18,000 --> 00:50:19,040 You tell me. 374 00:50:32,400 --> 00:50:33,920 Can I have my phone? 375 00:50:39,680 --> 00:50:42,400 I want to text my friends that I'm not coming to school. 376 00:50:44,560 --> 00:50:47,680 I guess they'll find out. Don't worry. 377 00:50:58,080 --> 00:51:01,840 - Shit, did you wake up Ginger? - No, he always gets up early. 378 00:51:03,400 --> 00:51:07,280 Let me calm him down. I promise. 379 00:51:12,280 --> 00:51:14,080 - Shit! - What? 380 00:51:14,440 --> 00:51:16,520 This app tracks me everywhere I go. 381 00:51:18,640 --> 00:51:20,640 No, Kasia! Why are you doing that? 382 00:51:21,000 --> 00:51:22,960 Why did you do that? 383 00:51:23,840 --> 00:51:26,440 - Kasia, wait! - Piss off! 384 00:51:41,080 --> 00:51:44,480 Looking for a girl on a train to Amsterdam. 385 00:52:22,280 --> 00:52:25,040 This is an announcement for Ania and Kasia Kaminski. 386 00:52:25,200 --> 00:52:28,640 Please go to the information desk. 387 00:52:47,440 --> 00:52:51,080 Are you fucking joking? This is not a game! I've got to get home very soon. 388 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 I understand. 389 00:52:56,040 --> 00:52:57,840 Now! Hurry up. Come! 390 00:53:01,560 --> 00:53:03,000 Wait. Be quiet! 391 00:53:10,400 --> 00:53:12,000 Where did he go? 392 00:53:16,360 --> 00:53:18,160 What the fuck is this? 393 00:53:19,480 --> 00:53:21,400 - We need a lift. - So? 394 00:53:21,960 --> 00:53:24,640 - Where are you going? - The Hague, in Holland. Why? 395 00:53:25,080 --> 00:53:27,480 That's perfect! Can we go with you? 396 00:53:28,320 --> 00:53:30,560 Not really, we're full... Excellent! 397 00:53:31,600 --> 00:53:34,600 Good morning! Time to meet our own people! 398 00:53:35,360 --> 00:53:39,080 - Hop in, there's place for everyone! - Okay, you sit in the front, kid. 399 00:53:39,520 --> 00:53:40,520 Sit down. 400 00:53:44,640 --> 00:53:48,880 Don't worry too much! Mostly children that age take off but always come back. 401 00:53:51,840 --> 00:53:54,080 And he responds: piss off! 402 00:53:57,760 --> 00:54:01,160 Can you really make money doing this? It seems insane. 403 00:54:01,760 --> 00:54:05,080 Zosia drives us to the Hague and then each of us 404 00:54:05,280 --> 00:54:08,200 drives back with a shitty car to sell in Poland. 405 00:54:08,520 --> 00:54:10,520 That's the tough part, the rest is easy. 406 00:54:11,040 --> 00:54:13,480 Where do you get these cars? 407 00:54:13,640 --> 00:54:17,160 Mostly scrap yards and the car fair we're going to now. 408 00:54:17,440 --> 00:54:19,600 Kasia, you should come with us! 409 00:54:19,840 --> 00:54:23,280 We'll fix those wrecks, and sell them with sick profit! 410 00:54:23,720 --> 00:54:25,240 My bro is right, come with us! 411 00:54:25,360 --> 00:54:28,560 Can you drive? We can always use an extra hand. 412 00:54:29,320 --> 00:54:30,360 Please, help yourself. 413 00:54:30,680 --> 00:54:32,040 Try some, it's really good. 414 00:54:33,160 --> 00:54:35,440 Relax, sweetie. We won't poison you. 415 00:54:44,960 --> 00:54:45,960 Very good, indeed! 416 00:54:47,000 --> 00:54:50,080 Bogdan, give the girls a bit of everything. 417 00:54:50,320 --> 00:54:51,360 A tiny bit for me! 418 00:54:51,440 --> 00:54:53,560 Take it, it's apple-mint, my favourite. 419 00:54:53,920 --> 00:54:56,960 Hey, hey! She's only fourteen! Keep your hands off, you perv! 420 00:54:57,440 --> 00:54:59,880 - Keep your hands off. - Relax, he's harmless. 421 00:55:00,000 --> 00:55:01,600 Exactly, that's just his face! 422 00:55:01,840 --> 00:55:03,880 He has a tic and always smiles. 423 00:55:25,360 --> 00:55:26,360 Ania! 424 00:55:27,920 --> 00:55:29,280 What does it say here? 425 00:55:33,680 --> 00:55:35,080 Early spring. 