All language subtitles for Too.Hot.to.Handle.S06E04.NF.WEB.h264-EDITH.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,200 [Lana chimes] 2 00:00:07,880 --> 00:00:10,080 ♪ All I need... ♪ 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,240 [Desiree] Rise and shine, campers. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,880 There's a lot on today's agenda. 5 00:00:14,960 --> 00:00:16,000 [Lucy] Good morning. 6 00:00:16,080 --> 00:00:18,440 [Desiree] Starting with the big question. 7 00:00:18,520 --> 00:00:20,440 How are we? 8 00:00:20,520 --> 00:00:22,120 -I slept great. -[Lucy] Good. 9 00:00:22,200 --> 00:00:23,640 [Desiree] Um, I was thinking, 10 00:00:23,720 --> 00:00:27,120 what the hell happened with Louis and Katherine in the private suite? 11 00:00:27,200 --> 00:00:29,240 Is everyone optimistic this morning? 12 00:00:29,320 --> 00:00:30,800 I'm gonna say no. 13 00:00:31,440 --> 00:00:35,120 The issue with Katherine and Louis is, they're both the horniest people. 14 00:00:35,200 --> 00:00:37,400 Katherine's a very flirty girl. 15 00:00:37,480 --> 00:00:40,480 If they broke the rules, then I'll be disappointed. 16 00:00:40,560 --> 00:00:44,360 To make it through a night in that private suite without doing anything... 17 00:00:44,440 --> 00:00:45,440 Super hard, bruv. 18 00:00:45,520 --> 00:00:47,520 {\an8}If Louis and Katherine have broken rules, 19 00:00:47,600 --> 00:00:49,800 {\an8}it's gonna send shockwaves through this retreat. 20 00:00:49,880 --> 00:00:52,320 {\an8}This could be wild. 21 00:00:52,400 --> 00:00:56,520 I feel like there will be more repercussions than just fines if they do. 22 00:00:57,120 --> 00:00:58,120 Oh, absolutely. 23 00:00:58,200 --> 00:01:01,000 I hope they sat on opposite ends of the room facing the wall. 24 00:01:01,080 --> 00:01:02,120 [Desiree] Yeah. 25 00:01:02,200 --> 00:01:04,280 Katherine faced something hard, all right. 26 00:01:04,880 --> 00:01:06,160 [Katherine] Oh, my God! 27 00:01:06,240 --> 00:01:07,720 [Desiree] But it wasn't a wall. 28 00:01:07,800 --> 00:01:08,680 [thump] 29 00:01:08,760 --> 00:01:11,320 [Katherine, laughing] Louis! 30 00:01:11,400 --> 00:01:14,960 -[chuckles] -"You sexy little minx." Like, come on! 31 00:01:15,040 --> 00:01:16,280 Little minx. 32 00:01:17,520 --> 00:01:19,760 [Katherine] Last night was hot and steamy. 33 00:01:19,840 --> 00:01:21,840 {\an8}Louis is so hard to resist. 34 00:01:21,920 --> 00:01:24,600 I couldn't help but just be all over him. 35 00:01:24,680 --> 00:01:26,440 What is wrong with me? 36 00:01:26,520 --> 00:01:27,360 [Katherine laughs] 37 00:01:27,440 --> 00:01:28,920 [Louis] So, obviously, 38 00:01:29,000 --> 00:01:31,160 it did get a bit heated last night. 39 00:01:31,240 --> 00:01:33,840 {\an8}-Do you think we might have pushed it? -Mm-hmm. 40 00:01:33,920 --> 00:01:36,320 -Oh my God. -[chuckling] 41 00:01:36,400 --> 00:01:40,080 Of course we were being super flirty and, like, you know, 42 00:01:40,160 --> 00:01:41,920 sexual towards each other. 43 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 [Louis] Last night was a very fun night. 44 00:01:45,080 --> 00:01:46,640 {\an8}I'm worried we went too far. 45 00:01:47,240 --> 00:01:49,000 Did I break any rules? 46 00:01:49,080 --> 00:01:50,840 Honestly, I'm not even sure myself, 47 00:01:50,920 --> 00:01:54,240 {\an8}so I'm scared of the consequences that Lana has in place. 48 00:01:54,320 --> 00:01:56,440 {\an8}[Desiree] How far did you go, Louis? 49 00:01:58,160 --> 00:02:01,520 Because if it involved Big Ben, your time is up. 50 00:02:01,600 --> 00:02:03,400 -[Big Ben chiming] -[distant moaning] 51 00:02:04,160 --> 00:02:07,080 Okay, I know I didn't break any rules last night. 52 00:02:07,160 --> 00:02:08,800 Let's do a little check. 53 00:02:08,880 --> 00:02:11,400 -Charlie and Lucy? -[Lucy] No. 54 00:02:11,480 --> 00:02:13,600 We are literally professional cuddlers now. 55 00:02:13,680 --> 00:02:14,680 -Yeah. -Yeah. 56 00:02:15,440 --> 00:02:17,240 Did you break any rules last night? 57 00:02:17,320 --> 00:02:18,640 No rule breaks. 58 00:02:20,080 --> 00:02:23,360 {\an8}This morning, I feel amazing! 59 00:02:23,440 --> 00:02:27,000 Me and Demari are getting closer. 60 00:02:27,080 --> 00:02:28,360 I'm loving it. 61 00:02:28,440 --> 00:02:33,600 {\an8}I really do want to explore what we can share together. 62 00:02:33,680 --> 00:02:34,720 I tried. 63 00:02:34,800 --> 00:02:35,800 [crackle] 64 00:02:35,880 --> 00:02:38,280 You just keep your hand right where it's at. 65 00:02:38,360 --> 00:02:39,280 You don't move. 66 00:02:39,360 --> 00:02:42,080 You break a rule, they going to beat your ass. 67 00:02:42,160 --> 00:02:43,240 [giggling] 68 00:02:43,320 --> 00:02:46,680 But I'm not breaking any rules because 69 00:02:47,560 --> 00:02:49,000 {\an8}I got banished. 70 00:02:50,280 --> 00:02:53,520 {\an8}So, I'm keeping my cool as best as I can. 71 00:02:53,600 --> 00:02:55,360 {\an8}I am good Bri now. 72 00:02:55,880 --> 00:02:59,800 {\an8}Last night was definitely the hardest night so far for me with Bri. 73 00:02:59,880 --> 00:03:04,280 {\an8}She's told me that we got to keep focused and not break the rules. 74 00:03:04,360 --> 00:03:07,520 {\an8}But maybe if Louis and Katherine broke rules, 75 00:03:07,600 --> 00:03:08,840 then Bri will want to. 76 00:03:09,520 --> 00:03:13,360 You might have taken L's if you let Louis and Katherine do their thing 77 00:03:13,440 --> 00:03:15,800 and you guys don't do your thing, you know? 78 00:03:15,880 --> 00:03:17,560 Exactly. [giggles] 79 00:03:17,640 --> 00:03:20,400 [Joao] If Louis and Katherine broke a rule, I think there's going to be 80 00:03:20,480 --> 00:03:23,560 {\an8}a lot of money spending going around in this retreat. 81 00:03:23,640 --> 00:03:25,680 {\an8}[chuckling] 82 00:03:25,760 --> 00:03:28,360 ♪ Looks like some things never change ♪ 83 00:03:28,440 --> 00:03:29,920 [Katherine] Oh my God. 84 00:03:30,400 --> 00:03:32,240 [Louis] You might have to take your top off. 85 00:03:32,320 --> 00:03:36,200 [Desiree] Actually, Louis, you both better put your clothes on pronto, 86 00:03:36,280 --> 00:03:39,080 because it's time to check out of the private suite 87 00:03:39,160 --> 00:03:41,440 and check in to the cabana. 88 00:03:41,520 --> 00:03:43,440 [rock music playing] 89 00:03:43,520 --> 00:03:48,680 {\an8}I'm praying that Katherine and Louis have not spent the whole pot of money. 90 00:03:48,760 --> 00:03:51,320 {\an8}But... I'm not sure. 91 00:03:52,080 --> 00:03:53,840 [rock music continues] 92 00:03:55,840 --> 00:03:59,640 {\an8}I am definitely nervous about where that prize pot stands. 93 00:03:59,720 --> 00:04:03,120 There's no chance they didn't break a rule in that private suite. 94 00:04:03,200 --> 00:04:07,480 That's a guilty face if ever I saw one. Something went down last night. 95 00:04:07,560 --> 00:04:10,320 They look like they've done everything under the sun. 96 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 [music stops] 97 00:04:11,480 --> 00:04:12,360 [Louis] Yo. 98 00:04:12,880 --> 00:04:14,200 Hello, mate. 99 00:04:14,800 --> 00:04:16,120 [Chris] Have a good night? 100 00:04:16,200 --> 00:04:18,200 [Louis] I am shitting it. 101 00:04:18,280 --> 00:04:21,800 I don't know how this is gonna go 'cause I did try to resist. 102 00:04:21,880 --> 00:04:25,480 But my brain ended up being in an absolute fog of a mess. 103 00:04:25,560 --> 00:04:27,600 [rock music playing] 104 00:04:27,680 --> 00:04:29,000 We did have a good night. 105 00:04:30,520 --> 00:04:31,840 Be more specific. 106 00:04:31,920 --> 00:04:33,720 ♪ Walk into the fires ♪ 107 00:04:34,240 --> 00:04:35,960 ♪ Step into the flames... ♪ 108 00:04:36,560 --> 00:04:37,640 I mean, there was... 109 00:04:38,440 --> 00:04:39,640 some toys. 110 00:04:40,240 --> 00:04:43,680 Oh... my... God. 111 00:04:44,560 --> 00:04:45,520 Some whips. 112 00:04:45,600 --> 00:04:47,320 I told you I like to be whipped. 113 00:04:48,160 --> 00:04:50,080 [Katherine yells and laughs] 114 00:04:50,160 --> 00:04:51,280 Handcuffs. 115 00:04:51,360 --> 00:04:52,640 [Joao] Ooh! 116 00:04:52,720 --> 00:04:53,960 Come on... 117 00:04:54,040 --> 00:04:55,840 [laughing] 118 00:04:56,600 --> 00:04:58,760 Nice bottle of champagne. 119 00:04:58,840 --> 00:05:00,360 [Louis] That's very, very close. 120 00:05:00,960 --> 00:05:02,520 Very, very close. 121 00:05:02,600 --> 00:05:03,440 [gasps] 122 00:05:03,520 --> 00:05:04,920 And, uh... 123 00:05:07,080 --> 00:05:08,560 Bad Lana was there. 124 00:05:08,640 --> 00:05:09,800 [chimes] 125 00:05:09,880 --> 00:05:11,960 -[all] Ooh! -[Chris] What? 126 00:05:12,040 --> 00:05:13,600 {\an8}Bad Lana always means trouble. 127 00:05:13,680 --> 00:05:15,240 Oh no! 128 00:05:15,320 --> 00:05:16,320 -[Lucy] No... -[Joao] No way. 129 00:05:16,400 --> 00:05:20,800 Bad Lana, in the suite, they probably blew a bag last night. 130 00:05:20,880 --> 00:05:22,840 ♪ Losing control ♪ 131 00:05:24,920 --> 00:05:26,280 ♪ Can't let it go ♪ 132 00:05:26,360 --> 00:05:28,320 [Lana chimes] 133 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 [Lana] Louis. 134 00:05:32,520 --> 00:05:34,600 Um... 135 00:05:34,680 --> 00:05:35,680 Here we go. 136 00:05:36,280 --> 00:05:38,320 [Lana] Last night, your time in the private suite 137 00:05:38,400 --> 00:05:42,480 was a chance to set a good example and build a meaningful connection 138 00:05:42,560 --> 00:05:45,440 whilst controlling your sexual impulses. 139 00:05:46,720 --> 00:05:48,200 Things started well, 140 00:05:49,960 --> 00:05:50,880 until... 141 00:05:52,440 --> 00:05:54,880 Bad Lana introduced the notion of... 142 00:05:54,960 --> 00:05:57,200 [suspenseful sting] 143 00:05:57,880 --> 00:05:58,720 [Lana] ...Happy Hour. 144 00:05:59,960 --> 00:06:01,800 [suspenseful music playing] 145 00:06:01,880 --> 00:06:03,320 We had like a menu, innit? 146 00:06:04,320 --> 00:06:09,600 She was, uh, giving us half-off discounts for everything. 147 00:06:10,560 --> 00:06:13,480 -"Oral pleasure, 10,000." -[Louis] That's a good deal. 148 00:06:15,240 --> 00:06:17,120 A sexual happy hour 149 00:06:17,200 --> 00:06:20,600 with the two horniest people in the retreat. We're screwed. 150 00:06:20,680 --> 00:06:24,040 I mean, we went through the menu and just checked a couple of things, so... 151 00:06:24,120 --> 00:06:26,400 Just checked, or did you order some things? 152 00:06:27,000 --> 00:06:28,920 I... It just... Yeah. 153 00:06:29,000 --> 00:06:31,760 So how full are you two feeling after that meal? 154 00:06:31,840 --> 00:06:33,120 Uh... 155 00:06:33,200 --> 00:06:34,800 [suspenseful music builds] 156 00:06:34,880 --> 00:06:37,960 I definitely think Louis and Katherine broke rules. 