All language subtitles for Too.Hot.to.Handle.S05E03.NF.WEB.h264-EDITH_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:09,240 [upbeat music playing] 2 00:00:11,840 --> 00:00:15,680 ♪ Showin' up, steppin' out Ready to love again ♪ 3 00:00:17,960 --> 00:00:19,480 [yawns loudly] 4 00:00:20,440 --> 00:00:22,000 What the fuck? 5 00:00:22,600 --> 00:00:24,440 What? It's my release. 6 00:00:25,520 --> 00:00:29,760 Detective Dre needs to go through his daily protocol 7 00:00:30,560 --> 00:00:31,960 with all you horn dogs. 8 00:00:32,040 --> 00:00:35,680 [Desiree] Looks like Detective Dre is on the early shift. 9 00:00:35,760 --> 00:00:38,400 -Did y'all break any rules? -[Alex] Mm-mmm. 10 00:00:38,480 --> 00:00:40,000 Best behavior last night. 11 00:00:41,200 --> 00:00:42,920 -None over here. -No. 12 00:00:43,000 --> 00:00:44,840 [Desiree] So everyone's been good. 13 00:00:44,920 --> 00:00:48,120 {\an8}Really, really good. Right, Louis? 14 00:00:48,200 --> 00:00:49,280 {\an8}I've been bad. 15 00:00:50,680 --> 00:00:53,080 {\an8}Really, really bad. 16 00:00:53,920 --> 00:00:55,880 [upbeat music playing] 17 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 [Louis] I literally kissed Christine, 18 00:00:58,040 --> 00:01:01,440 and I kind of promised that I would share a bed with her, 19 00:01:01,520 --> 00:01:04,480 and then kissed Hannah straight after. 20 00:01:04,560 --> 00:01:07,920 This is a very, very, very tricky situation. 21 00:01:08,000 --> 00:01:11,960 I still don't know who I'm feeling more. Hannah or Christine. 22 00:01:12,040 --> 00:01:14,560 Argh, they're gonna both be fuming. 23 00:01:14,640 --> 00:01:17,080 I'm in a fucking pickle. Yes, I know. 24 00:01:17,160 --> 00:01:19,800 [Desiree] Yes, you are in a bit of a pickle, aren't you? 25 00:01:19,880 --> 00:01:22,760 But that's what happens when you think with your gherkin. 26 00:01:22,840 --> 00:01:26,600 That thing was up and running, but I didn't touch it. So... 27 00:01:26,680 --> 00:01:29,440 I feel a bit guilty about last night. 28 00:01:30,160 --> 00:01:33,440 I don't want everyone in the Villa to hate us, 29 00:01:33,520 --> 00:01:36,240 {\an8}but it isn't just a meaningless rule break. 30 00:01:36,320 --> 00:01:38,920 {\an8}I am starting to have genuine connection with Louis, 31 00:01:39,000 --> 00:01:40,640 {\an8}and I feel it was worth it. 32 00:01:40,720 --> 00:01:43,480 [Louis] 80% of the day I've got a boner, that is a fact. 33 00:01:45,200 --> 00:01:47,880 {\an8}Seeing Louis in a bed with Hannah really bothers me. 34 00:01:47,960 --> 00:01:50,520 {\an8}He needs to cut some loose ends he has with Hannah. 35 00:01:50,600 --> 00:01:53,320 {\an8}Ugh, hurry up. Get in my bed. 36 00:01:53,400 --> 00:01:56,040 Girls, you don't understand. Having a boner is pressure. 37 00:01:56,120 --> 00:01:57,520 Blood rushes to your dick. 38 00:01:57,600 --> 00:02:00,720 So if you've got it for too long, it takes away from your brain. 39 00:02:00,800 --> 00:02:03,600 [Desiree] I'm not sure Hannah and Christine will be laughing 40 00:02:03,680 --> 00:02:06,400 when they find out what you've been up to. 41 00:02:06,480 --> 00:02:07,800 This was me last night. 