Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,240
[upbeat music playing]
2
00:00:11,840 --> 00:00:15,680
♪ Showin' up, steppin' out
Ready to love again ♪
3
00:00:17,960 --> 00:00:19,480
[yawns loudly]
4
00:00:20,440 --> 00:00:22,000
What the fuck?
5
00:00:22,600 --> 00:00:24,440
What? It's my release.
6
00:00:25,520 --> 00:00:29,760
Detective Dre needs to go through
his daily protocol
7
00:00:30,560 --> 00:00:31,960
with all you horn dogs.
8
00:00:32,040 --> 00:00:35,680
[Desiree] Looks like Detective Dre
is on the early shift.
9
00:00:35,760 --> 00:00:38,400
-Did y'all break any rules?
-[Alex] Mm-mmm.
10
00:00:38,480 --> 00:00:40,000
Best behavior last night.
11
00:00:41,200 --> 00:00:42,920
-None over here.
-No.
12
00:00:43,000 --> 00:00:44,840
[Desiree] So everyone's been good.
13
00:00:44,920 --> 00:00:48,120
{\an8}Really, really good. Right, Louis?
14
00:00:48,200 --> 00:00:49,280
{\an8}I've been bad.
15
00:00:50,680 --> 00:00:53,080
{\an8}Really, really bad.
16
00:00:53,920 --> 00:00:55,880
[upbeat music playing]
17
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
[Louis] I literally kissed Christine,
18
00:00:58,040 --> 00:01:01,440
and I kind of promised that
I would share a bed with her,
19
00:01:01,520 --> 00:01:04,480
and then kissed Hannah straight after.
20
00:01:04,560 --> 00:01:07,920
This is a very, very,
very tricky situation.
21
00:01:08,000 --> 00:01:11,960
I still don't know who I'm feeling more.
Hannah or Christine.
22
00:01:12,040 --> 00:01:14,560
Argh, they're gonna both be fuming.
23
00:01:14,640 --> 00:01:17,080
I'm in a fucking pickle. Yes, I know.
24
00:01:17,160 --> 00:01:19,800
[Desiree] Yes, you are in a bit
of a pickle, aren't you?
25
00:01:19,880 --> 00:01:22,760
But that's what happens
when you think with your gherkin.
26
00:01:22,840 --> 00:01:26,600
That thing was up and running,
but I didn't touch it. So...
27
00:01:26,680 --> 00:01:29,440
I feel a bit guilty about last night.
28
00:01:30,160 --> 00:01:33,440
I don't want everyone
in the Villa to hate us,
29
00:01:33,520 --> 00:01:36,240
{\an8}but it isn't just
a meaningless rule break.
30
00:01:36,320 --> 00:01:38,920
{\an8}I am starting to have genuine
connection with Louis,
31
00:01:39,000 --> 00:01:40,640
{\an8}and I feel it was worth it.
32
00:01:40,720 --> 00:01:43,480
[Louis] 80% of the day I've got a boner,
that is a fact.
33
00:01:45,200 --> 00:01:47,880
{\an8}Seeing Louis in a bed with Hannah
really bothers me.
34
00:01:47,960 --> 00:01:50,520
{\an8}He needs to cut some loose ends
he has with Hannah.
35
00:01:50,600 --> 00:01:53,320
{\an8}Ugh, hurry up. Get in my bed.
36
00:01:53,400 --> 00:01:56,040
Girls, you don't understand.
Having a boner is pressure.
37
00:01:56,120 --> 00:01:57,520
Blood rushes to your dick.
38
00:01:57,600 --> 00:02:00,720
So if you've got it for too long,
it takes away from your brain.
39
00:02:00,800 --> 00:02:03,600
[Desiree] I'm not sure Hannah
and Christine will be laughing
40
00:02:03,680 --> 00:02:06,400
when they find out what you've been up to.
41
00:02:06,480 --> 00:02:07,800
This was me last night.
42
00:02:10,080 --> 00:02:12,640
{\an8}I do enjoy waking up next to Hunter.
43
00:02:12,720 --> 00:02:17,120
{\an8}He is this big, hunky, sexy boy.
44
00:02:17,200 --> 00:02:20,680
[Desiree] Aww, at least Hunter and Elys
have woken up totally in sync.
45
00:02:20,760 --> 00:02:22,760
[Elys] But I can't stop
thinking about Alex.
46
00:02:23,640 --> 00:02:25,040
[Desiree] Okay. Cancel that.
47
00:02:25,120 --> 00:02:28,240
[Elys] Everything he does is really funny.
It makes me laugh.
48
00:02:28,320 --> 00:02:29,640
How are the girls feeling?
49
00:02:29,720 --> 00:02:32,200
Feeling sexy this morning.
50
00:02:32,280 --> 00:02:33,360
As always.
51
00:02:35,040 --> 00:02:37,080
I'm getting all sweaty. What's happened?
52
00:02:38,360 --> 00:02:42,640
{\an8}I must admit I did wake up this morning
and I saw Elys looking at me,
53
00:02:42,720 --> 00:02:45,240
{\an8}and I thought, "Megan's nice,
but it would be nice
54
00:02:45,320 --> 00:02:47,360
{\an8}just to wake up with Elys next to me."
55
00:02:47,440 --> 00:02:49,080
But I know she's happy with Hunter.
56
00:02:49,840 --> 00:02:52,560
[Megan] I literally love
waking up next to Alex.
57
00:02:52,640 --> 00:02:54,800
I have really started to fall for him.
58
00:02:54,880 --> 00:02:56,920
I am a bit worried that he likes Elys.
59
00:02:57,000 --> 00:02:59,720
{\an8}I see him looking at us both like this.
60
00:03:00,960 --> 00:03:03,960
[Desiree] Someone call a doctor
because there's a severe case
61
00:03:04,040 --> 00:03:06,840
of wandering eye
spreading through the group.
62
00:03:06,920 --> 00:03:11,600
Elys is in bed with Hunter,
but has always had a spark with Alex.
63
00:03:12,760 --> 00:03:16,720
Alex is in bed with Megan,
but has always been cray-cray about Elys.
64
00:03:16,800 --> 00:03:20,040
Hello. Please try
not to kiss me on this one.
65
00:03:20,120 --> 00:03:21,360
Wow.
66
00:03:21,440 --> 00:03:25,160
[Desiree] And Louis is always promising
girls he'll share a bed with them.
67
00:03:25,240 --> 00:03:27,080
But who will he pick next?
68
00:03:27,160 --> 00:03:29,280
Hannah or Christine?
69
00:03:31,560 --> 00:03:32,480
[Lana chimes]
70
00:03:32,560 --> 00:03:35,320
[Lana] In order to form
meaningful connections,
71
00:03:35,400 --> 00:03:40,080
those who are undecided must first
choose who they really want to be with.
72
00:03:40,160 --> 00:03:42,960
[Desiree] Easier said than done
with these horn dogs.
73
00:03:43,840 --> 00:03:46,920
[Lana] I have a plan, Desiree.
Starting with Louis.
74
00:03:47,560 --> 00:03:51,080
I will give him time to be honest
with Hannah and make a decision
75
00:03:51,160 --> 00:03:53,280
about who he wants to be with.
76
00:03:53,360 --> 00:03:57,280
Should he fail to do that,
we will do things the hard way.
77
00:03:57,360 --> 00:04:00,560
[Desiree] Oh, Lana.
I love it when you talk dirty.
78
00:04:00,640 --> 00:04:02,600
[upbeat music playing]
79
00:04:07,760 --> 00:04:10,640
-It is beautiful though, innit?
-It's so nice here.
80
00:04:10,720 --> 00:04:14,560
♪ Secret lover, ooh ♪
81
00:04:14,640 --> 00:04:16,880
-[Louis] All right, do you know what?
-What?
82
00:04:18,280 --> 00:04:20,320
[Desiree] Oh, here goes!
83
00:04:22,839 --> 00:04:24,800
Um, so when was your first tattoo?
84
00:04:24,880 --> 00:04:26,640
My first tattoo was this one.
85
00:04:26,720 --> 00:04:27,880
Yeah.
86
00:04:27,960 --> 00:04:29,560
[Desiree] Ah, Louis.
87
00:04:35,800 --> 00:04:38,200
[Louis] This is emotionally terrible.
88
00:04:38,280 --> 00:04:42,640
The worst thing is having to try
and choose between Christine and Hannah.
89
00:04:44,480 --> 00:04:47,880
Isaac is the only one who I feel like
I can talk to about it.
90
00:04:48,600 --> 00:04:49,880
So I'm gonna tell him.
91
00:04:49,960 --> 00:04:53,560
Bro, I think I've got
something to tell you.
92
00:04:53,640 --> 00:04:54,760
[Isaac] What do you mean?
93
00:04:54,840 --> 00:04:57,480
Basically, last night,
94
00:04:58,440 --> 00:05:02,080
um, me and Hannah, we, uh...
95
00:05:02,560 --> 00:05:03,400
You what?
96
00:05:03,480 --> 00:05:05,640
We kissed under the covers.
97
00:05:06,920 --> 00:05:08,120
Oh, my God.
98
00:05:08,200 --> 00:05:12,000
Yeah, and, uh...
So I kissed Christine as well.
99
00:05:12,080 --> 00:05:17,000
-Bro! Oh, my God. Come on, bro.
-You can't tell anyone though.