157 00:06:39,240 --> 00:06:40,920 And that's great news for me. 158 00:06:44,040 --> 00:06:46,880 [Lana] There is something I haven't told any of you. 159 00:06:46,960 --> 00:06:49,000 [music continues] 160 00:06:49,600 --> 00:06:52,680 [Lana] Louis, if you failed last night and broke rules, 161 00:06:52,760 --> 00:06:56,800 proving that you have no intention of setting a good example for others... 162 00:06:56,880 --> 00:06:58,120 Uh-oh. 163 00:06:58,840 --> 00:06:59,760 [Lana] ...you will... 164 00:07:00,960 --> 00:07:01,800 be... 165 00:07:02,400 --> 00:07:05,240 leaving my retreat... 166 00:07:05,320 --> 00:07:06,920 I did not see that coming. 167 00:07:07,520 --> 00:07:08,760 ...immediately. 168 00:07:08,840 --> 00:07:10,120 [intense music playing] 169 00:07:10,200 --> 00:07:12,400 Oh my God. 170 00:07:12,480 --> 00:07:16,800 Louis might be leaving this retreat. Are you being for real right now? 171 00:07:17,480 --> 00:07:20,560 This is absolute chaos. 172 00:07:20,640 --> 00:07:23,920 What is going on? Please tell me that this is a joke. 173 00:07:24,000 --> 00:07:25,840 [Lana] Louis and Katherine, 174 00:07:25,920 --> 00:07:28,080 you were very busy last night. 175 00:07:28,760 --> 00:07:30,640 Oh, my days! 176 00:07:31,760 --> 00:07:34,840 [Lana] You certainly came very close to breaking the rules. 177 00:07:34,920 --> 00:07:36,000 [Louis] I can't look. 178 00:07:36,920 --> 00:07:39,120 [Louis moaning] 179 00:07:39,200 --> 00:07:40,640 Mm-hmm. 180 00:07:42,280 --> 00:07:44,360 [Lana] But did you ever cross the line? 181 00:07:44,440 --> 00:07:46,680 The answer to that question is... 182 00:07:46,760 --> 00:07:48,640 [intense music playing] 183 00:07:54,280 --> 00:07:55,320 [music stops] 184 00:07:56,000 --> 00:07:58,800 -[Lana] No. -[Joao] Yeah! 185 00:07:58,880 --> 00:08:02,000 [cheering] 186 00:08:02,080 --> 00:08:03,160 [Chris] Good! 187 00:08:03,920 --> 00:08:05,640 [Louis] This really is a relief. 188 00:08:05,720 --> 00:08:08,600 Katherine, um, really did push the limit last night. 189 00:08:08,680 --> 00:08:14,760 But I did everything in my power to not do anything in that bed. 190 00:08:14,840 --> 00:08:16,680 It was fucking hard. 191 00:08:16,760 --> 00:08:18,920 -I know. Trust me. -Oh, my Lord. 192 00:08:19,000 --> 00:08:22,480 I was this close to breaking Louis. 193 00:08:23,600 --> 00:08:26,920 [Lana] While Katharine did everything she could to seduce Louis... 194 00:08:27,000 --> 00:08:29,600 [Louis] Oh, my fucking God. 195 00:08:29,680 --> 00:08:30,680 [laughing] 196 00:08:31,280 --> 00:08:32,200 Katherine. 197 00:08:32,280 --> 00:08:33,760 [laughing] 198 00:08:33,840 --> 00:08:36,320 [Lana] ...when it counted, Louis held the line 199 00:08:36,400 --> 00:08:38,080 and finally set a good example. 200 00:08:38,160 --> 00:08:39,880 -[Louis] No, Louis! -[laughing] 201 00:08:39,960 --> 00:08:41,120 No, Louis! 202 00:08:41,600 --> 00:08:43,520 No, we're gonna be good, right? 203 00:08:43,600 --> 00:08:45,320 No touching the Big Ben tonight. 204 00:08:46,160 --> 00:08:48,960 [Desiree] Guys, I can't believe you ever doubted him. 205 00:08:49,040 --> 00:08:51,160 We were laughing a lot and having fun with it. 206 00:08:51,240 --> 00:08:53,760 -Yeah, we were having fun. -[Chris] Proud of you, man. 207 00:08:53,840 --> 00:08:58,160 [Desiree] Okay, I totally doubted him. Louis 2.0 for the win. 208 00:08:58,240 --> 00:09:02,320 Yeah, I was kind of sweating there for a little bit, but no breaches! 209 00:09:02,400 --> 00:09:06,040 We're going good. We're going strong. Everybody's proud of Louis, man. 210 00:09:06,120 --> 00:09:07,880 I feel like we've done pretty well. 211 00:09:07,960 --> 00:09:09,680 [Lana] Congratulations. 212 00:09:09,760 --> 00:09:14,040 You've passed the test and finally set a good example for others to take from. 213 00:09:14,120 --> 00:09:16,920 I was hoping that Louis and Katherine broke rules 214 00:09:17,000 --> 00:09:22,120 to kind of persuade Bri into break some rules, but they didn't. 215 00:09:22,200 --> 00:09:24,800 [rock music playing] 216 00:09:25,760 --> 00:09:30,600 [Lana] The prize fund still stands at $199,000. 217 00:09:30,680 --> 00:09:31,800 [clapping] 218 00:09:35,360 --> 00:09:38,600 See? I am a good boy. 219 00:09:39,120 --> 00:09:41,800 -All right, should we go? -[Katherine] Yeah! Woo! 220 00:09:41,880 --> 00:09:43,480 [Bri] Let's get this day on with. 221 00:09:43,560 --> 00:09:47,600 [Desiree] Wait, are we actually going to end a cabana without a "however"? 222 00:09:47,680 --> 00:09:48,520 [Lana] However... 223 00:09:48,600 --> 00:09:49,600 [tense music sting] 224 00:09:49,680 --> 00:09:51,480 [Desiree] Ah, there it is. 225 00:09:51,560 --> 00:09:53,000 What do you mean, "however"? 226 00:09:53,080 --> 00:09:54,560 What is going on, Lana? 227 00:09:54,640 --> 00:09:55,800 That's not a good word. 228 00:09:55,880 --> 00:09:57,120 "However" what? 229 00:09:57,640 --> 00:09:58,560 What's going on? 230 00:09:59,160 --> 00:10:00,840 Sit those butts back down. 231 00:10:01,800 --> 00:10:04,800 [Desiree] Hmm. I think I smell a plot twist. 232 00:10:04,880 --> 00:10:06,920 {\an8}[chuckling] This must be bad. 233 00:10:07,000 --> 00:10:11,760 [Lana] Louis has finally proved that he is capable of resisting temptation. 234 00:10:13,400 --> 00:10:16,800 The question now is, can the rest of you follow his lead? 235 00:10:19,680 --> 00:10:23,240 Or will you fold at the first sign of temptation? 236 00:10:23,320 --> 00:10:25,760 Temptation. That doesn't sound good. 237 00:10:26,720 --> 00:10:28,760 [Lana] I will soon find out... 238 00:10:30,200 --> 00:10:33,120 Oh my God, Lana! I'm so nervous! 239 00:10:33,200 --> 00:10:35,880 [Lana] ...because today I am sending in 240 00:10:37,000 --> 00:10:38,920 two new 241 00:10:39,960 --> 00:10:40,840 arrivals. 242 00:10:40,920 --> 00:10:42,800 -New people. -Oh, shit. 243 00:10:42,880 --> 00:10:44,120 Oh! 244 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 Two. 245 00:10:45,280 --> 00:10:46,960 Two new arrivals! 246 00:10:47,040 --> 00:10:50,680 I've been a grenade once, and all I know is these people are horny, 247 00:10:50,760 --> 00:10:52,160 and they come to break rules. 248 00:10:52,240 --> 00:10:53,080 Gah... 249 00:10:53,680 --> 00:10:55,560 Let's say thank you to the cone. 250 00:10:55,640 --> 00:10:58,000 Me and Gianna might be able to bone. 251 00:10:58,080 --> 00:10:59,880 No longer alone. 252 00:10:59,960 --> 00:11:02,960 I hope Lana brings me an insanely hot guy. 253 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 Emphasis on hot. 254 00:11:05,400 --> 00:11:06,720 -[Lana] Cristian. -[Lucy] What? 255 00:11:06,800 --> 00:11:08,320 Ooh. 256 00:11:08,920 --> 00:11:11,600 Cristian, that sounds like a pretty sexy name to me. 257 00:11:11,680 --> 00:11:13,000 [Lana] And Valentina. 258 00:11:13,080 --> 00:11:15,560 [chuckling] Ooh. 259 00:11:15,640 --> 00:11:17,640 [Chris] Valentina, Valentina. 260 00:11:17,720 --> 00:11:19,240 I just want to meet her now. 261 00:11:19,320 --> 00:11:20,840 [Kylisha] That's a hot name. 262 00:11:20,920 --> 00:11:23,520 -[Charlie] What if they speak Spanish? -Ah... 263 00:11:23,600 --> 00:11:28,440 Oh, if Valentina is a Latina and she goes after my man, I'm gonna fight her. 264 00:11:28,520 --> 00:11:31,440 [Lana] They have each picked one person to go on a date. 265 00:11:31,520 --> 00:11:33,440 -Phew! What? -What? 266 00:11:35,040 --> 00:11:38,840 It's testing your connections. How quick is your head to turn or not? 267 00:11:38,920 --> 00:11:41,320 Flavia and I are in a great place, 268 00:11:41,400 --> 00:11:45,280 and I would hate for one of these people to come in and cause problems. 269 00:11:45,360 --> 00:11:46,560 I don't want to go on a date. 270 00:11:46,640 --> 00:11:50,720 Me and Katherine had a great night and now she could be on a date. 271 00:11:50,800 --> 00:11:52,480 That's bang out of order. 272 00:11:52,560 --> 00:11:55,440 I'll be honest, I'd rather he doesn't get chosen. 273 00:11:55,520 --> 00:11:58,520 Two days of cuddles with no action is killing me. 274 00:11:58,600 --> 00:12:01,200 And now we've got a hot new girl coming in? 275 00:12:01,280 --> 00:12:02,120 [scoffs] 276 00:12:02,800 --> 00:12:06,920 I hope it's not me, I hope it's not Bri, 'cause I like what's going on. 277 00:12:07,560 --> 00:12:08,400 [music crescendos] 278 00:12:08,480 --> 00:12:09,840 [Lana] Cristian has chosen... 279 00:12:09,920 --> 00:12:11,520 [intense music playing] 280 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 I hope they don't pick me. 281 00:12:15,320 --> 00:12:18,720 I'm, like, stressing a bit because if I'm picked to go on a date, 282 00:12:18,800 --> 00:12:22,200 what if I do have a better connection than I do with Louis? 283 00:12:22,280 --> 00:12:25,080 [music continues] 284 00:12:25,680 --> 00:12:29,760 {\an8}I mean, this is my chance. Hopefully, it'll be me. [giggles] 285 00:12:29,840 --> 00:12:31,720 [music intensifies] 286 00:12:33,480 --> 00:12:34,720 [Lana] Katherine. 287 00:12:37,200 --> 00:12:38,120 [tense music playing] 288 00:12:38,200 --> 00:12:40,280 Hmm. I mean, I'd choose her too. 289 00:12:40,880 --> 00:12:43,960 Who wouldn't want to play with Katherine? But I don't know how she feels. 290 00:12:44,040 --> 00:12:46,880 Like, I know her body better than I actually know her brain. 291 00:12:46,960 --> 00:12:47,880 It's okay. 292 00:12:48,720 --> 00:12:50,640 It's okay. Everything's gonna be fine. 293 00:12:50,720 --> 00:12:52,240 Do I want to go? 294 00:12:52,760 --> 00:12:54,520 I mean, yes and no. 295 00:12:54,600 --> 00:12:58,120 Why couldn't he have chosen someone else? I don't know. Why me? Why? 296 00:12:58,800 --> 00:13:00,480 [Lana] Valentina has chosen... 297 00:13:01,600 --> 00:13:02,560 [intense music resumes] 298 00:13:02,640 --> 00:13:06,640 I'm happy with my connection right now, so don't pick Charlie. 299 00:13:08,840 --> 00:13:10,440 [Bri] It better not be my man. 300 00:13:12,680 --> 00:13:14,560 Please don't be Joao. Please don't be Joao. 301 00:13:15,720 --> 00:13:17,880 Just say it, bruv, just say it. 302 00:13:17,960 --> 00:13:19,680 [music crescendos] 303 00:13:19,760 --> 00:13:20,640 [Lana] Demari. 304 00:13:20,720 --> 00:13:23,440 -[Lucy gasps] What? -Ooh. 305 00:13:25,120 --> 00:13:28,320 She chose me? Well, of course she did. Look at me. 306 00:13:28,400 --> 00:13:29,560 Who wouldn't? 307 00:13:30,240 --> 00:13:33,080 Bri, she looks pissed. 