Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,975 --> 00:00:44,273
Manny, it's Jim. You copy? Over.
2
00:00:45,412 --> 00:00:47,243
I copy. What's up? Over.
3
00:00:47,313 --> 00:00:48,837
I'm over at the IGC.
4
00:00:48,915 --> 00:00:50,780
Wind's kicked up some trouble.
5
00:00:50,850 --> 00:00:53,114
Knocked the radio wave
uptake arm off kilter
6
00:00:53,186 --> 00:00:54,881
and loosened some connections.
7
00:00:54,954 --> 00:00:56,615
Should I call Cecil?
8
00:00:56,689 --> 00:00:59,715
Na, no trouble. I'm taking care of it.
Should be fine.
9
00:00:59,793 --> 00:01:01,021
Hey, what about the battery?
10
00:01:01,661 --> 00:01:02,889
Hold on.
11
00:01:08,334 --> 00:01:10,734
Uh, according to the schedule,
it's just about time.
12
00:01:10,804 --> 00:01:12,533
You might as well change it since
you're out there.
13
00:01:12,605 --> 00:01:13,629
Roger.
14
00:01:13,706 --> 00:01:16,231
Note that down on the schedule.
Over and out.
15
00:01:16,309 --> 00:01:17,537
Will do.
16
00:02:44,397 --> 00:02:46,092
Does everyone have
everyone else's keys
17
00:02:46,166 --> 00:02:47,531
just in case we lock ourselves out?
18
00:02:47,600 --> 00:02:49,693
Yeah, Jodi, Tyler, and I do.
19
00:02:50,036 --> 00:02:52,231
Accidentally locking myself out
of my own bunker
20
00:02:52,305 --> 00:02:54,466
isn't even a remote possibility.
21
00:02:54,541 --> 00:02:55,940
I use codes.
22
00:02:58,978 --> 00:03:00,775
Now what does he want?
23
00:03:05,051 --> 00:03:07,986
I don't suppose you just
stopped by to gas up?
24
00:03:08,521 --> 00:03:09,715
Got an assignment for you.
25
00:03:10,857 --> 00:03:12,791
Hey, hey, that's our deal
and you know it.
26
00:03:12,859 --> 00:03:14,952
Well, not that I mind the little
adventures you send us on,
27
00:03:15,028 --> 00:03:17,155
but I wouldn't exactly call it a deal.
28
00:03:17,230 --> 00:03:18,219
Well, I do.
29
00:03:18,298 --> 00:03:19,356
I call it coercion.
30
00:03:19,432 --> 00:03:22,890
You serve your country, your country
allows you to live here in peace.
31
00:03:22,969 --> 00:03:25,062
Against its better judgment.
32
00:03:26,639 --> 00:03:28,436
Oh, you don't like it?
33
00:03:28,508 --> 00:03:31,068
I'll have a US Marshal out here
to evict you before daybreak.
34
00:03:31,144 --> 00:03:32,941
All right. What is it?
35
00:03:38,251 --> 00:03:40,811
Toluca, New Mexico. Near Alamogordo.
36
00:03:41,621 --> 00:03:42,815
It's surrounded by BLM land.
37
00:03:42,889 --> 00:03:44,789
That's why I'm involved.
38
00:03:45,024 --> 00:03:48,425
Looks like they might have themselves
a little Graboid problem.
39
00:03:48,494 --> 00:03:50,792
They might? What's the evidence?
40
00:03:51,297 --> 00:03:55,393
Well, uh, some people have, uh,
disappeared over the last six months.
41
00:03:55,468 --> 00:03:57,265
Last one went missing two nights ago.
42
00:03:57,337 --> 00:03:59,703
And that's why they believe
Graboids are to blame?
43
00:03:59,772 --> 00:04:01,103
No, that's what my department thinks.
44
00:04:01,174 --> 00:04:03,438
So what do the Toluca people think?
45
00:04:03,509 --> 00:04:05,306
Who cares?
46
00:04:05,678 --> 00:04:08,078
Fine. Fine. Play your little game.
47
00:04:08,748 --> 00:04:11,216
But without any proof
the Graboids are the problem,
48
00:04:11,284 --> 00:04:13,479
then I see no need for my services.
49
00:04:13,553 --> 00:04:15,418
All right, all right,
all right, all right.
50
00:04:15,488 --> 00:04:18,082
I need your services to prove
it's a Graboid problem
51
00:04:18,157 --> 00:04:19,954
because the Tolucans
52
00:04:20,026 --> 00:04:24,554
think it's a government conspiracy
to cover up the disappearances.
53
00:04:28,701 --> 00:04:32,660
You want me to disprove
a government conspiracy?
54
00:04:33,573 --> 00:04:36,940
Are you sure you're talking
to the right Burt Gummer?
55
00:04:39,312 --> 00:04:41,405
Look. Go to Toluca.
56
00:04:42,615 --> 00:04:45,516
Set up your little gizmos,
look for Graboids.
57
00:04:47,086 --> 00:04:49,384
Find any, kill them before they turn
into those little Shrieker things.
58
00:04:49,455 --> 00:04:50,922
If you don't,
59
00:04:52,158 --> 00:04:53,318
leave.
60
00:04:55,094 --> 00:04:57,619
If I uncover a government conspiracy...
61
00:04:58,197 --> 00:04:59,528
You won't.
62
00:05:05,538 --> 00:05:07,369
You sure don't travel light.
63
00:05:07,440 --> 00:05:09,874
Don't really know what we're
actually hunting, do we?
64
00:05:09,942 --> 00:05:11,375
Twitchell's so out
of the loop sometimes,
65
00:05:11,444 --> 00:05:14,072
he could have us
walking into anything.
66
00:05:14,347 --> 00:05:16,577
But you're kind of hoping it is
a conspiracy, aren't you?
67
00:05:16,649 --> 00:05:20,710
Oh, I take no pleasure in being
right about such things.
68
00:05:21,321 --> 00:05:24,381
At this point, nothing
would satisfy me more
69
00:05:26,426 --> 00:05:30,192
than to finally use my Barrett 50
on a real Graboid.
70
00:05:31,631 --> 00:05:34,532
Bought this special
for dispatching Graboids.
71
00:05:34,667 --> 00:05:37,795
But because of El Blanco's
special status,
72
00:05:37,870 --> 00:05:41,863
never had the opportunity to test it
under battlefield conditions.
73
00:05:42,008 --> 00:05:44,841
Oh, to see what she's capable of
74
00:05:45,311 --> 00:05:47,506
when face-to-face with a worm.
75
00:05:51,150 --> 00:05:53,584
You two wanna be alone for a while?
76
00:05:54,654 --> 00:05:58,488
We need to get moving.
Got a long ride ahead of us.
77
00:05:59,726 --> 00:06:01,694
Load your gear. Let's go.
78
00:06:03,363 --> 00:06:05,593
Got everything I need right here.
79
00:06:05,665 --> 00:06:07,826
Socks, extra T-shirt, underwear.
80
00:06:07,900 --> 00:06:08,889
No toothbrush?
81
00:06:08,968 --> 00:06:10,595
I thought I'd borrow yours.
82
00:06:26,085 --> 00:06:28,918
Local watering hole, always
a good place to start.
83
00:06:28,988 --> 00:06:30,216
Then why didn't we start here
84
00:06:30,289 --> 00:06:32,382
instead of setting up
geophones before eating?
85
00:06:32,458 --> 00:06:35,450
Without those geophones,
we'd be flying blind.
86
00:06:35,528 --> 00:06:37,496
Better to eat later
than be eaten sooner.
87
00:06:37,563 --> 00:06:40,896
They're flying blind. Yet they
seem to be eaters, not eatees.
88
00:06:40,967 --> 00:06:42,400
They're geologically fortuitous.
89
00:06:42,468 --> 00:06:44,766
The town's on bedrock. Graboid-proof.
90
00:06:44,837 --> 00:06:47,271
But the surrounding
area is vulnerable.