100
00:05:17,800 --> 00:05:19,480
Bro, what are you doing?
101
00:05:19,560 --> 00:05:20,720
Hannah's gonna be pissed!
102
00:05:20,800 --> 00:05:22,600
Did you even think about that?
103
00:05:22,680 --> 00:05:23,720
Ugh...
104
00:05:24,280 --> 00:05:27,120
But please, between us,
105
00:05:27,200 --> 00:05:29,760
I actually felt more the kiss
with Christine
106
00:05:29,840 --> 00:05:33,000
-than I did with Hannah in bed.
-Oh, my God, bro. Come on.
107
00:05:33,080 --> 00:05:34,800
[Louis] Christine's doing something to me.
108
00:05:34,880 --> 00:05:37,440
She's flirty and jokey
and I like that type of shit.
109
00:05:38,000 --> 00:05:39,600
I like Hannah,
110
00:05:39,680 --> 00:05:43,040
I think she's a beautiful girl,
but I have to give Christine a chance
111
00:05:43,120 --> 00:05:44,920
because I feel we've got
better connection.
112
00:05:46,520 --> 00:05:47,600
[sighs softly]
113
00:05:47,680 --> 00:05:49,880
-You gotta sort things out.
-Yeah.
114
00:05:49,960 --> 00:05:51,800
Well, how are you gonna do that?
115
00:05:52,520 --> 00:05:55,000
I dunno.
Do you think I should tell Hannah?
116
00:05:55,080 --> 00:05:56,480
Absolutely.
117
00:05:57,160 --> 00:05:58,480
Bro...
118
00:06:00,480 --> 00:06:03,760
it's a sticky one.
The whole situation is a sticky one.
119
00:06:03,840 --> 00:06:07,800
This chat has made me realize I like
Christine way more than I thought I did.
120
00:06:07,880 --> 00:06:10,560
But I have to tell Hannah that.
121
00:06:10,640 --> 00:06:12,520
Oh, my God. I am shitting myself.
122
00:06:12,600 --> 00:06:14,640
[Desiree] Oh, Louis.
You better get on with it.
123
00:06:14,720 --> 00:06:17,960
Because if you don't come clean,
Lana is gonna step in.
124
00:06:18,040 --> 00:06:20,000
And she takes no prisoners.
125
00:06:20,080 --> 00:06:22,360
[slow pop music playing]
126
00:06:22,440 --> 00:06:23,920
♪ I'm your conscience ♪
127
00:06:24,000 --> 00:06:26,120
♪ Your guilty conscience ♪
128
00:06:26,200 --> 00:06:28,400
What animal would you be, Hunter?
129
00:06:28,480 --> 00:06:31,720
It'd be interesting to fly.
I'd like to be a butterfly.
130
00:06:31,800 --> 00:06:34,040
-Yeah?
-Yeah. [chuckles]
131
00:06:34,120 --> 00:06:36,840
Butterflies die after
a couple days, though.
132
00:06:40,800 --> 00:06:42,640
[Alex] This is so frustrating.
133
00:06:42,720 --> 00:06:46,920
It's not nice seeing Elys with Hunter.
I've just gotta let her go.
134
00:06:47,000 --> 00:06:48,240
[sighs deeply]
135
00:06:50,720 --> 00:06:53,280
-Hi.
-Hello, the lovely Meg.
136
00:06:54,160 --> 00:06:55,960
Looking gorgeous as ever.
137
00:06:56,040 --> 00:06:57,160
Thank you.
138
00:06:57,240 --> 00:07:02,680
I quite like Alex, but in the past,
when a guy has got me and another option,
139
00:07:02,760 --> 00:07:04,840
they usually go out for the other option.
140
00:07:04,920 --> 00:07:08,200
So I just wanna make sure
that he likes me.
141
00:07:08,280 --> 00:07:11,800
I've got annoying hair that keeps...
There we go.
142
00:07:11,880 --> 00:07:13,240
I do really like your hair.
143
00:07:14,000 --> 00:07:15,280
Thank you.
144
00:07:15,360 --> 00:07:18,080
-One of the many things I like about you.
-Oh, really?
145
00:07:19,680 --> 00:07:21,080
Do you fancy me?
146
00:07:23,720 --> 00:07:28,360
Elys was my first choice,
but it's obvious she likes Hunter.
147
00:07:28,440 --> 00:07:31,280
So I guess I'll just explore
things with Megan.
148
00:07:32,280 --> 00:07:33,520
Well, yeah, obviously.
149
00:07:35,320 --> 00:07:37,320
-Good.
-Yeah.
150
00:07:38,240 --> 00:07:39,520
[both chuckle]
151
00:07:39,600 --> 00:07:41,400
I'm, like, the same.
152
00:07:41,960 --> 00:07:45,240
[Megan] I am so happy right now.
Alex likes me.
153
00:07:45,320 --> 00:07:50,720
Maybe this could be the first
Too Hot to Handle wedding in the villa.
154
00:07:50,800 --> 00:07:54,200
[Desiree] Wow, a wedding?!
But how are you going to do your hair?
155
00:07:54,280 --> 00:07:56,360
That question was for Alex, by the way.
156
00:07:57,600 --> 00:08:00,040
I feel like butterflies
don't really waste the day.
157
00:08:00,120 --> 00:08:01,240
Yeah.
158
00:08:01,320 --> 00:08:06,360
[Elys] After seeing Alex flirt with Megan
literally in front of my face,
159
00:08:06,440 --> 00:08:09,320
I do feel slightly jealous.
160
00:08:10,120 --> 00:08:12,960
I must like him a little bit
more than I thought.
161
00:08:13,880 --> 00:08:16,200
[upbeat music playing]
162
00:08:26,400 --> 00:08:28,600
[Christine] Louis better hurry up
and tell Hannah
163
00:08:28,680 --> 00:08:30,560
exactly what happened last night.
164
00:08:35,160 --> 00:08:36,440
-[Louis] Hannah?
-Yep?
165
00:08:36,520 --> 00:08:37,799
[Louis] Do you know what?
166
00:08:37,880 --> 00:08:39,360
[Desiree] Ooh, is this it?
167
00:08:39,440 --> 00:08:41,120
I wanna go in the ocean.
168
00:08:41,200 --> 00:08:42,480
[Hannah] I know, right?
169
00:08:45,440 --> 00:08:47,080
[Louis] My head is scrambled.
170
00:08:47,159 --> 00:08:50,840
I need to talk to Hannah,
but I don't even know what to say.
171
00:08:50,920 --> 00:08:52,800
Christine's gonna be fuming.
172
00:08:52,880 --> 00:08:54,120
I don't know what to do.
173
00:08:54,200 --> 00:08:55,400
[Desiree] Something tells me
174
00:08:55,480 --> 00:08:58,600
Christine ain't the only one
who's gonna be fuming.
175
00:09:02,920 --> 00:09:04,520
[chimes]
176
00:09:04,600 --> 00:09:07,440
-Oh, snap!
-Oh, my God.
177
00:09:07,520 --> 00:09:12,320
Please gather the rest of the guests
in the cabana immediately.
178
00:09:13,040 --> 00:09:16,400
[Desiree] Looks like Louis' time is up.
179
00:09:16,480 --> 00:09:18,280
[Christine] Holy shit.
180
00:09:18,360 --> 00:09:21,240
Lana is doing this right now.
181
00:09:21,320 --> 00:09:25,720
This dirty little secret with Louis
is gonna catch everybody off-guard.
182
00:09:25,800 --> 00:09:27,120
I mean, I don't regret it,
183
00:09:27,200 --> 00:09:29,560
but the entire group,
they're gonna hate us.
184
00:09:36,000 --> 00:09:38,880
-[Isaac] This isn't good.
-[Alex] Oh, it's too early for this shit.
185
00:09:40,040 --> 00:09:42,880
[Courtney] After what happened
at the cabana last night,
186
00:09:42,960 --> 00:09:45,880
{\an8}if someone broke a rule,
they're just stupid at this point.
187
00:09:45,960 --> 00:09:47,640
What do you think Lana wants?
188
00:09:47,720 --> 00:09:50,760
I have a feeling she's not here
to be nice to us right now.
189
00:09:51,480 --> 00:09:52,560
This is not good.
190
00:09:53,760 --> 00:09:56,120
I'm getting hot. Anyone else sweating?
191
00:09:56,200 --> 00:09:58,720
[Christine] The truth is gonna come out
AKA Lana,
192
00:09:58,800 --> 00:10:01,480
and I'm strangely excited.
193
00:10:01,560 --> 00:10:03,400
I can't wait for her to air us out.
194
00:10:03,480 --> 00:10:05,120
I'm absolutely shitting myself.
195
00:10:07,000 --> 00:10:10,240
Fuck! I'm absolutely fucked.
196
00:10:14,000 --> 00:10:14,920
[chimes]
197
00:10:16,240 --> 00:10:17,360
Showtime.
198
00:10:17,440 --> 00:10:19,440
[tense music playing]
199
00:10:24,240 --> 00:10:25,480
We know it's not good.
200
00:10:26,240 --> 00:10:27,120
It's never good.
201
00:10:28,040 --> 00:10:30,960
It's just not the time
I want to tell everyone that I fucked up.
202
00:10:32,960 --> 00:10:35,080
[Lana] Despite
doubling the fines yesterday,
203
00:10:36,760 --> 00:10:39,240
I regret to inform you...