426 00:55:37,920 --> 00:55:41,480 23 degrees and sunny in Poland next week! 427 00:55:42,440 --> 00:55:43,520 Not bad! 428 00:55:44,360 --> 00:55:45,800 That's fucking super-bad! 429 00:55:47,280 --> 00:55:48,800 Don't you like sun? 430 00:55:51,480 --> 00:55:53,440 Grandma is super allergic to it. 431 00:55:53,880 --> 00:55:56,320 Annoying! What kind of reaction does she get? 432 00:55:58,960 --> 00:56:00,240 You don't wanna know. 433 00:56:02,200 --> 00:56:04,280 Can we go a little faster, Zosia? 434 00:56:04,880 --> 00:56:06,280 It won't go faster. 435 00:56:07,600 --> 00:56:09,000 So, what's your story? 436 00:56:09,320 --> 00:56:11,400 Something's off, you look like sisters, 437 00:56:11,640 --> 00:56:15,080 Yet you speak Polish like a native and you with a German accent. 438 00:56:15,760 --> 00:56:19,040 I was born in Germany, and we are... 439 00:56:19,360 --> 00:56:21,720 Well, we kind of have the same parents, that's all. 440 00:56:23,240 --> 00:56:25,240 Alright... sure. 441 00:56:36,080 --> 00:56:38,880 - And what now? - Come, let's go there. 442 00:57:57,240 --> 00:57:59,720 Fuck! Hey kid, let's go! 443 00:58:00,080 --> 00:58:01,600 Come on. Quiet. 444 00:58:07,760 --> 00:58:08,760 Fuck! 445 00:58:09,280 --> 00:58:11,280 Come here. Hold on to something. 446 00:58:11,360 --> 00:58:12,960 Stop it! I've done this before. 447 00:58:17,120 --> 00:58:18,120 Oh fuck! 448 00:58:20,440 --> 00:58:21,920 Hey, are you alright? 449 00:58:22,120 --> 00:58:24,120 Have you gone completely mad? 450 00:58:25,720 --> 00:58:26,720 Who pulled the brake? 451 00:58:27,440 --> 00:58:29,400 That was stupid! I only told you to hold on! 452 00:58:48,800 --> 00:58:49,800 Ania! 453 00:58:50,760 --> 00:58:51,840 Darling! 454 00:58:59,080 --> 00:59:01,640 What happened? Didn't you have school today? 455 00:59:02,480 --> 00:59:04,480 How did you get here? 456 00:59:05,960 --> 00:59:06,960 Ania? 457 00:59:07,320 --> 00:59:08,320 Look... 458 00:59:18,360 --> 00:59:19,360 Kasia. 459 00:59:27,200 --> 00:59:28,680 I had a sister! 460 00:59:29,160 --> 00:59:31,320 All these years! 461 00:59:33,520 --> 00:59:36,200 I couldn't tell you, I'm sorry! 462 00:59:37,800 --> 00:59:40,080 Arrgh! You've lied to me! Lied to me! 463 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 Come. 464 01:00:52,040 --> 01:00:54,120 - Hello, family. - Hey. 465 01:00:55,800 --> 01:00:57,400 You must be Kasia. 466 01:01:04,400 --> 01:01:07,200 Another gorgeous girl. 467 01:01:07,360 --> 01:01:10,200 - Hello. - I've missed you. 468 01:01:10,480 --> 01:01:11,760 You've grown so much! 469 01:01:13,080 --> 01:01:14,520 Why are you home so early? 470 01:01:15,320 --> 01:01:17,480 I had to prepare the guesthouse. 471 01:01:23,560 --> 01:01:24,560 This is Gijs. 472 01:01:26,800 --> 01:01:27,800 He lives here too. 473 01:01:40,280 --> 01:01:43,200 - Did you know about Kasia? - Of course I did. 474 01:01:43,880 --> 01:01:45,880 You're both so important to Leszek. 475 01:01:52,120 --> 01:01:53,120 So... 476 01:01:54,560 --> 01:01:58,120 You told Gijs and you never told me? 477 01:01:59,080 --> 01:02:01,800 Can we talk about it later, Ania? Please. 478 01:02:03,880 --> 01:02:05,040 I don't get it! 479 01:02:05,360 --> 01:02:07,560 I can't believe you take it up the ass. 480 01:02:07,960 --> 01:02:08,960 Excuse me? 481 01:02:09,640 --> 01:02:11,560 Or maybe he does? 482 01:02:15,160 --> 01:02:16,160 Poor grandma. 483 01:02:17,000 --> 01:02:18,480 No chance of heaven for her. 484 01:02:20,840 --> 01:02:23,400 Yes, I'm gay, 485 01:02:24,120 --> 01:02:25,960 And you can crucify me for that. 486 01:02:26,200 --> 01:02:28,320 - My daughter is homophobic. - Oh really... 487 01:02:31,800 --> 01:02:33,280 Give her some time. 488 01:02:36,640 --> 01:02:37,680 Cheers! 489 01:02:38,560 --> 01:02:40,000 Up your asses, faggots. 