91
00:06:47,473 --> 00:06:48,497
Grab us a table.
92
00:06:48,574 --> 00:06:50,474
Try not to offend
the fortuitous locals.
93
00:06:50,543 --> 00:06:52,306
You have to go again?
94
00:06:52,912 --> 00:06:55,244
No, no, you're kidding.
That's ridiculous.
95
00:06:55,314 --> 00:06:56,645
And they told Irene Escaveda
96
00:06:56,716 --> 00:06:58,877
she should check every
drunk tank in the state
97
00:06:58,951 --> 00:07:00,919
before she declared Pablo missing.
98
00:07:00,987 --> 00:07:02,682
Sounds like they knew Pablo.
99
00:07:02,755 --> 00:07:03,813
Red.
100
00:07:04,190 --> 00:07:05,214
Cover-up's bad enough.
101
00:07:05,291 --> 00:07:08,192
Do they have to insult people's
intelligence and hurt their feelings, too?
102
00:07:08,261 --> 00:07:10,058
That's how they do it.
103
00:07:10,763 --> 00:07:13,527
Spoken like a man who's
familiar with the turf.
104
00:07:13,599 --> 00:07:16,591
All too well, sir. All too well.
105
00:07:17,003 --> 00:07:18,436
Let me get you a menu.
106
00:07:18,504 --> 00:07:20,995
Welcome to Helen's. I'm Red Landers.
107
00:07:21,340 --> 00:07:22,671
My wife and I own the place.
108
00:07:22,742 --> 00:07:24,676
Burt. You, uh... You must be Helen.
109
00:07:24,744 --> 00:07:27,577
Rosie. We took over
the place after Helen...
110
00:07:31,617 --> 00:07:33,812
Well, after Helen disappeared.
111
00:07:35,655 --> 00:07:38,556
So you've heard all
the official party lines.
112
00:07:39,325 --> 00:07:41,953
What do you folks think
happened to your neighbors?
113
00:07:42,028 --> 00:07:45,429
Well, if you ask Rosie,
she'll tell you it's the alien problem
114
00:07:45,498 --> 00:07:47,762
and that the government
won't do anything about it.
115
00:07:47,834 --> 00:07:50,268
They don't even want to admit
we have an alien problem.
116
00:07:51,771 --> 00:07:53,762
I'm all for someone
seeking a better life,
117
00:07:53,840 --> 00:07:56,331
but not to the detriment
of law-abiding Americans.
118
00:07:56,409 --> 00:07:58,843
Absolutely. Protection
is all we're asking for.
119
00:07:58,911 --> 00:08:00,970
It's all any of us ask of our country.
120
00:08:01,047 --> 00:08:02,309
Protect our borders.
121
00:08:02,381 --> 00:08:05,111
Keep us safe to live
our lives as we see fit.
122
00:08:05,184 --> 00:08:06,173
Hear, hear.
123
00:08:06,252 --> 00:08:09,050
If some people wanna visit the mother
ship, that's their prerogative.
124
00:08:09,121 --> 00:08:10,486
Absolutely.
125
00:08:12,325 --> 00:08:13,724
The mother ship?
126
00:08:13,793 --> 00:08:15,055
But they must be returned safely.
127
00:08:15,127 --> 00:08:17,527
What's happening now is wrong
and we're defenseless.
128
00:08:17,597 --> 00:08:19,690
Cecil thinks the mother ship
might arrive soon
129
00:08:19,765 --> 00:08:21,027
to return our loved ones.
130
00:08:21,100 --> 00:08:24,695
That's just Cecil's grief talking.
The man is in denial.
131
00:08:51,664 --> 00:08:54,155
You're talking about space aliens.
132
00:08:54,233 --> 00:08:55,325
Of course.
133
00:08:55,401 --> 00:08:56,925
Uh, Burt, I gotta talk to you.
134
00:08:57,003 --> 00:08:59,733
Yeah, they think aliens
abducted their citizens.
135
00:08:59,805 --> 00:09:02,171
Uh, I know, and this local paper says
136
00:09:02,241 --> 00:09:03,367
they're trying to
communicate with them,
137
00:09:03,442 --> 00:09:04,841
which is what I wanted to
talk to you about before...
138
00:09:04,911 --> 00:09:06,310
You're all nuts.
139
00:09:07,813 --> 00:09:08,837
You said something like that.
140
00:09:08,915 --> 00:09:09,904
Nuts?
141
00:09:09,982 --> 00:09:12,177
Remember what I said
about offending the locals?
142
00:09:12,251 --> 00:09:13,479
Did he just call us loco?
143
00:09:13,553 --> 00:09:14,713
No. No, I said locals...
144
00:09:14,787 --> 00:09:16,345
No, I think you were
right the first time.
145
00:09:16,422 --> 00:09:17,446
I beg your pardon.
146
00:09:17,523 --> 00:09:18,615
That's my wife you're talking about.
147
00:09:18,691 --> 00:09:20,022
Hey, don't get up.
We were just leaving.
148
00:09:20,092 --> 00:09:22,287
No wonder Twitchell was so evasive.
149
00:09:22,361 --> 00:09:24,955
Twitchell? You mean W.D. Twitchell,
the Department of Interior?
150
00:09:25,031 --> 00:09:26,555
Listen up, y'all.
151
00:09:26,632 --> 00:09:29,260
I just saw a report saying
the government is sending someone
152
00:09:29,335 --> 00:09:31,633
to prove that aliens haven't been
taking our neighbors.
153
00:09:31,704 --> 00:09:34,138
And that someone is none other
than that Burt Gummer guy.
154
00:09:34,206 --> 00:09:35,230
The Graboid hunter.
155
00:09:35,308 --> 00:09:36,969
There he is. That's him.
156
00:09:37,043 --> 00:09:38,237
Oh, a government plant.
157
00:09:38,311 --> 00:09:39,938
I beg your pardon!
158
00:09:41,147 --> 00:09:42,944
Did you hear what
that woman called me?
159
00:09:43,015 --> 00:09:44,744
Government plant, my eye.
160
00:09:49,455 --> 00:09:51,252
Okay, I checked us in.
161
00:09:51,557 --> 00:09:53,582
Most of the rooms are being painted
so we gotta share a room.
162
00:09:53,659 --> 00:09:55,593
Share a...
I'm not gonna sleep with you!
163
00:09:55,661 --> 00:09:59,188
We're sharing a room, not a bed.
We get our own beds.
164
00:09:59,265 --> 00:10:01,859
Jeez, Burt, what'd I tell you
about drawing attention to yourself?
165
00:10:01,934 --> 00:10:04,869
We're here to do a job. We'll do it
as fast as we can, then get out.
166
00:10:04,937 --> 00:10:07,405
I even checked us in under pseudonyms.
167
00:10:07,473 --> 00:10:09,964
Mulder and Scully. You're Scully.
168
00:10:10,042 --> 00:10:11,100
Who?
169
00:10:13,679 --> 00:10:16,079
Welcome to the Cecil Carr show.
170
00:10:16,148 --> 00:10:19,208
They're among us.
They're always among us.
171
00:10:20,720 --> 00:10:23,450
Some take us, some infiltrate.
172
00:10:24,423 --> 00:10:26,721
Others, pawns of the government,
173
00:10:27,927 --> 00:10:29,588
simply betray us.
174
00:10:30,730 --> 00:10:32,595
That's right, America.
175
00:10:32,898 --> 00:10:36,061
The enemy always lurks
in the sheltering shadows.
176
00:10:36,869 --> 00:10:40,066
But today, something truly
astounding has occurred.
177
00:10:41,741 --> 00:10:45,541
He's emerged in broad daylight
right here in Toluca,
178
00:10:45,911 --> 00:10:47,310
my hometown.
179
00:10:48,681 --> 00:10:52,447
He answers to the name Burt Gummer.
180
00:10:52,818 --> 00:10:57,346
And he's trying to convince us
that the danger lies beneath us,
181
00:10:57,590 --> 00:10:58,887
not above us.
