All language subtitles for Tremors - 1x07 - A Little Paranoia Among Friends.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,975 --> 00:00:44,273 Manny, it's Jim. You copy? Over. 2 00:00:45,412 --> 00:00:47,243 I copy. What's up? Over. 3 00:00:47,313 --> 00:00:48,837 I'm over at the IGC. 4 00:00:48,915 --> 00:00:50,780 Wind's kicked up some trouble. 5 00:00:50,850 --> 00:00:53,114 Knocked the radio wave uptake arm off kilter 6 00:00:53,186 --> 00:00:54,881 and loosened some connections. 7 00:00:54,954 --> 00:00:56,615 Should I call Cecil? 8 00:00:56,689 --> 00:00:59,715 Na, no trouble. I'm taking care of it. Should be fine. 9 00:00:59,793 --> 00:01:01,021 Hey, what about the battery? 10 00:01:01,661 --> 00:01:02,889 Hold on. 11 00:01:08,334 --> 00:01:10,734 Uh, according to the schedule, it's just about time. 12 00:01:10,804 --> 00:01:12,533 You might as well change it since you're out there. 13 00:01:12,605 --> 00:01:13,629 Roger. 14 00:01:13,706 --> 00:01:16,231 Note that down on the schedule. Over and out. 15 00:01:16,309 --> 00:01:17,537 Will do. 16 00:02:44,397 --> 00:02:46,092 Does everyone have everyone else's keys 17 00:02:46,166 --> 00:02:47,531 just in case we lock ourselves out? 18 00:02:47,600 --> 00:02:49,693 Yeah, Jodi, Tyler, and I do. 19 00:02:50,036 --> 00:02:52,231 Accidentally locking myself out of my own bunker 20 00:02:52,305 --> 00:02:54,466 isn't even a remote possibility. 21 00:02:54,541 --> 00:02:55,940 I use codes. 22 00:02:58,978 --> 00:03:00,775 Now what does he want? 23 00:03:05,051 --> 00:03:07,986 I don't suppose you just stopped by to gas up? 24 00:03:08,521 --> 00:03:09,715 Got an assignment for you. 25 00:03:10,857 --> 00:03:12,791 Hey, hey, that's our deal and you know it. 26 00:03:12,859 --> 00:03:14,952 Well, not that I mind the little adventures you send us on, 27 00:03:15,028 --> 00:03:17,155 but I wouldn't exactly call it a deal. 28 00:03:17,230 --> 00:03:18,219 Well, I do. 29 00:03:18,298 --> 00:03:19,356 I call it coercion. 30 00:03:19,432 --> 00:03:22,890 You serve your country, your country allows you to live here in peace. 31 00:03:22,969 --> 00:03:25,062 Against its better judgment. 32 00:03:26,639 --> 00:03:28,436 Oh, you don't like it? 33 00:03:28,508 --> 00:03:31,068 I'll have a US Marshal out here to evict you before daybreak. 34 00:03:31,144 --> 00:03:32,941 All right. What is it? 35 00:03:38,251 --> 00:03:40,811 Toluca, New Mexico. Near Alamogordo. 36 00:03:41,621 --> 00:03:42,815 It's surrounded by BLM land. 37 00:03:42,889 --> 00:03:44,789 That's why I'm involved. 38 00:03:45,024 --> 00:03:48,425 Looks like they might have themselves a little Graboid problem. 39 00:03:48,494 --> 00:03:50,792 They might? What's the evidence? 40 00:03:51,297 --> 00:03:55,393 Well, uh, some people have, uh, disappeared over the last six months. 41 00:03:55,468 --> 00:03:57,265 Last one went missing two nights ago. 42 00:03:57,337 --> 00:03:59,703 And that's why they believe Graboids are to blame? 43 00:03:59,772 --> 00:04:01,103 No, that's what my department thinks. 44 00:04:01,174 --> 00:04:03,438 So what do the Toluca people think? 45 00:04:03,509 --> 00:04:05,306 Who cares? 46 00:04:05,678 --> 00:04:08,078 Fine. Fine. Play your little game. 47 00:04:08,748 --> 00:04:11,216 But without any proof the Graboids are the problem, 48 00:04:11,284 --> 00:04:13,479 then I see no need for my services. 49 00:04:13,553 --> 00:04:15,418 All right, all right, all right, all right. 50 00:04:15,488 --> 00:04:18,082 I need your services to prove it's a Graboid problem 51 00:04:18,157 --> 00:04:19,954 because the Tolucans 52 00:04:20,026 --> 00:04:24,554 think it's a government conspiracy to cover up the disappearances. 53 00:04:28,701 --> 00:04:32,660 You want me to disprove a government conspiracy? 54 00:04:33,573 --> 00:04:36,940 Are you sure you're talking to the right Burt Gummer? 55 00:04:39,312 --> 00:04:41,405 Look. Go to Toluca. 56 00:04:42,615 --> 00:04:45,516 Set up your little gizmos, look for Graboids. 57 00:04:47,086 --> 00:04:49,384 Find any, kill them before they turn into those little Shrieker things. 58 00:04:49,455 --> 00:04:50,922 If you don't, 59 00:04:52,158 --> 00:04:53,318 leave. 60 00:04:55,094 --> 00:04:57,619 If I uncover a government conspiracy... 61 00:04:58,197 --> 00:04:59,528 You won't. 62 00:05:05,538 --> 00:05:07,369 You sure don't travel light. 63 00:05:07,440 --> 00:05:09,874 Don't really know what we're actually hunting, do we? 64 00:05:09,942 --> 00:05:11,375 Twitchell's so out of the loop sometimes, 65 00:05:11,444 --> 00:05:14,072 he could have us walking into anything. 66 00:05:14,347 --> 00:05:16,577 But you're kind of hoping it is a conspiracy, aren't you? 67 00:05:16,649 --> 00:05:20,710 Oh, I take no pleasure in being right about such things. 68 00:05:21,321 --> 00:05:24,381 At this point, nothing would satisfy me more 69 00:05:26,426 --> 00:05:30,192 than to finally use my Barrett 50 on a real Graboid. 70 00:05:31,631 --> 00:05:34,532 Bought this special for dispatching Graboids. 71 00:05:34,667 --> 00:05:37,795 But because of El Blanco's special status, 72 00:05:37,870 --> 00:05:41,863 never had the opportunity to test it under battlefield conditions. 73 00:05:42,008 --> 00:05:44,841 Oh, to see what she's capable of 74 00:05:45,311 --> 00:05:47,506 when face-to-face with a worm. 75 00:05:51,150 --> 00:05:53,584 You two wanna be alone for a while? 76 00:05:54,654 --> 00:05:58,488 We need to get moving. Got a long ride ahead of us. 77 00:05:59,726 --> 00:06:01,694 Load your gear. Let's go. 78 00:06:03,363 --> 00:06:05,593 Got everything I need right here. 79 00:06:05,665 --> 00:06:07,826 Socks, extra T-shirt, underwear. 80 00:06:07,900 --> 00:06:08,889 No toothbrush? 81 00:06:08,968 --> 00:06:10,595 I thought I'd borrow yours. 82 00:06:26,085 --> 00:06:28,918 Local watering hole, always a good place to start. 83 00:06:28,988 --> 00:06:30,216 Then why didn't we start here 84 00:06:30,289 --> 00:06:32,382 instead of setting up geophones before eating? 85 00:06:32,458 --> 00:06:35,450 Without those geophones, we'd be flying blind. 86 00:06:35,528 --> 00:06:37,496 Better to eat later than be eaten sooner. 87 00:06:37,563 --> 00:06:40,896 They're flying blind. Yet they seem to be eaters, not eatees. 88 00:06:40,967 --> 00:06:42,400 They're geologically fortuitous. 89 00:06:42,468 --> 00:06:44,766 The town's on bedrock. Graboid-proof. 