490 01:02:40,760 --> 01:02:41,760 Fairies, 491 01:02:42,360 --> 01:02:43,360 queers, 492 01:02:43,880 --> 01:02:44,880 pansies, 493 01:02:44,960 --> 01:02:46,080 shit pushers. 494 01:02:47,760 --> 01:02:48,800 What did she say? 495 01:02:52,600 --> 01:02:53,720 Listen to me, fag. 496 01:02:55,560 --> 01:02:58,040 Give me fifty grand and I'm off, got it? 497 01:03:00,720 --> 01:03:02,240 I'm letting you off easily, 498 01:03:03,920 --> 01:03:07,160 considering everything you've given her all these years. 499 01:03:09,080 --> 01:03:11,160 Why did you leave her like that? 500 01:03:22,240 --> 01:03:24,360 - I can explain. - Can you? 501 01:03:27,400 --> 01:03:28,720 I'm going for a smoke. 502 01:04:11,200 --> 01:04:12,800 Will you come and have dinner? 503 01:04:20,360 --> 01:04:22,560 I'm not here for a family reunion. 504 01:04:25,000 --> 01:04:26,560 That's not why I'm here. 505 01:04:28,320 --> 01:04:29,560 I must go back home. 506 01:04:36,320 --> 01:04:37,320 You know, 507 01:04:39,600 --> 01:04:41,480 we can talk about the money. 508 01:04:45,640 --> 01:04:46,840 You look great... 509 01:04:47,720 --> 01:04:48,720 I mean... 510 01:04:50,000 --> 01:04:52,440 I know grandma did a fantastic job too. 511 01:04:53,520 --> 01:04:54,800 She's done a great job. 512 01:05:05,600 --> 01:05:06,960 So, what about that food? 513 01:05:22,640 --> 01:05:23,680 Is it good? 514 01:05:25,320 --> 01:05:26,320 English, please. 515 01:05:27,600 --> 01:05:29,560 Ghoo-you-Hugh? 516 01:05:33,320 --> 01:05:34,800 You can say Gus, okay? 517 01:05:35,640 --> 01:05:37,040 You like the wine? 518 01:05:37,840 --> 01:05:38,840 It's good, Gus. 519 01:05:44,720 --> 01:05:47,720 - Should you drink that much... - Alright! 520 01:05:49,160 --> 01:05:50,960 Let's talk about money now. 521 01:05:56,360 --> 01:05:58,800 - I'm willing to give you the money. - Splendid. 522 01:06:00,480 --> 01:06:03,280 But since you're here, 523 01:06:04,960 --> 01:06:07,760 Gijs and I would love to get to know you. 524 01:06:11,680 --> 01:06:12,680 Please. 525 01:06:13,520 --> 01:06:14,600 Oh fuck. 526 01:06:18,320 --> 01:06:20,200 If you think that... 527 01:06:21,400 --> 01:06:24,480 I haven't thought about you and grandma all those years, 528 01:06:25,160 --> 01:06:26,680 It's not like that at all. 529 01:06:28,000 --> 01:06:29,280 She can hear you. 530 01:06:31,160 --> 01:06:34,560 - Grandma wanted to cut the ties. - And you obeyed. 531 01:06:35,280 --> 01:06:36,280 I know. 532 01:06:38,120 --> 01:06:39,120 But... 533 01:06:45,240 --> 01:06:46,240 Go on. 534 01:06:46,520 --> 01:06:50,440 Listen, shortly after I came out, 535 01:06:51,680 --> 01:06:56,760 Grandpa had a heart attack and grandma accused me of killing him. 536 01:06:58,440 --> 01:06:59,440 Really? 537 01:07:05,320 --> 01:07:06,600 She disowned me. 538 01:07:07,640 --> 01:07:09,840 She wouldn't let me come to Poland, to the funeral. 539 01:07:12,560 --> 01:07:16,160 - I was no longer her son. - I only want the money! 540 01:07:19,520 --> 01:07:20,960 Didn't I make myself clear? 541 01:07:24,240 --> 01:07:25,240 Alright. 542 01:07:27,040 --> 01:07:28,640 I'll say it again. 543 01:07:30,840 --> 01:07:35,400 Give me the money, pussy! 544 01:07:41,840 --> 01:07:42,840 Excuse me. 545 01:07:43,160 --> 01:07:44,400 Les... Let it go. 546 01:07:55,280 --> 01:07:56,280 Hush, hush. 547 01:08:00,120 --> 01:08:01,320 Take it easy. 548 01:08:15,600 --> 01:08:17,400 - Are you sure? - I am. 549 01:08:18,720 --> 01:08:21,160 Here are the letters I sent you, 550 01:08:21,920 --> 01:08:23,720 That you never received. 551 01:08:23,960 --> 01:08:26,720 They kept coming back. Just look... 552 01:08:27,960 --> 01:08:28,960 Take a look. 553 01:08:40,880 --> 01:08:41,880 Kasia... 554 01:08:44,040 --> 01:08:45,040 Could you...? 555 01:08:45,400 --> 01:08:50,760 "Dear Kasia, I hope you are happy." Could you listen to me, please? 