308 00:13:33,160 --> 00:13:35,400 [intense music playing] 309 00:13:35,480 --> 00:13:38,800 I just started building my connection with Demari. 310 00:13:38,880 --> 00:13:42,000 We're all good and happy, and now this. 311 00:13:42,520 --> 00:13:43,720 You okay? 312 00:13:43,800 --> 00:13:47,480 [Desiree] Yeah, judging by her face, I'd say she's been better. 313 00:13:48,400 --> 00:13:49,560 [Lana] That is not all. 314 00:13:49,640 --> 00:13:51,000 -[Demari] Ah. -[Chris] Ooh. 315 00:13:51,080 --> 00:13:53,560 [tense music playing] 316 00:13:53,640 --> 00:13:56,520 [Lana] Katharine and Demari, in order to give the new arrivals 317 00:13:56,600 --> 00:14:00,520 a fair shot at tempting you away from your respective partners, 318 00:14:00,600 --> 00:14:02,360 both Louis and Bri 319 00:14:04,360 --> 00:14:05,560 are being sent... 320 00:14:07,680 --> 00:14:08,520 into... 321 00:14:09,800 --> 00:14:12,360 banishment with immediate effect. 322 00:14:12,440 --> 00:14:14,680 [intense music playing] 323 00:14:14,760 --> 00:14:16,680 -[Katherine] What? -[Gianna] What? 324 00:14:17,200 --> 00:14:18,760 Lana's not messing around. 325 00:14:18,840 --> 00:14:21,480 [Lana] Does out of sight mean out of mind? 326 00:14:21,560 --> 00:14:23,680 We will soon find out. 327 00:14:23,760 --> 00:14:26,120 Y'all have got to be joking. 328 00:14:26,880 --> 00:14:28,760 Banishment? Again? 329 00:14:30,440 --> 00:14:31,840 [Louis] Banished? Me? 330 00:14:32,600 --> 00:14:33,880 I've been good. 331 00:14:33,960 --> 00:14:34,800 What? 332 00:14:34,880 --> 00:14:37,040 [music continues] 333 00:14:38,800 --> 00:14:40,560 [Lana] Please leave the retreat... 334 00:14:40,640 --> 00:14:41,480 Okay. 335 00:14:41,560 --> 00:14:44,240 [Lana] ...and enter my banishment quarters immediately. 336 00:14:44,320 --> 00:14:45,440 One last time. 337 00:14:48,080 --> 00:14:49,400 Don't do anything I wouldn't. 338 00:14:49,480 --> 00:14:52,760 [Louis] Me and Katherine didn't break any rules in the private suite. 339 00:14:53,360 --> 00:14:56,080 Sexual tension is getting to the tipping point. 340 00:14:56,160 --> 00:14:58,720 She's probably the horniest person in this retreat, 341 00:14:58,800 --> 00:15:00,960 and now she's going on a date. 342 00:15:01,040 --> 00:15:03,160 Give me a break, Lana, mate. 343 00:15:04,040 --> 00:15:05,480 [Lucy] You got this, Bri. 344 00:15:05,560 --> 00:15:06,520 We love you. 345 00:15:07,120 --> 00:15:09,160 [Demari] I like Bri, but honestly, 346 00:15:09,240 --> 00:15:11,440 I am so sexually frustrated right now. 347 00:15:11,520 --> 00:15:13,320 Guys, I can't get over Bri's face. 348 00:15:13,920 --> 00:15:16,160 [Demari] This Valentina, she sounds really sexy, 349 00:15:16,240 --> 00:15:18,240 so I'm not mad about the test. 350 00:15:20,600 --> 00:15:22,440 I feel like it's like we said, 351 00:15:22,520 --> 00:15:26,440 it's a test to see if what we think is as strong as it is, is. 352 00:15:26,520 --> 00:15:31,000 [Lana] Katherine and Demari, please go and get ready for your dates. 353 00:15:31,080 --> 00:15:32,040 All right. 354 00:15:32,120 --> 00:15:33,120 [Lucy] Ugh. 355 00:15:33,200 --> 00:15:34,720 -Good luck. -You got it. 356 00:15:34,800 --> 00:15:36,320 -Don't stress yourself. -Thanks. 357 00:15:36,400 --> 00:15:39,360 [Katherine] Thank you. All right, Demari. You ready for this? 358 00:15:39,440 --> 00:15:40,480 [Demari] Yeah, I guess so. 359 00:15:41,320 --> 00:15:43,200 [Desiree] Oh, I feel your pain, guys. 360 00:15:43,280 --> 00:15:46,320 A beautiful date with a beautiful stranger. 361 00:15:46,400 --> 00:15:47,480 Life can be tough. 362 00:15:47,560 --> 00:15:49,560 But hey, it could be worse. 363 00:15:49,640 --> 00:15:52,440 You could be bunking up in banishment. 364 00:15:52,520 --> 00:15:53,680 [Louis] This is nice. 365 00:15:55,280 --> 00:15:56,120 Shut up. 366 00:15:56,200 --> 00:15:57,880 -Shotgun top bunk. -[Bri scoffs] 367 00:15:59,200 --> 00:16:01,160 [Louis] Bri is not taking this well, 368 00:16:01,240 --> 00:16:03,960 and now I'm going to be banished with her, but... 369 00:16:04,520 --> 00:16:05,480 [Louis sucks teeth] 370 00:16:05,560 --> 00:16:08,240 What I do in situations that I think are bad, 371 00:16:08,320 --> 00:16:10,760 I try and find the good in the situation. 372 00:16:10,840 --> 00:16:14,960 So, uh, buckle up, Bri. We're banished together. 373 00:16:15,040 --> 00:16:17,080 -We're both roommates. -[Bri] Shut up. 374 00:16:17,160 --> 00:16:18,280 [Louis laughs] 375 00:16:18,360 --> 00:16:20,800 [awkward music playing] 376 00:16:25,440 --> 00:16:28,440 -Hey. -Louis, I'm not fucking laughing. 377 00:16:28,520 --> 00:16:30,200 -I'm pissed off. -I know. 378 00:16:30,280 --> 00:16:31,960 [Bri] I really like Demari. 379 00:16:32,880 --> 00:16:38,520 I think we have a good, good connection, but he is horny. 380 00:16:39,040 --> 00:16:40,280 Even last night, 381 00:16:41,400 --> 00:16:46,360 Demari was trying to break a rule, and I said no, so that makes me nervous. 382 00:16:47,440 --> 00:16:50,520 ♪ We're locked up in a room ♪ 383 00:16:51,560 --> 00:16:54,040 ♪ That room is sealed airtight ♪ 384 00:16:54,640 --> 00:16:55,680 Drum solo. 385 00:16:59,200 --> 00:17:01,840 -[Desiree] Wow, how do you follow that? -Your solo. 386 00:17:02,440 --> 00:17:04,160 -Fuck off. -[Desiree] That's one way. 387 00:17:04,240 --> 00:17:05,080 [drumming] 388 00:17:05,160 --> 00:17:08,200 [Louis] I'm trying to distract myself, but I'm a little bit worried. 389 00:17:08,280 --> 00:17:11,520 Me and Katherine didn't break any rules in the private suite, 390 00:17:11,600 --> 00:17:14,520 and I know Katherine is so horny right now. 391 00:17:14,600 --> 00:17:17,320 Grenades mean more beautiful people. 392 00:17:17,400 --> 00:17:20,360 More beautiful people means more temptation. 393 00:17:20,960 --> 00:17:22,760 I am screwed. 394 00:17:27,840 --> 00:17:30,440 I genuinely do have a good connection with Bri, 395 00:17:30,520 --> 00:17:33,720 but I think it is also our job to actually go in there 396 00:17:33,800 --> 00:17:36,240 with the intent of seeing and being open. 397 00:17:36,320 --> 00:17:38,640 -[Katherine] Yeah, open and optimistic. -Yeah. 398 00:17:38,720 --> 00:17:40,080 It's exciting. It's cool. 399 00:17:40,680 --> 00:17:42,000 Personality-wise, 400 00:17:42,080 --> 00:17:46,120 I love someone who's funny and can make me laugh like Louis does. 401 00:17:46,200 --> 00:17:49,320 But honestly, physically, Louis isn't my typical type. 402 00:17:49,400 --> 00:17:51,480 Oh, okay. All right. 403 00:17:51,560 --> 00:17:55,720 I do like Louis but I usually go for, like, blue eyes and brown hair. 404 00:17:55,800 --> 00:17:58,480 What are the chances the new guy looks like that? 405 00:17:58,560 --> 00:18:01,440 [Desiree] I'd say the chances are, I don't know, 406 00:18:02,320 --> 00:18:03,840 {\an8}one hundred percent? 407 00:18:04,920 --> 00:18:06,480 Oh wow, I mean, Katherine. 408 00:18:06,560 --> 00:18:09,680 She has flawless features. Dark hair, nice smile. 409 00:18:09,760 --> 00:18:11,600 She is so my type. 410 00:18:11,680 --> 00:18:12,880 Yeah, she looks beautiful. 411 00:18:12,960 --> 00:18:13,800 Let's go! 412 00:18:13,880 --> 00:18:15,880 [intense music playing] 413 00:18:17,800 --> 00:18:20,240 When it comes to girls, I'm a pretty forward guy. 414 00:18:20,320 --> 00:18:23,160 I always initiate, and I always get what I want. 415 00:18:23,240 --> 00:18:24,200 I'm just too tempting. 416 00:18:24,280 --> 00:18:28,840 ♪ Throw my caution to the fire ♪ 417 00:18:28,920 --> 00:18:33,000 I don't have one pickup line because I don't really need a pickup line. 418 00:18:33,080 --> 00:18:36,360 [laughs] Girls go for me because one, the attractive part. 419 00:18:36,440 --> 00:18:38,720 And then two, I would say the personality. 420 00:18:39,320 --> 00:18:41,320 Always crack a joke, make them smile. 421 00:18:41,400 --> 00:18:43,400 The best two qualities to have. 422 00:18:45,440 --> 00:18:47,280 I'm competitive guy when it comes to girls. 423 00:18:48,440 --> 00:18:50,800 If I don't see a ring, then I'm gonna make a move. 424 00:18:53,280 --> 00:18:54,400 [music stops] 425 00:18:55,800 --> 00:18:58,600 A tough situation. This is a tough situation. 426 00:18:58,680 --> 00:18:59,840 Are you excited? 427 00:18:59,920 --> 00:19:02,640 I mean, yeah, I'm happy that I got picked, obviously. 428 00:19:02,720 --> 00:19:05,080 -[Katherine] Mm-hmm. -Guess we'll have to see. 429 00:19:05,160 --> 00:19:10,040 I'm picturing this, like, beautiful, curvy Latina. 430 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 -Big butt. -[laughs] 431 00:19:11,520 --> 00:19:12,640 I love ass. 432 00:19:12,720 --> 00:19:14,160 [Desiree] Stand by, Demari. 433 00:19:14,240 --> 00:19:15,640 ♪ Uno, dos, tres ♪ 434 00:19:16,200 --> 00:19:18,360 {\an8}[Desiree] Major curveball coming your way. 435 00:19:18,440 --> 00:19:19,800 [latin-flavored music playing] 436 00:19:19,880 --> 00:19:24,560 My best feature? It's hard to pick. [laughs] 437 00:19:24,640 --> 00:19:27,800 But I think... my lips? 438 00:19:28,440 --> 00:19:30,320 They're very kissable lips. 439 00:19:30,400 --> 00:19:31,320 ♪ Hot gal so dem a ♪ 440 00:19:31,400 --> 00:19:34,480 ♪ Buff body have dem Ha na cheese, den I en got time ♪ 441 00:19:34,560 --> 00:19:36,480 Demari! Wow! 442 00:19:36,560 --> 00:19:39,080 Oh my God. He has tattoos. 443 00:19:39,160 --> 00:19:40,640 "Born sinner." 444 00:19:40,720 --> 00:19:43,760 Okay, we can sin together. [laughs] 445 00:19:43,840 --> 00:19:45,880 My second name is drama. [chuckles] 446 00:19:45,960 --> 00:19:48,440 I treat boys like playthings. 447 00:19:48,520 --> 00:19:50,520 ♪ What you gonna do When they come for you ♪ 448 00:19:50,600 --> 00:19:52,520 I like to play around with them. 449 00:19:52,600 --> 00:19:54,560 ♪ See me walkin' Hear dem talkin' ♪ 450 00:19:54,640 --> 00:19:59,240 I need a strong man who can handle a spicy Latina. 451 00:19:59,320 --> 00:20:04,480 My success rate with guys is a thousand percent. 452 00:20:04,560 --> 00:20:07,000 They can't resist me. 453 00:20:07,080 --> 00:20:09,200 I always get what I want. 454 00:20:09,280 --> 00:20:11,760 ♪ Bag a tricks Now watch me move ♪ 455 00:20:12,480 --> 00:20:13,600 Fucking stressed. 456 00:20:13,680 --> 00:20:16,560 -I don't know. I'm praying for you, bud. -[laughing] 457 00:20:16,640 --> 00:20:20,400 [Desiree] Wow. Good thing Louis and Bri are safely locked up in banishment 458 00:20:20,480 --> 00:20:23,800 because Lana's conjured up two absolute firecrackers. 459 00:20:23,880 --> 00:20:25,720 [upbeat music playing] 460 00:20:25,800 --> 00:20:27,280 [Lana] That's right, Desiree. 