90 00:06:44,837 --> 00:06:47,271 But the surrounding area is vulnerable. 91 00:06:47,473 --> 00:06:48,497 Grab us a table. 92 00:06:48,574 --> 00:06:50,474 Try not to offend the fortuitous locals. 93 00:06:50,543 --> 00:06:52,306 You have to go again? 94 00:06:52,912 --> 00:06:55,244 No, no, you're kidding. That's ridiculous. 95 00:06:55,314 --> 00:06:56,645 And they told Irene Escaveda 96 00:06:56,716 --> 00:06:58,877 she should check every drunk tank in the state 97 00:06:58,951 --> 00:07:00,919 before she declared Pablo missing. 98 00:07:00,987 --> 00:07:02,682 Sounds like they knew Pablo. 99 00:07:02,755 --> 00:07:03,813 Red. 100 00:07:04,190 --> 00:07:05,214 Cover-up's bad enough. 101 00:07:05,291 --> 00:07:08,192 Do they have to insult people's intelligence and hurt their feelings, too? 102 00:07:08,261 --> 00:07:10,058 That's how they do it. 103 00:07:10,763 --> 00:07:13,527 Spoken like a man who's familiar with the turf. 104 00:07:13,599 --> 00:07:16,591 All too well, sir. All too well. 105 00:07:17,003 --> 00:07:18,436 Let me get you a menu. 106 00:07:18,504 --> 00:07:20,995 Welcome to Helen's. I'm Red Landers. 107 00:07:21,340 --> 00:07:22,671 My wife and I own the place. 108 00:07:22,742 --> 00:07:24,676 Burt. You, uh... You must be Helen. 109 00:07:24,744 --> 00:07:27,577 Rosie. We took over the place after Helen... 110 00:07:31,617 --> 00:07:33,812 Well, after Helen disappeared. 111 00:07:35,655 --> 00:07:38,556 So you've heard all the official party lines. 112 00:07:39,325 --> 00:07:41,953 What do you folks think happened to your neighbors? 113 00:07:42,028 --> 00:07:45,429 Well, if you ask Rosie, she'll tell you it's the alien problem 114 00:07:45,498 --> 00:07:47,762 and that the government won't do anything about it. 115 00:07:47,834 --> 00:07:50,268 They don't even want to admit we have an alien problem. 116 00:07:51,771 --> 00:07:53,762 I'm all for someone seeking a better life, 117 00:07:53,840 --> 00:07:56,331 but not to the detriment of law-abiding Americans. 118 00:07:56,409 --> 00:07:58,843 Absolutely. Protection is all we're asking for. 119 00:07:58,911 --> 00:08:00,970 It's all any of us ask of our country. 120 00:08:01,047 --> 00:08:02,309 Protect our borders. 121 00:08:02,381 --> 00:08:05,111 Keep us safe to live our lives as we see fit. 122 00:08:05,184 --> 00:08:06,173 Hear, hear. 123 00:08:06,252 --> 00:08:09,050 If some people wanna visit the mother ship, that's their prerogative. 124 00:08:09,121 --> 00:08:10,486 Absolutely. 125 00:08:12,325 --> 00:08:13,724 The mother ship? 126 00:08:13,793 --> 00:08:15,055 But they must be returned safely. 127 00:08:15,127 --> 00:08:17,527 What's happening now is wrong and we're defenseless. 128 00:08:17,597 --> 00:08:19,690 Cecil thinks the mother ship might arrive soon 129 00:08:19,765 --> 00:08:21,027 to return our loved ones. 130 00:08:21,100 --> 00:08:24,695 That's just Cecil's grief talking. The man is in denial. 131 00:08:51,664 --> 00:08:54,155 You're talking about space aliens. 132 00:08:54,233 --> 00:08:55,325 Of course. 133 00:08:55,401 --> 00:08:56,925 Uh, Burt, I gotta talk to you. 134 00:08:57,003 --> 00:08:59,733 Yeah, they think aliens abducted their citizens. 135 00:08:59,805 --> 00:09:02,171 Uh, I know, and this local paper says 136 00:09:02,241 --> 00:09:03,367 they're trying to communicate with them, 137 00:09:03,442 --> 00:09:04,841 which is what I wanted to talk to you about before... 138 00:09:04,911 --> 00:09:06,310 You're all nuts. 139 00:09:07,813 --> 00:09:08,837 You said something like that. 140 00:09:08,915 --> 00:09:09,904 Nuts? 141 00:09:09,982 --> 00:09:12,177 Remember what I said about offending the locals? 142 00:09:12,251 --> 00:09:13,479 Did he just call us loco? 143 00:09:13,553 --> 00:09:14,713 No. No, I said locals... 144 00:09:14,787 --> 00:09:16,345 No, I think you were right the first time. 145 00:09:16,422 --> 00:09:17,446 I beg your pardon. 146 00:09:17,523 --> 00:09:18,615 That's my wife you're talking about. 147 00:09:18,691 --> 00:09:20,022 Hey, don't get up. We were just leaving. 148 00:09:20,092 --> 00:09:22,287 No wonder Twitchell was so evasive. 149 00:09:22,361 --> 00:09:24,955 Twitchell? You mean W.D. Twitchell, the Department of Interior? 150 00:09:25,031 --> 00:09:26,555 Listen up, y'all. 151 00:09:26,632 --> 00:09:29,260 I just saw a report saying the government is sending someone 152 00:09:29,335 --> 00:09:31,633 to prove that aliens haven't been taking our neighbors. 153 00:09:31,704 --> 00:09:34,138 And that someone is none other than that Burt Gummer guy. 154 00:09:34,206 --> 00:09:35,230 The Graboid hunter. 155 00:09:35,308 --> 00:09:36,969 There he is. That's him. 156 00:09:37,043 --> 00:09:38,237 Oh, a government plant. 157 00:09:38,311 --> 00:09:39,938 I beg your pardon! 158 00:09:41,147 --> 00:09:42,944 Did you hear what that woman called me? 159 00:09:43,015 --> 00:09:44,744 Government plant, my eye. 160 00:09:49,455 --> 00:09:51,252 Okay, I checked us in. 161 00:09:51,557 --> 00:09:53,582 Most of the rooms are being painted so we gotta share a room. 162 00:09:53,659 --> 00:09:55,593 Share a... I'm not gonna sleep with you! 163 00:09:55,661 --> 00:09:59,188 We're sharing a room, not a bed. We get our own beds. 164 00:09:59,265 --> 00:10:01,859 Jeez, Burt, what'd I tell you about drawing attention to yourself? 165 00:10:01,934 --> 00:10:04,869 We're here to do a job. We'll do it as fast as we can, then get out. 166 00:10:04,937 --> 00:10:07,405 I even checked us in under pseudonyms. 167 00:10:07,473 --> 00:10:09,964 Mulder and Scully. You're Scully. 168 00:10:10,042 --> 00:10:11,100 Who? 169 00:10:13,679 --> 00:10:16,079 Welcome to the Cecil Carr show. 170 00:10:16,148 --> 00:10:19,208 They're among us. They're always among us. 171 00:10:20,720 --> 00:10:23,450 Some take us, some infiltrate. 172 00:10:24,423 --> 00:10:26,721 Others, pawns of the government, 173 00:10:27,927 --> 00:10:29,588 simply betray us. 174 00:10:30,730 --> 00:10:32,595 That's right, America. 175 00:10:32,898 --> 00:10:36,061 The enemy always lurks in the sheltering shadows. 176 00:10:36,869 --> 00:10:40,066 But today, something truly astounding has occurred. 177 00:10:41,741 --> 00:10:45,541 He's emerged in broad daylight right here in Toluca, 178 00:10:45,911 --> 00:10:47,310 my hometown. 179 00:10:48,681 --> 00:10:52,447 He answers to the name Burt Gummer. 180 00:10:52,818 --> 00:10:57,346 And he's trying to convince us that the danger lies beneath us, 181 00:10:57,590 --> 00:10:58,887 not above us. 182 00:10:58,958 --> 00:11:01,256 Ignore his poison. 