556 01:08:51,840 --> 01:08:55,000 "How is school? I miss you every day." 557 01:08:55,760 --> 01:08:57,760 "Here's a small gift I am sending you," 558 01:08:59,600 --> 01:09:03,280 "some money you can buy something with. Love you, Dad." 559 01:09:03,800 --> 01:09:04,880 Damn it! 560 01:09:06,960 --> 01:09:07,960 Stop. 561 01:09:08,560 --> 01:09:09,560 She needs to know! 562 01:09:31,960 --> 01:09:33,720 What's he doing? That's my money. 563 01:09:33,800 --> 01:09:35,040 Don't force her. 564 01:10:20,120 --> 01:10:21,880 Baby pictures... 565 01:10:24,480 --> 01:10:30,280 Every year on the 9th of November. We toast on your birthday 566 01:10:30,440 --> 01:10:32,440 And then we look in this album. 567 01:10:34,760 --> 01:10:36,960 Your horrible dad and I. 568 01:10:37,680 --> 01:10:38,880 He talks like a nanny. 569 01:10:39,320 --> 01:10:42,320 Is November 9th your birthday? 570 01:10:43,600 --> 01:10:47,200 Both my brothers' birthdays are on the following day! 571 01:10:47,280 --> 01:10:48,280 Congratulations! 572 01:10:49,520 --> 01:10:52,120 It means mom loved to shag in February. 573 01:11:10,920 --> 01:11:14,240 Pictures taken in Poland. I've never seen any of them! 574 01:11:20,840 --> 01:11:21,840 Is this Kasia? 575 01:11:22,760 --> 01:11:23,760 It is. 576 01:11:25,320 --> 01:11:26,920 You're so chubby! 577 01:11:34,840 --> 01:11:36,640 Look, this is Ewa. 578 01:11:46,720 --> 01:11:50,120 We were young, we went through a rough time. 579 01:11:50,880 --> 01:11:53,240 No jobs, everybody was leaving... 580 01:11:53,320 --> 01:11:54,520 So fucking what? 581 01:11:57,480 --> 01:11:59,240 They want to tear down our house. 582 01:12:01,120 --> 01:12:03,880 - What? The house in Peking? - The entire Peking. 583 01:12:04,040 --> 01:12:07,640 They're going to build some ugly-arse apartments. 584 01:12:07,960 --> 01:12:09,560 With a 'grand sea panorama'. 585 01:12:12,760 --> 01:12:16,320 To buy the plot, we need to pay fifty grand by Thursday. 586 01:12:21,720 --> 01:12:23,520 - And grandma? - What about her? 587 01:12:24,320 --> 01:12:25,360 How is she? 588 01:12:26,440 --> 01:12:27,720 Does she want to stay there too? 589 01:12:31,680 --> 01:12:32,680 Do you really care? 590 01:12:36,680 --> 01:12:38,160 Wow, that's me! 591 01:12:59,200 --> 01:13:00,200 Good night. 592 01:14:09,520 --> 01:14:10,680 Sleep tight, sis. 593 01:14:11,720 --> 01:14:13,920 Splash! You are soaking wet 594 01:14:14,080 --> 01:14:17,720 And have to walk around like that all day. 595 01:14:17,800 --> 01:14:18,800 Good morning. 596 01:14:19,280 --> 01:14:21,120 Come, sit down. 597 01:14:24,040 --> 01:14:26,480 You look a bit green. 598 01:14:27,600 --> 01:14:28,960 It's my new make-up. 599 01:14:29,360 --> 01:14:30,560 Awesome, isn't it? 600 01:14:38,600 --> 01:14:39,600 A croissant? 601 01:14:43,960 --> 01:14:47,080 - Orange juice. - It will be 16 degrees this afternoon! 602 01:14:48,400 --> 01:14:50,640 Look, the weather will be great today. 603 01:14:51,440 --> 01:14:54,000 We'll go for a walk, have ice cream. 604 01:14:54,760 --> 01:14:56,080 I'll show you Amsterdam. 605 01:14:56,880 --> 01:14:58,240 It's a nice city. 606 01:14:59,720 --> 01:15:00,720 It really is. 607 01:15:02,160 --> 01:15:03,160 I've got to go. 608 01:15:04,160 --> 01:15:06,080 - Where? - Back to grandma. 609 01:15:06,840 --> 01:15:10,840 - Like... now? - First eat something, okay? 610 01:15:10,960 --> 01:15:12,200 Do you have the money? 611 01:15:14,040 --> 01:15:16,680 I do... Could you have breakfast with us first? 612 01:15:17,080 --> 01:15:18,920 - How do I get to the station? - Kasia! 613 01:15:20,120 --> 01:15:23,120 - I wanted to show you Amsterdam. - I'm sorry, Ania. Not today. 614 01:15:25,000 --> 01:15:27,200 Kasia, stop! Wait. 615 01:15:27,640 --> 01:15:28,640 Wait! 616 01:15:31,680 --> 01:15:35,840 Would you please sit down and eat with us? Please. 