182
00:10:58,958 --> 00:11:01,256
Ignore his poison.
183
00:11:01,327 --> 00:11:03,261
- Ignore his poison?
You know he's a pawn of the government.
184
00:11:03,329 --> 00:11:05,456
For a local hotel, they got some
great showerheads.
185
00:11:05,531 --> 00:11:08,762
Someone I don't even know is
slandering me on national radio.
186
00:11:08,834 --> 00:11:11,359
Soon enough, he'll be proved wrong.
187
00:11:11,437 --> 00:11:12,563
They'll all be proved...
188
00:11:12,638 --> 00:11:13,969
So shut it off.
189
00:11:14,040 --> 00:11:15,405
When he wasn't trashing me,
190
00:11:15,474 --> 00:11:18,170
he was giving an ETA
on the mother ship.
191
00:11:18,310 --> 00:11:20,278
He's got everyone
buying into this crap.
192
00:11:21,681 --> 00:11:25,640
They have a fire evacuation plan.
193
00:11:25,718 --> 00:11:29,882
They also have
an alien abduction plan,
194
00:11:30,556 --> 00:11:34,458
suggested sounds for communicating
with extraterrestrials,
195
00:11:34,927 --> 00:11:38,863
and instructions for de-freezing
your watch dial.
196
00:11:39,598 --> 00:11:40,895
De-freezing?
197
00:11:40,966 --> 00:11:42,695
Well, according to experts,
198
00:11:42,768 --> 00:11:45,236
if you have a close encounter
like a spaceship landing,
199
00:11:45,304 --> 00:11:46,862
time freezes up.
200
00:11:47,506 --> 00:11:50,066
And if you happen to be
in your car at the time,
201
00:11:50,142 --> 00:11:52,167
your radio gets all
staticky and stuff.
202
00:11:52,244 --> 00:11:53,643
Dear God, you're one of them.
203
00:11:53,713 --> 00:11:56,307
If you occasionally watched TV, you
would know some of this stuff, too.
204
00:11:56,382 --> 00:11:57,440
Doesn't mean I believe it.
205
00:11:57,516 --> 00:12:01,145
Well, they're a pathetic bunch,
those who do believe it.
206
00:12:01,220 --> 00:12:04,485
Can't imagine spending
my entire life paranoid
207
00:12:04,557 --> 00:12:06,787
over some ridiculous obsession.
208
00:12:14,734 --> 00:12:16,065
You can't.
209
00:12:16,302 --> 00:12:17,291
What?
210
00:12:17,369 --> 00:12:18,802
You wear socks to bed?
211
00:12:30,783 --> 00:12:32,842
Get out of here, government scum!
212
00:12:32,918 --> 00:12:35,819
No, don't!
Probably glass on the floor.
213
00:12:35,921 --> 00:12:38,981
Besides, you don't know if they're
just trying to draw us out.
214
00:12:39,058 --> 00:12:40,082
Look at this.
215
00:12:40,159 --> 00:12:42,127
What you got there?
216
00:12:42,795 --> 00:12:44,786
"Be gone or be dead."
217
00:12:51,303 --> 00:12:53,828
So you're saying someone threw
this rock through your window?
218
00:12:53,906 --> 00:12:56,602
Your powers of deduction
leave me speechless.
219
00:12:56,675 --> 00:12:58,336
From what I heard, that'd be a first.
220
00:12:58,410 --> 00:13:01,743
Look, Officer, I'm sure you'll
eventually come to the same conclusion.
221
00:13:01,814 --> 00:13:03,076
But let me cut to the chase.
222
00:13:03,149 --> 00:13:04,411
Someone threatened our lives here.
223
00:13:04,483 --> 00:13:06,383
Be gone or be dead.
224
00:13:06,852 --> 00:13:07,910
And you saw this person?
225
00:13:07,987 --> 00:13:09,147
No, they... They drove away
226
00:13:09,221 --> 00:13:10,586
before we got a chance
to get a good look.
227
00:13:10,656 --> 00:13:12,886
But you saw how angry people were
in that restaurant last night.
228
00:13:12,958 --> 00:13:14,084
It could've been any one of them.
229
00:13:14,160 --> 00:13:15,286
Or Cecil Carr.
230
00:13:15,361 --> 00:13:17,056
I heard his show.
The man is certifiable.
231
00:13:17,129 --> 00:13:19,529
Hey! He's the voice of America.
232
00:13:20,766 --> 00:13:24,293
We are damn honored to have
a national hero reside here in Toluca.
233
00:13:24,370 --> 00:13:26,338
Since his wife was abducted,
234
00:13:26,405 --> 00:13:28,635
he never stopped trying to contact
the aliens that took her.
235
00:13:28,707 --> 00:13:30,675
I take it they're not
returning his calls.
236
00:13:30,743 --> 00:13:33,211
Okay. Okay. It probably wasn't Cecil.
237
00:13:33,279 --> 00:13:35,076
He doesn't even know
what we look like.
238
00:13:35,147 --> 00:13:36,375
Look like?
239
00:13:36,448 --> 00:13:38,541
Hell, we don't even know who you are.
240
00:13:39,351 --> 00:13:42,149
Edgar, the desk clerk, says no one
by the name of Gummer or Reed
241
00:13:42,221 --> 00:13:43,483
is registered here.
242
00:13:43,556 --> 00:13:46,525
He thinks one of you is Scully
and the other one is Mulder.
243
00:13:46,592 --> 00:13:50,460
Uh, I used pseudonyms.
244
00:13:51,564 --> 00:13:53,759
Oh. You mean false identities.
245
00:13:53,833 --> 00:13:56,063
The usual tools
of government cover-up.
246
00:13:56,135 --> 00:13:58,433
We are not with the government.
247
00:13:58,504 --> 00:14:01,496
We're here to find out if you
got Graboids. Plain and simple.
248
00:14:01,574 --> 00:14:03,007
Yeah, yeah, yeah.
249
00:14:03,075 --> 00:14:05,669
We heard all about it on Cecil's show.
250
00:14:06,545 --> 00:14:09,639
Now you guys wanna pretend
we got a worm problem.
251
00:14:09,882 --> 00:14:11,645
I think you need to show
a little more respect
252
00:14:11,717 --> 00:14:13,912
for something that could
rear up out of the ground
253
00:14:13,986 --> 00:14:15,783
and consume you whole.
254
00:14:16,989 --> 00:14:18,752
Do yourself a favor.
255
00:14:18,924 --> 00:14:20,551
Forget about the rock.
256
00:14:20,626 --> 00:14:24,062
Take your obsession with
the worm and get out of town.
257
00:14:31,403 --> 00:14:33,098
I'm gonna leave the motor running, Burt.
258
00:14:33,172 --> 00:14:36,699
Maybe we can lure him back
to the scene of his last meal.
259
00:14:37,243 --> 00:14:40,701
These people think I'd be
part of a government cover-up.
260
00:14:40,880 --> 00:14:42,279
Infuriating.
261
00:14:42,781 --> 00:14:44,908
Maybe they're the ones covering up.
262
00:14:44,984 --> 00:14:46,952
You know, I was thinking.
263
00:14:47,586 --> 00:14:50,077
What if there's actually
a killer on the loose?
264
00:14:50,155 --> 00:14:51,747
We know aliens aren't to blame.
265
00:14:51,824 --> 00:14:53,655
We haven't seen a Graboid all morning.
266
00:14:53,726 --> 00:14:55,785
Twitchell should've
called the FBI, not us.
267
00:14:55,861 --> 00:14:57,920
Might as well call Heston a liberal.
268
00:14:57,997 --> 00:14:59,760
Okay, enough already.
269
00:15:00,065 --> 00:15:01,623
You're upset they think you're a Fed.
270
00:15:01,700 --> 00:15:03,759
I got it. It's time to let go.
271
00:15:03,836 --> 00:15:06,669
Now, how'd you like it if somebody
called you a... You know.
272
00:15:06,739 --> 00:15:08,604
Paramilitary paranoid?