204
00:10:40,840 --> 00:10:44,800
there have been further breaches
of my rules.
205
00:10:44,880 --> 00:10:47,720
-Oh, my gosh.
-[Louis] Oh, my days.
206
00:10:48,680 --> 00:10:49,760
{\an8}What?
207
00:10:52,760 --> 00:10:53,840
Breaches?
208
00:10:57,080 --> 00:10:59,840
Oh, it's gonna be
some real law enforcement now.
209
00:11:01,600 --> 00:11:04,440
Does anybody wanna get
anything off their chest?
210
00:11:05,240 --> 00:11:08,920
I'm praying that Alex hasn't kissed Megan.
211
00:11:09,920 --> 00:11:12,000
-My heart is actually racing.
-Really?
212
00:11:12,560 --> 00:11:16,360
I'm definitely scared.
I hope they understand our rule break
213
00:11:16,440 --> 00:11:19,560
because I do feel like
Louis and I are building something here.
214
00:11:20,160 --> 00:11:21,800
Who done broke a rule?
215
00:11:24,160 --> 00:11:25,960
Ah, what have I done?
216
00:11:26,040 --> 00:11:27,840
What have I done?
217
00:11:29,120 --> 00:11:30,440
[Lana] Louis...
218
00:11:31,480 --> 00:11:33,200
Fuck.
219
00:11:33,280 --> 00:11:34,680
[intense music playing]
220
00:11:34,760 --> 00:11:35,600
What?
221
00:11:35,680 --> 00:11:37,240
-Wait, what?
-[Isaac] Whoa...
222
00:11:38,920 --> 00:11:40,200
Oh, my God.
223
00:11:42,800 --> 00:11:44,120
[Lana] Are you going to speak,
224
00:11:45,040 --> 00:11:46,560
or should I?
225
00:11:47,280 --> 00:11:48,640
Shit.
226
00:11:48,720 --> 00:11:52,280
{\an8}Louis, what are you doing?
227
00:11:53,160 --> 00:11:54,560
I've got to tell the truth.
228
00:11:55,240 --> 00:11:57,160
This is not gonna be good.
229
00:11:57,240 --> 00:11:59,400
[music crescendoes]
230
00:12:02,040 --> 00:12:05,240
Oh, my gosh, here we go. Here we go.
231
00:12:06,400 --> 00:12:07,480
[Louis] Um...
232
00:12:08,560 --> 00:12:11,360
-I kissed Hannah last night in bed.
-Oh, no!
233
00:12:14,160 --> 00:12:16,240
You've got to be kidding me.
234
00:12:16,320 --> 00:12:19,360
[all groaning]
235
00:12:19,920 --> 00:12:21,960
Louis! Oh, my God!
236
00:12:22,040 --> 00:12:24,960
I mean, the thing is,
it just happens, you know?
237
00:12:25,040 --> 00:12:26,400
-Oh, my...
-[men groaning]
238
00:12:27,480 --> 00:12:28,480
[Dre] Oh...
239
00:12:29,080 --> 00:12:32,080
I don't believe Louis. I am livid.
240
00:12:34,360 --> 00:12:35,600
Y'all are tripping.
241
00:12:35,680 --> 00:12:38,840
Like, how much money have we lost?
Does anybody know?
242
00:12:39,440 --> 00:12:41,640
I mean, the thing is,
a kiss is so harmless.
243
00:12:41,720 --> 00:12:43,160
Oh, my God.
244
00:12:44,480 --> 00:12:47,240
If you think you can kiss Hannah
and get away with it,
245
00:12:48,040 --> 00:12:50,000
I'm definitely letting everybody know.
246
00:12:51,120 --> 00:12:53,920
So were you just trying to get
your last moment in with Hannah
247
00:12:54,000 --> 00:12:56,360
before you bounced into bed with me, or...
248
00:12:58,280 --> 00:13:01,960
I just feel like it's wild
that you kissed her after we kissed.
249
00:13:02,680 --> 00:13:04,920
[intense rock music playing]
250
00:13:08,920 --> 00:13:10,720
-[Isaac] Oh, my...
-[all groaning]
251
00:13:10,800 --> 00:13:11,880
This is awkward.
252
00:13:12,720 --> 00:13:15,680
♪ You can't run ♪
253
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
That's dirty.
254
00:13:19,240 --> 00:13:22,600
I feel like being a player is one thing,
being disrespectful is another, so...
255
00:13:22,680 --> 00:13:24,080
[Hannah clicks tongue]
256
00:13:24,160 --> 00:13:26,000
Yeah, but I was gonna talk to you today.
257
00:13:26,080 --> 00:13:30,000
If it weren't for piping up cone,
you'd have known way before now.
258
00:13:30,080 --> 00:13:32,360
I feel like you should've
said something before...
259
00:13:32,440 --> 00:13:36,320
-Yeah, but transparency is everything.
-I don't know what that means.
260
00:13:36,400 --> 00:13:37,800
That's bullshit.
261
00:13:38,480 --> 00:13:42,000
I don't understand what Louis thought
he was accomplishing. Like...
262
00:13:42,080 --> 00:13:44,200
It sucks. I'm done with Louis.
263
00:13:45,080 --> 00:13:47,240
It looks worse than it is.
264
00:13:47,920 --> 00:13:49,240
[Desiree] I dunno, Louis.
265
00:13:49,320 --> 00:13:52,120
It looks pretty bad
from where I'm sitting.
266
00:13:52,200 --> 00:13:54,440
I've messed this up big time.
267
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
These two kisses...
268
00:13:58,920 --> 00:14:00,640
with two different girls...
269
00:14:02,880 --> 00:14:04,560
have cost the group...
270
00:14:07,560 --> 00:14:09,920
$12,000.
271
00:14:12,320 --> 00:14:14,240
-Oh, my God.
-[Isaac groans]
272
00:14:14,320 --> 00:14:17,920
{\an8}Twelve grand. He's literally throwing
money down the drain.
273
00:14:18,440 --> 00:14:19,800
That's wild.
274
00:14:19,880 --> 00:14:21,640
Nah, I apologize.
275
00:14:21,720 --> 00:14:24,720
No, you don't.
Don't play the sorry card, man.
276
00:14:24,800 --> 00:14:26,200
No, I do. I apologize.
277
00:14:26,760 --> 00:14:31,800
[Lana] The prize fund
now stands at $152,000.
278
00:14:31,880 --> 00:14:34,360
[rock music playing]
279
00:14:37,560 --> 00:14:38,640
Ouch.
280
00:14:41,960 --> 00:14:43,400
You need help.
281
00:14:43,480 --> 00:14:45,160
♪ So reckless ♪
282
00:14:45,240 --> 00:14:48,920
[Lana] Louis, I encourage you to think
about what you have done.
283
00:14:49,000 --> 00:14:52,520
And to make a decision
about who you really want to be with.
284
00:14:52,600 --> 00:14:55,200
That is, if you have any options left.
285
00:14:55,760 --> 00:14:57,680
[Hannah] This is not disrespect
from Christine.
286
00:14:57,760 --> 00:15:00,400
This is disrespect from Louis
for not telling me.
287
00:15:00,480 --> 00:15:03,040
Well, I just want to let you guys know,
288
00:15:03,120 --> 00:15:04,520
it won't happen again.
289
00:15:04,600 --> 00:15:07,720
-Are y'all sure? We sure? You sure?
-I promise you this time.
290
00:15:07,800 --> 00:15:10,440
-[Dre] Oh, okay.
-It might. I dunno.
291
00:15:10,520 --> 00:15:11,840
[Dre] See? See?
292
00:15:13,320 --> 00:15:18,360
Louis is so selfish, and the rest
of the group is suffering for it.
293
00:15:19,560 --> 00:15:21,320
I'm definitely in the doghouse.
294
00:15:23,000 --> 00:15:25,040
I might be sleeping on my own tonight.
295
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
[sighs]
296
00:15:35,720 --> 00:15:37,200
Wow, wow, wow, wow, wow.
297
00:15:37,680 --> 00:15:40,200
-[Hunter] Louis is bad.
-My boy gotta relax.
298
00:15:40,280 --> 00:15:42,720
I'm not finna coddle you like a baby,
299
00:15:42,800 --> 00:15:45,440
like, "Hey, come on now,
you gotta do better."
300
00:15:45,520 --> 00:15:46,720
It's like, "No!"
301
00:15:46,800 --> 00:15:49,360
"Get it through your head. Listen."
302
00:15:53,320 --> 00:15:54,520
This is so wild.
303
00:15:59,080 --> 00:16:01,520
[Hannah] I would be upset
that anyone lied to me.
304
00:16:01,600 --> 00:16:03,920
I think that it was just a cold way
to be told.
305
00:16:04,000 --> 00:16:06,920
I just need some time to be by myself
306
00:16:07,000 --> 00:16:09,120
and kind of figure out what I even want.
307
00:16:12,000 --> 00:16:13,320
This makes me feel like...
308
00:16:15,080 --> 00:16:16,840
I made a wrong decision in him.
309
00:16:17,520 --> 00:16:20,360
Yeah, I mean,
they say, typically... [chuckles]
310
00:16:20,440 --> 00:16:22,480
...how they do one is how they do you.
311
00:16:22,560 --> 00:16:25,240
Like, I don't like that.
That just feels shady.
312
00:16:25,320 --> 00:16:27,920
So I am done.