617 01:15:39,920 --> 01:15:41,200 Grandma can wait, right? 618 01:15:42,600 --> 01:15:43,600 Not this time. 619 01:16:54,440 --> 01:16:56,680 Have you lost your phone? Where is it? 620 01:16:57,160 --> 01:17:01,120 But you've got that app, what it's called? Find my...? 621 01:17:19,640 --> 01:17:20,640 Wait. 622 01:17:21,560 --> 01:17:24,000 I know what you think of me, 623 01:17:24,560 --> 01:17:28,360 all bad things, but if you'd like to talk, I'd tell you 624 01:17:29,040 --> 01:17:32,800 That it all is really... That it had been, 625 01:17:33,800 --> 01:17:36,280 All those choices, that for me too it was... 626 01:17:41,640 --> 01:17:42,840 Wait, wait. 627 01:17:43,920 --> 01:17:45,480 She kicked me in the balls. 628 01:17:45,760 --> 01:17:48,360 It's all you and your friend's fault! 629 01:17:49,000 --> 01:17:50,000 Ewa. 630 01:18:27,200 --> 01:18:28,920 Can we talk, Ewa? 631 01:18:31,040 --> 01:18:34,840 Ewa! Can you turn it off so we can talk? 632 01:18:37,480 --> 01:18:38,480 Listen... 633 01:18:41,240 --> 01:18:43,640 Kasia came here because she needs our help. 634 01:18:43,720 --> 01:18:45,000 I need money! 635 01:18:46,880 --> 01:18:48,320 I'm about to be homeless. 636 01:18:49,080 --> 01:18:52,080 Since I'm pregnant, I can't become homeless. 637 01:18:58,920 --> 01:18:59,920 Oh my God. 638 01:19:04,720 --> 01:19:06,000 What's wrong with you? 639 01:19:06,880 --> 01:19:08,960 Isn't it great that she'll have a baby? 640 01:19:11,160 --> 01:19:12,800 I see everyone's jumping for joy. 641 01:19:13,720 --> 01:19:16,520 I guess either you got pregnant on your own. 642 01:19:18,000 --> 01:19:20,400 Or the father chickened out? 643 01:19:20,600 --> 01:19:24,200 Don't even start. You never wanted my help. 644 01:19:24,720 --> 01:19:27,600 No. Not after what you did. 645 01:19:27,800 --> 01:19:30,840 What I did? Wanting to be myself? 646 01:19:31,160 --> 01:19:34,120 - I never left anyone! - The fuck you didn't. 647 01:19:34,520 --> 01:19:36,760 She kicked me out! 648 01:19:37,360 --> 01:19:40,880 Grandma cut all ties with me. Grandma took care of me! 649 01:19:42,320 --> 01:19:43,560 She was the only one. 650 01:19:46,320 --> 01:19:48,560 Unlike you, she never abandoned me. 651 01:20:02,840 --> 01:20:07,160 And now, no matter what fucking happens, 652 01:20:11,080 --> 01:20:13,560 I will never abandon my child. 653 01:20:22,960 --> 01:20:23,960 Got it. 654 01:20:29,320 --> 01:20:33,760 - Why can't Kasia live with us? - Ania... 655 01:20:38,560 --> 01:20:41,040 You don't get it. I must get back to grandma now. 656 01:20:43,800 --> 01:20:45,800 We're going to Poland by car. 657 01:20:45,920 --> 01:20:47,520 You'll get the cash on the way. 658 01:20:49,360 --> 01:20:51,800 Sort it out. I'm waiting for you in the car. 659 01:20:59,920 --> 01:21:01,600 So? What did she say? 660 01:21:04,200 --> 01:21:05,400 Kasia is pregnant. 661 01:21:07,400 --> 01:21:09,720 Okay... Great! 662 01:21:14,800 --> 01:21:16,720 - Hi, what's up? - Hello, Marcin? 663 01:21:17,280 --> 01:21:20,600 I'm joking. Can't talk right now. I'll call you back. 664 01:21:22,600 --> 01:21:23,680 Hey, listen, 665 01:21:25,200 --> 01:21:26,960 sorry to bother you, 666 01:21:28,440 --> 01:21:29,680 I'm in Amsterdam 667 01:21:31,320 --> 01:21:32,920 with my fucked up family. 668 01:21:37,080 --> 01:21:40,560 Fuck, Marcin, the thing is, grandma is dead! 669 01:21:46,640 --> 01:21:47,760 What is she doing? 670 01:21:57,360 --> 01:22:01,080 It's getting hotter. Could you please check on her? 671 01:22:03,720 --> 01:22:04,720 Bye. 672 01:22:17,360 --> 01:22:19,920 What the fuck are you staring at? Are we going? 673 01:22:20,880 --> 01:22:22,560 Bye. Have a nice trip. 674 01:22:28,240 --> 01:22:30,240 I love you, honey. 