273
00:15:09,308 --> 00:15:11,173
I'd consider the source
before I reacted.
274
00:15:11,243 --> 00:15:14,440
Come on. We're talking about people
who believe in mother ships.
275
00:15:14,513 --> 00:15:16,504
Who cares what they think?
276
00:15:26,926 --> 00:15:28,018
You gotta admit, Burt,
277
00:15:28,093 --> 00:15:30,391
the intergalactic communicator's
kind of cool.
278
00:15:30,462 --> 00:15:32,157
There was an article
about it back at Helen's.
279
00:15:32,231 --> 00:15:33,493
It's like this giant tape recorder
280
00:15:33,565 --> 00:15:35,829
that can pick up any communications
from outer space.
281
00:15:36,502 --> 00:15:39,630
This is real. These things actually
exist with, you know, NASA types.
282
00:15:39,705 --> 00:15:41,297
Did you see the movie Contact?
283
00:15:41,373 --> 00:15:44,638
If there's life out there and
it wants to leave a message,
284
00:15:44,710 --> 00:15:45,972
that's the answering machine.
285
00:15:46,045 --> 00:15:48,104
Sends out radio signals
aliens might respond to.
286
00:15:50,516 --> 00:15:52,143
I recognize that sound.
287
00:15:53,485 --> 00:15:55,316
We got ourselves a Graboid
at two o'clock.
288
00:15:55,387 --> 00:15:56,411
He's heading our way.
289
00:15:56,488 --> 00:15:59,514
Yeah. So much for the alien
and serial killer theories.
290
00:15:59,591 --> 00:16:01,491
Well, Twitchell wasn't
so out of the loop this time.
291
00:16:01,560 --> 00:16:03,892
Time to break out the truck bait.
292
00:16:16,675 --> 00:16:18,666
Here she comes.
293
00:16:19,311 --> 00:16:22,508
Rises for the bait and...
294
00:16:23,182 --> 00:16:24,979
You and Old Betsy here
295
00:16:25,985 --> 00:16:28,510
finally consummate your relationship.
296
00:16:30,089 --> 00:16:32,421
Old Betsy. Davy Crockett's rifle.
297
00:16:33,659 --> 00:16:35,058
I knew that.
298
00:16:39,164 --> 00:16:40,893
What? What's your problem?
299
00:16:40,966 --> 00:16:43,491
- There's no picture.
- Oh, for Christ...
300
00:16:45,237 --> 00:16:47,000
Geophones went dead.
301
00:16:47,072 --> 00:16:49,563
I think we just became Graboid bait.
302
00:16:52,378 --> 00:16:53,572
Freeze.
303
00:17:01,353 --> 00:17:03,583
That was cool. Weird, but cool.
304
00:17:03,856 --> 00:17:06,086
Totally ignored the truck bait.
305
00:17:06,225 --> 00:17:09,422
I've been doing this for years.
Never... Never happened before.
306
00:17:09,495 --> 00:17:10,723
Why now?
307
00:17:11,397 --> 00:17:13,957
Let's check our lines.
Retrace our steps.
308
00:17:14,033 --> 00:17:16,729
I'll lean out and
scoop up my geophones.
309
00:17:18,937 --> 00:17:21,667
Without my geophones,
these people are defenseless.
310
00:17:22,541 --> 00:17:24,702
Easy does it.
311
00:17:25,344 --> 00:17:27,244
And here's another one.
312
00:17:27,346 --> 00:17:28,540
Got it!
313
00:17:30,616 --> 00:17:34,313
What do you think? Angry jackrabbit
with a ball peen hammer?
314
00:17:36,221 --> 00:17:38,280
All right, let's go back to the IGC,
315
00:17:38,357 --> 00:17:40,621
the last place we
encountered the Graboid.
316
00:18:13,392 --> 00:18:16,122
Somebody must've followed
us out here and watched us set up.
317
00:18:16,195 --> 00:18:17,355
How did we not see them?
318
00:18:17,429 --> 00:18:20,421
That's because there was
no one to see, Tyler.
319
00:18:20,833 --> 00:18:23,893
Just like no one threw
that rock in our window.
320
00:18:24,603 --> 00:18:27,595
Maybe it was our sharp-witted
deputy after all.
321
00:18:32,978 --> 00:18:34,309
What's he doing?
322
00:18:34,379 --> 00:18:35,471
Cheating death.
323
00:18:35,547 --> 00:18:37,071
Think we ought to warn him?
324
00:18:37,149 --> 00:18:40,778
Even though every fiber of my being
tells me to drive away.
325
00:18:43,989 --> 00:18:47,186
Get back in your car and freeze!
326
00:18:47,259 --> 00:18:49,489
There's a Graboid on the loose!
327
00:18:49,728 --> 00:18:50,752
What?
328
00:18:50,829 --> 00:18:52,319
Graboid!
329
00:18:53,031 --> 00:18:54,965
- Idiots.
- Hey, Burt, look.
330
00:18:55,701 --> 00:18:57,498
It's heading towards the IGC.
331
00:18:57,569 --> 00:18:59,093
We gotta save this guy.
332
00:18:59,171 --> 00:19:00,798
Cross in front of it.
333
00:19:00,873 --> 00:19:02,898
Try to get it to follow us.
334
00:19:12,618 --> 00:19:15,382
I've been waiting
a long time for this.
335
00:19:17,322 --> 00:19:18,812
Hang on, Burt.
336
00:19:20,192 --> 00:19:21,386
What the...
337
00:19:21,460 --> 00:19:22,984
It's still headed for him.
338
00:19:26,165 --> 00:19:28,861
Get over there.
Maybe I can get a shot off.
339
00:19:30,169 --> 00:19:33,138
Garcia! Get on top of your car!
340
00:19:33,205 --> 00:19:34,695
You guys are pathetic.
341
00:19:34,773 --> 00:19:35,865
Hurry up!
342
00:19:35,941 --> 00:19:37,033
Move!
343
00:19:40,445 --> 00:19:41,469
Whoa!
344
00:19:41,547 --> 00:19:43,640
Whoa! Back it up. Back it up.
345
00:19:45,584 --> 00:19:47,313
Hurry, Burt, hurry.
346
00:20:04,403 --> 00:20:07,395
Guess little green men
ain't Toluca's problem.
347
00:20:22,254 --> 00:20:25,121
Why are you driving Manny's car?
Where's Manny?
348
00:20:25,190 --> 00:20:26,418
Those are the Feds.
349
00:20:26,491 --> 00:20:28,015
Afraid I've got some bad news.
350
00:20:28,093 --> 00:20:30,084
Your deputy's been killed.
351
00:20:30,729 --> 00:20:32,356
Manny Garcia's dead.
352
00:20:32,431 --> 00:20:36,231
If your deputy hadn't been out
in the desert sabotaging my geophones,
353
00:20:36,301 --> 00:20:37,598
he might still be alive.
354
00:20:37,669 --> 00:20:39,864
Manny never sabotaged a thing.
355
00:20:40,038 --> 00:20:43,337
But we all heard about your false
police report you filed this morning.
356
00:20:43,408 --> 00:20:45,842
No one in this town
would threaten you.
357
00:20:45,911 --> 00:20:49,039
Pretty sad to take to trashing your
own equipment just to make a point.
358
00:20:49,114 --> 00:20:51,378
Or maybe you wanna
blame me for that, too.
359
00:20:51,450 --> 00:20:53,179
Like you blamed me
for your broken window.
360
00:20:53,252 --> 00:20:54,617
You tell 'em, Cecil.
361
00:20:54,686 --> 00:20:55,846
Cecil.
362
00:20:56,922 --> 00:20:58,787
Cecil Carr. I should've known.
363
00:20:58,857 --> 00:21:01,417
The big mouths usually come
attached to small minds.
364
00:21:01,493 --> 00:21:03,893
At least I'm no government stooge.
365
00:21:04,162 --> 00:21:06,596
I don't cover up the truth with lies.