461 00:20:27,360 --> 00:20:31,840 Katherine and Demari are going to have to dig deep to resist temptation. 462 00:20:31,920 --> 00:20:36,160 My grenades, who have been told they have one hour to seduce their dates, 463 00:20:36,240 --> 00:20:39,040 are fully focused on the task at hand. 464 00:20:40,760 --> 00:20:43,160 [Desiree] Wow, Lana. Grenades with timers? 465 00:20:43,240 --> 00:20:44,880 What are you, ex military? 466 00:20:45,560 --> 00:20:47,280 [Lana] Valentina and Cristian, 467 00:20:47,360 --> 00:20:50,960 your one-hour temptation test will start imminently. 468 00:20:51,040 --> 00:20:54,040 -Please head to the beach now. -Thank you, Lana. 469 00:20:56,400 --> 00:20:57,720 Have fun. 470 00:20:58,440 --> 00:20:59,840 It's about having fun. 471 00:20:59,920 --> 00:21:04,280 Going into this, I'm thinking about Louis, but I am excited to meet Cristian. 472 00:21:04,360 --> 00:21:06,280 I don't even know what the guy looks like, 473 00:21:06,360 --> 00:21:09,240 I don't know what his personality is like, so we'll see what happens. 474 00:21:10,440 --> 00:21:12,640 [Demari] I'm not worried. I have no reason to be worried. 475 00:21:12,720 --> 00:21:15,840 I back myself in everything, so that's just me. 476 00:21:15,920 --> 00:21:19,360 I'm very confident in myself that my head won't turn. 477 00:21:20,120 --> 00:21:22,320 [Desiree] Well, we're about to find out. 478 00:21:22,400 --> 00:21:25,480 Ticking sex bomb incoming. 479 00:21:26,640 --> 00:21:28,600 ♪ I do my thing ♪ 480 00:21:28,680 --> 00:21:30,200 ♪ I do my thing ♪ 481 00:21:30,960 --> 00:21:35,080 ♪ I do my thing And I'm about to show you how ♪ 482 00:21:35,160 --> 00:21:36,760 Oh my God! 483 00:21:36,840 --> 00:21:38,800 [Desiree] Still confident, Demari? 484 00:21:38,880 --> 00:21:40,720 ♪ I do my thing ♪ 485 00:21:40,800 --> 00:21:42,640 ♪ I do my thing ♪ 486 00:21:43,360 --> 00:21:46,320 Hey, Katherine. How's it going? Nice to meet you. 487 00:21:46,400 --> 00:21:48,760 ♪ ...when I do my thing ♪ 488 00:21:48,840 --> 00:21:51,880 -[Demari] Oh my God! -¡Hola! 489 00:21:51,960 --> 00:21:54,640 [Desiree] Okay, grenades are in position. 490 00:21:54,720 --> 00:21:57,480 Let's get the temptation timer ticking. 491 00:21:57,560 --> 00:21:59,000 {\an8}-Appreciate that. -[Katherine] Yeah. 492 00:21:59,080 --> 00:22:00,480 {\an8}[Demari] Well, nice to meet you. 493 00:22:00,560 --> 00:22:02,960 {\an8}-This is a great way to meet. -Yeah. 494 00:22:03,880 --> 00:22:05,200 Oh my God... 495 00:22:05,640 --> 00:22:06,960 [tense music builds] 496 00:22:07,040 --> 00:22:07,880 [chuckles] 497 00:22:08,520 --> 00:22:12,680 Uh... I have so many thoughts, so little words. Uh... 498 00:22:12,760 --> 00:22:14,040 Wow. 499 00:22:14,120 --> 00:22:15,240 -Should we... -Yeah. 500 00:22:15,320 --> 00:22:18,200 -...have a drink? -We should have a drink. I got you. 501 00:22:18,280 --> 00:22:19,960 Valentina is a beautiful girl. 502 00:22:20,040 --> 00:22:23,600 It's gonna be hard for me to stay focused, but I'm gonna try, 503 00:22:23,680 --> 00:22:25,400 and we'll see how that goes. 504 00:22:25,480 --> 00:22:26,320 Hmm. 505 00:22:27,160 --> 00:22:30,200 You look really beautiful. Like, you're really beautiful. 506 00:22:30,280 --> 00:22:32,560 Is that what made you pick me to go on a date? 507 00:22:32,640 --> 00:22:36,480 Yeah, you were by far the hottest. I was like, "Wow." 508 00:22:37,280 --> 00:22:41,120 {\an8}As soon as he sees me, his mouth is like split open, like, "Ah!" 509 00:22:41,200 --> 00:22:46,160 {\an8}I can tell I'm his type and the woman of his dreams. [giggles] 510 00:22:46,760 --> 00:22:48,840 And I want him. 511 00:22:48,920 --> 00:22:51,120 [sexy music playing] 512 00:22:52,280 --> 00:22:53,920 I mean, you look beautiful. 513 00:22:54,000 --> 00:22:55,160 Thank you. 514 00:22:55,240 --> 00:22:58,760 This is the most beautiful place I might have ever been... Yeah. 515 00:22:58,840 --> 00:23:01,000 {\an8}Katherine is unbelievable-looking. 516 00:23:01,080 --> 00:23:04,560 {\an8}I know she's got a guy, but I'm just really not that worried. 517 00:23:04,640 --> 00:23:06,640 I'm confident we'll have an amazing date. 518 00:23:06,720 --> 00:23:08,760 -Want some Prosecco? -Yeah. Love some. 519 00:23:08,840 --> 00:23:10,480 -Pour you a glass. -Yeah. 520 00:23:10,560 --> 00:23:14,040 Let's get this date started with drinks, getting to know each other. 521 00:23:14,120 --> 00:23:15,200 Yeah, absolutely. 522 00:23:15,280 --> 00:23:16,400 There you go. 523 00:23:16,480 --> 00:23:18,560 -Cheers. Nice to meet you. -Cheers. 524 00:23:18,640 --> 00:23:21,400 Thanks for asking me on this date. I appreciate it. 525 00:23:21,480 --> 00:23:23,800 Cristian, he's so my type. 526 00:23:23,880 --> 00:23:28,840 He checks off the boxes of having colored eyes, tall, brunette. 527 00:23:30,040 --> 00:23:34,960 I don't think Louis should be worried, but I'm gonna give Cristian my attention. 528 00:23:35,040 --> 00:23:35,920 See what happens. 529 00:23:36,000 --> 00:23:37,480 ♪ Always in my head ♪ 530 00:23:37,560 --> 00:23:40,360 ♪ Always, always in my head ♪ 531 00:23:40,440 --> 00:23:42,520 ♪ Thought I was getting better ♪ 532 00:23:42,600 --> 00:23:44,880 ♪ It's just something that you said ♪ 533 00:23:44,960 --> 00:23:46,760 How are you feeling, Louis? 534 00:23:46,840 --> 00:23:52,120 The worst scenario that can happen, Katherine coming back with this new bloke. 535 00:23:52,200 --> 00:23:53,640 You've got faith in Kat? 536 00:23:54,920 --> 00:23:57,200 With stuff like this, I just don't trust people. 537 00:23:57,280 --> 00:24:00,320 She's definitely going to look good, and she's going to flirt. 538 00:24:00,400 --> 00:24:05,480 Being stuck, not being able to do anything probably isn't helping the situation. 539 00:24:05,560 --> 00:24:06,440 [Louis] I can't lie. 540 00:24:07,040 --> 00:24:11,040 I am a little bit worried because Katherine's very flirty. 541 00:24:11,120 --> 00:24:14,000 She's got a nice smile, pretty eyes. She's got a nice bum. 542 00:24:14,080 --> 00:24:18,000 So, I'm sure this new guy is going to fancy the pants off her. 543 00:24:19,160 --> 00:24:21,680 {\an8}[sexy music playing] 544 00:24:25,440 --> 00:24:27,600 What are you looking for in, like, a woman? 545 00:24:27,680 --> 00:24:30,160 Personality is a big thing. You can take a joke. 546 00:24:30,240 --> 00:24:32,000 -Yeah. -You can kind of dish it out. 547 00:24:32,080 --> 00:24:34,320 Loyal, you're trustworthy, all those things. 548 00:24:34,400 --> 00:24:35,480 -Yeah. -How about you? 549 00:24:35,560 --> 00:24:39,080 -So, my type is tall. -That's what I'm talking about. 6'2". 550 00:24:39,920 --> 00:24:42,320 -Colored eyes. -All right. Wow. You see? 551 00:24:42,400 --> 00:24:43,800 -Blue eyes. -Brown hair. 552 00:24:43,880 --> 00:24:44,720 Wow. 553 00:24:45,520 --> 00:24:48,400 Maybe Cristian. Maybe a person like Cristian. 554 00:24:48,480 --> 00:24:51,280 -We'll see. Getting to know each other. -Something like that. 555 00:24:51,360 --> 00:24:54,640 We're getting to know each other. We're talking. 556 00:24:54,720 --> 00:24:56,440 Yes! I'm her type. 557 00:24:56,520 --> 00:25:00,720 So, my plan, I think, going forward is to dial it up a bit more. 558 00:25:00,800 --> 00:25:02,560 I know she can't resist this. 559 00:25:02,640 --> 00:25:05,680 ♪ How could you blame me ♪ 560 00:25:05,760 --> 00:25:08,760 ♪ It's not the time or the place But you got me crazy ♪ 561 00:25:08,840 --> 00:25:11,000 [Demari] Think you're gonna be the best-looking one? 562 00:25:11,080 --> 00:25:13,920 -Yeah, there's no doubt. [giggles] -"There's no doubt." [chuckles] 563 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 What do you think? You've seen me, and you've seen them. 564 00:25:17,080 --> 00:25:18,600 Oh, by far. 565 00:25:18,680 --> 00:25:20,040 -[laughs] -By far. 566 00:25:20,120 --> 00:25:22,520 -How tall are you? -I'm 5'8". 567 00:25:23,280 --> 00:25:25,160 -You? -I'm 6'5". 568 00:25:26,160 --> 00:25:28,680 -That's like perfect. -Everywhere? [laughs] 569 00:25:29,200 --> 00:25:31,600 [Demari] My head is definitely scrambled right now. 570 00:25:31,680 --> 00:25:36,160 Valentina is literally everything that I, on paper, would want. 571 00:25:36,760 --> 00:25:41,320 I do have Bri in my mind, but this is gonna be a huge test for me. 572 00:25:42,080 --> 00:25:45,920 ♪ So burn like a wildfire ♪ 573 00:25:46,000 --> 00:25:50,080 ♪ Flow like the river wild Oh, oh ♪ 574 00:25:50,160 --> 00:25:52,360 Valentina. That sounds like a sexy name. 575 00:25:52,440 --> 00:25:55,560 -I might... -No, that sounds like an off-brand bag. 576 00:25:55,640 --> 00:25:56,880 I trust Demari. 577 00:25:57,760 --> 00:25:59,000 And to be honest, 578 00:25:59,080 --> 00:26:04,680 I don't care about Valentina, Valentino, whatever the hell it is. 579 00:26:04,760 --> 00:26:07,240 I don't care. I'm not bothered. 580 00:26:07,320 --> 00:26:08,600 He's not going nowhere. 581 00:26:10,040 --> 00:26:13,440 {\an8}[Desiree] Okay, we're well into the 60-minute seduction challenge, 582 00:26:13,520 --> 00:26:17,280 {\an8}and Bri's still pretty confident that Demari won't get tempted. 583 00:26:19,440 --> 00:26:22,600 Do you think Demari would give a kiss? 584 00:26:22,680 --> 00:26:24,680 Oh, that's interesting. I'm not sure. 585 00:26:24,760 --> 00:26:28,360 I'd like to say no because he has a lot of respect for Bri. 586 00:26:30,240 --> 00:26:34,240 But, like, if the vibe is there and if it's the right time, 587 00:26:34,320 --> 00:26:37,800 and if she's as beautiful as what his type actually is, 588 00:26:37,880 --> 00:26:40,040 then 110%, why not? 589 00:26:40,120 --> 00:26:43,120 [Desiree] Oh, the vibe's there all right. 590 00:26:43,200 --> 00:26:45,760 But that temptation timer is ticking. 591 00:26:45,840 --> 00:26:48,880 -[Lucy] I don't think they'll do anything. -I wouldn't put it past Demari. 592 00:26:48,960 --> 00:26:51,200 -Really? -I don't want him to do anything bad. 593 00:26:51,280 --> 00:26:55,480 I like Bri a lot. I feel sorry for Bri being in the banishment quarters. 594 00:26:55,560 --> 00:26:59,360 But I kind of don't feel like he'll be on his best behavior. 595 00:26:59,440 --> 00:27:03,400 The girl picking to take him on a date is like her shooting her shot at him. 596 00:27:03,480 --> 00:27:05,480 [rock music playing] 597 00:27:09,560 --> 00:27:12,640 So, like, you are seeing someone...? 