42 00:02:10,080 --> 00:02:12,640 {\an8}I do enjoy waking up next to Hunter. 43 00:02:12,720 --> 00:02:17,120 {\an8}He is this big, hunky, sexy boy. 44 00:02:17,200 --> 00:02:20,680 [Desiree] Aww, at least Hunter and Elys have woken up totally in sync. 45 00:02:20,760 --> 00:02:22,760 [Elys] But I can't stop thinking about Alex. 46 00:02:23,640 --> 00:02:25,040 [Desiree] Okay. Cancel that. 47 00:02:25,120 --> 00:02:28,240 [Elys] Everything he does is really funny. It makes me laugh. 48 00:02:28,320 --> 00:02:29,640 How are the girls feeling? 49 00:02:29,720 --> 00:02:32,200 Feeling sexy this morning. 50 00:02:32,280 --> 00:02:33,360 As always. 51 00:02:35,040 --> 00:02:37,080 I'm getting all sweaty. What's happened? 52 00:02:38,360 --> 00:02:42,640 {\an8}I must admit I did wake up this morning and I saw Elys looking at me, 53 00:02:42,720 --> 00:02:45,240 {\an8}and I thought, "Megan's nice, but it would be nice 54 00:02:45,320 --> 00:02:47,360 {\an8}just to wake up with Elys next to me." 55 00:02:47,440 --> 00:02:49,080 But I know she's happy with Hunter. 56 00:02:49,840 --> 00:02:52,560 [Megan] I literally love waking up next to Alex. 57 00:02:52,640 --> 00:02:54,800 I have really started to fall for him. 58 00:02:54,880 --> 00:02:56,920 I am a bit worried that he likes Elys. 59 00:02:57,000 --> 00:02:59,720 {\an8}I see him looking at us both like this. 60 00:03:00,960 --> 00:03:03,960 [Desiree] Someone call a doctor because there's a severe case 61 00:03:04,040 --> 00:03:06,840 of wandering eye spreading through the group. 62 00:03:06,920 --> 00:03:11,600 Elys is in bed with Hunter, but has always had a spark with Alex. 63 00:03:12,760 --> 00:03:16,720 Alex is in bed with Megan, but has always been cray-cray about Elys. 64 00:03:16,800 --> 00:03:20,040 Hello. Please try not to kiss me on this one. 65 00:03:20,120 --> 00:03:21,360 Wow. 66 00:03:21,440 --> 00:03:25,160 [Desiree] And Louis is always promising girls he'll share a bed with them. 67 00:03:25,240 --> 00:03:27,080 But who will he pick next? 68 00:03:27,160 --> 00:03:29,280 Hannah or Christine? 69 00:03:31,560 --> 00:03:32,480 [Lana chimes] 70 00:03:32,560 --> 00:03:35,320 [Lana] In order to form meaningful connections, 71 00:03:35,400 --> 00:03:40,080 those who are undecided must first choose who they really want to be with. 72 00:03:40,160 --> 00:03:42,960 [Desiree] Easier said than done with these horn dogs. 73 00:03:43,840 --> 00:03:46,920 [Lana] I have a plan, Desiree. Starting with Louis. 74 00:03:47,560 --> 00:03:51,080 I will give him time to be honest with Hannah and make a decision 75 00:03:51,160 --> 00:03:53,280 about who he wants to be with. 76 00:03:53,360 --> 00:03:57,280 Should he fail to do that, we will do things the hard way. 77 00:03:57,360 --> 00:04:00,560 [Desiree] Oh, Lana. I love it when you talk dirty. 78 00:04:00,640 --> 00:04:02,600 [upbeat music playing] 79 00:04:07,760 --> 00:04:10,640 -It is beautiful though, innit? -It's so nice here. 80 00:04:10,720 --> 00:04:14,560 ♪ Secret lover, ooh ♪ 81 00:04:14,640 --> 00:04:16,880 -[Louis] All right, do you know what? -What? 82 00:04:18,280 --> 00:04:20,320 [Desiree] Oh, here goes! 83 00:04:22,839 --> 00:04:24,800 Um, so when was your first tattoo? 