366
00:21:06,665 --> 00:21:08,360
You might get the officials
to blame those worms
367
00:21:08,433 --> 00:21:09,764
for what's happening here,
368
00:21:09,835 --> 00:21:13,532
but you won't fool the people
of Toluca or my listeners.
369
00:21:14,273 --> 00:21:16,571
Who're you gonna blame for this?
370
00:21:18,043 --> 00:21:20,341
Oh, dear God. What happened to him?
371
00:21:20,412 --> 00:21:22,277
A Graboid happened to him, people.
372
00:21:22,347 --> 00:21:24,781
That's the reason folks
have been disappearing.
373
00:21:24,850 --> 00:21:26,249
The others were eaten whole.
374
00:21:26,318 --> 00:21:28,013
But in this case,
we scared off the Graboid
375
00:21:28,086 --> 00:21:29,451
before he could finish his meal.
376
00:21:29,521 --> 00:21:34,185
And you and your pal just happened
to be there when this all took place.
377
00:21:34,926 --> 00:21:36,450
How convenient.
378
00:21:38,030 --> 00:21:40,328
Don't you see what they've done?
379
00:21:40,832 --> 00:21:43,062
They need evidence of Graboids.
380
00:21:43,568 --> 00:21:45,968
What better way to convince us
than to do this?
381
00:21:46,038 --> 00:21:48,063
What? We did not kill your friend.
382
00:21:48,140 --> 00:21:50,131
It's all part of the government plot
383
00:21:50,208 --> 00:21:52,540
to prove there's no alien menace.
384
00:21:53,645 --> 00:21:55,738
Get your murderous
hands out of the way,
385
00:21:55,814 --> 00:21:58,248
so we can take Manny to the morgue.
386
00:21:58,717 --> 00:22:01,311
We better give them time to calm down.
387
00:22:06,591 --> 00:22:07,615
If I didn't know you better,
388
00:22:07,693 --> 00:22:09,854
I'd swear you were packing to leave.
389
00:22:09,928 --> 00:22:14,194
I've been called a government plant,
a pawn, a traitor,
390
00:22:14,366 --> 00:22:16,596
a liar, and now, a murderer.
391
00:22:17,035 --> 00:22:19,026
My life's been threatened.
392
00:22:19,271 --> 00:22:22,536
Call me sensitive,
but I don't think I'm wanted here.
393
00:22:22,607 --> 00:22:23,904
You aren't wanted anywhere, Burt,
394
00:22:23,975 --> 00:22:25,670
but that's never stopped you before.
395
00:22:25,744 --> 00:22:27,439
These people don't need my help.
396
00:22:27,512 --> 00:22:29,503
They need strong
prescriptive medicine.
397
00:22:29,581 --> 00:22:32,049
Probably so, but the Burt
I know isn't a quitter.
398
00:22:32,117 --> 00:22:34,051
Even if I wanted to keep trying,
399
00:22:34,119 --> 00:22:35,552
I don't have the equipment.
400
00:22:35,620 --> 00:22:37,019
No geophones.
401
00:22:37,089 --> 00:22:40,422
And this Graboid wasn't attracted
to the remote control truck.
402
00:22:40,492 --> 00:22:43,655
Maybe there's more
than one way to skin a worm, Burt.
403
00:22:43,729 --> 00:22:45,026
Remember when we drove around
404
00:22:45,097 --> 00:22:46,724
trying to distract it from Garcia?
405
00:22:46,798 --> 00:22:48,163
Yeah. Yeah. Ignored us.
406
00:22:48,233 --> 00:22:50,565
Because it found vibrations
it liked better than ours.
407
00:22:50,635 --> 00:22:52,364
Out in that desert?
408
00:22:53,739 --> 00:22:55,206
Gila monsters and rattlers
409
00:22:55,273 --> 00:22:57,833
are insufficient enticement
for a Graboid.
410
00:22:57,909 --> 00:22:58,898
Maybe.
411
00:22:58,977 --> 00:23:03,038
But the mother of all answering
machines is plenty enticing enough.
412
00:23:04,850 --> 00:23:06,147
That pseudo space phone.
413
00:23:06,218 --> 00:23:07,776
AKA, IGC.
414
00:23:08,153 --> 00:23:10,417
Where is that map Twitchell gave me?
415
00:23:10,489 --> 00:23:11,751
- Here.
- Here.
416
00:23:11,823 --> 00:23:13,723
It lists all the places
where people were last seen
417
00:23:13,792 --> 00:23:15,623
or headed to when they disappeared.
418
00:23:15,694 --> 00:23:17,423
It didn't mean that much
to me at first,
419
00:23:17,496 --> 00:23:19,760
but now that I know about the IGC...
420
00:23:19,831 --> 00:23:22,664
Well, everyone was taken
in the vicinity of the IGC,
421
00:23:22,734 --> 00:23:27,000
which is in the middle of the desert,
which is where spaceships always land.
422
00:23:27,072 --> 00:23:30,200
So that's why everybody thought
these were alien abductions.
423
00:23:30,275 --> 00:23:33,540
I'm just trying
to understand their reasoning.
424
00:23:33,612 --> 00:23:35,273
Not the wisest use of time, my friend.
425
00:23:35,347 --> 00:23:38,544
So we turn off the IGC and
it goes after the truck.
426
00:23:38,984 --> 00:23:41,578
You and Old Betsy keep
your date with destiny.
427
00:23:41,653 --> 00:23:42,813
Come on.
428
00:23:42,888 --> 00:23:46,380
We've got an intergalactic
communicator to unplug.
429
00:23:56,601 --> 00:23:59,229
Come on, Burt.
Focus now. Deep breaths.
430
00:24:00,439 --> 00:24:01,428
Wait, where you going?
431
00:24:02,174 --> 00:24:04,938
Now you've really crossed the line.
432
00:24:05,143 --> 00:24:07,008
How many times is this guy
gonna interrupt my meal?
433
00:24:07,078 --> 00:24:10,673
Threaten me, call me names,
destroy my equipment.
434
00:24:10,749 --> 00:24:12,512
I can let all that slide.
435
00:24:12,584 --> 00:24:15,109
But attack my power wagon?
436
00:24:15,987 --> 00:24:17,614
You'll get yourself a war.
437
00:24:17,689 --> 00:24:19,520
Whoa, Patton, take it easy.
438
00:24:19,591 --> 00:24:21,650
It seems to me you fellas
have stirred up enough trouble,
439
00:24:21,726 --> 00:24:23,887
- so why don't you turn around
and head out of town? - Yeah.
440
00:24:23,962 --> 00:24:26,226
That's what we're gonna do
as soon as we turn off your IGC.
441
00:24:26,298 --> 00:24:27,697
What?
442
00:24:28,099 --> 00:24:29,464
You can't do that.
443
00:24:29,534 --> 00:24:31,968
The vibrations apparently
draw the Graboid in.
444
00:24:32,037 --> 00:24:34,028
You're trying to attract space aliens,
445
00:24:34,105 --> 00:24:37,404
but instead you're ringing
the dinner bell for a land shark
446
00:24:37,476 --> 00:24:39,842
which uses sonar to hunt its prey.
447
00:24:39,911 --> 00:24:41,776
Think about it, Cecil.
448
00:24:42,280 --> 00:24:43,440
Did your wife ever go out there
449
00:24:43,515 --> 00:24:45,676
and change the battery,
like Tucker did?
450
00:24:45,750 --> 00:24:47,547
Or check the readouts?
451
00:24:49,654 --> 00:24:50,643
See?
452
00:24:50,722 --> 00:24:54,158
Because people go out there
on a regular basis to monitor it,
453
00:24:54,226 --> 00:24:57,491
the worm has learned it'll find
food on a regular basis.
454
00:24:57,562 --> 00:25:01,498
It's... It's like a Yellowstone bear
that's discovered the garbage dump.
455
00:25:01,566 --> 00:25:02,999
I've heard your radio show, Cecil.
456
00:25:03,068 --> 00:25:06,333
You're a bright guy.
You understand what I'm saying.