598 00:27:12,720 --> 00:27:17,400 So, the only thing I've done, I've had one kiss with a girl there named Bri. 599 00:27:17,480 --> 00:27:19,080 -Oh, that's it? -Yeah. 600 00:27:19,640 --> 00:27:22,720 Oh. I thought you'd have done more by now. [laughs] 601 00:27:22,800 --> 00:27:25,400 -Damn. It's all right. -Does she like you? 602 00:27:26,120 --> 00:27:28,000 Yeah, she does, but... 603 00:27:28,080 --> 00:27:28,920 Um... 604 00:27:29,720 --> 00:27:30,560 I mean... 605 00:27:31,280 --> 00:27:33,000 -But you don't like her? -No, I do. 606 00:27:33,080 --> 00:27:36,120 -It's best if I am open. -So you like her. 607 00:27:36,200 --> 00:27:37,680 Well, she's cool. Yeah. 608 00:27:37,760 --> 00:27:40,880 -Oh my God. [laughs] -Attraction-wise, you're so beautiful. 609 00:27:42,520 --> 00:27:43,560 Do you think? 610 00:27:44,400 --> 00:27:45,960 Yeah, I do. 611 00:27:46,480 --> 00:27:48,440 [Valentina] I don't care about Bri. 612 00:27:49,040 --> 00:27:51,000 It doesn't sound too serious. 613 00:27:51,080 --> 00:27:53,160 I know Demari likes me. 614 00:27:53,240 --> 00:27:56,080 Now I feel like I need a little bit more time, 615 00:27:56,160 --> 00:27:59,560 and I will see what those lips taste like. 616 00:27:59,640 --> 00:28:00,720 ♪ Stay ♪ 617 00:28:05,480 --> 00:28:07,560 {\an8}[Gianna] I think since Katherine already has Louis... 618 00:28:07,640 --> 00:28:09,560 [Kylisha] I don't think she's gonna cave. 619 00:28:09,640 --> 00:28:12,600 I think she's gonna go on the date and get clarity that they belong together. 620 00:28:12,680 --> 00:28:15,120 -I don't know. -How do you think the date's gonna go? 621 00:28:15,200 --> 00:28:18,840 -It'll be good. -Hard to say. I've never seen her, like... 622 00:28:18,920 --> 00:28:22,840 -I don't know her relationship with Louis. -She's a flirty person. 623 00:28:22,920 --> 00:28:25,760 ♪ Dancing in the light ♪ 624 00:28:25,840 --> 00:28:28,320 ♪ Perfect on the outside ♪ 625 00:28:34,280 --> 00:28:35,400 [music fades] 626 00:28:35,480 --> 00:28:37,120 [Cristian] I'm happy how things are going. 627 00:28:37,200 --> 00:28:40,600 I don't want to mess things up. I'm not focusing on the physical too much. 628 00:28:40,680 --> 00:28:42,800 I really feel like I need to ask questions, 629 00:28:42,880 --> 00:28:46,680 uh, be more interested in what her life has been like, 630 00:28:46,760 --> 00:28:48,320 and then make my move. 631 00:28:48,400 --> 00:28:50,120 Tell me a bit more about you. 632 00:28:50,200 --> 00:28:51,920 Like, what are your hobbies? 633 00:28:52,000 --> 00:28:55,360 Love doing dance classes, random classes with my friends. 634 00:28:55,440 --> 00:28:56,920 Ooh! Okay. Salsa dancing? 635 00:28:57,000 --> 00:29:00,560 Uh, no, just like, heels, like, hot, like, hip-hop heels. 636 00:29:00,640 --> 00:29:02,600 -Hip-hop? -Classes with my friends. 637 00:29:02,680 --> 00:29:04,920 That's sick. Do you have any siblings? 638 00:29:05,000 --> 00:29:06,920 Yeah, I have an older brother and sister. 639 00:29:07,000 --> 00:29:09,680 -They're amazing. Very close to them. -Yeah. Sick. 640 00:29:09,760 --> 00:29:12,320 Yeah. How about your work? Or... 641 00:29:12,400 --> 00:29:13,920 -I'm a model. -You are? Cool. 642 00:29:14,000 --> 00:29:16,440 -I've been doing it for 12 years. -Oh! How's that? 643 00:29:16,520 --> 00:29:19,400 It's amazing. I am so fortunate for my job, 644 00:29:19,480 --> 00:29:22,360 and things that I'm able to do because of my work and stuff. 645 00:29:22,440 --> 00:29:23,640 That's awesome. 646 00:29:24,680 --> 00:29:30,880 I can't believe how much he is focusing on getting to know me 647 00:29:30,960 --> 00:29:35,640 rather than just saying how badly he wants to f... me. 648 00:29:36,680 --> 00:29:38,760 Cristian has made me realize 649 00:29:38,840 --> 00:29:42,560 that I don't think Louis's really asking these questions. 650 00:29:42,640 --> 00:29:44,640 We're just sexual with each other. 651 00:29:45,880 --> 00:29:49,720 {\an8}[Desiree] It looks like Cristian's finally breaking through with Katherine, 652 00:29:49,800 --> 00:29:51,440 {\an8}but time is up. 653 00:29:52,920 --> 00:29:56,640 Though something tells me Lana isn't quite done with them yet. 654 00:29:56,720 --> 00:29:57,680 [chimes] 655 00:29:57,760 --> 00:29:59,080 -[Katherine] Oh. -Right. 656 00:29:59,160 --> 00:30:00,800 Hey, Lana! 657 00:30:01,320 --> 00:30:03,840 -Oh. -Let's see what she got to say. 658 00:30:03,920 --> 00:30:06,200 {\an8}Usually not good news out of the cone. 659 00:30:06,280 --> 00:30:07,680 [Lana] Katherine and Demari, 660 00:30:07,760 --> 00:30:11,680 Valentina and Cristian were given one hour to seduce you. 661 00:30:11,760 --> 00:30:12,880 -What? -[Valentina laughs] 662 00:30:12,960 --> 00:30:14,920 [Lana] That one hour is up. 663 00:30:15,000 --> 00:30:18,320 The question now is, have they tempted you enough? 664 00:30:20,000 --> 00:30:21,840 I am offering you two choices. 665 00:30:21,920 --> 00:30:23,960 Would you like to end your date here, 666 00:30:24,040 --> 00:30:28,520 or continue to get to know my new arrival for a further 30 minutes? 667 00:30:29,000 --> 00:30:30,480 If you extend your date, 668 00:30:30,560 --> 00:30:34,480 your current partner will remain in banishment for the time being. 669 00:30:35,840 --> 00:30:38,920 Yeah! He's a great guy! 670 00:30:39,000 --> 00:30:40,840 [Katherine] Cristian's a really good guy. 671 00:30:40,920 --> 00:30:43,440 I don't think there's a sexual connection, 672 00:30:43,520 --> 00:30:45,920 but I shouldn't be so closed off. 673 00:30:46,000 --> 00:30:50,080 So I want to continue this date and we'll see what happens. 674 00:30:52,040 --> 00:30:53,600 Yes, Lana. 675 00:30:53,680 --> 00:30:54,840 [intense music playing] 676 00:30:54,920 --> 00:30:56,560 Valentina is great. 677 00:30:56,640 --> 00:31:00,480 She's a very beautiful, beautiful, beautiful girl. 678 00:31:00,560 --> 00:31:03,600 So, I can't pass up this opportunity. 679 00:31:03,680 --> 00:31:04,520 [intense sting] 680 00:31:04,600 --> 00:31:06,080 [Desiree] Boom! 681 00:31:06,160 --> 00:31:07,600 Let's reset that clock. 682 00:31:07,680 --> 00:31:10,840 -[suspenseful music playing] -[clock ticking] 683 00:31:11,440 --> 00:31:12,320 [chimes] 684 00:31:12,400 --> 00:31:14,280 [Lana] Louis and Bri, 685 00:31:14,360 --> 00:31:18,520 Katherine and Demari were given the option to release you from banishment 686 00:31:18,600 --> 00:31:21,640 or continue their dates for a further 30 minutes 687 00:31:21,720 --> 00:31:24,440 in the company of Valentina and Cristian. 688 00:31:24,520 --> 00:31:25,440 Nah. 689 00:31:25,520 --> 00:31:26,440 [Bri] This is a joke. 690 00:31:26,520 --> 00:31:30,000 Right? I didn't know it was April Fool's. 691 00:31:30,080 --> 00:31:32,000 I haven't been here that long. 692 00:31:32,080 --> 00:31:33,840 [Lana] They have both decided... 693 00:31:34,400 --> 00:31:35,800 [rock music playing] 694 00:31:35,880 --> 00:31:39,440 [Lana] ...to give in to temptation and extend their current date... 695 00:31:39,520 --> 00:31:41,320 [Bri] Oh my God! 696 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 [Lana] ...leaving you in banishment 697 00:31:44,080 --> 00:31:45,600 until further notice. 698 00:31:45,680 --> 00:31:47,440 [shrill ringing] 699 00:31:48,000 --> 00:31:48,960 [Bri] To be honest, 700 00:31:49,040 --> 00:31:52,440 I think he knows I would flip my shit 701 00:31:52,520 --> 00:31:56,440 if he is really liking another girl right now. 702 00:31:56,520 --> 00:31:57,560 That's crazy. 703 00:31:58,720 --> 00:32:00,800 [Louis] I mean, this can't be good, can it? 704 00:32:00,880 --> 00:32:03,560 I'm actually shocked. I just didn't expect it. 705 00:32:04,160 --> 00:32:05,560 Fuck's sake. 706 00:32:05,640 --> 00:32:07,080 Fuck the dates. 707 00:32:07,680 --> 00:32:11,400 {\an8}[Desiree] Give these grenades a bit more time and that might just happen. 708 00:32:13,200 --> 00:32:14,120 {\an8}[music ends] 709 00:32:14,200 --> 00:32:17,720 So, Katherine, talk to me about this guy at the retreat. 710 00:32:18,760 --> 00:32:21,320 -Yeah, I mean... -Do you care if I ask you about that? 711 00:32:21,400 --> 00:32:22,840 -You can ask me. -Is that okay? 712 00:32:22,920 --> 00:32:26,000 At the moment, I am talking to this guy named Louis. 713 00:32:26,080 --> 00:32:29,440 But we've definitely been forming a bit of a connection. 714 00:32:29,520 --> 00:32:30,560 Okay. All right. 715 00:32:30,640 --> 00:32:35,240 Yeah, but there's nothing wrong with, like, getting to know someone. 716 00:32:35,320 --> 00:32:36,200 Exactly. 717 00:32:36,280 --> 00:32:37,680 -Connecting. -Look... 718 00:32:37,760 --> 00:32:39,800 I mean, anything can change. 719 00:32:39,880 --> 00:32:41,920 -You having a good time? I am. -Yeah! 720 00:32:42,000 --> 00:32:44,400 -Yeah. -That's all that matters. 721 00:32:44,480 --> 00:32:46,520 ♪ My love is voodoo ♪ 722 00:32:52,560 --> 00:32:53,840 ♪ My love is voodoo ♪ 723 00:32:53,920 --> 00:32:56,760 You look like you have such, like, nice arms. 724 00:32:57,280 --> 00:32:58,120 Yeah, they... 725 00:32:58,200 --> 00:32:59,240 Oh my God! 726 00:33:00,760 --> 00:33:05,960 [Valentina] I'm going to try to kiss him. I won't stop until I get what I want. 727 00:33:06,040 --> 00:33:08,400 So, it's time to pull my little tricks out. 728 00:33:08,480 --> 00:33:10,640 [Desiree] Don't pull those tricks out. 729 00:33:10,720 --> 00:33:12,520 Demari's head will explode. 730 00:33:12,600 --> 00:33:15,400 I felt your lips in my fingertips. 731 00:33:15,480 --> 00:33:16,440 You got nice lips. 732 00:33:17,240 --> 00:33:20,080 -They taste better. [giggles] -Ooh. 733 00:33:21,360 --> 00:33:24,040 I think we make such a cute couple. 734 00:33:24,120 --> 00:33:25,520 [groans in frustration] 735 00:33:26,400 --> 00:33:29,120 I really want to kiss Demari right now. 736 00:33:29,720 --> 00:33:31,880 It feels almost too easy. 737 00:33:31,960 --> 00:33:34,200 [sexy music playing] 738 00:33:36,080 --> 00:33:38,400 So, I'm going to do it. 739 00:33:38,480 --> 00:33:41,200 Do you want to break the rules? [laughs] 740 00:33:42,280 --> 00:33:45,000 I give you that vibe? That I break the rules? 741 00:33:45,080 --> 00:33:47,160 That's a dumb question. I know you want to. 742 00:33:47,240 --> 00:33:49,200 [sexy music continues] 743 00:33:54,000 --> 00:33:55,240 [music fades] 744 00:33:55,920 --> 00:33:58,400 -Let's put this scenario out there. -[Bri] Mm-hmm. 745 00:33:58,480 --> 00:34:00,280 Demari and Valentina. 746 00:34:00,920 --> 00:34:02,200 If they broke a rule, 747 00:34:02,280 --> 00:34:05,480 and then he was like, "Actually, I don't feel nothing," 748 00:34:06,720 --> 00:34:09,640 "I want to stay with Bri." What would you say about that? 749 00:34:09,720 --> 00:34:12,600 If he broke the rules, he might as well keep her. 750 00:34:13,320 --> 00:34:14,240 Facts. 