675 01:22:32,280 --> 01:22:35,200 Wait, sweetheart. Sit in the front, please. 676 01:22:35,360 --> 01:22:37,800 Sit there, sweetheart. I won't sit next to him. 677 01:22:48,600 --> 01:22:50,160 What's wrong? I won't sit next to her. 678 01:23:02,520 --> 01:23:04,720 Could you not smoke in the car? 679 01:23:05,560 --> 01:23:06,560 Please. 680 01:23:19,840 --> 01:23:24,200 You used to smoke too. I saw it in some old photos. 681 01:23:24,560 --> 01:23:28,080 I quit after I got pregnant. 682 01:23:28,920 --> 01:23:29,920 You should too. 683 01:23:30,440 --> 01:23:32,600 - I once read... - Shut up, sis! 684 01:23:34,920 --> 01:23:36,160 I'm the oldest. 685 01:23:55,760 --> 01:23:56,760 Awesome, right? 686 01:24:08,080 --> 01:24:11,480 You can always opt for an abortion, it's legal here. 687 01:24:11,560 --> 01:24:12,560 Ewa! 688 01:24:17,480 --> 01:24:19,600 It's a pity you didn't go to Czapelska. 689 01:24:20,280 --> 01:24:22,320 It would have saved you all this crap! 690 01:24:22,400 --> 01:24:23,400 Czapelska... 691 01:24:23,560 --> 01:24:26,000 She must be loaded now, after all those years. 692 01:24:26,600 --> 01:24:27,880 Who is Czapelska? 693 01:24:28,960 --> 01:24:31,720 It was me, Kasia, who wanted you. 694 01:24:34,480 --> 01:24:35,480 What? 695 01:24:35,560 --> 01:24:36,640 - Sure. - I did! 696 01:24:36,720 --> 01:24:40,240 Absolutely, it's all my fault! 697 01:24:40,400 --> 01:24:44,280 I'm a bad, unworthy mother. Not worthy to be called one. 698 01:24:44,880 --> 01:24:48,960 Leszek? Of course! He's got nothing to do with it. 699 01:24:49,200 --> 01:24:51,000 - Leszek wanted children. - I did! 700 01:24:51,080 --> 01:24:53,040 For what? For your image? 701 01:24:53,520 --> 01:24:56,200 It was Leszek, who wanted to leave Poland. 702 01:24:56,480 --> 01:24:57,880 - Ewa, please. - It was! 703 01:24:58,120 --> 01:24:59,960 Back then I didn't have a clue! 704 01:25:00,160 --> 01:25:04,040 Listen Ewa... Why aren't you mad at him? 705 01:25:04,440 --> 01:25:05,960 Because he is a bloody faggot. 706 01:25:10,840 --> 01:25:12,920 And you had three more children. 707 01:25:54,000 --> 01:25:56,720 Can you pull over, Leszek? I need to pee. 708 01:25:59,160 --> 01:26:00,160 Okay. 709 01:27:09,480 --> 01:27:10,480 Kasia? 710 01:27:14,680 --> 01:27:15,680 Bugger off! 711 01:27:18,160 --> 01:27:19,480 Are you okay? 712 01:28:16,680 --> 01:28:18,040 Stop! 713 01:29:14,760 --> 01:29:17,080 I WANT MY SISTER BACK. 714 01:29:21,760 --> 01:29:23,320 FOR FUCK SAKE! 715 01:29:52,800 --> 01:29:54,400 Are you proud of what you've done? 716 01:29:55,640 --> 01:29:57,440 Are you? What did Ania do to you? 717 01:29:58,400 --> 01:30:01,600 Nothing. Ania has never done any harm to anyone. 718 01:30:03,680 --> 01:30:06,120 - Why come here if you hate us all? - Leszek, wait. 719 01:30:06,240 --> 01:30:08,160 What for? For fuck sake! 720 01:30:08,240 --> 01:30:09,680 Wait! That's enough! 721 01:30:14,240 --> 01:30:15,280 Let me help you. 722 01:30:16,880 --> 01:30:17,880 Okay? 723 01:30:18,720 --> 01:30:19,720 Give me the keys. 724 01:30:28,320 --> 01:30:29,400 Open Google Maps. 725 01:30:47,760 --> 01:30:48,760 Hey... 726 01:30:51,600 --> 01:30:53,120 Are you her mother? 727 01:30:57,200 --> 01:30:58,680 Do you speak German? 728 01:30:59,040 --> 01:31:00,040 I do. 729 01:31:02,080 --> 01:31:03,080 Forgive me. 730 01:31:03,640 --> 01:31:07,280 She is pregnant and would like to know if the baby is okay. 731 01:31:07,560 --> 01:31:11,240 Well then, we'll see. Please take a seat here. 732 01:31:11,400 --> 01:31:12,400 Thank you. 733 01:31:14,680 --> 01:31:15,680 Hey! 734 01:31:21,160 --> 01:31:22,560 Ugly East German guy! 735 01:31:23,400 --> 01:31:27,560 He's a professional, for sure, but his communication skills... Old fart! 736 01:31:28,240 --> 01:31:30,320 Smile when he looks at you. 737 01:31:38,560 --> 01:31:39,560 Well... 738 01:32:00,080 --> 01:32:02,160 The last time I came back for you... 739 01:32:04,200 --> 01:32:07,120 Was when I was working on a ferry going to Scandinavia. 