183 00:11:01,327 --> 00:11:03,261 - Ignore his poison? You know he's a pawn of the government. 184 00:11:03,329 --> 00:11:05,456 For a local hotel, they got some great showerheads. 185 00:11:05,531 --> 00:11:08,762 Someone I don't even know is slandering me on national radio. 186 00:11:08,834 --> 00:11:11,359 Soon enough, he'll be proved wrong. 187 00:11:11,437 --> 00:11:12,563 They'll all be proved... 188 00:11:12,638 --> 00:11:13,969 So shut it off. 189 00:11:14,040 --> 00:11:15,405 When he wasn't trashing me, 190 00:11:15,474 --> 00:11:18,170 he was giving an ETA on the mother ship. 191 00:11:18,310 --> 00:11:20,278 He's got everyone buying into this crap. 192 00:11:21,681 --> 00:11:25,640 They have a fire evacuation plan. 193 00:11:25,718 --> 00:11:29,882 They also have an alien abduction plan, 194 00:11:30,556 --> 00:11:34,458 suggested sounds for communicating with extraterrestrials, 195 00:11:34,927 --> 00:11:38,863 and instructions for de-freezing your watch dial. 196 00:11:39,598 --> 00:11:40,895 De-freezing? 197 00:11:40,966 --> 00:11:42,695 Well, according to experts, 198 00:11:42,768 --> 00:11:45,236 if you have a close encounter like a spaceship landing, 199 00:11:45,304 --> 00:11:46,862 time freezes up. 200 00:11:47,506 --> 00:11:50,066 And if you happen to be in your car at the time, 201 00:11:50,142 --> 00:11:52,167 your radio gets all staticky and stuff. 202 00:11:52,244 --> 00:11:53,643 Dear God, you're one of them. 203 00:11:53,713 --> 00:11:56,307 If you occasionally watched TV, you would know some of this stuff, too. 204 00:11:56,382 --> 00:11:57,440 Doesn't mean I believe it. 205 00:11:57,516 --> 00:12:01,145 Well, they're a pathetic bunch, those who do believe it. 206 00:12:01,220 --> 00:12:04,485 Can't imagine spending my entire life paranoid 207 00:12:04,557 --> 00:12:06,787 over some ridiculous obsession. 208 00:12:14,734 --> 00:12:16,065 You can't. 209 00:12:16,302 --> 00:12:17,291 What? 210 00:12:17,369 --> 00:12:18,802 You wear socks to bed? 211 00:12:30,783 --> 00:12:32,842 Get out of here, government scum! 212 00:12:32,918 --> 00:12:35,819 No, don't! Probably glass on the floor. 213 00:12:35,921 --> 00:12:38,981 Besides, you don't know if they're just trying to draw us out. 214 00:12:39,058 --> 00:12:40,082 Look at this. 215 00:12:40,159 --> 00:12:42,127 What you got there? 216 00:12:42,795 --> 00:12:44,786 "Be gone or be dead." 217 00:12:51,303 --> 00:12:53,828 So you're saying someone threw this rock through your window? 218 00:12:53,906 --> 00:12:56,602 Your powers of deduction leave me speechless. 219 00:12:56,675 --> 00:12:58,336 From what I heard, that'd be a first. 220 00:12:58,410 --> 00:13:01,743 Look, Officer, I'm sure you'll eventually come to the same conclusion. 221 00:13:01,814 --> 00:13:03,076 But let me cut to the chase. 222 00:13:03,149 --> 00:13:04,411 Someone threatened our lives here. 223 00:13:04,483 --> 00:13:06,383 Be gone or be dead. 224 00:13:06,852 --> 00:13:07,910 And you saw this person? 225 00:13:07,987 --> 00:13:09,147 No, they... They drove away 226 00:13:09,221 --> 00:13:10,586 before we got a chance to get a good look. 227 00:13:10,656 --> 00:13:12,886 But you saw how angry people were in that restaurant last night. 228 00:13:12,958 --> 00:13:14,084 It could've been any one of them. 229 00:13:14,160 --> 00:13:15,286 Or Cecil Carr. 230 00:13:15,361 --> 00:13:17,056 I heard his show. The man is certifiable. 231 00:13:17,129 --> 00:13:19,529 Hey! He's the voice of America. 232 00:13:20,766 --> 00:13:24,293 We are damn honored to have a national hero reside here in Toluca. 233 00:13:24,370 --> 00:13:26,338 Since his wife was abducted, 234 00:13:26,405 --> 00:13:28,635 he never stopped trying to contact the aliens that took her. 235 00:13:28,707 --> 00:13:30,675 I take it they're not returning his calls. 236 00:13:30,743 --> 00:13:33,211 Okay. Okay. It probably wasn't Cecil. 237 00:13:33,279 --> 00:13:35,076 He doesn't even know what we look like. 238 00:13:35,147 --> 00:13:36,375 Look like? 239 00:13:36,448 --> 00:13:38,541 Hell, we don't even know who you are. 240 00:13:39,351 --> 00:13:42,149 Edgar, the desk clerk, says no one by the name of Gummer or Reed 241 00:13:42,221 --> 00:13:43,483 is registered here. 242 00:13:43,556 --> 00:13:46,525 He thinks one of you is Scully and the other one is Mulder. 243 00:13:46,592 --> 00:13:50,460 Uh, I used pseudonyms. 244 00:13:51,564 --> 00:13:53,759 Oh. You mean false identities. 245 00:13:53,833 --> 00:13:56,063 The usual tools of government cover-up. 246 00:13:56,135 --> 00:13:58,433 We are not with the government. 247 00:13:58,504 --> 00:14:01,496 We're here to find out if you got Graboids. Plain and simple. 248 00:14:01,574 --> 00:14:03,007 Yeah, yeah, yeah. 249 00:14:03,075 --> 00:14:05,669 We heard all about it on Cecil's show. 250 00:14:06,545 --> 00:14:09,639 Now you guys wanna pretend we got a worm problem. 251 00:14:09,882 --> 00:14:11,645 I think you need to show a little more respect 252 00:14:11,717 --> 00:14:13,912 for something that could rear up out of the ground 253 00:14:13,986 --> 00:14:15,783 and consume you whole. 254 00:14:16,989 --> 00:14:18,752 Do yourself a favor. 255 00:14:18,924 --> 00:14:20,551 Forget about the rock. 256 00:14:20,626 --> 00:14:24,062 Take your obsession with the worm and get out of town. 257 00:14:31,403 --> 00:14:33,098 I'm gonna leave the motor running, Burt. 258 00:14:33,172 --> 00:14:36,699 Maybe we can lure him back to the scene of his last meal. 259 00:14:37,243 --> 00:14:40,701 These people think I'd be part of a government cover-up. 260 00:14:40,880 --> 00:14:42,279 Infuriating. 261 00:14:42,781 --> 00:14:44,908 Maybe they're the ones covering up. 262 00:14:44,984 --> 00:14:46,952 You know, I was thinking. 263 00:14:47,586 --> 00:14:50,077 What if there's actually a killer on the loose? 264 00:14:50,155 --> 00:14:51,747 We know aliens aren't to blame. 265 00:14:51,824 --> 00:14:53,655 We haven't seen a Graboid all morning. 266 00:14:53,726 --> 00:14:55,785 Twitchell should've called the FBI, not us. 267 00:14:55,861 --> 00:14:57,920 Might as well call Heston a liberal. 268 00:14:57,997 --> 00:14:59,760 Okay, enough already. 269 00:15:00,065 --> 00:15:01,623 You're upset they think you're a Fed. 270 00:15:01,700 --> 00:15:03,759 I got it. It's time to let go. 271 00:15:03,836 --> 00:15:06,669 Now, how'd you like it if somebody called you a... You know. 272 00:15:06,739 --> 00:15:08,604 Paramilitary paranoid? 