751 00:34:14,320 --> 00:34:16,280 He's gonna be in bed by himself. 752 00:34:16,360 --> 00:34:21,560 [Bri] I don't know what to think, but I'm definitely not playing games. 753 00:34:21,640 --> 00:34:25,120 I don't want to be let down. I don't want to be embarrassed. 754 00:34:25,200 --> 00:34:28,280 I'm just anxious at this point. 755 00:34:28,360 --> 00:34:30,280 [sultry music playing] 756 00:34:36,360 --> 00:34:37,840 So are we gonna have a kiss? 757 00:34:37,920 --> 00:34:39,640 [tense music playing] 758 00:34:39,720 --> 00:34:41,280 Right now? [laughs anxiously] 759 00:34:43,600 --> 00:34:44,680 Yeesh. 760 00:34:44,760 --> 00:34:47,560 Or you want someone else to be the first one to kiss me? 761 00:34:47,640 --> 00:34:49,320 [decision-making music playing] 762 00:34:49,400 --> 00:34:50,560 [Demari] Oh my God. 763 00:34:50,640 --> 00:34:53,600 Thoughts through my head. "Don't do it. Don't kiss her." 764 00:34:55,000 --> 00:34:57,320 I'm thinking about Bri 765 00:34:57,400 --> 00:34:59,200 and her being in banishment. 766 00:34:59,280 --> 00:35:02,440 I'm also thinking about the group and losing the money. 767 00:35:03,840 --> 00:35:05,800 And I'm also thinking about Lana, 768 00:35:06,440 --> 00:35:09,920 but I don't think you understand how horny I am right now. 769 00:35:11,080 --> 00:35:12,160 This is so hard. 770 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 [giggles] 771 00:35:16,640 --> 00:35:19,000 I don't think I've met somebody as sexy as she is. 772 00:35:19,880 --> 00:35:21,000 And she knows it too. 773 00:35:21,080 --> 00:35:22,880 ♪ How much you need it ♪ 774 00:35:24,840 --> 00:35:26,720 [in Spanish] A little one, yes? 775 00:35:26,800 --> 00:35:30,800 [in English] I am 100% trying to stop myself from kissing her. 776 00:35:32,520 --> 00:35:34,640 But I can't take it anymore. 777 00:35:35,200 --> 00:35:36,040 Sí. 778 00:35:36,560 --> 00:35:39,520 ♪ Far up, far up ♪ 779 00:35:42,200 --> 00:35:44,280 ♪ It's an obsession now ♪ 780 00:35:44,960 --> 00:35:47,440 ♪ Far up, far up ♪ 781 00:35:47,520 --> 00:35:50,040 Oh my God. Wow! [giggles] 782 00:35:50,120 --> 00:35:52,240 ♪ I'll never let you down ♪ 783 00:35:53,120 --> 00:35:54,000 Hmm. 784 00:35:54,640 --> 00:35:56,960 -I want to do that again. -[laughs] 785 00:35:57,040 --> 00:35:59,640 I always get what I want. 786 00:35:59,720 --> 00:36:02,320 I know it sounds cliché, but I actually do. [laughs] 787 00:36:05,520 --> 00:36:06,560 That was sexy. 788 00:36:06,640 --> 00:36:08,240 [laughs] 789 00:36:08,320 --> 00:36:09,480 [Desiree] Wow, Valentina. 790 00:36:09,560 --> 00:36:12,520 Talk about having a guy wrapped around your little finger. 791 00:36:13,720 --> 00:36:17,520 Although I think Bri might be showing him a different finger later. 792 00:36:18,120 --> 00:36:21,320 -How old do you think I am? -Thirty-eight, thirty-nine. 793 00:36:21,400 --> 00:36:23,480 -Oh my God! -I'm playing. 794 00:36:23,560 --> 00:36:25,400 -That's rude. -Like 20, 21. 795 00:36:26,240 --> 00:36:28,320 Oh, that's nice. No, I'm 27. 796 00:36:28,400 --> 00:36:29,680 You're 27 years old? 797 00:36:29,760 --> 00:36:32,280 -You look like you're 21. -Ah! Thank you. 798 00:36:32,360 --> 00:36:34,800 -You look fucking beautiful, amazing. -I know, right? 799 00:36:34,880 --> 00:36:36,960 -Thank you so much. I appreciate it. -Yeah. 800 00:36:37,560 --> 00:36:39,480 [Cristian] I'm definitely gonna kiss her. 801 00:36:39,560 --> 00:36:42,440 It's time for me to shoot my shot. That's what I'm gonna do. 802 00:36:42,520 --> 00:36:45,320 You have the best personality. You're such a great guy. 803 00:36:45,400 --> 00:36:46,400 -Yeah. -Yeah. 804 00:36:46,480 --> 00:36:49,400 ♪ I didn't come here to make friends ♪ 805 00:36:49,480 --> 00:36:51,520 {\an8}[Desiree] You've got to admire the confidence, 806 00:36:51,600 --> 00:36:53,720 {\an8}but the 30 minutes are coming to an end. 807 00:36:53,800 --> 00:36:56,800 {\an8}So, if you're gonna try your luck, Cristian, you better make it quick. 808 00:36:56,880 --> 00:37:01,040 {\an8}-♪ I didn't come here to make friends ♪ -[chimes] 809 00:37:01,640 --> 00:37:03,640 You've got to be kidding me. 810 00:37:03,720 --> 00:37:05,480 [Desiree] You snooze, you lose. 811 00:37:05,560 --> 00:37:07,880 You just got officially clock-blocked. 812 00:37:07,960 --> 00:37:10,920 -That was Lana. -Hey, Lana! 813 00:37:11,000 --> 00:37:12,960 [Lana] I'm afraid your time is up. 814 00:37:13,040 --> 00:37:15,200 I hope you have enjoyed your dates, 815 00:37:15,280 --> 00:37:18,520 but you now have an important decision to make. 816 00:37:19,320 --> 00:37:21,640 I will return shortly. 817 00:37:24,080 --> 00:37:25,480 [Louis] Get me out of here! 818 00:37:26,080 --> 00:37:27,320 -[Lana chimes] -[flaps lips] 819 00:37:27,400 --> 00:37:29,840 [Louis] Oh, look. She's back. 820 00:37:29,920 --> 00:37:32,600 [Lana] The 30-minute time extension is over. 821 00:37:32,680 --> 00:37:33,600 [Louis] Thank God. 822 00:37:33,680 --> 00:37:36,680 However, whether or not you return to the retreat 823 00:37:36,760 --> 00:37:39,160 is in Katharine and Demari's hands. 824 00:37:39,240 --> 00:37:40,600 [suspenseful music playing] 825 00:37:40,680 --> 00:37:42,280 That doesn't sound good, does it? 826 00:37:42,360 --> 00:37:45,080 [Lana] They are about to be given two options. 827 00:37:45,840 --> 00:37:48,080 Bring you back to the retreat tonight. 828 00:37:48,600 --> 00:37:53,240 Or leave you in banishment for 12 more hours. 829 00:37:54,000 --> 00:37:56,160 They get to decide if we come back? 830 00:37:56,760 --> 00:37:57,760 That's crazy. 831 00:37:57,840 --> 00:38:00,920 [Louis] If I end up spending the night in the banishment quarters, 832 00:38:01,000 --> 00:38:04,880 Katherine has chosen to stay with this new guy. 833 00:38:04,960 --> 00:38:06,760 Oh no, no. 834 00:38:07,480 --> 00:38:09,960 [Lana] Please hold while they make their decision. 835 00:38:10,560 --> 00:38:11,640 [hold music playing] 836 00:38:11,720 --> 00:38:12,880 Cheers. 837 00:38:13,400 --> 00:38:17,320 [Desiree] Banished and put on hold? It's really not your day. 838 00:38:18,400 --> 00:38:19,560 [Lana chimes] 839 00:38:19,640 --> 00:38:23,680 [Lana] Katherine and Demari, if you want to spend more time with my new arrival, 840 00:38:23,760 --> 00:38:29,160 then I will keep your current partner in banishment for a further 12 hours. 841 00:38:29,640 --> 00:38:32,640 I feel like Cristian is cute. He's funny. 842 00:38:33,240 --> 00:38:35,960 You know, he wants to connect with me. 843 00:38:36,040 --> 00:38:40,840 With Louis, I can't tell if this is just like a sexual connection, 844 00:38:40,920 --> 00:38:43,640 but right now I'm just thinking about Louis. 845 00:38:43,720 --> 00:38:45,320 [tense music playing] 846 00:38:45,400 --> 00:38:48,960 [Lana] Katherine, it is time to make a decision. 847 00:38:49,040 --> 00:38:51,840 Do you want to release Louis from banishment? 848 00:38:51,920 --> 00:38:54,480 [music continues] 849 00:38:56,640 --> 00:38:57,760 Yeah, I do. 850 00:38:58,560 --> 00:39:00,440 [Lana] Your decision is noted. 851 00:39:00,520 --> 00:39:02,080 Uh... 852 00:39:02,160 --> 00:39:04,240 [Cristian] I did not see this coming. 853 00:39:05,720 --> 00:39:07,400 [Lana chimes] 854 00:39:07,480 --> 00:39:08,480 [Lana] Demari, 855 00:39:09,280 --> 00:39:11,800 do you wish to release Bri from banishment? 856 00:39:14,360 --> 00:39:16,080 Damn, that's a hard decision. 857 00:39:17,600 --> 00:39:18,840 Temptation. 858 00:39:20,360 --> 00:39:21,200 Um... 859 00:39:22,680 --> 00:39:25,240 [Lana] Do you need more time to make your decision? 860 00:39:27,280 --> 00:39:28,320 Yes. 861 00:39:28,400 --> 00:39:29,400 Understood. 862 00:39:29,480 --> 00:39:30,640 [catastrophic sting] 863 00:39:30,720 --> 00:39:32,720 -[Lana, chiming] Louis. -[Louis] Ugh... 864 00:39:33,480 --> 00:39:35,120 [Lana] Katharine has decided 865 00:39:36,040 --> 00:39:38,400 that you may return to the retreat. 866 00:39:38,480 --> 00:39:39,880 I'm out of here! 867 00:39:40,400 --> 00:39:41,240 [Lana] Bri. 868 00:39:42,720 --> 00:39:46,000 Demari requested more time to make his decision. 869 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 No. 870 00:39:47,240 --> 00:39:49,640 [Lana] Please hold while I obtain an answer. 871 00:39:51,600 --> 00:39:53,640 [hold music playing] 872 00:39:54,600 --> 00:39:55,760 That's fucked up. 873 00:39:57,560 --> 00:40:00,720 [Bri] I am sick to my stomach right now. 874 00:40:00,800 --> 00:40:06,160 I don't know where this leaves us, but if he doesn't release me, 875 00:40:06,240 --> 00:40:08,040 he is going to regret it. 876 00:40:08,120 --> 00:40:10,360 [hold music continues] 877 00:40:11,640 --> 00:40:13,640 [Lana] Louis, get ready immediately 878 00:40:13,720 --> 00:40:16,360 and prepare to leave the banishment quarters. 879 00:40:16,440 --> 00:40:18,480 I guess I'll see you in a couple of minutes. 880 00:40:19,080 --> 00:40:19,920 Yeah? 881 00:40:20,560 --> 00:40:22,240 Trust me, you'll be out in a minute. 882 00:40:23,040 --> 00:40:24,560 [catastrophic sting] 883 00:40:26,800 --> 00:40:27,720 [Lana chimes] 884 00:40:27,800 --> 00:40:30,280 [Lana] Demari, have you made your decision? 885 00:40:30,880 --> 00:40:33,960 I feel like me and Bri, we have a genuine connection. 886 00:40:34,040 --> 00:40:35,960 And that's hard to find. 887 00:40:37,160 --> 00:40:40,120 But Valentina is probably 888 00:40:40,200 --> 00:40:43,440 the sexiest woman I've ever seen in my life. 889 00:40:43,520 --> 00:40:44,640 [suspenseful music playing] 890 00:40:44,720 --> 00:40:45,760 [anguished exhale] 891 00:40:46,520 --> 00:40:49,040 [Lana] Demari, you have a decision to make. 892 00:40:49,800 --> 00:40:52,040 I think it's pretty clear, the answer. 893 00:40:52,640 --> 00:40:53,680 -You think so? -Yeah. 894 00:40:54,280 --> 00:40:56,000 Bebé, you're staying with me. 895 00:40:57,280 --> 00:40:58,520 [in Spanish] Yes or no? 896 00:40:59,080 --> 00:41:01,480 [suspenseful music intensifies] 897 00:41:02,720 --> 00:41:04,800 [Demari, in English] Valentina, she just got here. 898 00:41:04,880 --> 00:41:08,200 So, getting to know her would be a part of my plan. 899 00:41:09,200 --> 00:41:12,160 But I'm still thinking about Bri in banishment. 900 00:41:12,680 --> 00:41:13,560 This is hard. 901 00:41:13,640 --> 00:41:14,680 [exhales] 902 00:41:17,280 --> 00:41:19,800 Say it in Spanish. Sí. [giggles] 903 00:41:21,120 --> 00:41:23,880 I feel like I got somebody's fate in my hands, you know? 904 00:41:23,960 --> 00:41:26,480 -Uh... -Be careful what you say. 905 00:41:26,560 --> 00:41:28,840 [suspenseful music intensifies] 906 00:41:28,920 --> 00:41:31,280 I feel like this date is going so well. 907 00:41:32,040 --> 00:41:33,640 I'll make my decision. 