457
00:25:06,771 --> 00:25:09,171
Destroy the IGC,
destroy your Graboid bait.
458
00:25:09,241 --> 00:25:12,472
And Burt and I can use our
experience to destroy the Graboid.
459
00:25:15,180 --> 00:25:18,741
The IGC is this town's lifeblood.
460
00:25:19,284 --> 00:25:21,309
It's our link to the cosmos.
461
00:25:21,386 --> 00:25:25,516
Our best hope of communicating with
those who have taken our people.
462
00:25:29,461 --> 00:25:30,860
Chance to get my wife back.
463
00:25:30,929 --> 00:25:32,362
If I was her,
I'd stay with the aliens.
464
00:25:32,430 --> 00:25:33,454
Burt!
465
00:25:33,532 --> 00:25:36,092
The transparency of your
plan is laughable.
466
00:25:36,167 --> 00:25:38,897
Of course, your solution
is to destroy it.
467
00:25:40,038 --> 00:25:42,131
It's all part of
the government conspiracy.
468
00:25:42,207 --> 00:25:46,166
There is no government conspiracy!
469
00:25:48,013 --> 00:25:50,447
These men wanna suppress the truth.
470
00:25:51,850 --> 00:25:54,045
Well, it's never gonna happen.
471
00:25:54,419 --> 00:25:59,083
Not while Cecil Carr is around to shine
the beacon of light into the darkness.
472
00:26:01,326 --> 00:26:05,592
And tonight that beacon will shine
brighter than ever before.
473
00:26:22,013 --> 00:26:25,312
Isn't anyone here willing
to listen to another side?
474
00:26:31,156 --> 00:26:33,317
Uh, boys, listen to me.
475
00:26:34,125 --> 00:26:35,922
Just cut your losses and leave.
476
00:26:35,994 --> 00:26:37,154
I mean, if it'll speed things up,
477
00:26:37,228 --> 00:26:40,163
you can take the tires off
my pickup to replace yours.
478
00:26:40,231 --> 00:26:42,131
Probably got the same bolt pattern.
479
00:26:42,200 --> 00:26:43,428
Come on.
480
00:26:44,803 --> 00:26:48,603
All these folks are just fattening
themselves up for the kill.
481
00:26:56,648 --> 00:26:59,378
These things'll never last under
the weight of my power wagon.
482
00:26:59,451 --> 00:27:01,851
Ah, they'll make it to Alamogordo.
483
00:27:02,020 --> 00:27:03,885
We can buy the right ones there.
484
00:27:03,955 --> 00:27:05,752
I'll drive till then.
485
00:27:05,824 --> 00:27:08,122
I... I know some tricks about
squeezing a few more miles
486
00:27:08,193 --> 00:27:11,185
out of worn hides
when the situation requires.
487
00:27:11,930 --> 00:27:13,261
All right.
488
00:27:13,365 --> 00:27:15,026
You know, I can't believe
these space cadets
489
00:27:15,100 --> 00:27:16,658
are trying to run us out of town.
490
00:27:16,735 --> 00:27:18,635
They're not running
us out of any place.
491
00:27:18,703 --> 00:27:22,195
We have a plan, a gun
and a worm to kill.
492
00:27:23,108 --> 00:27:25,906
You'll wanna put these in your ears
when I fire this thing.
493
00:27:36,788 --> 00:27:37,812
Where's the IGC?
494
00:27:37,889 --> 00:27:38,878
It's gotta be Carr.
495
00:27:38,957 --> 00:27:40,254
He took it so we couldn't.
496
00:27:40,325 --> 00:27:42,384
We don't stop him,
that egomaniacal lunatic's
497
00:27:42,460 --> 00:27:44,451
gonna get a lot of
innocent people killed.
498
00:28:11,456 --> 00:28:13,356
Hey, you guys.
499
00:28:16,127 --> 00:28:20,120
Hey, I've been in here three times
and I still haven't had a meal.
500
00:28:20,632 --> 00:28:23,226
I gave you the tires off my truck
to get out of town.
501
00:28:23,301 --> 00:28:25,132
If you fellas don't think
we're serious about this,
502
00:28:25,203 --> 00:28:26,192
you got another thing coming.
503
00:28:26,271 --> 00:28:27,397
Where's Cecil Carr?
504
00:28:27,472 --> 00:28:29,531
Probably preparing for his broadcast.
505
00:28:29,607 --> 00:28:31,472
Well, the IGC's missing.
He might've taken it.
506
00:28:31,543 --> 00:28:33,010
So what if he did?
It belongs to him.
507
00:28:33,078 --> 00:28:34,102
Where's he live?
508
00:28:34,179 --> 00:28:35,806
Like we'd tell you.
509
00:28:35,880 --> 00:28:38,314
Look, if people here don't speak up,
510
00:28:38,516 --> 00:28:41,508
someone in your town
is gonna die today.
511
00:28:45,457 --> 00:28:47,220
Okay. Okay.
512
00:28:48,727 --> 00:28:50,786
Guys, you win.
513
00:28:52,664 --> 00:28:55,064
There's no use pretending anymore.
514
00:28:57,535 --> 00:28:59,867
There is a government conspiracy.
515
00:29:00,872 --> 00:29:04,899
And, yes, Burt and I were
sent here to cover it up.
516
00:29:05,577 --> 00:29:08,671
The truth is your people
were abducted by aliens.
517
00:29:09,080 --> 00:29:10,604
- Tyler.
- No, Burt.
518
00:29:11,116 --> 00:29:13,016
It's time we came clean.
519
00:29:15,253 --> 00:29:17,016
What you don't know,
520
00:29:17,689 --> 00:29:21,318
what we haven't... The government
haven't been telling you,
521
00:29:22,127 --> 00:29:25,426
is that the Graboids are the aliens.
522
00:29:25,997 --> 00:29:27,089
For the love of Pete!
523
00:29:27,165 --> 00:29:29,963
For the love of
all of these people, Burt.
524
00:29:30,335 --> 00:29:31,734
And I know I speak for you when I say
525
00:29:31,803 --> 00:29:35,330
I can no longer abide by
the secrecy we've been sworn to.
526
00:29:36,207 --> 00:29:39,938
Not when human lives are at stake.
527
00:29:40,645 --> 00:29:42,613
Am I right, Agent Gummer?
528
00:29:44,449 --> 00:29:46,349
Uh, yeah. Yeah.
529
00:29:47,051 --> 00:29:50,350
But I've never heard of extraterrestrials
who look like those worms.
530
00:29:50,421 --> 00:29:51,911
Of course not.
531
00:29:52,123 --> 00:29:55,320
That whole thing about
silvery creatures, big heads,
532
00:29:55,393 --> 00:29:59,159
little green men,
all a part of the scam.
533
00:29:59,931 --> 00:30:02,729
We purposely steered you off course.
534
00:30:03,134 --> 00:30:07,195
We let you believe that
the threat came from above,
535
00:30:08,473 --> 00:30:09,599
not below.
536
00:30:09,674 --> 00:30:12,507
That's exactly what Cecil says
in his radio show.
537
00:30:12,577 --> 00:30:13,839
Yeah, I knew I heard it somewhere.
538
00:30:13,912 --> 00:30:15,379
You see how well it worked?
539
00:30:15,446 --> 00:30:19,314
We even had the master
himself believing
540
00:30:20,084 --> 00:30:22,279
what we wanted him to believe.
541
00:30:23,121 --> 00:30:25,180
But it's all gotten out of hand.
542
00:30:25,256 --> 00:30:28,817
The aliens have started killing
the people they're taking.
543
00:30:29,127 --> 00:30:31,095
It's time we fight back.
544
00:30:31,162 --> 00:30:35,326
The IGC can be an invaluable
source of counterintelligence,
545
00:30:35,667 --> 00:30:39,125
an important weapon that
enables us to win the battle.
546
00:30:39,604 --> 00:30:42,402
Please. You saw Garcia's...
547
00:30:43,408 --> 00:30:45,638
What was left of Garcia's body.