313
00:16:28,000 --> 00:16:30,240
I'm washing my hands clean of him.
314
00:16:30,320 --> 00:16:32,520
-That's all you can do.
-No, literally.
315
00:16:40,960 --> 00:16:43,840
I actually genuinely feel bad.
316
00:16:43,920 --> 00:16:46,440
I don't wanna beat around the bush or lie,
317
00:16:46,520 --> 00:16:48,400
'cause now I know
how I feel about Christine.
318
00:16:48,480 --> 00:16:51,960
But I'm definitely gonna
have to talk to Hannah first.
319
00:16:52,040 --> 00:16:54,320
I really need to tell her it's over.
320
00:16:54,400 --> 00:16:56,200
I feel like I owe her that.
321
00:16:58,280 --> 00:16:59,920
-Hello.
-Hello, hello.
322
00:17:03,480 --> 00:17:05,040
Ah, this is a pickle, innit?
323
00:17:06,680 --> 00:17:09,280
Um, let's hear what you have to say.
324
00:17:11,119 --> 00:17:14,760
So, hearing you say about the disrespect...
325
00:17:15,520 --> 00:17:16,480
Mm-hmm.
326
00:17:17,680 --> 00:17:21,079
Like, I didn't think of that at the time.
Like, 100%.
327
00:17:21,720 --> 00:17:25,040
The fact I kissed Christine
and then didn't tell you and kissed you.
328
00:17:26,720 --> 00:17:29,520
I was being selfish.
That's just what I'm like.
329
00:17:30,839 --> 00:17:33,800
I should have told you last night,
and shouldn't have kissed you.
330
00:17:35,680 --> 00:17:36,680
I'm sorry.
331
00:17:37,960 --> 00:17:38,920
Yeah.
332
00:17:41,200 --> 00:17:45,080
But I'd have no problem at all
with you getting to know someone else.
333
00:17:46,360 --> 00:17:47,600
I want you to.
334
00:17:47,680 --> 00:17:49,120
What did he just say?
335
00:17:49,920 --> 00:17:52,240
What the actual fuck?
336
00:17:52,320 --> 00:17:54,360
I feel disrespected that you lied to me,
337
00:17:54,440 --> 00:17:58,200
and feel like I'm dealing with someone
on a completely different maturity scale.
338
00:17:58,280 --> 00:18:00,840
Like, I just wish that
you would have told me last night,
339
00:18:00,920 --> 00:18:03,920
we obviously kissed and stuff.
We were together and cuddling.
340
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
I liked you. I think that
you had an interest in me for sure.
341
00:18:07,080 --> 00:18:10,720
But right now, everything that
you're doing, it's giving me the, ugh.
342
00:18:10,800 --> 00:18:12,360
Like, the ick, you know?
343
00:18:12,440 --> 00:18:13,640
Okay. That...
344
00:18:13,720 --> 00:18:18,200
I think that you should do you right now,
and I'm going to do me.
345
00:18:18,280 --> 00:18:20,040
I'm out, it's over.
346
00:18:22,840 --> 00:18:24,640
Is there anything else you wanted to say?
347
00:18:27,000 --> 00:18:28,960
-Nah, I think that's it.
-Okay.
348
00:18:33,480 --> 00:18:35,520
[Louis] I feel so bad about Hannah.
349
00:18:36,080 --> 00:18:38,560
If she'd done that to me,
I'd fucking react the same way.
350
00:18:38,640 --> 00:18:40,000
But at least it's over.
351
00:18:40,080 --> 00:18:42,600
Right now, I just need to figure out
352
00:18:42,680 --> 00:18:45,080
how I can get Christine to forgive me.
353
00:18:53,760 --> 00:18:56,040
[Hannah] Louis is so selfish,
354
00:18:56,120 --> 00:18:59,880
and the second that I see that,
it's like, I don't put up with that.
355
00:18:59,960 --> 00:19:02,560
What an eventful morning, eh?
356
00:19:02,640 --> 00:19:04,960
Oh, my God,
this morning was very interesting.
357
00:19:05,040 --> 00:19:08,240
-So you're not upset?
-No, I literally ended things with him.
358
00:19:08,320 --> 00:19:09,400
-Really?
-[Hannah] Yeah.
359
00:19:09,480 --> 00:19:11,520
-[Elys] Louis shouldn't have done that.
-Yeah.
360
00:19:11,600 --> 00:19:15,240
But I'm not one to speak
because I can't stop thinking about Alex.
361
00:19:15,320 --> 00:19:17,520
I feel like I've got two connections
on the go.
362
00:19:17,600 --> 00:19:19,960
Okay, you're crazy.
What does your gut say?
363
00:19:21,320 --> 00:19:24,120
I'm literally lost for words.
I literally don't know.
364
00:19:24,200 --> 00:19:27,480
It's really hard to kind of know
what Alex was thinking.
365
00:19:27,560 --> 00:19:30,520
Alex gives me the eyes.
He's louder, he's funny...
366
00:19:30,600 --> 00:19:34,040
But at the same time,
Hunter is such a nice guy.
367
00:19:34,120 --> 00:19:37,840
Yeah. I think you don't want something
if you have it,
368
00:19:37,920 --> 00:19:39,920
and you only want the thing
you don't have.
369
00:19:40,000 --> 00:19:42,400
So you're looking at Alex
in bed with Megan,
370
00:19:42,480 --> 00:19:44,440
and since you have Hunter next to you,
371
00:19:44,520 --> 00:19:47,040
you aren't appreciating
what's in front of you.
372
00:19:47,120 --> 00:19:49,040
I don't know what I'm doing.
373
00:19:49,120 --> 00:19:50,480
I know. I know.
374
00:19:50,560 --> 00:19:54,800
Hunter physically really makes me horny,
375
00:19:54,880 --> 00:19:57,000
but his chat isn't the best.
376
00:19:57,760 --> 00:20:00,800
A part of me still really wants
to talk to Alex.
377
00:20:00,880 --> 00:20:01,800
We just click.
378
00:20:02,960 --> 00:20:04,320
Oh, God.
379
00:20:04,400 --> 00:20:06,880
[Desiree] I really don't envy you, Lana.
380
00:20:06,960 --> 00:20:09,800
The problems in this place
just keep coming.
381
00:20:11,440 --> 00:20:15,400
[Lana] Earlier today, I helped Louis
see the error of his player ways.
382
00:20:16,080 --> 00:20:19,040
The time has come to focus on Elys.
383
00:20:19,120 --> 00:20:22,480
She is with Hunter
but can't stop thinking about Alex.
384
00:20:22,560 --> 00:20:26,480
I have a plan to help her decide
once and for all.
385
00:20:26,560 --> 00:20:28,840
[Desiree] Yes, Lana! Bring it on.
386
00:20:28,920 --> 00:20:30,720
[upbeat music playing]
387
00:20:44,480 --> 00:20:45,360
'Sup, dawg?
388
00:20:45,440 --> 00:20:46,720
What were you just doing?
389
00:20:46,800 --> 00:20:48,280
Nothing much. You know...
390
00:20:49,280 --> 00:20:50,880
Just found that over there.
391
00:20:50,960 --> 00:20:52,920
-Yeah, bro.
-Yeah.
392
00:20:53,000 --> 00:20:56,200
So how are you feeling
about the whole Elys situation?
393
00:20:56,280 --> 00:20:58,440
I have a very genuine connection with her.
394
00:20:58,520 --> 00:21:01,640
I mean, could you imagine the kids
we would have?
395
00:21:01,720 --> 00:21:04,720
I mean, long term,
they would be beautiful.
396
00:21:07,600 --> 00:21:08,800
-[chimes]
-[Elys exclaims]
397
00:21:09,880 --> 00:21:12,240
-[Lana] Hello, Elys.
-[Elys] Hello, Lana.
398
00:21:13,040 --> 00:21:15,120
[Lana] You are partnered with Hunter,
399
00:21:15,200 --> 00:21:18,200
but clearly hold feelings
for Alex as well.
400
00:21:18,280 --> 00:21:19,160
Mm-hmm.
401
00:21:19,640 --> 00:21:22,120
[Lana] I am sending you
on a date with Hunter.
402
00:21:23,160 --> 00:21:24,160
However...
403
00:21:25,680 --> 00:21:27,720
if you do not connect on the date,
404
00:21:27,800 --> 00:21:30,520
I will have no choice but to intervene.
405
00:21:30,600 --> 00:21:31,640
Ooh...
406
00:21:32,400 --> 00:21:36,880
I usually go for really loud, funny,
exciting guys,
407
00:21:36,960 --> 00:21:39,360
but that doesn't always work out.
408
00:21:39,440 --> 00:21:43,600
So maybe I should go for someone
who's a little bit more laidback.
409
00:21:43,680 --> 00:21:45,720
Basically, someone like Hunter.
410
00:21:46,720 --> 00:21:47,920
[Lana chimes]
411
00:21:48,680 --> 00:21:50,720
-Hello, Hunter.
-[Hunter] Oh, hey, Lana.
412
00:21:50,800 --> 00:21:54,480
[Lana] Tonight is date night
for you and Elys.
413
00:21:55,400 --> 00:21:58,520
It is a chance to see
if you two have a connection
414
00:21:58,600 --> 00:22:00,000
that's more than just physical.
415
00:22:00,080 --> 00:22:01,480
-[Hunter] Thanks, Lana.
-Good luck.