273 00:15:09,308 --> 00:15:11,173 I'd consider the source before I reacted. 274 00:15:11,243 --> 00:15:14,440 Come on. We're talking about people who believe in mother ships. 275 00:15:14,513 --> 00:15:16,504 Who cares what they think? 276 00:15:26,926 --> 00:15:28,018 You gotta admit, Burt, 277 00:15:28,093 --> 00:15:30,391 the intergalactic communicator's kind of cool. 278 00:15:30,462 --> 00:15:32,157 There was an article about it back at Helen's. 279 00:15:32,231 --> 00:15:33,493 It's like this giant tape recorder 280 00:15:33,565 --> 00:15:35,829 that can pick up any communications from outer space. 281 00:15:36,502 --> 00:15:39,630 This is real. These things actually exist with, you know, NASA types. 282 00:15:39,705 --> 00:15:41,297 Did you see the movie Contact? 283 00:15:41,373 --> 00:15:44,638 If there's life out there and it wants to leave a message, 284 00:15:44,710 --> 00:15:45,972 that's the answering machine. 285 00:15:46,045 --> 00:15:48,104 Sends out radio signals aliens might respond to. 286 00:15:50,516 --> 00:15:52,143 I recognize that sound. 287 00:15:53,485 --> 00:15:55,316 We got ourselves a Graboid at two o'clock. 288 00:15:55,387 --> 00:15:56,411 He's heading our way. 289 00:15:56,488 --> 00:15:59,514 Yeah. So much for the alien and serial killer theories. 290 00:15:59,591 --> 00:16:01,491 Well, Twitchell wasn't so out of the loop this time. 291 00:16:01,560 --> 00:16:03,892 Time to break out the truck bait. 292 00:16:16,675 --> 00:16:18,666 Here she comes. 293 00:16:19,311 --> 00:16:22,508 Rises for the bait and... 294 00:16:23,182 --> 00:16:24,979 You and Old Betsy here 295 00:16:25,985 --> 00:16:28,510 finally consummate your relationship. 296 00:16:30,089 --> 00:16:32,421 Old Betsy. Davy Crockett's rifle. 297 00:16:33,659 --> 00:16:35,058 I knew that. 298 00:16:39,164 --> 00:16:40,893 What? What's your problem? 299 00:16:40,966 --> 00:16:43,491 - There's no picture. - Oh, for Christ... 300 00:16:45,237 --> 00:16:47,000 Geophones went dead. 301 00:16:47,072 --> 00:16:49,563 I think we just became Graboid bait. 302 00:16:52,378 --> 00:16:53,572 Freeze. 303 00:17:01,353 --> 00:17:03,583 That was cool. Weird, but cool. 304 00:17:03,856 --> 00:17:06,086 Totally ignored the truck bait. 305 00:17:06,225 --> 00:17:09,422 I've been doing this for years. Never... Never happened before. 306 00:17:09,495 --> 00:17:10,723 Why now? 307 00:17:11,397 --> 00:17:13,957 Let's check our lines. Retrace our steps. 308 00:17:14,033 --> 00:17:16,729 I'll lean out and scoop up my geophones. 309 00:17:18,937 --> 00:17:21,667 Without my geophones, these people are defenseless. 310 00:17:22,541 --> 00:17:24,702 Easy does it. 311 00:17:25,344 --> 00:17:27,244 And here's another one. 312 00:17:27,346 --> 00:17:28,540 Got it! 313 00:17:30,616 --> 00:17:34,313 What do you think? Angry jackrabbit with a ball peen hammer? 314 00:17:36,221 --> 00:17:38,280 All right, let's go back to the IGC, 315 00:17:38,357 --> 00:17:40,621 the last place we encountered the Graboid. 316 00:18:13,392 --> 00:18:16,122 Somebody must've followed us out here and watched us set up. 317 00:18:16,195 --> 00:18:17,355 How did we not see them? 318 00:18:17,429 --> 00:18:20,421 That's because there was no one to see, Tyler. 319 00:18:20,833 --> 00:18:23,893 Just like no one threw that rock in our window. 320 00:18:24,603 --> 00:18:27,595 Maybe it was our sharp-witted deputy after all. 321 00:18:32,978 --> 00:18:34,309 What's he doing? 322 00:18:34,379 --> 00:18:35,471 Cheating death. 323 00:18:35,547 --> 00:18:37,071 Think we ought to warn him? 324 00:18:37,149 --> 00:18:40,778 Even though every fiber of my being tells me to drive away. 325 00:18:43,989 --> 00:18:47,186 Get back in your car and freeze! 326 00:18:47,259 --> 00:18:49,489 There's a Graboid on the loose! 327 00:18:49,728 --> 00:18:50,752 What? 328 00:18:50,829 --> 00:18:52,319 Graboid! 329 00:18:53,031 --> 00:18:54,965 - Idiots. - Hey, Burt, look. 330 00:18:55,701 --> 00:18:57,498 It's heading towards the IGC. 331 00:18:57,569 --> 00:18:59,093 We gotta save this guy. 332 00:18:59,171 --> 00:19:00,798 Cross in front of it. 333 00:19:00,873 --> 00:19:02,898 Try to get it to follow us. 334 00:19:12,618 --> 00:19:15,382 I've been waiting a long time for this. 335 00:19:17,322 --> 00:19:18,812 Hang on, Burt. 336 00:19:20,192 --> 00:19:21,386 What the... 337 00:19:21,460 --> 00:19:22,984 It's still headed for him. 338 00:19:26,165 --> 00:19:28,861 Get over there. Maybe I can get a shot off. 339 00:19:30,169 --> 00:19:33,138 Garcia! Get on top of your car! 340 00:19:33,205 --> 00:19:34,695 You guys are pathetic. 341 00:19:34,773 --> 00:19:35,865 Hurry up! 342 00:19:35,941 --> 00:19:37,033 Move! 343 00:19:40,445 --> 00:19:41,469 Whoa! 344 00:19:41,547 --> 00:19:43,640 Whoa! Back it up. Back it up. 345 00:19:45,584 --> 00:19:47,313 Hurry, Burt, hurry. 346 00:20:04,403 --> 00:20:07,395 Guess little green men ain't Toluca's problem. 347 00:20:22,254 --> 00:20:25,121 Why are you driving Manny's car? Where's Manny? 348 00:20:25,190 --> 00:20:26,418 Those are the Feds. 349 00:20:26,491 --> 00:20:28,015 Afraid I've got some bad news. 350 00:20:28,093 --> 00:20:30,084 Your deputy's been killed. 351 00:20:30,729 --> 00:20:32,356 Manny Garcia's dead. 352 00:20:32,431 --> 00:20:36,231 If your deputy hadn't been out in the desert sabotaging my geophones, 353 00:20:36,301 --> 00:20:37,598 he might still be alive. 354 00:20:37,669 --> 00:20:39,864 Manny never sabotaged a thing. 355 00:20:40,038 --> 00:20:43,337 But we all heard about your false police report you filed this morning. 356 00:20:43,408 --> 00:20:45,842 No one in this town would threaten you. 357 00:20:45,911 --> 00:20:49,039 Pretty sad to take to trashing your own equipment just to make a point. 358 00:20:49,114 --> 00:20:51,378 Or maybe you wanna blame me for that, too. 359 00:20:51,450 --> 00:20:53,179 Like you blamed me for your broken window. 360 00:20:53,252 --> 00:20:54,617 You tell 'em, Cecil. 361 00:20:54,686 --> 00:20:55,846 Cecil. 362 00:20:56,922 --> 00:20:58,787 Cecil Carr. I should've known. 363 00:20:58,857 --> 00:21:01,417 The big mouths usually come attached to small minds. 364 00:21:01,493 --> 00:21:03,893 At least I'm no government stooge. 