908 00:41:35,640 --> 00:41:38,360 [Desiree] Wait. Now they've put us on hold? 909 00:41:39,120 --> 00:41:42,400 -[hold music playing] -I cannot deal with these cliffhangers. 910 00:41:42,480 --> 00:41:45,040 ♪ I hope you're ready for action ♪ 911 00:41:47,760 --> 00:41:51,080 I want to wear not much, because if there's a new gal coming in... 912 00:41:51,160 --> 00:41:53,560 I want to go sexy tonight. 913 00:41:53,640 --> 00:41:55,360 ♪ I hope you're ready for action ♪ 914 00:41:55,440 --> 00:41:58,000 If he even walks back holding her hand... 915 00:41:58,080 --> 00:41:59,960 -[Charlie] Who? Demari? -[Chris] Demari. 916 00:42:00,040 --> 00:42:01,040 Shit. 917 00:42:01,120 --> 00:42:03,480 I feel like that'll cause problems. 918 00:42:03,560 --> 00:42:08,480 ♪ I hope you're ready for, ready for Ready for action! ♪ 919 00:42:12,360 --> 00:42:15,840 ♪ I hope you're ready for action ♪ 920 00:42:17,120 --> 00:42:18,440 [music fades] 921 00:42:19,640 --> 00:42:21,320 Louis's calm over Katherine. 922 00:42:21,400 --> 00:42:24,640 I don't know. I like to think that Katherine has eyes just for Louis, 923 00:42:24,720 --> 00:42:27,200 and she's kind of been tamed a little bit. 924 00:42:27,280 --> 00:42:29,320 But then it's Katherine, you know? 925 00:42:29,400 --> 00:42:30,960 [intense music playing] 926 00:42:31,040 --> 00:42:33,960 [Desiree] Oh, ye of little faith, Chris. 927 00:42:35,720 --> 00:42:38,760 It's time for the re-re-return of Louis. 928 00:42:38,840 --> 00:42:40,160 Oh! 929 00:42:40,240 --> 00:42:41,920 -All right, lads? -Hello, mate. 930 00:42:42,000 --> 00:42:43,720 Oh, there's Louis over there. 931 00:42:43,800 --> 00:42:45,200 Where's Bri? 932 00:42:45,280 --> 00:42:48,520 [Charlie] How was banishment? Were you in the room with bunk beds? 933 00:42:48,600 --> 00:42:51,400 -Yes, mate. -Tough! Now you see what I was saying. 934 00:42:51,480 --> 00:42:52,840 [Louis] Yeah. We went in there. 935 00:42:52,920 --> 00:42:55,840 Bri was struggling, but she got through it. 936 00:42:55,920 --> 00:42:57,360 And then Lana was like, 937 00:42:57,440 --> 00:43:02,240 "Louis, Katherine has decided, like, to bring you back to the villa." 938 00:43:02,320 --> 00:43:05,760 -Demari didn't choose to bring her back. -I don't know. 939 00:43:05,840 --> 00:43:09,360 How are you feeling about Katherine? She stayed true to you? 940 00:43:09,440 --> 00:43:12,840 If she does choose him, she's saving me wasting my time. 941 00:43:12,920 --> 00:43:16,280 -She leaves, she was never yours. -Yeah, exactly. Never mine. 942 00:43:17,800 --> 00:43:20,280 -[Kylisha] Wait, I can hear someone. -[Lucy] Yeah. 943 00:43:20,360 --> 00:43:21,840 -[gasps] -Oh no... 944 00:43:21,920 --> 00:43:23,680 -Shit. -Oh no. 945 00:43:23,760 --> 00:43:26,320 ♪ Put your money where your mouth is ♪ 946 00:43:26,400 --> 00:43:28,120 Oh, he looks cute. 947 00:43:28,720 --> 00:43:30,600 -Oh my God. -[Lucy] Ooh. 948 00:43:31,600 --> 00:43:34,160 Oh, no. Don't say they're holding hands. 949 00:43:34,240 --> 00:43:36,680 -Fuck me, man. -They are holding hands. 950 00:43:36,760 --> 00:43:38,920 That's so vile. That's mad. 951 00:43:39,520 --> 00:43:41,240 ♪ Burning brighter ♪ 952 00:43:41,320 --> 00:43:42,360 I'm so confused. 953 00:43:42,440 --> 00:43:46,120 -This is Cristian, everybody! -Nice to meet you all. 954 00:43:47,400 --> 00:43:50,360 [Louis] On one hand, Katherine got me out of banishment quarters. 955 00:43:50,440 --> 00:43:51,480 On the other hand, 956 00:43:53,080 --> 00:43:54,680 they're holding hands. 957 00:43:56,080 --> 00:43:57,880 Why are they holding hands? 958 00:43:57,960 --> 00:44:00,000 -[Lucy] Oh, wait. Where are you from? -Chicago. 959 00:44:00,080 --> 00:44:00,920 Oh! 960 00:44:01,000 --> 00:44:02,840 -[Kylisha] Nice! -[Cristian] Yeah. 961 00:44:02,920 --> 00:44:05,000 -[Katherine] Come sit. -[Cristian] Yeah. Exactly. 962 00:44:05,080 --> 00:44:07,880 [Kylisha] I was so excited that there was a new arrival coming, 963 00:44:07,960 --> 00:44:11,000 but I don't have an instant attraction to Cristian. 964 00:44:11,080 --> 00:44:12,600 [Kylisha sighs] 965 00:44:13,240 --> 00:44:14,200 So annoying. 966 00:44:14,280 --> 00:44:16,120 -How was your date? -We want the details. 967 00:44:16,200 --> 00:44:18,240 -Yeah. -Spill all of the details. 968 00:44:18,320 --> 00:44:20,480 I think holding hands can be polite. 969 00:44:20,560 --> 00:44:22,480 -You know? -Polite's like that. 970 00:44:22,560 --> 00:44:25,400 She's holding hands locked-in. Interlockage, bro. 971 00:44:25,480 --> 00:44:29,120 [Desiree] Uh, just wait until they hear about the interlockage 972 00:44:29,200 --> 00:44:31,920 between Demari and Valentina's lips. 973 00:44:32,000 --> 00:44:34,600 -It was a good time. We had fun. -Good time! 974 00:44:34,680 --> 00:44:36,280 -Had some good food, wine. -Yeah. 975 00:44:36,360 --> 00:44:38,800 -Yeah, we connected. -Had good laughs. Yeah. 976 00:44:38,880 --> 00:44:42,400 -[Lucy] Sounds like you had a great date. -We did. It was fun. 977 00:44:42,480 --> 00:44:43,840 [Flavia] So no action? No...? 978 00:44:43,920 --> 00:44:46,120 -No, no rule breaks. -Just chillin'. 979 00:44:47,480 --> 00:44:48,720 I'm nervous for Bri. 980 00:44:49,440 --> 00:44:51,800 Yeah, I'm nervous she's not here right now. 981 00:44:51,880 --> 00:44:54,600 [Kylisha] Think the date went well with Demari that... 982 00:44:54,680 --> 00:44:56,960 She has to stay in banishment? 983 00:44:57,040 --> 00:44:59,160 -[Lucy] That'd be harsh. -[Gianna] That'd be horrible. 984 00:44:59,240 --> 00:45:01,360 -I don't trust Demari. -[Lucy] I don't know. 985 00:45:01,440 --> 00:45:03,920 [Desiree] I don't think Demari trusts himself. 986 00:45:04,000 --> 00:45:06,680 But whether he keeps Bri in banishment or not, 987 00:45:06,760 --> 00:45:09,160 we're gonna see some serious fireworks. 988 00:45:11,000 --> 00:45:12,440 Where is she? 989 00:45:12,520 --> 00:45:14,440 ♪ Into the world ♪ 990 00:45:14,520 --> 00:45:17,920 [Desiree] Phew! The Bri is free, people. 991 00:45:18,000 --> 00:45:22,200 And judging by that strut, she's on a mission. 992 00:45:22,280 --> 00:45:26,000 Oh boy. This could get messy. 993 00:45:26,080 --> 00:45:27,880 And I cannot wait. 994 00:45:27,960 --> 00:45:31,160 [screaming] 995 00:45:31,240 --> 00:45:33,560 [cheering] 996 00:45:33,640 --> 00:45:34,520 Bri's back. 997 00:45:35,600 --> 00:45:38,240 -I knew she'd be back. -[Joao] She doesn't look happy. 998 00:45:38,960 --> 00:45:40,320 [music stops] 999 00:45:40,400 --> 00:45:42,320 Can you tell us what the f... is going on? 1000 00:45:42,400 --> 00:45:44,880 Who is the new girl, and what was the date? 1001 00:45:44,960 --> 00:45:47,200 -[Kylisha] Haven't seen them. -We don't know where she is. 1002 00:45:47,280 --> 00:45:49,400 -So y'all haven't seen Demari? -[Kylisha] No. 1003 00:45:49,480 --> 00:45:51,720 Why is she not here with Demari right now? 1004 00:45:52,720 --> 00:45:54,200 How are you feeling? 1005 00:45:54,840 --> 00:45:55,880 Confused. 1006 00:45:55,960 --> 00:46:00,440 [Desiree] Confused is right. Remember when Demari said his head wouldn't turn? 1007 00:46:00,520 --> 00:46:01,960 [Chris] Oh... 1008 00:46:02,040 --> 00:46:04,160 -Oh wow. -Oh, shit. 1009 00:46:04,240 --> 00:46:06,000 [Desiree] Because mine is spinning. 1010 00:46:06,080 --> 00:46:07,320 [intense sting] 1011 00:46:07,400 --> 00:46:09,800 -Oh my God. -Oh, my God. 1012 00:46:10,480 --> 00:46:14,040 That is not a grenade! That's an atomic bomb. 1013 00:46:14,120 --> 00:46:15,000 [chuckling] Goddamn. 1014 00:46:15,080 --> 00:46:17,560 [Desiree] Here we go. 1015 00:46:17,640 --> 00:46:21,080 ♪ You can run but you dare not hide ♪ 1016 00:46:21,160 --> 00:46:26,080 ♪ Got that beast growing deep inside ♪ 1017 00:46:26,160 --> 00:46:28,160 [music fades] 1018 00:46:28,880 --> 00:46:30,440 [Bri] What the hell is going on? 1019 00:46:30,520 --> 00:46:34,520 ♪ You can run ♪ 1020 00:46:38,240 --> 00:46:42,480 He's walking in here, holding this girl's hand. 1021 00:46:42,560 --> 00:46:44,280 He won't even look over here. 1022 00:46:44,360 --> 00:46:47,840 He is a boy, not a man. 1023 00:46:47,920 --> 00:46:49,200 -[Chris] How you doing? -Hola. 1024 00:46:49,280 --> 00:46:50,720 -[Joao] How you doing? -[Chris] Hola. 1025 00:46:50,800 --> 00:46:52,480 Oh my God. She's really pretty. 1026 00:46:53,160 --> 00:46:58,000 Maybe, maybe... nothing. Honestly, maybe nothing happened. 1027 00:46:58,080 --> 00:47:01,040 Don't preempt it. If he thinks you're second option, bye. 1028 00:47:01,120 --> 00:47:01,960 [Flavia] His loss. 1029 00:47:03,320 --> 00:47:06,680 [Bri] Demari is acting like... 1030 00:47:07,880 --> 00:47:09,000 a pussy. 1031 00:47:09,080 --> 00:47:12,000 [Desiree] Oh boy. If looks could kill. 1032 00:47:12,080 --> 00:47:14,720 [Charlie] How was your date? What did you get up to? 1033 00:47:14,800 --> 00:47:17,120 -Good. -It was good, man... 1034 00:47:17,200 --> 00:47:19,400 -How was it? [laughs] -It was on a beach. 1035 00:47:19,480 --> 00:47:20,360 Um... 1036 00:47:20,440 --> 00:47:23,360 Just kind of had a good chat. Had a good chat. Uh... 1037 00:47:23,440 --> 00:47:24,640 I bet you did. 1038 00:47:24,720 --> 00:47:27,360 -[Demari] Yeah, we had a great chat, man. -[Valentina giggles] 1039 00:47:27,440 --> 00:47:28,440 And we kissed. 1040 00:47:28,520 --> 00:47:30,240 [rock music playing] 1041 00:47:30,320 --> 00:47:31,360 [all laughing] 1042 00:47:31,440 --> 00:47:34,280 -She didn't waste time. -[Charlie] Oh my Lord! 1043 00:47:34,360 --> 00:47:35,560 What?! 1044 00:47:35,640 --> 00:47:37,720 Demari, no! 1045 00:47:37,800 --> 00:47:40,200 Ugh... What is Bri gonna think? 1046 00:47:40,280 --> 00:47:42,840 -[Kylisha] Oh my God. -[Flavia] What the fuck is happening? 1047 00:47:43,440 --> 00:47:46,680 -[Lucy] What the fuck are they doing? -Reacting like crazy. 1048 00:47:46,760 --> 00:47:49,240 -He didn't waste time. [giggles] -[Demari] She got me. 1049 00:47:49,320 --> 00:47:51,200 -[Charlie] Didn't waste time. -She got me. 1050 00:47:51,280 --> 00:47:52,880 -[Charlie] Was it free? -Small kiss. 1051 00:47:52,960 --> 00:47:53,800 [Charlie] Was it free? 1052 00:47:56,040 --> 00:47:58,280 -And it cost money as well? -Yeah... 1053 00:47:58,360 --> 00:47:59,720 [all laughing] 1054 00:47:59,800 --> 00:48:02,000 We don't stare. I'm trying to stare. I don't give a fuck. 1055 00:48:02,080 --> 00:48:03,440 [Lucy blows raspberry] 1056 00:48:03,520 --> 00:48:04,920 [chuckling] Lucy. 1057 00:48:05,000 --> 00:48:06,760 You guys, who spent money? 