84 00:04:24,880 --> 00:04:26,640 My first tattoo was this one. 85 00:04:26,720 --> 00:04:27,880 Yeah. 86 00:04:27,960 --> 00:04:29,560 [Desiree] Ah, Louis. 87 00:04:35,800 --> 00:04:38,200 [Louis] This is emotionally terrible. 88 00:04:38,280 --> 00:04:42,640 The worst thing is having to try and choose between Christine and Hannah. 89 00:04:44,480 --> 00:04:47,880 Isaac is the only one who I feel like I can talk to about it. 90 00:04:48,600 --> 00:04:49,880 So I'm gonna tell him. 91 00:04:49,960 --> 00:04:53,560 Bro, I think I've got something to tell you. 92 00:04:53,640 --> 00:04:54,760 [Isaac] What do you mean? 93 00:04:54,840 --> 00:04:57,480 Basically, last night, 94 00:04:58,440 --> 00:05:02,080 um, me and Hannah, we, uh... 95 00:05:02,560 --> 00:05:03,400 You what? 96 00:05:03,480 --> 00:05:05,640 We kissed under the covers. 97 00:05:06,920 --> 00:05:08,120 Oh, my God. 98 00:05:08,200 --> 00:05:12,000 Yeah, and, uh... So I kissed Christine as well. 99 00:05:12,080 --> 00:05:17,000 -Bro! Oh, my God. Come on, bro. -You can't tell anyone though. 100 00:05:17,800 --> 00:05:19,480 Bro, what are you doing? 101 00:05:19,560 --> 00:05:20,720 Hannah's gonna be pissed! 102 00:05:20,800 --> 00:05:22,600 Did you even think about that? 103 00:05:22,680 --> 00:05:23,720 Ugh... 104 00:05:24,280 --> 00:05:27,120 But please, between us, 105 00:05:27,200 --> 00:05:29,760 I actually felt more the kiss with Christine 106 00:05:29,840 --> 00:05:33,000 -than I did with Hannah in bed. -Oh, my God, bro. Come on. 107 00:05:33,080 --> 00:05:34,800 [Louis] Christine's doing something to me. 108 00:05:34,880 --> 00:05:37,440 She's flirty and jokey and I like that type of shit. 109 00:05:38,000 --> 00:05:39,600 I like Hannah, 110 00:05:39,680 --> 00:05:43,040 I think she's a beautiful girl, but I have to give Christine a chance 111 00:05:43,120 --> 00:05:44,920 because I feel we've got better connection. 112 00:05:46,520 --> 00:05:47,600 [sighs softly] 113 00:05:47,680 --> 00:05:49,880 -You gotta sort things out. -Yeah. 114 00:05:49,960 --> 00:05:51,800 Well, how are you gonna do that? 115 00:05:52,520 --> 00:05:55,000 I dunno. Do you think I should tell Hannah? 116 00:05:55,080 --> 00:05:56,480 Absolutely. 117 00:05:57,160 --> 00:05:58,480 Bro... 118 00:06:00,480 --> 00:06:03,760 it's a sticky one. The whole situation is a sticky one. 119 00:06:03,840 --> 00:06:07,800 This chat has made me realize I like Christine way more than I thought I did. 120 00:06:07,880 --> 00:06:10,560 But I have to tell Hannah that. 121 00:06:10,640 --> 00:06:12,520 Oh, my God. I am shitting myself. 122 00:06:12,600 --> 00:06:14,640 [Desiree] Oh, Louis. You better get on with it. 123 00:06:14,720 --> 00:06:17,960 Because if you don't come clean, Lana is gonna step in. 124 00:06:18,040 --> 00:06:20,000 And she takes no prisoners. 125 00:06:20,080 --> 00:06:22,360 [slow pop music playing] 126 00:06:22,440 --> 00:06:23,920 ♪ I'm your conscience ♪ 127 00:06:24,000 --> 00:06:26,120 ♪ Your guilty conscience ♪ 128 00:06:26,200 --> 00:06:28,400 What animal would you be, Hunter? 129 00:06:28,480 --> 00:06:31,720 It'd be interesting to fly. I'd like to be a butterfly. 