416
00:22:01,560 --> 00:22:05,520
Ooh, a date! I'm pumped for it, honestly.
417
00:22:05,600 --> 00:22:07,840
I'm not too much of a romantic guy,
418
00:22:07,920 --> 00:22:10,240
but you'll see romantic parts
come out of me.
419
00:22:10,320 --> 00:22:12,280
[energetic music playing]
420
00:22:16,560 --> 00:22:19,040
[Hunter] Whoo! [exclaims]
421
00:22:19,120 --> 00:22:20,400
Ready for a little date!
422
00:22:20,480 --> 00:22:23,080
-[Hunter] You already know, baby.
-Oh, you're looking slick.
423
00:22:26,000 --> 00:22:27,440
-I'll talk to you after.
-Yeah?
424
00:22:27,520 --> 00:22:29,400
Let me know how it goes. Have a fun time.
425
00:22:29,480 --> 00:22:30,720
-[Hunter] All right.
-Good luck.
426
00:22:37,840 --> 00:22:39,240
[Louis] "Listen, Christine..."
427
00:22:40,280 --> 00:22:41,280
Come on.
428
00:22:41,360 --> 00:22:44,040
[Christine] I'm honestly so annoyed.
429
00:22:44,120 --> 00:22:47,200
I really do not wanna talk to him
right now,
430
00:22:47,280 --> 00:22:50,000
but he definitely
has some explaining to do.
431
00:22:51,040 --> 00:22:53,760
-[Alex] Got something on your mind?
-Yeah, I do.
432
00:22:54,440 --> 00:22:55,800
Is your type blondes?
433
00:22:56,880 --> 00:22:59,600
Cause I heard you fancied Elys.
434
00:22:59,680 --> 00:23:02,080
No, yeah, I did actually, at first.
435
00:23:03,360 --> 00:23:05,040
My mind might have changed a bit.
436
00:23:05,120 --> 00:23:05,960
-Really?
-Hmm.
437
00:23:07,800 --> 00:23:09,400
[Hunter] Hey, Elys. How are you doing?
438
00:23:10,480 --> 00:23:11,680
Wow, you look beautiful.
439
00:23:11,760 --> 00:23:15,240
Wow. You look... beautiful.
440
00:23:23,760 --> 00:23:25,680
[Megan] How do you feel about Christine?
441
00:23:25,760 --> 00:23:28,760
I will never blame the girl.
I will always blame the guy.
442
00:23:28,840 --> 00:23:31,840
Is Alex... There he is, you see him?
Maybe he's just thinking about me.
443
00:23:31,920 --> 00:23:33,400
He probably is, to be honest.
444
00:23:33,480 --> 00:23:37,160
We're taking things slow, but our wedding
is the week after we get home.
445
00:23:41,360 --> 00:23:45,200
[Louis] Today has been hard,
but I wanna put things right.
446
00:23:45,280 --> 00:23:49,680
But at this point, I don't even know
if Christine is gonna even talk to me.
447
00:23:49,760 --> 00:23:51,040
Let alone forgive me.
448
00:23:54,200 --> 00:23:56,400
[Louis] We got a lot of talking to do.
449
00:23:58,840 --> 00:24:00,000
I just wanna say sorry.
450
00:24:01,800 --> 00:24:06,360
It's, like, for kissing Hannah
after we kissed was like a dick move.
451
00:24:09,680 --> 00:24:12,760
And it's all obviously
got me in trouble a bit. Um...
452
00:24:14,680 --> 00:24:16,080
I shouldn't have done it.
453
00:24:18,600 --> 00:24:21,640
I think with the wrong head sometimes,
454
00:24:21,720 --> 00:24:24,920
and it puts me in situations
that I don't actually want to be in.
455
00:24:25,000 --> 00:24:27,080
You shouldn't have done it
in the first case.
456
00:24:27,160 --> 00:24:29,240
I know I shouldn't have done it. I know.
457
00:24:29,880 --> 00:24:33,920
I really want to believe Louis,
but he really did hurt me,
458
00:24:34,000 --> 00:24:36,920
and that just can't be forgiven
like that. So...
459
00:24:38,000 --> 00:24:40,920
-You seem like an F-boy.
-No, I'm not. I'm not.
460
00:24:41,960 --> 00:24:45,920
I am, but I'm not.
For the right person, I'm not.
461
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
-That's bullshit.
-You're not listening.
462
00:24:48,080 --> 00:24:49,400
You're insane.
463
00:24:49,480 --> 00:24:52,120
Let's refrain, go back, take a step back.
464
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
I have the ick.
465
00:24:57,000 --> 00:24:58,600
Oh, it won't last.
466
00:24:58,680 --> 00:24:59,640
[Hannah] You think?
467
00:24:59,720 --> 00:25:02,960
A cheetah never changes his spots.
468
00:25:03,040 --> 00:25:06,400
[Desiree] Pretty sure it's a leopard
never changes its spots.
469
00:25:06,480 --> 00:25:10,160
Either way, this cat's
rapidly using up his nine lives.
470
00:25:10,840 --> 00:25:12,880
[romantic music playing]
471
00:25:15,240 --> 00:25:16,680
[Hunter] Nice little fire.
472
00:25:17,320 --> 00:25:19,120
-Look at the food tray.
-[Elys] My God.
473
00:25:19,200 --> 00:25:20,320
I'll help you out over here.
474
00:25:20,400 --> 00:25:22,600
-Thank you.
-Here you go. No problem.
475
00:25:22,680 --> 00:25:27,360
[Elys] Hunter is such a nice guy,
and, you know,
476
00:25:27,440 --> 00:25:29,240
the grass isn't always greener.
477
00:25:29,320 --> 00:25:34,960
I'm really hoping that Hunter and I
have a fun connection on this date,
478
00:25:35,040 --> 00:25:37,640
and I feel a little spark between us.
479
00:25:41,160 --> 00:25:43,840
First and foremost, you look amazing.
480
00:25:43,920 --> 00:25:46,120
-Thank you. So do you.
-[laughs] Thank you.
481
00:25:47,600 --> 00:25:51,120
Um, so, on first dates,
I don't usually do stuff like this.
482
00:25:51,200 --> 00:25:53,920
What do you normally do on a first date?
483
00:25:54,000 --> 00:25:56,240
I did this one, which I thought was cool,
484
00:25:56,320 --> 00:25:59,600
and I feel like every girl should at least
have this once in her life...
485
00:25:59,680 --> 00:26:03,320
[Desiree] Oh, my God! A trip to Paris?
No, a shopping spree in Manhattan!
486
00:26:03,400 --> 00:26:04,800
We just got coffee.
487
00:26:05,360 --> 00:26:06,280
[Desiree] Oh.
488
00:26:06,360 --> 00:26:09,280
-It was kind of a little creative thing.
-Bit of a letdown.
489
00:26:09,360 --> 00:26:11,360
-It's all she wanted!
-Did you see her again?
490
00:26:11,440 --> 00:26:14,760
We talk. But no, honestly,
we haven't hung out after that.
491
00:26:15,680 --> 00:26:17,080
Nice. Good.
492
00:26:17,720 --> 00:26:20,840
I feel really at home
with this charcuterie.
493
00:26:20,920 --> 00:26:22,320
-Cheese, meat.
-You get nachos?
494
00:26:22,400 --> 00:26:24,640
-We eat a lot of cheese in Switzerland.
-Do you?
495
00:26:24,720 --> 00:26:26,200
Yeah. Like fondue.
496
00:26:26,280 --> 00:26:29,200
I heard a couple of French words
come out of your mouth.
497
00:26:29,280 --> 00:26:31,280
Yeah, I'm completely bilingual.
498
00:26:31,360 --> 00:26:34,320
If I'm ever in France,
how do I ask to use the restroom?
499
00:26:34,400 --> 00:26:36,800
Of all the things
you could've asked me, Hunter.
500
00:26:36,880 --> 00:26:38,920
-No, I...
-"How do you use the bathroom?"
501
00:26:40,000 --> 00:26:43,520
Elys looks amazing tonight,
but I am nervous as hell.
502
00:26:43,600 --> 00:26:45,680
I gotta keep it together.
We're doing good.
503
00:26:45,760 --> 00:26:47,480
What kind of cheese is this?
504
00:26:47,560 --> 00:26:49,320
Do you like cheese? You a cheesy person?
505
00:26:49,400 --> 00:26:50,920
I am cheesy. Get it?
506
00:26:51,520 --> 00:26:52,360
Mm-hmm.
507
00:26:54,160 --> 00:26:55,800
I feel really bad for Hunter
508
00:26:55,880 --> 00:26:58,600
because I'm trying to make this work.
509
00:26:59,720 --> 00:27:00,720
Ah!
510
00:27:00,800 --> 00:27:04,000
[Elys] I mean, he's really attractive
and a really nice guy,
511
00:27:04,080 --> 00:27:06,520
but I can't stop thinking about Alex.
512
00:27:06,600 --> 00:27:08,800
Huh. I wonder if I can climb this tree.
513
00:27:10,200 --> 00:27:11,080
Help.
514
00:27:11,160 --> 00:27:15,160
[Desiree] Careful what you wish for, Elys,
because Lana doesn't play games.
515
00:27:16,800 --> 00:27:19,640
[Lana] It is clear that Elys
sees no future with Hunter.
516
00:27:19,720 --> 00:27:22,960
The question is, would things
be different with Alex?