365 00:21:04,162 --> 00:21:06,596 I don't cover up the truth with lies. 366 00:21:06,665 --> 00:21:08,360 You might get the officials to blame those worms 367 00:21:08,433 --> 00:21:09,764 for what's happening here, 368 00:21:09,835 --> 00:21:13,532 but you won't fool the people of Toluca or my listeners. 369 00:21:14,273 --> 00:21:16,571 Who're you gonna blame for this? 370 00:21:18,043 --> 00:21:20,341 Oh, dear God. What happened to him? 371 00:21:20,412 --> 00:21:22,277 A Graboid happened to him, people. 372 00:21:22,347 --> 00:21:24,781 That's the reason folks have been disappearing. 373 00:21:24,850 --> 00:21:26,249 The others were eaten whole. 374 00:21:26,318 --> 00:21:28,013 But in this case, we scared off the Graboid 375 00:21:28,086 --> 00:21:29,451 before he could finish his meal. 376 00:21:29,521 --> 00:21:34,185 And you and your pal just happened to be there when this all took place. 377 00:21:34,926 --> 00:21:36,450 How convenient. 378 00:21:38,030 --> 00:21:40,328 Don't you see what they've done? 379 00:21:40,832 --> 00:21:43,062 They need evidence of Graboids. 380 00:21:43,568 --> 00:21:45,968 What better way to convince us than to do this? 381 00:21:46,038 --> 00:21:48,063 What? We did not kill your friend. 382 00:21:48,140 --> 00:21:50,131 It's all part of the government plot 383 00:21:50,208 --> 00:21:52,540 to prove there's no alien menace. 384 00:21:53,645 --> 00:21:55,738 Get your murderous hands out of the way, 385 00:21:55,814 --> 00:21:58,248 so we can take Manny to the morgue. 386 00:21:58,717 --> 00:22:01,311 We better give them time to calm down. 387 00:22:06,591 --> 00:22:07,615 If I didn't know you better, 388 00:22:07,693 --> 00:22:09,854 I'd swear you were packing to leave. 389 00:22:09,928 --> 00:22:14,194 I've been called a government plant, a pawn, a traitor, 390 00:22:14,366 --> 00:22:16,596 a liar, and now, a murderer. 391 00:22:17,035 --> 00:22:19,026 My life's been threatened. 392 00:22:19,271 --> 00:22:22,536 Call me sensitive, but I don't think I'm wanted here. 393 00:22:22,607 --> 00:22:23,904 You aren't wanted anywhere, Burt, 394 00:22:23,975 --> 00:22:25,670 but that's never stopped you before. 395 00:22:25,744 --> 00:22:27,439 These people don't need my help. 396 00:22:27,512 --> 00:22:29,503 They need strong prescriptive medicine. 397 00:22:29,581 --> 00:22:32,049 Probably so, but the Burt I know isn't a quitter. 398 00:22:32,117 --> 00:22:34,051 Even if I wanted to keep trying, 399 00:22:34,119 --> 00:22:35,552 I don't have the equipment. 400 00:22:35,620 --> 00:22:37,019 No geophones. 401 00:22:37,089 --> 00:22:40,422 And this Graboid wasn't attracted to the remote control truck. 402 00:22:40,492 --> 00:22:43,655 Maybe there's more than one way to skin a worm, Burt. 403 00:22:43,729 --> 00:22:45,026 Remember when we drove around 404 00:22:45,097 --> 00:22:46,724 trying to distract it from Garcia? 405 00:22:46,798 --> 00:22:48,163 Yeah. Yeah. Ignored us. 406 00:22:48,233 --> 00:22:50,565 Because it found vibrations it liked better than ours. 407 00:22:50,635 --> 00:22:52,364 Out in that desert? 408 00:22:53,739 --> 00:22:55,206 Gila monsters and rattlers 409 00:22:55,273 --> 00:22:57,833 are insufficient enticement for a Graboid. 410 00:22:57,909 --> 00:22:58,898 Maybe. 411 00:22:58,977 --> 00:23:03,038 But the mother of all answering machines is plenty enticing enough. 412 00:23:04,850 --> 00:23:06,147 That pseudo space phone. 413 00:23:06,218 --> 00:23:07,776 AKA, IGC. 414 00:23:08,153 --> 00:23:10,417 Where is that map Twitchell gave me? 415 00:23:10,489 --> 00:23:11,751 - Here. - Here. 416 00:23:11,823 --> 00:23:13,723 It lists all the places where people were last seen 417 00:23:13,792 --> 00:23:15,623 or headed to when they disappeared. 418 00:23:15,694 --> 00:23:17,423 It didn't mean that much to me at first, 419 00:23:17,496 --> 00:23:19,760 but now that I know about the IGC... 420 00:23:19,831 --> 00:23:22,664 Well, everyone was taken in the vicinity of the IGC, 421 00:23:22,734 --> 00:23:27,000 which is in the middle of the desert, which is where spaceships always land. 422 00:23:27,072 --> 00:23:30,200 So that's why everybody thought these were alien abductions. 423 00:23:30,275 --> 00:23:33,540 I'm just trying to understand their reasoning. 424 00:23:33,612 --> 00:23:35,273 Not the wisest use of time, my friend. 425 00:23:35,347 --> 00:23:38,544 So we turn off the IGC and it goes after the truck. 426 00:23:38,984 --> 00:23:41,578 You and Old Betsy keep your date with destiny. 427 00:23:41,653 --> 00:23:42,813 Come on. 428 00:23:42,888 --> 00:23:46,380 We've got an intergalactic communicator to unplug. 429 00:23:56,601 --> 00:23:59,229 Come on, Burt. Focus now. Deep breaths. 430 00:24:00,439 --> 00:24:01,428 Wait, where you going? 431 00:24:02,174 --> 00:24:04,938 Now you've really crossed the line. 432 00:24:05,143 --> 00:24:07,008 How many times is this guy gonna interrupt my meal? 433 00:24:07,078 --> 00:24:10,673 Threaten me, call me names, destroy my equipment. 434 00:24:10,749 --> 00:24:12,512 I can let all that slide. 435 00:24:12,584 --> 00:24:15,109 But attack my power wagon? 436 00:24:15,987 --> 00:24:17,614 You'll get yourself a war. 437 00:24:17,689 --> 00:24:19,520 Whoa, Patton, take it easy. 438 00:24:19,591 --> 00:24:21,650 It seems to me you fellas have stirred up enough trouble, 439 00:24:21,726 --> 00:24:23,887 - so why don't you turn around and head out of town? - Yeah. 440 00:24:23,962 --> 00:24:26,226 That's what we're gonna do as soon as we turn off your IGC. 441 00:24:26,298 --> 00:24:27,697 What? 442 00:24:28,099 --> 00:24:29,464 You can't do that. 443 00:24:29,534 --> 00:24:31,968 The vibrations apparently draw the Graboid in. 444 00:24:32,037 --> 00:24:34,028 You're trying to attract space aliens, 445 00:24:34,105 --> 00:24:37,404 but instead you're ringing the dinner bell for a land shark 446 00:24:37,476 --> 00:24:39,842 which uses sonar to hunt its prey. 447 00:24:39,911 --> 00:24:41,776 Think about it, Cecil. 448 00:24:42,280 --> 00:24:43,440 Did your wife ever go out there 449 00:24:43,515 --> 00:24:45,676 and change the battery, like Tucker did? 450 00:24:45,750 --> 00:24:47,547 Or check the readouts? 451 00:24:49,654 --> 00:24:50,643 See? 452 00:24:50,722 --> 00:24:54,158 Because people go out there on a regular basis to monitor it, 453 00:24:54,226 --> 00:24:57,491 the worm has learned it'll find food on a regular basis. 454 00:24:57,562 --> 00:25:01,498 It's... It's like a Yellowstone bear that's discovered the garbage dump. 455 00:25:01,566 --> 00:25:02,999 I've heard your radio show, Cecil. 