548
00:30:46,511 --> 00:30:48,138
This has to stop.
549
00:30:48,880 --> 00:30:50,973
You have to let us help you.
550
00:30:54,586 --> 00:30:57,646
Well, if you boys can come clean,
I guess we can, too.
551
00:30:57,722 --> 00:31:00,520
Cecil moved the IGC out
to Crichton Canyon.
552
00:31:00,625 --> 00:31:02,286
It's an old meteor
crater north of here.
553
00:31:02,360 --> 00:31:04,021
That's where he is.
Well, let's get out there.
554
00:31:04,095 --> 00:31:05,426
Well, hold on now.
555
00:31:05,496 --> 00:31:07,430
He's out there with a few others,
including Rosie.
556
00:31:07,498 --> 00:31:08,487
Why?
557
00:31:08,566 --> 00:31:10,033
To greet the mother ship
when it returns.
558
00:31:10,101 --> 00:31:12,763
Cecil says all the people who got
abducted are being returned tonight.
559
00:31:12,837 --> 00:31:14,964
He's been receiving messages
through the IGC.
560
00:31:15,039 --> 00:31:16,336
Rosie went out to greet them.
561
00:31:16,407 --> 00:31:18,568
Anyone out there is in grave danger.
562
00:31:18,643 --> 00:31:20,270
Burt and I will drive.
Red, show us the way.
563
00:31:20,345 --> 00:31:22,210
Your vehicle will only get us so far.
564
00:31:22,280 --> 00:31:24,680
Once we're at the canyon,
then it's all on foot.
565
00:31:24,749 --> 00:31:25,977
On foot?
566
00:31:27,218 --> 00:31:28,981
This is a very dangerous situation.
567
00:31:29,053 --> 00:31:31,419
I've got no way of tracking
that worm without geophones.
568
00:31:31,489 --> 00:31:33,252
You got more tracking
gadgets than NASA.
569
00:31:33,324 --> 00:31:34,552
Isn't there something you can rig up?
570
00:31:34,626 --> 00:31:37,424
If I could tap into
an infrared satellite,
571
00:31:37,495 --> 00:31:39,019
we might be able to get
an image of the Graboid
572
00:31:39,097 --> 00:31:40,086
when it's near the surface.
573
00:31:40,164 --> 00:31:44,157
Well, that means someone would
have to go into my bunker
574
00:31:44,235 --> 00:31:46,760
and set up the downlink,
then read me the coordinates.
575
00:31:46,838 --> 00:31:49,272
Call Jodi. She's great with numbers.
576
00:31:49,908 --> 00:31:53,571
I'll have to tell her my security
code to get into my house.
577
00:31:53,645 --> 00:31:55,806
Desperate times call
for desperate measures.
578
00:31:55,880 --> 00:31:57,643
Red, let's move out.
579
00:32:00,885 --> 00:32:01,943
I know you're disappointed
580
00:32:02,020 --> 00:32:04,784
that Desert Jack's tour has been
temporarily suspended.
581
00:32:04,856 --> 00:32:06,949
But, you'll be the first people
on your block
582
00:32:07,025 --> 00:32:09,118
with all this official gear.
583
00:32:12,363 --> 00:32:13,387
Chang's.
584
00:32:13,464 --> 00:32:15,898
They'll believe you spent a day
with El Blanco himself.
585
00:32:15,967 --> 00:32:17,832
Hi, Burt. Jodi?
586
00:32:18,937 --> 00:32:20,962
How about Rosalita instead?
587
00:32:23,074 --> 00:32:25,770
That's Burt Gummer
himself on the phone.
588
00:32:34,552 --> 00:32:36,679
The time has finally arrived.
589
00:32:38,289 --> 00:32:40,917
Tonight our loved ones
are coming home.
590
00:32:43,494 --> 00:32:45,621
It's been tough on all of us.
591
00:32:45,797 --> 00:32:47,458
I know your pain.
592
00:32:48,366 --> 00:32:52,632
Without Millie, life hasn't been
the same for me these past few months.
593
00:32:54,205 --> 00:32:56,036
Part of my soul's gone missing.
594
00:32:56,107 --> 00:32:58,007
What if they act strange?
595
00:32:58,076 --> 00:33:01,910
There may be a slight adjustment
period, but it won't be great.
596
00:33:02,814 --> 00:33:04,805
They're coming back on a mission,
597
00:33:04,882 --> 00:33:08,147
to let the world know we're
not alone in the cosmos.
598
00:33:08,319 --> 00:33:11,880
To put to rest the government
conspiracy once and for all.
599
00:33:14,025 --> 00:33:15,151
I'm sorry, Burt.
600
00:33:15,226 --> 00:33:18,889
If we could use cell phones in
the valley, this would be a lot easier.
601
00:33:18,963 --> 00:33:22,228
But we've got no choice,
except for me to relay the info
602
00:33:22,300 --> 00:33:24,393
from you to Rosalita
through the radio.
603
00:33:24,469 --> 00:33:26,699
Oh, wait, hold on. I got Rosalita.
604
00:33:26,771 --> 00:33:28,966
Roger, Rosalita. I read you. Over.
605
00:33:29,040 --> 00:33:30,234
I'm at the front door.
606
00:33:30,308 --> 00:33:31,468
She's at the front door.
607
00:33:31,542 --> 00:33:35,239
Tell her to look for a black button
on the bottom right corner.
608
00:33:35,313 --> 00:33:36,780
Push that down and hold.
609
00:33:36,848 --> 00:33:39,942
There's a black button
on the lower right hand corner.
610
00:33:40,018 --> 00:33:41,815
Push it down and hold.
611
00:33:42,587 --> 00:33:43,781
Black button's down.
612
00:33:43,855 --> 00:33:44,879
Black button's down.
613
00:33:44,956 --> 00:33:47,481
Now, press these digits on the keypad.
614
00:33:51,529 --> 00:33:54,692
Bravo, Charlie, Delta, Easy.
615
00:33:55,199 --> 00:33:56,530
Press Bravo, Charlie...
616
00:33:56,601 --> 00:34:00,298
Wait, there are no digits marked
with Bravo or Charlie.
617
00:34:00,505 --> 00:34:03,565
There aren't any buttons with
Bravo and Charlie.
618
00:34:04,375 --> 00:34:08,209
B as in Bravo, C as in Charlie.
619
00:34:08,813 --> 00:34:10,906
B, C, D, E.
620
00:34:10,982 --> 00:34:12,142
That's the secret code.
621
00:34:12,216 --> 00:34:14,514
So why didn't he just say that
in the first place?
622
00:34:22,660 --> 00:34:24,890
Red light's blinking like
someone's having a heart attack.
623
00:34:24,962 --> 00:34:26,327
She's got a fast blinking light.
624
00:34:26,397 --> 00:34:27,386
Correct.
625
00:34:27,465 --> 00:34:30,127
When it stops blinking,
speak into the intercom
626
00:34:30,201 --> 00:34:32,761
and say the word
627
00:34:32,837 --> 00:34:33,861
"Heather."
628
00:34:33,938 --> 00:34:35,769
Like his ex-wife's name?
629
00:34:35,840 --> 00:34:38,274
Wow. He really has got it bad, huh?
630
00:34:39,777 --> 00:34:40,869
Heather.
631
00:34:42,146 --> 00:34:43,340
Got a buzzing sound.
632
00:34:43,414 --> 00:34:45,211
You can go inside now.
633
00:34:47,385 --> 00:34:52,687
We shall not, we shall not be moved
634
00:34:52,924 --> 00:34:57,520
We shall not, we shall not be moved
635
00:34:57,595 --> 00:35:03,727
Just like a tree that's
standing by the water
636
00:35:04,202 --> 00:35:05,601
We shall...
637
00:35:05,670 --> 00:35:07,433
Okay, okay, just relax.
638
00:35:07,505 --> 00:35:09,700
I'm gonna talk you through this.
639
00:35:09,774 --> 00:35:11,537
You'll do just fine.