517
00:27:23,040 --> 00:27:25,320
Before long, we will find out.
518
00:27:26,120 --> 00:27:27,440
[Desiree] Oh, Lana,
519
00:27:27,520 --> 00:27:30,840
I can't wait to see
what you have up your non-existent sleeve.
520
00:27:30,920 --> 00:27:34,840
But I also can't wait to see more
of Christine making Louis suffer.
521
00:27:34,920 --> 00:27:37,000
It's just, sometimes you mess up.
522
00:27:38,200 --> 00:27:39,360
I have the ick.
523
00:27:41,320 --> 00:27:44,680
What is wrong with me?
Honestly, that's all I... Oh, mate.
524
00:27:44,760 --> 00:27:46,040
She's still pissed off.
525
00:27:46,120 --> 00:27:48,800
I really need to tell her
how I actually feel.
526
00:27:48,880 --> 00:27:51,120
It's hard, though.
It really is. It's hard.
527
00:27:51,200 --> 00:27:53,200
[tender music playing]
528
00:27:55,080 --> 00:27:57,800
Honestly, this comes from a genuine place.
529
00:27:57,880 --> 00:28:01,720
I realize how much I do like you
and I don't want anyone else.
530
00:28:03,960 --> 00:28:08,280
I had a conversation with Hannah earlier,
and we said that we're going to leave it.
531
00:28:11,520 --> 00:28:13,320
I need a second chance.
532
00:28:13,400 --> 00:28:15,960
♪ I can't keep falling for you ♪
533
00:28:16,040 --> 00:28:19,160
♪ I'm only human ♪
534
00:28:19,240 --> 00:28:23,320
I just want to say sorry.
I'm really, really sorry.
535
00:28:27,400 --> 00:28:29,920
[Christine]
I do feel like his apology is genuine.
536
00:28:30,000 --> 00:28:31,160
Don't get me wrong.
537
00:28:31,240 --> 00:28:34,520
I'm still mad at Louis,
but I believe in second chances.
538
00:28:35,400 --> 00:28:37,080
So, where's your head at?
539
00:28:37,840 --> 00:28:40,720
Not saying that we're gonna get married
or nothing, but...
540
00:28:40,800 --> 00:28:42,200
-You wanna get married to me?
-No.
541
00:28:42,280 --> 00:28:44,080
-Too soon. What's wrong with you?
-Relax!
542
00:28:44,160 --> 00:28:45,080
You're insane.
543
00:28:45,160 --> 00:28:46,720
[both laugh]
544
00:28:49,920 --> 00:28:53,200
All right. So, um,
who's the better kisser?
545
00:28:53,280 --> 00:28:54,880
Um... Nah, Hannah.
546
00:28:54,960 --> 00:28:56,560
-Are you deadass?
-[laughs] I'm joking.
547
00:28:56,640 --> 00:28:58,080
-I would've killed you.
-I'm joking.
548
00:28:58,160 --> 00:28:59,400
No.
549
00:28:59,480 --> 00:29:01,440
[both laughing]
550
00:29:01,520 --> 00:29:03,040
No, you. Oh, my God.
551
00:29:03,120 --> 00:29:05,520
[upbeat music playing]
552
00:29:06,800 --> 00:29:08,760
So are we sharing a bed tonight?
553
00:29:11,440 --> 00:29:14,720
-Yeah, we're sharing a bed tonight.
-I'm so excited for this.
554
00:29:16,280 --> 00:29:17,800
-So don't blow it.
-I won't blow it.
555
00:29:21,240 --> 00:29:22,480
You trying to turn me on?
556
00:29:23,040 --> 00:29:25,480
[Louis] Christine's gonna stay in my bed.
557
00:29:26,120 --> 00:29:30,440
I'm very happy, but how am I meant
to not break any rules?
558
00:29:30,520 --> 00:29:34,880
She's just so sexy.
I've just got one thing on my mind.
559
00:29:37,560 --> 00:29:39,320
What have you got here?
560
00:29:39,400 --> 00:29:41,680
-Uh... Whitening strip.
-[Alex] Oh, is it?
561
00:29:41,760 --> 00:29:43,200
-Yeah.
-[chimes]
562
00:29:44,000 --> 00:29:45,520
Whoa...
563
00:29:45,600 --> 00:29:46,840
No way.
564
00:29:47,560 --> 00:29:50,440
-Alex.
-Hi. Hi, Lana.
565
00:29:51,200 --> 00:29:53,560
[Lana] Elys is on a date with Hunter.
566
00:29:53,640 --> 00:29:54,560
Fuck.
567
00:29:54,640 --> 00:29:57,440
[Lana] But has been thinking
about you for a while now.
568
00:29:59,520 --> 00:30:02,760
[Alex] I thought Hunter and Elys
were really happy.
569
00:30:03,320 --> 00:30:05,960
My head's a little bit
all over the shop right now.
570
00:30:06,600 --> 00:30:11,680
I'm about to ask Elys if she wants you
to replace Hunter on the date.
571
00:30:11,760 --> 00:30:13,960
I will be back shortly.
572
00:30:14,040 --> 00:30:15,640
My heart's racing a little bit...
573
00:30:15,720 --> 00:30:16,920
-[Dre] Yeah.
-I must admit.
574
00:30:17,000 --> 00:30:18,680
-Megan likes you.
-Yeah.
575
00:30:19,400 --> 00:30:23,680
And she's sweet,
so I'm still not 100% sure.
576
00:30:23,760 --> 00:30:25,080
Yeah, bro.
577
00:30:26,000 --> 00:30:29,560
I don't know, right?
You're in a sticky situation.
578
00:30:29,640 --> 00:30:31,520
[intense music playing]
579
00:30:32,280 --> 00:30:33,960
I almost got it in my nose.
580
00:30:35,960 --> 00:30:38,040
♪ You got the devil in you ♪
581
00:30:39,720 --> 00:30:41,800
Um, I was a plant specialist,
582
00:30:41,880 --> 00:30:45,800
so I'll tell you about any daffodil,
lily, hydrangea, dahlia...
583
00:30:45,880 --> 00:30:48,440
-Nice. Thank you.
-It's a little weird knowledge...
584
00:30:48,520 --> 00:30:49,960
I'm not that into plants.
585
00:30:51,840 --> 00:30:54,000
Me neither. The plant life is behind me.
586
00:30:54,080 --> 00:30:55,720
Fair. Yeah.
587
00:30:56,200 --> 00:30:58,960
[Desiree sighs] Lana, let's end this.
588
00:30:59,040 --> 00:31:00,600
[Lana chimes]
589
00:31:00,680 --> 00:31:01,560
Lana?
590
00:31:02,200 --> 00:31:04,400
[Lana] Good evening, Elys and Hunter.
591
00:31:04,480 --> 00:31:06,160
-Good evening.
-Good evening, Lana.
592
00:31:06,240 --> 00:31:09,360
[Hunter] Lana!
I was enjoying my date with Elys.
593
00:31:09,440 --> 00:31:10,960
Leave us alone.
594
00:31:11,760 --> 00:31:16,080
[Lana] Elys, now that you have spent time
exploring your connection with Hunter...
595
00:31:17,520 --> 00:31:18,600
Yes, Lana?
596
00:31:19,160 --> 00:31:23,240
...I am offering you the chance
to either stick with Hunter...
597
00:31:23,320 --> 00:31:24,400
Oh, God.
598
00:31:25,520 --> 00:31:28,360
...or twist and explore your connection...
599
00:31:29,920 --> 00:31:31,160
with Alex.
600
00:31:32,720 --> 00:31:34,520
Alex? What the hell?
601
00:31:34,600 --> 00:31:36,880
Way to ruin a date.
602
00:31:36,960 --> 00:31:38,680
I do like Hunter,
603
00:31:38,760 --> 00:31:42,240
but just didn't really click
on this date with him.
604
00:31:42,320 --> 00:31:46,240
However, I'm not sure
if Alex still likes me.
605
00:31:47,960 --> 00:31:50,200
-I clicked with you as soon as I got here.
-Yeah.
606
00:31:50,280 --> 00:31:54,200
And I did not expect to do that
when I first started this whole thing.
607
00:31:54,280 --> 00:31:56,200
When I'm around you, I'm happy.
608
00:31:58,760 --> 00:32:00,480
I didn't expect to come in here
609
00:32:00,560 --> 00:32:03,200
and to kind of have such a strong
connection with you.
610
00:32:03,280 --> 00:32:05,120
-As soon as I walked on the boat...
-Yeah.
611
00:32:05,200 --> 00:32:07,160
-...I was drawn to you completely.
-Right.
612
00:32:07,240 --> 00:32:08,680
So I do feel really lucky.
613
00:32:08,760 --> 00:32:11,000
I honestly... I feel the same.
614
00:32:13,080 --> 00:32:16,400
The date's going so well,
I think Elys is going to pick me.
615
00:32:17,720 --> 00:32:21,200
Elys, have you made your decision?
616
00:32:24,200 --> 00:32:25,760
[Elys] My decision...
617
00:32:28,960 --> 00:32:29,960
is...
618
00:32:33,800 --> 00:32:34,760
Alex.
619
00:32:35,440 --> 00:32:36,400
What?
620
00:32:36,880 --> 00:32:38,880
[slow instrumental music playing]
621
00:32:42,120 --> 00:32:45,080
I feel really, really bad for Hunter.