456 00:25:03,068 --> 00:25:06,333 You're a bright guy. You understand what I'm saying. 457 00:25:06,771 --> 00:25:09,171 Destroy the IGC, destroy your Graboid bait. 458 00:25:09,241 --> 00:25:12,472 And Burt and I can use our experience to destroy the Graboid. 459 00:25:15,180 --> 00:25:18,741 The IGC is this town's lifeblood. 460 00:25:19,284 --> 00:25:21,309 It's our link to the cosmos. 461 00:25:21,386 --> 00:25:25,516 Our best hope of communicating with those who have taken our people. 462 00:25:29,461 --> 00:25:30,860 Chance to get my wife back. 463 00:25:30,929 --> 00:25:32,362 If I was her, I'd stay with the aliens. 464 00:25:32,430 --> 00:25:33,454 Burt! 465 00:25:33,532 --> 00:25:36,092 The transparency of your plan is laughable. 466 00:25:36,167 --> 00:25:38,897 Of course, your solution is to destroy it. 467 00:25:40,038 --> 00:25:42,131 It's all part of the government conspiracy. 468 00:25:42,207 --> 00:25:46,166 There is no government conspiracy! 469 00:25:48,013 --> 00:25:50,447 These men wanna suppress the truth. 470 00:25:51,850 --> 00:25:54,045 Well, it's never gonna happen. 471 00:25:54,419 --> 00:25:59,083 Not while Cecil Carr is around to shine the beacon of light into the darkness. 472 00:26:01,326 --> 00:26:05,592 And tonight that beacon will shine brighter than ever before. 473 00:26:22,013 --> 00:26:25,312 Isn't anyone here willing to listen to another side? 474 00:26:31,156 --> 00:26:33,317 Uh, boys, listen to me. 475 00:26:34,125 --> 00:26:35,922 Just cut your losses and leave. 476 00:26:35,994 --> 00:26:37,154 I mean, if it'll speed things up, 477 00:26:37,228 --> 00:26:40,163 you can take the tires off my pickup to replace yours. 478 00:26:40,231 --> 00:26:42,131 Probably got the same bolt pattern. 479 00:26:42,200 --> 00:26:43,428 Come on. 480 00:26:44,803 --> 00:26:48,603 All these folks are just fattening themselves up for the kill. 481 00:26:56,648 --> 00:26:59,378 These things'll never last under the weight of my power wagon. 482 00:26:59,451 --> 00:27:01,851 Ah, they'll make it to Alamogordo. 483 00:27:02,020 --> 00:27:03,885 We can buy the right ones there. 484 00:27:03,955 --> 00:27:05,752 I'll drive till then. 485 00:27:05,824 --> 00:27:08,122 I... I know some tricks about squeezing a few more miles 486 00:27:08,193 --> 00:27:11,185 out of worn hides when the situation requires. 487 00:27:11,930 --> 00:27:13,261 All right. 488 00:27:13,365 --> 00:27:15,026 You know, I can't believe these space cadets 489 00:27:15,100 --> 00:27:16,658 are trying to run us out of town. 490 00:27:16,735 --> 00:27:18,635 They're not running us out of any place. 491 00:27:18,703 --> 00:27:22,195 We have a plan, a gun and a worm to kill. 492 00:27:23,108 --> 00:27:25,906 You'll wanna put these in your ears when I fire this thing. 493 00:27:36,788 --> 00:27:37,812 Where's the IGC? 494 00:27:37,889 --> 00:27:38,878 It's gotta be Carr. 495 00:27:38,957 --> 00:27:40,254 He took it so we couldn't. 496 00:27:40,325 --> 00:27:42,384 We don't stop him, that egomaniacal lunatic's 497 00:27:42,460 --> 00:27:44,451 gonna get a lot of innocent people killed. 498 00:28:11,456 --> 00:28:13,356 Hey, you guys. 499 00:28:16,127 --> 00:28:20,120 Hey, I've been in here three times and I still haven't had a meal. 500 00:28:20,632 --> 00:28:23,226 I gave you the tires off my truck to get out of town. 501 00:28:23,301 --> 00:28:25,132 If you fellas don't think we're serious about this, 502 00:28:25,203 --> 00:28:26,192 you got another thing coming. 503 00:28:26,271 --> 00:28:27,397 Where's Cecil Carr? 504 00:28:27,472 --> 00:28:29,531 Probably preparing for his broadcast. 505 00:28:29,607 --> 00:28:31,472 Well, the IGC's missing. He might've taken it. 506 00:28:31,543 --> 00:28:33,010 So what if he did? It belongs to him. 507 00:28:33,078 --> 00:28:34,102 Where's he live? 508 00:28:34,179 --> 00:28:35,806 Like we'd tell you. 509 00:28:35,880 --> 00:28:38,314 Look, if people here don't speak up, 510 00:28:38,516 --> 00:28:41,508 someone in your town is gonna die today. 511 00:28:45,457 --> 00:28:47,220 Okay. Okay. 512 00:28:48,727 --> 00:28:50,786 Guys, you win. 513 00:28:52,664 --> 00:28:55,064 There's no use pretending anymore. 514 00:28:57,535 --> 00:28:59,867 There is a government conspiracy. 515 00:29:00,872 --> 00:29:04,899 And, yes, Burt and I were sent here to cover it up. 516 00:29:05,577 --> 00:29:08,671 The truth is your people were abducted by aliens. 517 00:29:09,080 --> 00:29:10,604 - Tyler. - No, Burt. 518 00:29:11,116 --> 00:29:13,016 It's time we came clean. 519 00:29:15,253 --> 00:29:17,016 What you don't know, 520 00:29:17,689 --> 00:29:21,318 what we haven't... The government haven't been telling you, 521 00:29:22,127 --> 00:29:25,426 is that the Graboids are the aliens. 522 00:29:25,997 --> 00:29:27,089 For the love of Pete! 523 00:29:27,165 --> 00:29:29,963 For the love of all of these people, Burt. 524 00:29:30,335 --> 00:29:31,734 And I know I speak for you when I say 525 00:29:31,803 --> 00:29:35,330 I can no longer abide by the secrecy we've been sworn to. 526 00:29:36,207 --> 00:29:39,938 Not when human lives are at stake. 527 00:29:40,645 --> 00:29:42,613 Am I right, Agent Gummer? 528 00:29:44,449 --> 00:29:46,349 Uh, yeah. Yeah. 529 00:29:47,051 --> 00:29:50,350 But I've never heard of extraterrestrials who look like those worms. 530 00:29:50,421 --> 00:29:51,911 Of course not. 531 00:29:52,123 --> 00:29:55,320 That whole thing about silvery creatures, big heads, 532 00:29:55,393 --> 00:29:59,159 little green men, all a part of the scam. 533 00:29:59,931 --> 00:30:02,729 We purposely steered you off course. 534 00:30:03,134 --> 00:30:07,195 We let you believe that the threat came from above, 535 00:30:08,473 --> 00:30:09,599 not below. 536 00:30:09,674 --> 00:30:12,507 That's exactly what Cecil says in his radio show. 537 00:30:12,577 --> 00:30:13,839 Yeah, I knew I heard it somewhere. 538 00:30:13,912 --> 00:30:15,379 You see how well it worked? 539 00:30:15,446 --> 00:30:19,314 We even had the master himself believing 540 00:30:20,084 --> 00:30:22,279 what we wanted him to believe. 541 00:30:23,121 --> 00:30:25,180 But it's all gotten out of hand. 542 00:30:25,256 --> 00:30:28,817 The aliens have started killing the people they're taking. 