740 01:32:09,080 --> 01:32:11,240 We had an unplanned stop in Gdynia. 741 01:32:16,040 --> 01:32:17,280 The sun was shining. 742 01:32:20,040 --> 01:32:22,920 I was walking ahead, walking on and on, 743 01:32:24,440 --> 01:32:30,400 As if I was in a dream, until I reached our neighbourhood. 744 01:32:33,400 --> 01:32:35,080 I went to the playground. 745 01:32:37,800 --> 01:32:39,280 There were children there. 746 01:32:49,400 --> 01:32:50,520 You were there too. 747 01:32:54,120 --> 01:32:55,120 Only then... 748 01:32:58,680 --> 01:33:00,760 You were already six. 749 01:33:05,080 --> 01:33:09,040 You were wearing a blue dress with red roses. 750 01:33:11,680 --> 01:33:13,240 You were blabbing, 751 01:33:14,320 --> 01:33:16,360 Running around with friends, 752 01:33:17,680 --> 01:33:22,400 Shrieking with joy, and then you scared the hell out of me, 753 01:33:22,760 --> 01:33:26,920 When you jumped from the top of the monkey bars and hurt your knee. 754 01:33:28,360 --> 01:33:29,640 I grabbed you, 755 01:33:33,840 --> 01:33:35,680 I wanted to take you with me. 756 01:33:35,960 --> 01:33:37,400 You were the lady in red? 757 01:33:37,480 --> 01:33:42,200 You were screaming, kicking me, you kept screaming wildly, 758 01:33:42,360 --> 01:33:46,000 I put you down and dragged you up to Komandorska street. 759 01:33:46,160 --> 01:33:47,920 People were staring at us. 760 01:33:52,240 --> 01:33:53,960 Then I looked at you. 761 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 I saw the fear in your eyes... 762 01:34:08,120 --> 01:34:10,200 That I was ripping you out of your life... 763 01:34:13,640 --> 01:34:16,240 Dragging you away. 764 01:34:22,400 --> 01:34:25,520 You ran straight to grandma's house, you knew the way. 765 01:34:27,000 --> 01:34:28,280 You ran straight back... 766 01:34:29,320 --> 01:34:32,520 To a life... a life so much better than Ania's that time. 767 01:34:42,360 --> 01:34:44,320 I let you go, I'm sorry! 768 01:34:55,600 --> 01:34:56,600 Yes? 769 01:34:57,520 --> 01:34:58,520 Everything's fine. 770 01:34:59,760 --> 01:35:00,800 Is it? 771 01:35:01,640 --> 01:35:03,680 9.93 centimetres, 772 01:35:04,320 --> 01:35:08,400 9.54 centimetres, rather tiny, yet very encouraging. 773 01:35:08,640 --> 01:35:10,640 - What? - Let's have a look. 774 01:35:11,680 --> 01:35:14,240 - There. - Is it the heart? 775 01:35:14,640 --> 01:35:16,880 Yes, that's it. 776 01:35:17,880 --> 01:35:20,080 Now, listen to the heartbeat. 777 01:35:27,040 --> 01:35:30,600 - Would you like to know the sex? - Want to know if it's a boy or girl? 778 01:35:32,080 --> 01:35:34,600 Well... This is a girl. 779 01:35:34,840 --> 01:35:36,000 A girl! 780 01:35:39,360 --> 01:35:40,360 A boy. 781 01:35:42,040 --> 01:35:44,480 EWA What? You've just said... 782 01:35:44,680 --> 01:35:47,560 A girl... and a boy. 783 01:35:48,640 --> 01:35:49,960 That's the boy. 784 01:35:51,520 --> 01:35:53,400 And this is the girl. 785 01:35:53,480 --> 01:35:54,960 There's two of them! 786 01:35:55,400 --> 01:35:57,600 - What? - You have a boy and a girl. 787 01:35:58,760 --> 01:36:00,520 Holy fuck! 788 01:36:03,120 --> 01:36:04,120 For real? 789 01:36:16,760 --> 01:36:19,640 Well? It's a boy... and a girl! 790 01:36:21,520 --> 01:36:24,400 Are they healthy? Yes, everything's just fine. 791 01:36:24,640 --> 01:36:25,640 Oh my god. 792 01:36:28,040 --> 01:36:30,760 Where's Ewa? Taking care of the paperwork. 793 01:36:36,400 --> 01:36:37,880 They'll never be alone! 794 01:36:39,120 --> 01:36:40,560 Always together! 795 01:36:40,800 --> 01:36:43,680 I'll train my son to babysit his sister. 796 01:36:50,880 --> 01:36:51,880 Kasia... 