622
00:32:45,160 --> 00:32:48,880
I just hope that
I've made the right decision.
623
00:32:49,920 --> 00:32:54,320
Being completely honest, I really clicked
with you, and I did click with Alex...
624
00:32:54,400 --> 00:32:56,520
Yeah. Check out your options.
625
00:32:56,600 --> 00:33:00,240
Does it make me upset?
And I want to be with you? Yeah, I do.
626
00:33:01,200 --> 00:33:02,200
[Hunter] I won't lie.
627
00:33:02,280 --> 00:33:04,280
I am upset and feeling
a little bit in the dark.
628
00:33:04,360 --> 00:33:05,480
Bye.
629
00:33:06,520 --> 00:33:08,600
This feels like a punch in the face.
630
00:33:12,480 --> 00:33:15,320
-They're both extremely attractive girls.
-Right.
631
00:33:15,400 --> 00:33:17,240
And I'd like to date both of them.
632
00:33:18,040 --> 00:33:20,640
-You're not wrong for thinking that.
-Not simultaneously.
633
00:33:20,720 --> 00:33:22,320
-Yeah.
-That would be a win-win.
634
00:33:22,400 --> 00:33:25,840
-Yeah. [laughs]
-Toast to that one now.
635
00:33:26,480 --> 00:33:28,760
-Alex.
-Hi, Lana.
636
00:33:30,240 --> 00:33:31,320
Spill the beans.
637
00:33:32,320 --> 00:33:33,320
[Lana] Elys...
638
00:33:34,640 --> 00:33:37,080
wants you...
639
00:33:37,960 --> 00:33:41,640
to replace Hunter on her date.
640
00:33:43,160 --> 00:33:44,520
Oh, wow.
641
00:33:44,600 --> 00:33:47,640
Can someone please tell me
what the fuck is going on?
642
00:33:47,720 --> 00:33:50,640
This cannot be real.
I'm like, "What the fuck?"
643
00:33:50,720 --> 00:33:51,800
[Dre] For real, bro,
644
00:33:52,560 --> 00:33:54,320
[Lana] It's time for you to decide
645
00:33:54,400 --> 00:33:57,160
whether you'd like to explore
your connection with Elys,
646
00:33:57,680 --> 00:34:00,560
or build on your relationship with Megan.
647
00:34:02,320 --> 00:34:03,560
Oh, mate.
648
00:34:03,640 --> 00:34:06,240
[Alex] I had no idea she felt like this.
649
00:34:06,320 --> 00:34:08,760
There's a lot of decisions
to make right now
650
00:34:08,840 --> 00:34:10,480
and I can't give a clear answer.
651
00:34:12,040 --> 00:34:14,159
[Desiree] Oh, first world problems.
652
00:34:14,239 --> 00:34:17,600
Sizzling hot girl, or sizzling hot girl?
653
00:34:19,600 --> 00:34:22,520
-Hello! What happened?
-[Dre] Dawg...
654
00:34:22,600 --> 00:34:23,840
What just happened?
655
00:34:23,920 --> 00:34:27,880
Elys stopped the date with Hunter,
656
00:34:28,840 --> 00:34:31,600
and requested Alex.
657
00:34:31,679 --> 00:34:33,639
-[Isaac] Oh, nah...
-[Courtney] That's not good.
658
00:34:33,719 --> 00:34:35,679
-[Isaac] Oh, nah!
-[Dre] I kid you not.
659
00:34:35,760 --> 00:34:38,600
-That is nuts. What's Hunter thinking?
-[Hannah] That's not good.
660
00:34:38,679 --> 00:34:42,080
It is a dog-eat-dog world at this retreat,
661
00:34:42,159 --> 00:34:43,280
I swear to God.
662
00:34:43,360 --> 00:34:45,239
-Feel what I'm saying?
-[Courtney] Totally.
663
00:34:45,760 --> 00:34:47,560
-[Hunter] 'Sup?
-[Dre] You good?
664
00:34:47,639 --> 00:34:49,040
Boy, how you feeling?
665
00:34:49,639 --> 00:34:52,960
I feel upset, man. You know?
I feel like we had something...
666
00:34:53,040 --> 00:34:54,239
Yeah.
667
00:34:54,760 --> 00:34:56,840
[Hunter] I'm hurt, I'm not gonna lie,
668
00:34:56,920 --> 00:34:58,880
but I'm confident with what we got.
669
00:34:58,960 --> 00:35:00,920
I know Elys will make the right choice.
670
00:35:01,000 --> 00:35:04,360
And you know, let the best man win.
671
00:35:05,080 --> 00:35:06,880
[Desiree] It's not over yet, Hunter.
672
00:35:06,960 --> 00:35:09,720
Alex still has one huge decision to make.
673
00:35:10,720 --> 00:35:14,960
Bubbles in a bath?
Or bubbly with a blonde?
674
00:35:15,960 --> 00:35:18,440
[Elys] The suspense
is literally killing me.
675
00:35:18,520 --> 00:35:20,320
[soft music playing]
676
00:35:23,360 --> 00:35:26,280
[Elys] Waiting to see
if Alex comes forward.
677
00:35:27,840 --> 00:35:30,760
It could go, well, literally, either way.
678
00:35:31,680 --> 00:35:35,000
♪ It's time to let go of this charade ♪
679
00:35:35,080 --> 00:35:37,680
[Megan] I'm gonna find it
really, really hard
680
00:35:37,760 --> 00:35:40,160
not to break rules with Alex
in bed tonight.
681
00:35:40,720 --> 00:35:42,600
I'm one lucky girl right now.
682
00:35:45,680 --> 00:35:47,760
[Alex] Megan is hot.
Things are going well,
683
00:35:47,840 --> 00:35:50,240
but Elys is who I wanted at the start.
684
00:35:50,320 --> 00:35:52,280
This is so hard.
685
00:35:52,360 --> 00:35:56,240
I'm so torn at the moment,
but I think I've made my decision.
686
00:35:56,320 --> 00:35:58,520
I just hope that it's the right choice.
687
00:36:01,920 --> 00:36:03,200
[Alex] Hello, you.
688
00:36:06,120 --> 00:36:08,400
-Hello. You look so cute.
-Hi!
689
00:36:08,480 --> 00:36:10,520
My God.
I'm having the best bubble bath ever.
690
00:36:10,600 --> 00:36:11,920
You okay?
691
00:36:12,640 --> 00:36:14,520
Um, I've been better.
692
00:36:18,160 --> 00:36:19,400
Hi, Alex.
693
00:36:21,920 --> 00:36:26,120
[Elys] I'm so relieved that
Alex came on the date.
694
00:36:27,200 --> 00:36:30,680
I must admit.
I'm happy to be here, I guess.
695
00:36:30,760 --> 00:36:32,760
-You guess?
-Yeah.
696
00:36:32,840 --> 00:36:35,760
Now I am... shitting it
697
00:36:35,840 --> 00:36:39,120
because I wanna make sure
I've made the right decision.
698
00:36:44,800 --> 00:36:46,960
-Lana actually asked me...
-Mm.
699
00:36:47,040 --> 00:36:49,160
...towards the end of the date with Hunter,
700
00:36:49,240 --> 00:36:51,680
if I wanted to explore things with you.
701
00:36:51,760 --> 00:36:53,560
-Yeah.
-And I said yes
702
00:36:53,640 --> 00:36:57,200
because I still wanna have, like,
a conversation with you.
703
00:36:57,280 --> 00:36:59,200
Great, we're here now.
704
00:36:59,880 --> 00:37:03,520
I literally don't know what to say.
It's kind of throwing me off a bit.
705
00:37:03,600 --> 00:37:05,880
Why didn't she just say something
from the start?
706
00:37:07,240 --> 00:37:08,320
Fucking hell.
707
00:37:08,400 --> 00:37:10,400
I must admit, I'm quite confused.
708
00:37:10,480 --> 00:37:15,080
Because I've been sleeping in a bed
with Megan, we've been quite intimate.
709
00:37:15,160 --> 00:37:18,920
Then equally, I've seen you
obviously with Hunter quite a lot as well.
710
00:37:19,000 --> 00:37:24,000
It seems like Hunter likes you
and that you've got something.
711
00:37:25,480 --> 00:37:27,480
But there's a lot of confusion.
712
00:37:28,960 --> 00:37:30,400
It's just as simple as that.
713
00:37:31,120 --> 00:37:35,360
I still really like Megan, but there's
something drawing me in with Elys,
714
00:37:35,440 --> 00:37:38,160
and I can't help that.
I'm feeling a lot of emotions.
715
00:37:38,240 --> 00:37:39,880
It's a total mindset shift.
716
00:37:49,680 --> 00:37:53,600
Uh, so, Lana gave Elys
717
00:37:53,680 --> 00:37:56,560
the opportunity
to end the date with Hunter,
718
00:37:58,560 --> 00:38:01,240
and continue the date with Alex.
719
00:38:01,320 --> 00:38:05,960
♪ Words aren't meant to break your bones
Why does it hurt... ♪
720
00:38:06,040 --> 00:38:08,840
And that's what's going on right now.
721
00:38:08,920 --> 00:38:11,680
[voice breaking] It just takes me back
to a really shit time,
722
00:38:11,760 --> 00:38:13,240
and I just can't do it again.
723
00:38:13,320 --> 00:38:16,680
Please don't cry. Please don't cry.