543 00:30:29,127 --> 00:30:31,095 It's time we fight back. 544 00:30:31,162 --> 00:30:35,326 The IGC can be an invaluable source of counterintelligence, 545 00:30:35,667 --> 00:30:39,125 an important weapon that enables us to win the battle. 546 00:30:39,604 --> 00:30:42,402 Please. You saw Garcia's... 547 00:30:43,408 --> 00:30:45,638 What was left of Garcia's body. 548 00:30:46,511 --> 00:30:48,138 This has to stop. 549 00:30:48,880 --> 00:30:50,973 You have to let us help you. 550 00:30:54,586 --> 00:30:57,646 Well, if you boys can come clean, I guess we can, too. 551 00:30:57,722 --> 00:31:00,520 Cecil moved the IGC out to Crichton Canyon. 552 00:31:00,625 --> 00:31:02,286 It's an old meteor crater north of here. 553 00:31:02,360 --> 00:31:04,021 That's where he is. Well, let's get out there. 554 00:31:04,095 --> 00:31:05,426 Well, hold on now. 555 00:31:05,496 --> 00:31:07,430 He's out there with a few others, including Rosie. 556 00:31:07,498 --> 00:31:08,487 Why? 557 00:31:08,566 --> 00:31:10,033 To greet the mother ship when it returns. 558 00:31:10,101 --> 00:31:12,763 Cecil says all the people who got abducted are being returned tonight. 559 00:31:12,837 --> 00:31:14,964 He's been receiving messages through the IGC. 560 00:31:15,039 --> 00:31:16,336 Rosie went out to greet them. 561 00:31:16,407 --> 00:31:18,568 Anyone out there is in grave danger. 562 00:31:18,643 --> 00:31:20,270 Burt and I will drive. Red, show us the way. 563 00:31:20,345 --> 00:31:22,210 Your vehicle will only get us so far. 564 00:31:22,280 --> 00:31:24,680 Once we're at the canyon, then it's all on foot. 565 00:31:24,749 --> 00:31:25,977 On foot? 566 00:31:27,218 --> 00:31:28,981 This is a very dangerous situation. 567 00:31:29,053 --> 00:31:31,419 I've got no way of tracking that worm without geophones. 568 00:31:31,489 --> 00:31:33,252 You got more tracking gadgets than NASA. 569 00:31:33,324 --> 00:31:34,552 Isn't there something you can rig up? 570 00:31:34,626 --> 00:31:37,424 If I could tap into an infrared satellite, 571 00:31:37,495 --> 00:31:39,019 we might be able to get an image of the Graboid 572 00:31:39,097 --> 00:31:40,086 when it's near the surface. 573 00:31:40,164 --> 00:31:44,157 Well, that means someone would have to go into my bunker 574 00:31:44,235 --> 00:31:46,760 and set up the downlink, then read me the coordinates. 575 00:31:46,838 --> 00:31:49,272 Call Jodi. She's great with numbers. 576 00:31:49,908 --> 00:31:53,571 I'll have to tell her my security code to get into my house. 577 00:31:53,645 --> 00:31:55,806 Desperate times call for desperate measures. 578 00:31:55,880 --> 00:31:57,643 Red, let's move out. 579 00:32:00,885 --> 00:32:01,943 I know you're disappointed 580 00:32:02,020 --> 00:32:04,784 that Desert Jack's tour has been temporarily suspended. 581 00:32:04,856 --> 00:32:06,949 But, you'll be the first people on your block 582 00:32:07,025 --> 00:32:09,118 with all this official gear. 583 00:32:12,363 --> 00:32:13,387 Chang's. 584 00:32:13,464 --> 00:32:15,898 They'll believe you spent a day with El Blanco himself. 585 00:32:15,967 --> 00:32:17,832 Hi, Burt. Jodi? 586 00:32:18,937 --> 00:32:20,962 How about Rosalita instead? 587 00:32:23,074 --> 00:32:25,770 That's Burt Gummer himself on the phone. 588 00:32:34,552 --> 00:32:36,679 The time has finally arrived. 589 00:32:38,289 --> 00:32:40,917 Tonight our loved ones are coming home. 590 00:32:43,494 --> 00:32:45,621 It's been tough on all of us. 591 00:32:45,797 --> 00:32:47,458 I know your pain. 592 00:32:48,366 --> 00:32:52,632 Without Millie, life hasn't been the same for me these past few months. 593 00:32:54,205 --> 00:32:56,036 Part of my soul's gone missing. 594 00:32:56,107 --> 00:32:58,007 What if they act strange? 595 00:32:58,076 --> 00:33:01,910 There may be a slight adjustment period, but it won't be great. 596 00:33:02,814 --> 00:33:04,805 They're coming back on a mission, 597 00:33:04,882 --> 00:33:08,147 to let the world know we're not alone in the cosmos. 598 00:33:08,319 --> 00:33:11,880 To put to rest the government conspiracy once and for all. 599 00:33:14,025 --> 00:33:15,151 I'm sorry, Burt. 600 00:33:15,226 --> 00:33:18,889 If we could use cell phones in the valley, this would be a lot easier. 601 00:33:18,963 --> 00:33:22,228 But we've got no choice, except for me to relay the info 602 00:33:22,300 --> 00:33:24,393 from you to Rosalita through the radio. 603 00:33:24,469 --> 00:33:26,699 Oh, wait, hold on. I got Rosalita. 604 00:33:26,771 --> 00:33:28,966 Roger, Rosalita. I read you. Over. 605 00:33:29,040 --> 00:33:30,234 I'm at the front door. 606 00:33:30,308 --> 00:33:31,468 She's at the front door. 607 00:33:31,542 --> 00:33:35,239 Tell her to look for a black button on the bottom right corner. 608 00:33:35,313 --> 00:33:36,780 Push that down and hold. 609 00:33:36,848 --> 00:33:39,942 There's a black button on the lower right hand corner. 610 00:33:40,018 --> 00:33:41,815 Push it down and hold. 611 00:33:42,587 --> 00:33:43,781 Black button's down. 612 00:33:43,855 --> 00:33:44,879 Black button's down. 613 00:33:44,956 --> 00:33:47,481 Now, press these digits on the keypad. 614 00:33:51,529 --> 00:33:54,692 Bravo, Charlie, Delta, Easy. 615 00:33:55,199 --> 00:33:56,530 Press Bravo, Charlie... 616 00:33:56,601 --> 00:34:00,298 Wait, there are no digits marked with Bravo or Charlie. 617 00:34:00,505 --> 00:34:03,565 There aren't any buttons with Bravo and Charlie. 618 00:34:04,375 --> 00:34:08,209 B as in Bravo, C as in Charlie. 619 00:34:08,813 --> 00:34:10,906 B, C, D, E. 620 00:34:10,982 --> 00:34:12,142 That's the secret code. 621 00:34:12,216 --> 00:34:14,514 So why didn't he just say that in the first place? 622 00:34:22,660 --> 00:34:24,890 Red light's blinking like someone's having a heart attack. 623 00:34:24,962 --> 00:34:26,327 She's got a fast blinking light. 624 00:34:26,397 --> 00:34:27,386 Correct. 625 00:34:27,465 --> 00:34:30,127 When it stops blinking, speak into the intercom 626 00:34:30,201 --> 00:34:32,761 and say the word 627 00:34:32,837 --> 00:34:33,861 "Heather." 628 00:34:33,938 --> 00:34:35,769 Like his ex-wife's name? 629 00:34:35,840 --> 00:34:38,274 Wow. He really has got it bad, huh? 630 00:34:39,777 --> 00:34:40,869 Heather. 631 00:34:42,146 --> 00:34:43,340 Got a buzzing sound. 632 00:34:43,414 --> 00:34:45,211 You can go inside now. 633 00:34:47,385 --> 00:34:52,687 We shall not, we shall not be moved 634 00:34:52,924 --> 00:34:57,520 We shall not, we shall not be moved 635 00:34:57,595 --> 00:35:03,727 Just like a tree that's standing by the water 636 00:35:04,202 --> 00:35:05,601 We shall... 