797 01:37:09,040 --> 01:37:11,240 This is sixty thousand zloty. Take it, please. 798 01:37:17,320 --> 01:37:18,320 Thank you. 799 01:37:21,480 --> 01:37:23,360 - Come with me, please. - Sure. 800 01:37:25,160 --> 01:37:26,240 Can I have the keys? 801 01:37:30,000 --> 01:37:31,320 I need a moment, okay? 802 01:37:52,880 --> 01:37:55,400 DONE! 803 01:39:12,800 --> 01:39:14,200 A meteor shower! 804 01:39:28,040 --> 01:39:29,560 Fucking shit! 805 01:39:29,880 --> 01:39:31,120 Fuck me! 806 01:40:16,080 --> 01:40:17,080 Where's Kasia? 807 01:40:46,200 --> 01:40:47,480 What's this? 808 01:40:48,440 --> 01:40:50,760 Brand new stuff. Straight from Taiwan. 809 01:40:57,680 --> 01:41:01,600 Oh boy! This is my grandma's wet dream! 810 01:41:01,880 --> 01:41:05,120 I know, right? A dream of all Polish grandmas. 811 01:41:39,560 --> 01:41:40,560 Hello. Marcin? 812 01:41:41,680 --> 01:41:42,680 What's up? 813 01:41:44,800 --> 01:41:45,800 I missed you. 814 01:41:48,560 --> 01:41:49,560 Okay. 815 01:41:50,280 --> 01:41:53,760 I'm on my way to grandma and I was wondering if you could drop by? 816 01:41:55,800 --> 01:41:59,040 I've got something important to tell you. 817 01:42:02,760 --> 01:42:03,760 Hello? 818 01:42:07,080 --> 01:42:08,560 Are you fucking serious? 819 01:42:10,960 --> 01:42:12,920 Hello! 820 01:44:09,120 --> 01:44:10,120 My phone died. 821 01:44:14,680 --> 01:44:16,560 You wanted to tell me something. 822 01:44:21,440 --> 01:44:22,440 Shoot. 823 01:44:36,480 --> 01:44:37,960 We'll grow old together. 824 01:44:40,480 --> 01:44:41,960 We'll become flabby and lazy. 825 01:44:45,280 --> 01:44:48,040 You'll keep running away, but you'll always return. 826 01:44:49,160 --> 01:44:50,400 And make it up to me. 827 01:44:51,680 --> 01:44:53,320 And we'll live together forever, 828 01:44:54,160 --> 01:44:55,520 happily ever after. 829 01:45:05,480 --> 01:45:06,560 Only... 830 01:45:08,480 --> 01:45:10,920 Don't say forever, it's so bloody unsexy. 831 01:45:11,680 --> 01:45:12,680 Really. 832 01:45:53,920 --> 01:45:56,160 In five months... 833 01:46:05,280 --> 01:46:07,080 No way... I mean... 834 01:46:09,720 --> 01:46:11,080 You're fucking with me. 835 01:46:11,600 --> 01:46:13,720 I was and it got me pregnant. 836 01:46:17,120 --> 01:46:20,120 I'm gonna fail so badly, I have no clue how to feed babies, 837 01:46:20,600 --> 01:46:21,840 how to raise them, 838 01:46:22,840 --> 01:46:25,760 how to change diapers, when to say 'yes' or 'no'... 839 01:46:26,960 --> 01:46:28,000 Grandma's gone, 840 01:46:31,600 --> 01:46:35,440 but you're there and we'll deal with it, right? 841 01:46:35,520 --> 01:46:37,560 Wait! One more time, 842 01:46:39,280 --> 01:46:41,400 I'm going to be a dad? 843 01:46:42,880 --> 01:46:44,280 Boy or girl? 844 01:46:45,080 --> 01:46:47,160 A boy and a girl. 845 01:46:51,080 --> 01:46:52,280 I'm going to be a dad! 846 01:46:52,480 --> 01:46:53,600 I'm going to be a dad! 847 01:46:56,200 --> 01:46:58,440 - Stop it or I'll throw up! - I'm sorry! 848 01:47:01,200 --> 01:47:03,560 We'll Google it... We'll cope. 849 01:47:03,800 --> 01:47:06,240 We'll watch YouTube tutorials... 850 01:47:06,480 --> 01:47:07,640 Come here! 851 01:47:13,360 --> 01:47:14,360 Damn! 852 01:47:18,440 --> 01:47:19,600 How's your family? 853 01:47:21,800 --> 01:47:23,640 I think you'll meet them soon. 854 01:47:24,000 --> 01:47:26,400 - My sister isn't that bad. - Your sister? 855 01:47:27,080 --> 01:47:28,200 It's a long story. 856 01:47:31,560 --> 01:47:32,680 What about grandma? 857 01:47:37,400 --> 01:47:38,520 Are you ready? 858 01:48:23,600 --> 01:48:25,320 I won't stay here without grandma. 859 01:48:32,320 --> 01:48:34,080 Can I move in with you? 860 01:48:43,280 --> 01:48:44,280 Awesome. 58049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.