724
00:38:23,360 --> 00:38:25,880
-I do get on really well with Hunter.
-Yeah.
725
00:38:25,960 --> 00:38:29,320
He's completely different to you,
and I get on really well with you.
726
00:38:29,400 --> 00:38:31,720
-You just make me die laughing.
-Yeah.
727
00:38:32,560 --> 00:38:35,920
At least you've got the better man
here now anyway.
728
00:38:36,560 --> 00:38:38,080
Glad we cleared that one up.
729
00:38:39,160 --> 00:38:40,680
[Elys] Great. [laughs]
730
00:38:40,760 --> 00:38:44,360
[Elys] I feel I've made the right decision
to go on this date with Alex.
731
00:38:44,440 --> 00:38:48,560
Nothing's forced, nothing's pushed,
and I'm excited.
732
00:38:48,640 --> 00:38:52,280
To be completely honest with you,
there's obviously a connection,
733
00:38:52,360 --> 00:38:55,680
and normally it takes you longer
to figure out what you want,
734
00:38:55,760 --> 00:38:57,120
-what you don't want.
-Yeah.
735
00:38:57,200 --> 00:38:59,360
But we're kind of put on the spot here.
736
00:38:59,440 --> 00:39:00,880
I do really like Hunter,
737
00:39:02,000 --> 00:39:05,320
but sometimes you just gotta make
an impulse kind of decision.
738
00:39:05,400 --> 00:39:06,240
Yeah.
739
00:39:07,840 --> 00:39:10,840
I want to share a bed with you.
I think you're fucking funny.
740
00:39:11,560 --> 00:39:15,360
Seriously, like, what the actual fuck
is going on right now?
741
00:39:15,440 --> 00:39:19,440
Now that I've got this opportunity
to speak to you properly,
742
00:39:19,520 --> 00:39:24,920
and I think it's been quite clear
from the offset, I like you.
743
00:39:25,000 --> 00:39:26,880
[upbeat music playing]
744
00:39:29,800 --> 00:39:33,320
I guess what I'm saying is
I'd like a chance to be able to...
745
00:39:33,400 --> 00:39:34,880
I want to share a bed with you.
746
00:39:36,480 --> 00:39:37,800
It's as simple as that.
747
00:39:41,000 --> 00:39:43,480
Although I'm a bit worried
about Megan's reaction,
748
00:39:43,560 --> 00:39:45,360
I've just got to go with my gut.
749
00:39:45,440 --> 00:39:46,760
This is gonna hurt her,
750
00:39:46,840 --> 00:39:49,000
but I've gotta go with my heart
on this one.
751
00:39:50,280 --> 00:39:54,040
With you, I find there's something.
A little something.
752
00:39:54,760 --> 00:39:57,760
I like that and it's more exciting.
753
00:39:57,840 --> 00:39:58,920
Yeah.
754
00:39:59,000 --> 00:40:02,320
I'm really happy
that Lana gave me the choice.
755
00:40:02,400 --> 00:40:04,320
Cheers to having a...
756
00:40:04,400 --> 00:40:06,720
[Elys] Lana knows
exactly what she's doing.
757
00:40:06,800 --> 00:40:07,840
...a grape time.
758
00:40:09,440 --> 00:40:12,920
[Elys] Alex and I
just have a crazy chemistry,
759
00:40:13,560 --> 00:40:15,960
and you really don't find that every day.
760
00:40:16,040 --> 00:40:17,800
[melancholy music playing]
761
00:40:19,640 --> 00:40:20,720
-Hey, man.
-Yo, baby.
762
00:40:23,640 --> 00:40:24,480
[Hannah] Hey.
763
00:40:34,480 --> 00:40:37,680
-You were really in the hot seat.
-[chuckling] Yeah, yeah, yeah.
764
00:40:37,760 --> 00:40:39,760
I've been through enough stress.
765
00:40:49,000 --> 00:40:51,640
I'm finding it very hard
to like Louis right now.
766
00:40:51,720 --> 00:40:54,600
I look over and I'm just like, "Ugh."
767
00:40:54,680 --> 00:40:58,280
So Louis and Christine
can have a good night tonight.
768
00:40:59,040 --> 00:41:00,680
Do they wash our sheets?
769
00:41:00,760 --> 00:41:05,560
Bro, all eyes
are going to be beaming into Alex's skull.
770
00:41:05,640 --> 00:41:09,560
[Desiree] I'm with you, Isaac.
That boy is in a skeleton of trouble.
771
00:41:10,120 --> 00:41:12,120
[Elys, nervously] Do you wanna go first?
772
00:41:14,320 --> 00:41:15,920
Hannah, am I getting in your bed or...
773
00:41:16,000 --> 00:41:18,080
Come to bed with me, honey girl.
774
00:41:18,160 --> 00:41:22,160
I kind of feel a little bit nervous
because if Alex and Elys come back
775
00:41:22,240 --> 00:41:25,720
and share a bed tonight,
I don't know what I would do.
776
00:41:25,800 --> 00:41:28,000
-[Megan] You okay?
-Yeah.
777
00:41:28,640 --> 00:41:29,520
Good.
778
00:41:29,600 --> 00:41:31,000
We still don't know her decision.
779
00:41:31,080 --> 00:41:35,520
And let's not forget,
Elys has still not chosen.
780
00:41:40,200 --> 00:41:41,120
We'll see.
781
00:41:41,880 --> 00:41:43,960
[Desiree] Too late for prayers now, Alex.
782
00:41:44,040 --> 00:41:46,440
I'm really nervous to tell Megan.
783
00:41:46,520 --> 00:41:49,840
I'm feeling quite guilty
as I don't want to hurt her,
784
00:41:49,920 --> 00:41:53,760
but this is gonna be
the right thing. Damn.
785
00:41:53,840 --> 00:41:56,120
[tense music playing]
786
00:41:57,240 --> 00:41:59,080
-[Isaac] Yo.
-[Hunter] Yo, yo.
787
00:41:59,160 --> 00:42:00,240
[Isaac] Wassup, guys.
788
00:42:00,320 --> 00:42:02,080
-[Hunter] What's going on?
-[Alex] Wow.
789
00:42:02,160 --> 00:42:03,720
Um, yeah. Hi, guys.
790
00:42:05,760 --> 00:42:07,080
How's everyone doing?
791
00:42:07,160 --> 00:42:09,520
Um, well, um...
792
00:42:10,160 --> 00:42:14,240
That date, um, went pretty well, I guess.
793
00:42:14,320 --> 00:42:15,280
Okay.
794
00:42:20,560 --> 00:42:21,760
Uh...
795
00:42:23,320 --> 00:42:25,160
[Hunter] Oh!
796
00:42:25,240 --> 00:42:27,200
I don't think this is going my way.
797
00:42:28,840 --> 00:42:30,000
I guess there's no easy...
798
00:42:30,080 --> 00:42:31,760
There's no really...
799
00:42:31,840 --> 00:42:34,560
-Not sure where to start with it now.
-Yeah.
800
00:42:34,640 --> 00:42:36,600
[Megan] I just haven't got time for it.
801
00:42:36,680 --> 00:42:39,040
They need to cut the bullshit
and just get to the point.
802
00:42:41,840 --> 00:42:44,760
And we decided we're gonna
share a bed tonight.
803
00:42:46,440 --> 00:42:48,600
[sad music playing]
804
00:42:49,760 --> 00:42:53,240
[Hunter] No man wants to get told
what I just got told to my face,
805
00:42:53,320 --> 00:42:55,240
especially if they like someone.
806
00:42:57,560 --> 00:42:58,480
Yeah.
807
00:43:01,160 --> 00:43:04,560
It's not because of him, it just happens
every fucking time.
808
00:43:04,640 --> 00:43:08,160
-Same shit every time. It gets draining.
-[Hannah] No.
809
00:43:08,240 --> 00:43:10,240
You start to think
if something's wrong with you.
810
00:43:16,800 --> 00:43:17,680
Damn.
811
00:43:19,800 --> 00:43:23,000
And that is essentially
the only reason I'm upset...
812
00:43:23,080 --> 00:43:25,920
Why can't I just be happy?
813
00:43:26,000 --> 00:43:28,240
Why can't I be somebody's first choice?
814
00:43:28,320 --> 00:43:31,440
Quit blaming yourself.
It's nothing wrong with you.
815
00:43:32,200 --> 00:43:34,280
Yep. This is awkward.
816
00:43:34,360 --> 00:43:35,520
[Hunter] You're fine.
817
00:43:35,600 --> 00:43:38,600
-I know, but if people were just honest.
-[Hannah] Yeah.
818
00:43:39,200 --> 00:43:42,120
Well, you'll see in the world,
some people aren't honest.
819
00:43:45,800 --> 00:43:48,120
[Megan] Yeah, I was starting to like him.
820
00:43:48,200 --> 00:43:51,160
The situation is just so fucked
and it's just not fair.
821
00:43:52,520 --> 00:43:54,600
This has happened to me so many times
822
00:43:54,680 --> 00:43:56,880
where it's been,
like, me and another girl,
823
00:43:56,960 --> 00:43:59,120
that I'm not gonna stand for it.
824
00:43:59,200 --> 00:44:01,600
Don't wanna be in this house anymore.
825
00:44:03,240 --> 00:44:05,520
That's it. I'm ready to walk away.
826
00:44:06,240 --> 00:44:08,240
[theme music playing]
61055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.