637 00:35:05,670 --> 00:35:07,433 Okay, okay, just relax. 638 00:35:07,505 --> 00:35:09,700 I'm gonna talk you through this. 639 00:35:09,774 --> 00:35:11,537 You'll do just fine. 640 00:35:11,909 --> 00:35:13,171 Got a worm reading yet? 641 00:35:13,244 --> 00:35:15,439 Greenhorn on point. Touch and go. 642 00:35:15,513 --> 00:35:17,708 We shall not... 643 00:35:17,782 --> 00:35:19,147 Oh, look. There's Red! 644 00:35:19,217 --> 00:35:21,913 I'm so happy he changed his mind and came out here. 645 00:35:21,986 --> 00:35:23,317 Hi, honey! 646 00:35:24,922 --> 00:35:25,911 Let's go. 647 00:35:25,990 --> 00:35:29,016 No, no, not... Not yet. Not till Burt gets a reading on the alien's whereabouts. 648 00:35:29,093 --> 00:35:32,654 Locate the X and Y axes on the satellite grid. 649 00:35:32,897 --> 00:35:34,023 What are they doing here? 650 00:35:34,098 --> 00:35:35,895 Oh dear, I don't know. 651 00:35:36,334 --> 00:35:37,892 Red, what's going on? 652 00:35:37,969 --> 00:35:40,631 Does the X go horizontal or vertical? 653 00:35:40,705 --> 00:35:42,400 Rosalita, how'd I get you direct? 654 00:35:42,473 --> 00:35:45,067 Oh, Nancy figured out a high-tech solution. 655 00:35:45,143 --> 00:35:46,576 I'm looking at the monitor, Burt. 656 00:35:46,644 --> 00:35:47,702 Now what do you see? 657 00:35:47,778 --> 00:35:49,507 Blinking red light. 658 00:35:49,981 --> 00:35:52,449 Did you say a blinking light? Is it moving? 659 00:35:55,419 --> 00:35:56,818 Yup. That's a Graboid! 660 00:35:56,888 --> 00:35:58,048 Where? 661 00:35:58,756 --> 00:36:00,849 Which vector is the Graboid on? 662 00:36:01,926 --> 00:36:03,791 Victor? Who the hell's Victor? 663 00:36:05,429 --> 00:36:08,489 A bearing. Can you give me a bearing? 664 00:36:11,369 --> 00:36:12,893 Um... 665 00:36:13,237 --> 00:36:17,139 Um, down and to the left, then up a little? 666 00:36:18,209 --> 00:36:20,234 A compass bearing! 667 00:36:21,312 --> 00:36:24,839 Oh, you mean north and south. I don't do north and south. 668 00:36:27,685 --> 00:36:30,449 - What? - She's not good with north and south. 669 00:36:32,123 --> 00:36:34,057 Let's get to that IGC! 670 00:36:36,894 --> 00:36:38,361 Rosie. Cecil. 671 00:36:38,896 --> 00:36:40,989 You gotta unplug the IGC and get out of here. 672 00:36:41,065 --> 00:36:44,057 I knew it, Red. You were never a true believer. 673 00:36:44,268 --> 00:36:46,133 The Feds brainwash you? 674 00:36:46,270 --> 00:36:47,703 Red, how could you? 675 00:36:47,772 --> 00:36:51,139 No, no. The Feds came clean. The worms are the aliens. 676 00:36:51,209 --> 00:36:53,973 There's no mother ship headed here tonight. 677 00:36:54,045 --> 00:36:56,775 Come on, everyone, back to the IGC. 678 00:37:00,418 --> 00:37:02,613 He's digging his heels in now. 679 00:37:02,720 --> 00:37:04,779 Not even any large rocks to get on top of. 680 00:37:04,855 --> 00:37:06,823 From the east? Are you sure? 681 00:37:06,891 --> 00:37:08,552 No, I am not sure. 682 00:37:16,867 --> 00:37:20,303 Oh, wait, Burt. I got it, I got it. Okay. 683 00:37:21,906 --> 00:37:23,373 The vector is 684 00:37:24,942 --> 00:37:28,378 on 32 degrees north latitude, 685 00:37:29,947 --> 00:37:35,408 um, 106 degrees west longitude, 686 00:37:36,254 --> 00:37:38,916 on a south... Southeast bearing. 687 00:37:40,157 --> 00:37:42,352 There, I got it. Aren't you proud of me, Burt? 688 00:37:45,930 --> 00:37:47,989 Incoming! Three o'clock! 689 00:37:49,233 --> 00:37:51,258 Nobody move. Freeze! 690 00:38:01,545 --> 00:38:03,137 I dropped the gun! 691 00:38:03,214 --> 00:38:04,306 Get the gun! 692 00:38:04,382 --> 00:38:05,906 The gun, Tyler! 693 00:38:06,217 --> 00:38:08,242 Hurry up and pick up the gun! 694 00:38:09,420 --> 00:38:10,648 The gun! 695 00:38:12,056 --> 00:38:13,216 No! 696 00:38:13,291 --> 00:38:15,623 Tyler, let go. Get the gun! 697 00:38:16,060 --> 00:38:19,962 Help me! Help me! Help me! Help me! 698 00:38:37,882 --> 00:38:39,975 You were right, Burt. 699 00:38:40,351 --> 00:38:42,148 This is one loud gun. 700 00:38:42,386 --> 00:38:46,686 All this time I awaited our maiden voyage together. 701 00:38:49,560 --> 00:38:51,755 And she sailed with you first. 702 00:39:04,075 --> 00:39:05,167 Feds. 703 00:39:05,543 --> 00:39:06,737 You made the wall. 704 00:39:06,811 --> 00:39:09,211 That's about as big a compliment as we pay around here. 705 00:39:09,280 --> 00:39:10,440 Aw, you didn't have to. 706 00:39:10,514 --> 00:39:12,812 Hell, it's the least we could do. 707 00:39:13,117 --> 00:39:16,109 You boys deserve to be up here, with my Millie. 708 00:39:16,187 --> 00:39:18,178 Fine looking woman, Cecil. 709 00:39:20,091 --> 00:39:23,458 You know, since she went missing, I never mourned her. 710 00:39:24,195 --> 00:39:27,255 She meant the world to me. I missed her terribly. 711 00:39:27,331 --> 00:39:28,992 But I always believed she'd be back. 712 00:39:29,066 --> 00:39:31,159 He thought the space aliens would return her. 713 00:39:31,235 --> 00:39:32,725 Sure. Sure, like they often do. 714 00:39:32,803 --> 00:39:34,737 Little worse for the wear, but unharmed. 715 00:39:34,805 --> 00:39:36,705 Graboids, different breed of alien. 716 00:39:36,774 --> 00:39:38,435 Ruthless, vengeful. 717 00:39:38,509 --> 00:39:41,239 I understand that now, thanks to you two. 718 00:39:43,647 --> 00:39:45,615 Millie's not coming home. 719 00:39:46,817 --> 00:39:49,047 Now I have to figure out a way to go on without her. 720 00:39:49,120 --> 00:39:52,749 I tell you, Cecil, it's not easy, but, uh, hang in there. 721 00:39:54,191 --> 00:39:57,285 You lost your wife to that underground alien, too? 722 00:39:59,630 --> 00:40:01,860 Let's go, Tyler. Time to move out. 723 00:40:01,932 --> 00:40:03,024 Rosie. Red. 724 00:40:03,100 --> 00:40:04,124 Yup. 725 00:40:04,201 --> 00:40:05,225 Cecil. 726 00:40:05,302 --> 00:40:08,294 Wait. Come on my show tonight. 727 00:40:08,906 --> 00:40:10,874 Um, that won't be necessary. 728 00:40:10,941 --> 00:40:13,432 Really. I wanna thank you on the air. 729 00:40:13,711 --> 00:40:15,941 Uh, it wouldn't be appropriate. 730 00:40:19,617 --> 00:40:23,178 I'm just a government man doing his job for the taxpayers. 731 00:40:26,490 --> 00:40:28,390 Don't say a word. 732 00:40:28,893 --> 00:40:31,191 Now that's the Burt Gummer I know and love. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.