640
00:35:11,909 --> 00:35:13,171
Got a worm reading yet?
641
00:35:13,244 --> 00:35:15,439
Greenhorn on point. Touch and go.
642
00:35:15,513 --> 00:35:17,708
We shall not...
643
00:35:17,782 --> 00:35:19,147
Oh, look. There's Red!
644
00:35:19,217 --> 00:35:21,913
I'm so happy he changed
his mind and came out here.
645
00:35:21,986 --> 00:35:23,317
Hi, honey!
646
00:35:24,922 --> 00:35:25,911
Let's go.
647
00:35:25,990 --> 00:35:29,016
No, no, not... Not yet. Not till Burt
gets a reading on the alien's whereabouts.
648
00:35:29,093 --> 00:35:32,654
Locate the X and Y axes
on the satellite grid.
649
00:35:32,897 --> 00:35:34,023
What are they doing here?
650
00:35:34,098 --> 00:35:35,895
Oh dear, I don't know.
651
00:35:36,334 --> 00:35:37,892
Red, what's going on?
652
00:35:37,969 --> 00:35:40,631
Does the X go horizontal or vertical?
653
00:35:40,705 --> 00:35:42,400
Rosalita, how'd I get you direct?
654
00:35:42,473 --> 00:35:45,067
Oh, Nancy figured out
a high-tech solution.
655
00:35:45,143 --> 00:35:46,576
I'm looking at the monitor, Burt.
656
00:35:46,644 --> 00:35:47,702
Now what do you see?
657
00:35:47,778 --> 00:35:49,507
Blinking red light.
658
00:35:49,981 --> 00:35:52,449
Did you say a blinking light?
Is it moving?
659
00:35:55,419 --> 00:35:56,818
Yup. That's a Graboid!
660
00:35:56,888 --> 00:35:58,048
Where?
661
00:35:58,756 --> 00:36:00,849
Which vector is the Graboid on?
662
00:36:01,926 --> 00:36:03,791
Victor? Who the hell's Victor?
663
00:36:05,429 --> 00:36:08,489
A bearing.
Can you give me a bearing?
664
00:36:11,369 --> 00:36:12,893
Um...
665
00:36:13,237 --> 00:36:17,139
Um, down and to the left,
then up a little?
666
00:36:18,209 --> 00:36:20,234
A compass bearing!
667
00:36:21,312 --> 00:36:24,839
Oh, you mean north and south.
I don't do north and south.
668
00:36:27,685 --> 00:36:30,449
- What?
- She's not good with north and south.
669
00:36:32,123 --> 00:36:34,057
Let's get to that IGC!
670
00:36:36,894 --> 00:36:38,361
Rosie. Cecil.
671
00:36:38,896 --> 00:36:40,989
You gotta unplug the IGC
and get out of here.
672
00:36:41,065 --> 00:36:44,057
I knew it, Red.
You were never a true believer.
673
00:36:44,268 --> 00:36:46,133
The Feds brainwash you?
674
00:36:46,270 --> 00:36:47,703
Red, how could you?
675
00:36:47,772 --> 00:36:51,139
No, no. The Feds came clean.
The worms are the aliens.
676
00:36:51,209 --> 00:36:53,973
There's no mother ship
headed here tonight.
677
00:36:54,045 --> 00:36:56,775
Come on, everyone, back to the IGC.
678
00:37:00,418 --> 00:37:02,613
He's digging his heels in now.
679
00:37:02,720 --> 00:37:04,779
Not even any large rocks
to get on top of.
680
00:37:04,855 --> 00:37:06,823
From the east? Are you sure?
681
00:37:06,891 --> 00:37:08,552
No, I am not sure.
682
00:37:16,867 --> 00:37:20,303
Oh, wait, Burt.
I got it, I got it. Okay.
683
00:37:21,906 --> 00:37:23,373
The vector is
684
00:37:24,942 --> 00:37:28,378
on 32 degrees north latitude,
685
00:37:29,947 --> 00:37:35,408
um, 106 degrees west longitude,
686
00:37:36,254 --> 00:37:38,916
on a south... Southeast bearing.
687
00:37:40,157 --> 00:37:42,352
There, I got it.
Aren't you proud of me, Burt?
688
00:37:45,930 --> 00:37:47,989
Incoming! Three o'clock!
689
00:37:49,233 --> 00:37:51,258
Nobody move. Freeze!
690
00:38:01,545 --> 00:38:03,137
I dropped the gun!
691
00:38:03,214 --> 00:38:04,306
Get the gun!
692
00:38:04,382 --> 00:38:05,906
The gun, Tyler!
693
00:38:06,217 --> 00:38:08,242
Hurry up and pick up the gun!
694
00:38:09,420 --> 00:38:10,648
The gun!
695
00:38:12,056 --> 00:38:13,216
No!
696
00:38:13,291 --> 00:38:15,623
Tyler, let go. Get the gun!
697
00:38:16,060 --> 00:38:19,962
Help me! Help me! Help me! Help me!
698
00:38:37,882 --> 00:38:39,975
You were right, Burt.
699
00:38:40,351 --> 00:38:42,148
This is one loud gun.
700
00:38:42,386 --> 00:38:46,686
All this time I awaited
our maiden voyage together.
701
00:38:49,560 --> 00:38:51,755
And she sailed with you first.
702
00:39:04,075 --> 00:39:05,167
Feds.
703
00:39:05,543 --> 00:39:06,737
You made the wall.
704
00:39:06,811 --> 00:39:09,211
That's about as big a compliment
as we pay around here.
705
00:39:09,280 --> 00:39:10,440
Aw, you didn't have to.
706
00:39:10,514 --> 00:39:12,812
Hell, it's the least we could do.
707
00:39:13,117 --> 00:39:16,109
You boys deserve to be up here,
with my Millie.
708
00:39:16,187 --> 00:39:18,178
Fine looking woman, Cecil.
709
00:39:20,091 --> 00:39:23,458
You know, since she went missing,
I never mourned her.
710
00:39:24,195 --> 00:39:27,255
She meant the world to me.
I missed her terribly.
711
00:39:27,331 --> 00:39:28,992
But I always believed she'd be back.
712
00:39:29,066 --> 00:39:31,159
He thought the space aliens
would return her.
713
00:39:31,235 --> 00:39:32,725
Sure. Sure, like they often do.
714
00:39:32,803 --> 00:39:34,737
Little worse for the wear,
but unharmed.
715
00:39:34,805 --> 00:39:36,705
Graboids, different breed of alien.
716
00:39:36,774 --> 00:39:38,435
Ruthless, vengeful.
717
00:39:38,509 --> 00:39:41,239
I understand that now,
thanks to you two.
718
00:39:43,647 --> 00:39:45,615
Millie's not coming home.
719
00:39:46,817 --> 00:39:49,047
Now I have to figure out
a way to go on without her.
720
00:39:49,120 --> 00:39:52,749
I tell you, Cecil, it's not easy,
but, uh, hang in there.
721
00:39:54,191 --> 00:39:57,285
You lost your wife to that
underground alien, too?
722
00:39:59,630 --> 00:40:01,860
Let's go, Tyler. Time to move out.
723
00:40:01,932 --> 00:40:03,024
Rosie. Red.
724
00:40:03,100 --> 00:40:04,124
Yup.
725
00:40:04,201 --> 00:40:05,225
Cecil.
726
00:40:05,302 --> 00:40:08,294
Wait. Come on my show tonight.
727
00:40:08,906 --> 00:40:10,874
Um, that won't be necessary.
728
00:40:10,941 --> 00:40:13,432
Really.
I wanna thank you on the air.
729
00:40:13,711 --> 00:40:15,941
Uh, it wouldn't be appropriate.
730
00:40:19,617 --> 00:40:23,178
I'm just a government man
doing his job for the taxpayers.
731
00:40:26,490 --> 00:40:28,390
Don't say a word.
732
00:40:28,893 --> 00:40:31,191
Now that's the Burt Gummer
I know and love.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.