1058 00:48:07,360 --> 00:48:10,360 -I spent a little bit. -Why can I not spend money? 1059 00:48:10,440 --> 00:48:12,440 -You already spent the money, though. -[gasps] 1060 00:48:12,520 --> 00:48:13,360 [gasping] 1061 00:48:13,440 --> 00:48:14,320 [Gianna] Wait, what? 1062 00:48:14,400 --> 00:48:17,040 -[all shushing] -Shh! Relax. Oh my God. 1063 00:48:18,000 --> 00:48:20,400 -"You already spent the money." -"You already spent the money"? 1064 00:48:20,480 --> 00:48:21,920 -[Flavia] I'm quoting. -[Lucy] No. 1065 00:48:22,000 --> 00:48:24,520 "You already spent the money, though." 1066 00:48:25,120 --> 00:48:28,680 I don't care for disrespectful shit. 1067 00:48:28,760 --> 00:48:32,040 If he kissed this girl, let's be real. 1068 00:48:32,120 --> 00:48:35,440 I hope he's happy moving forward. It won't be with me. 1069 00:48:35,520 --> 00:48:37,000 That's for sure. 1070 00:48:37,080 --> 00:48:38,280 Come on. 1071 00:48:39,040 --> 00:48:40,520 -[Gianna] We'll be back. -[Lucy] Fuck. 1072 00:48:40,600 --> 00:48:42,000 Oh. Okay. 1073 00:48:42,080 --> 00:48:45,600 -[Louis] Would you say you hit it off? -Pretty damn well, bro. 1074 00:48:45,680 --> 00:48:46,840 A great time. 1075 00:48:48,240 --> 00:48:51,320 I need you to check your right. Check your right. 1076 00:48:51,400 --> 00:48:53,480 [tense music playing] 1077 00:48:55,360 --> 00:48:56,960 [Louis] Do you know what is fucked? 1078 00:48:57,040 --> 00:49:00,960 Demari came in holding hands with Valentina, and he broke a rule. 1079 00:49:01,040 --> 00:49:04,680 So, now I'm thinking, did Katherine break a rule? 1080 00:49:05,320 --> 00:49:07,240 -[Flavia] Louis! -[Louis] You all right, girls? 1081 00:49:07,320 --> 00:49:08,840 -[Flavia] Friend! -[Louis] You all right? 1082 00:49:08,920 --> 00:49:10,360 -Hi! -[Gianna] How was banishment? 1083 00:49:10,440 --> 00:49:13,800 -Katherine, can I borrow you for a chat? -Yeah, of course. 1084 00:49:13,880 --> 00:49:15,760 -[Katherine] Yeah. -[Louis] Have a little convo. 1085 00:49:17,080 --> 00:49:19,760 All I want to do is know. I just want to know. 1086 00:49:20,280 --> 00:49:23,080 Obviously, I saw you coming in holding hands and that. 1087 00:49:23,160 --> 00:49:24,920 So, how was... How was your date? 1088 00:49:25,800 --> 00:49:29,240 Um, yeah, my... my date was really good. 1089 00:49:30,360 --> 00:49:35,200 He definitely checked all the boxes of, you know, my physical type, 1090 00:49:35,280 --> 00:49:38,760 and... we had a really good time together. 1091 00:49:39,880 --> 00:49:44,440 And, uh, yeah, he said, like, I'm kind of, like, his type 1092 00:49:44,520 --> 00:49:46,960 and what he wants in a girl as well. 1093 00:49:47,040 --> 00:49:49,360 [pensive music playing] 1094 00:49:49,440 --> 00:49:50,360 Okay. 1095 00:49:50,960 --> 00:49:55,240 Like, he has all the attributes of, like, the type that I like. 1096 00:49:55,960 --> 00:49:57,320 I was tempted. 1097 00:49:58,600 --> 00:50:00,800 But I'm not attracted to him. 1098 00:50:00,880 --> 00:50:04,760 -I definitely didn't kiss him. -That is good to hear. 1099 00:50:04,840 --> 00:50:08,560 I knew I was safe. Come on, man. No sweat. 1100 00:50:09,720 --> 00:50:11,040 Not at all. 1101 00:50:11,120 --> 00:50:12,280 Sweated a little bit. 1102 00:50:12,360 --> 00:50:15,560 Did you, like, miss me or something when you were gone? 1103 00:50:15,640 --> 00:50:17,360 -Aah! -There you go. 1104 00:50:17,440 --> 00:50:20,160 [Katherine] Cristian made me realize how much I like Louis. 1105 00:50:20,240 --> 00:50:23,560 I want to see if I can form a deeper connection with him. 1106 00:50:23,640 --> 00:50:24,520 Yes. 1107 00:50:24,600 --> 00:50:25,800 Hmm! 1108 00:50:25,880 --> 00:50:29,080 The thing is, I know what Louis's packing down there. 1109 00:50:29,160 --> 00:50:33,640 So, I want to get to know him physically and emotionally. 1110 00:50:34,640 --> 00:50:35,880 [giggling mischievously] 1111 00:50:35,960 --> 00:50:38,120 I'm gonna struggle tonight to keep my hands off you. 1112 00:50:38,200 --> 00:50:39,600 [giggling] 1113 00:50:40,720 --> 00:50:42,880 [Desiree] I have a feeling Bri won't be able 1114 00:50:42,960 --> 00:50:45,160 to keep her hands off Demari either. 1115 00:50:45,240 --> 00:50:47,400 So, let's keep a medic on standby. 1116 00:50:47,480 --> 00:50:49,280 Sorry you've had a shit day. 1117 00:50:49,360 --> 00:50:54,400 To just come in, holding hands from one date. 1118 00:50:54,480 --> 00:50:57,280 -[Gianna] That's crazy. -That's kind of wild, but... 1119 00:50:57,360 --> 00:50:59,480 And not even like, really looking your way. 1120 00:51:00,680 --> 00:51:02,160 I think he's an idiot. 1121 00:51:02,240 --> 00:51:05,600 No, I just think tonight's going to be interesting because... 1122 00:51:05,680 --> 00:51:08,400 Me? I'm going to say something. 1123 00:51:08,480 --> 00:51:10,960 -All right. See y'all in a little bit. -Ciao, bebé. 1124 00:51:11,040 --> 00:51:12,040 Fuck. 1125 00:51:12,120 --> 00:51:16,280 I know that I need to tell Bri about this kiss before anyone else does. 1126 00:51:16,360 --> 00:51:21,880 It would be completely wrong of me not to tell her, but I'm super nervous. 1127 00:51:21,960 --> 00:51:25,360 -G, can you give us a second? -I sure can. 1128 00:51:25,440 --> 00:51:26,720 [Demari] Thanks. 1129 00:51:26,800 --> 00:51:29,320 ♪ Well, I came to move mountains! ♪ 1130 00:51:32,240 --> 00:51:35,120 ♪ I came to move mountains ♪ 1131 00:51:36,440 --> 00:51:39,240 [Bri] He obviously looks guilty of something, 1132 00:51:39,320 --> 00:51:43,520 so I just want Demari to be a man and address me. 1133 00:51:44,640 --> 00:51:48,960 Otherwise, I'm going to address him, and it's not going to be cute. 1134 00:51:49,920 --> 00:51:52,000 If Demari says he kissed her, 1135 00:51:52,760 --> 00:51:54,440 there is no second chance. 1136 00:51:55,120 --> 00:51:56,320 I'm done. 1137 00:51:59,280 --> 00:52:02,200 I just want to be honest about what happened. Um... 1138 00:52:03,400 --> 00:52:05,360 Obviously, we went on a date earlier. 1139 00:52:08,440 --> 00:52:10,240 Hmm... The date went well. 1140 00:52:10,840 --> 00:52:12,720 -I... -I don't give a fuck. 1141 00:52:13,760 --> 00:52:16,680 ♪ Let the games begin ♪ 1142 00:52:16,760 --> 00:52:20,320 You walking in here, holding hands with her in front of me... 1143 00:52:21,040 --> 00:52:24,240 ♪ The storm is coming in ♪ 1144 00:52:24,320 --> 00:52:26,480 -That's the type of man you are? -Um... 1145 00:52:26,560 --> 00:52:27,880 Be for real. 1146 00:52:27,960 --> 00:52:29,760 You an alpha man, right? 1147 00:52:31,520 --> 00:52:35,440 Why you ain't just come speak to me first? 1148 00:52:36,200 --> 00:52:39,120 ♪ My heart is black and blue ♪ 1149 00:52:39,200 --> 00:52:41,440 I understand that you're upset, and... 1150 00:52:44,080 --> 00:52:47,040 {\an8}I want you to look me in my eyes every time you speak to me. 1151 00:52:48,800 --> 00:52:50,160 Um... 1152 00:52:50,240 --> 00:52:53,920 ♪ There's a fire And it's blazing in my heart ♪ 1153 00:52:54,000 --> 00:52:55,720 I absolutely have to tell her. 1154 00:52:55,800 --> 00:53:01,280 But I have never seen Bri this angry, and I'm terrified right now. 1155 00:53:01,360 --> 00:53:03,480 I really don't know what to do. 1156 00:53:03,560 --> 00:53:06,200 ♪ Don't play with fire ♪ 1157 00:53:06,280 --> 00:53:07,360 So... 1158 00:53:07,440 --> 00:53:08,600 ♪ Fire ♪ 1159 00:53:08,680 --> 00:53:11,280 -One thing led to another... -[Desiree] Whoa! 1160 00:53:11,360 --> 00:53:14,480 -And, uh... -[Desiree] Bri is about to lose... 1161 00:53:15,520 --> 00:53:17,280 her mind. 1162 00:53:17,360 --> 00:53:18,200 Um... 1163 00:53:18,280 --> 00:53:20,080 ♪ Fire ♪ 1164 00:53:20,160 --> 00:53:23,640 [Desiree] And so will I if you dare end the episode here! 1165 00:53:24,560 --> 00:53:25,640 Ugh! 1166 00:53:25,720 --> 00:53:27,000 Come on! 1167 00:53:28,080 --> 00:53:29,640 ♪ You don't want no trouble ♪ 1168 00:53:30,720 --> 00:53:34,640 -He called your kiss frivolous spending. -He liked me enough to leave you. 1169 00:53:34,720 --> 00:53:38,920 Demari can kiss me goodbye, and not on the lips. 1170 00:53:39,000 --> 00:53:40,520 Where's the popcorn? 1171 00:53:40,600 --> 00:53:43,120 -We look hot together. -[giggles] 1172 00:53:43,200 --> 00:53:46,440 I need to see if he's serious. This could change everything. 1173 00:53:46,520 --> 00:53:47,400 [sobs] 1174 00:53:47,480 --> 00:53:50,320 -What the fuck is happening? -That feels good. 1175 00:53:52,720 --> 00:53:56,160 -Not everyone's gonna pass every test. -[Louis] It's tempting. 1176 00:53:56,240 --> 00:53:57,840 See? See? 1177 00:53:57,920 --> 00:53:59,560 Idiot, idiot, idiot. 1178 00:53:59,640 --> 00:54:02,080 [Lana] This has cost the group 16... 1179 00:54:02,160 --> 00:54:03,640 Forty... 1180 00:54:03,720 --> 00:54:06,280 -Sixty-two thousand dollars. -Oh! 1181 00:54:06,360 --> 00:54:09,880 You guys keep breaking these rules you claim you're never gonna break. 1182 00:54:09,960 --> 00:54:11,160 The math ain't mathing. 1183 00:54:11,240 --> 00:54:12,200 [intense music playing] 1184 00:54:12,280 --> 00:54:16,280 [Bad Lana] I'm sending in two brand-new sexy baddies. 1185 00:54:16,360 --> 00:54:17,720 [yelling] 1186 00:54:17,800 --> 00:54:20,320 I see what you're doing, Bad Lana. 1187 00:54:20,920 --> 00:54:23,480 [Lana] Some of you are not engaging in my process. 1188 00:54:23,560 --> 00:54:25,560 Guests will now be sacrificed. 1189 00:54:25,640 --> 00:54:27,200 ♪ You don't want no trouble ♪ 1190 00:54:27,280 --> 00:54:29,080 [sobbing] 1191 00:54:30,200 --> 00:54:31,840 ♪ Turn it up ♪ 1192 00:54:31,920 --> 00:54:33,720 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1193 00:54:34,680 --> 00:54:36,480 ♪ Turn it up ♪ 1194 00:54:36,560 --> 00:54:38,080 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1195 00:54:39,120 --> 00:54:40,760 ♪ Turn it up ♪ 1196 00:54:40,840 --> 00:54:42,960 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1197 00:54:43,480 --> 00:54:45,240 ♪ Turn it up ♪ 1198 00:54:45,320 --> 00:54:47,080 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1199 00:54:49,720 --> 00:54:51,480 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1200 00:54:54,280 --> 00:54:56,040 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1201 00:54:58,840 --> 00:55:00,400 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1202 00:55:02,960 --> 00:55:04,640 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 1203 00:55:04,720 --> 00:55:07,000 {\an8}[music ends] 87495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.