130 00:06:31,800 --> 00:06:34,040 -Yeah? -Yeah. [chuckles] 131 00:06:34,120 --> 00:06:36,840 Butterflies die after a couple days, though. 132 00:06:40,800 --> 00:06:42,640 [Alex] This is so frustrating. 133 00:06:42,720 --> 00:06:46,920 It's not nice seeing Elys with Hunter. I've just gotta let her go. 134 00:06:47,000 --> 00:06:48,240 [sighs deeply] 135 00:06:50,720 --> 00:06:53,280 -Hi. -Hello, the lovely Meg. 136 00:06:54,160 --> 00:06:55,960 Looking gorgeous as ever. 137 00:06:56,040 --> 00:06:57,160 Thank you. 138 00:06:57,240 --> 00:07:02,680 I quite like Alex, but in the past, when a guy has got me and another option, 139 00:07:02,760 --> 00:07:04,840 they usually go out for the other option. 140 00:07:04,920 --> 00:07:08,200 So I just wanna make sure that he likes me. 141 00:07:08,280 --> 00:07:11,800 I've got annoying hair that keeps... There we go. 142 00:07:11,880 --> 00:07:13,240 I do really like your hair. 143 00:07:14,000 --> 00:07:15,280 Thank you. 144 00:07:15,360 --> 00:07:18,080 -One of the many things I like about you. -Oh, really? 145 00:07:19,680 --> 00:07:21,080 Do you fancy me? 146 00:07:23,720 --> 00:07:28,360 Elys was my first choice, but it's obvious she likes Hunter. 147 00:07:28,440 --> 00:07:31,280 So I guess I'll just explore things with Megan. 148 00:07:32,280 --> 00:07:33,520 Well, yeah, obviously. 149 00:07:35,320 --> 00:07:37,320 -Good. -Yeah. 150 00:07:38,240 --> 00:07:39,520 [both chuckle] 151 00:07:39,600 --> 00:07:41,400 I'm, like, the same. 152 00:07:41,960 --> 00:07:45,240 [Megan] I am so happy right now. Alex likes me. 153 00:07:45,320 --> 00:07:50,720 Maybe this could be the first Too Hot to Handle wedding in the villa. 154 00:07:50,800 --> 00:07:54,200 [Desiree] Wow, a wedding?! But how are you going to do your hair? 155 00:07:54,280 --> 00:07:56,360 That question was for Alex, by the way. 156 00:07:57,600 --> 00:08:00,040 I feel like butterflies don't really waste the day. 157 00:08:00,120 --> 00:08:01,240 Yeah. 158 00:08:01,320 --> 00:08:06,360 [Elys] After seeing Alex flirt with Megan literally in front of my face, 159 00:08:06,440 --> 00:08:09,320 I do feel slightly jealous. 160 00:08:10,120 --> 00:08:12,960 I must like him a little bit more than I thought. 161 00:08:13,880 --> 00:08:16,200 [upbeat music playing] 162 00:08:26,400 --> 00:08:28,600 [Christine] Louis better hurry up and tell Hannah 163 00:08:28,680 --> 00:08:30,560 exactly what happened last night. 164 00:08:35,160 --> 00:08:36,440 -[Louis] Hannah? -Yep? 165 00:08:36,520 --> 00:08:37,799 [Louis] Do you know what? 166 00:08:37,880 --> 00:08:39,360 [Desiree] Ooh, is this it? 167 00:08:39,440 --> 00:08:41,120 I wanna go in the ocean. 168 00:08:41,200 --> 00:08:42,480 [Hannah] I know, right? 169 00:08:45,440 --> 00:08:47,080 [Louis] My head is scrambled. 170 00:08:47,159 --> 00:08:50,840 I need to talk to Hannah, but I don't even know what to say. 171 00:08:50,920 --> 00:08:52,800 Christine's gonna be fuming. 172 00:08:52,880 --> 00:08:54,120 I don't know what to do. 173 00:08:54,200 --> 00:08:55,400 [Desiree] Something tells me 174 00:08:55,480 --> 00:08:58,600 Christine ain't the only one who's gonna be fuming. 175 00:09:02,920 --> 00:09:04,520 [chimes] 176 00:09:04,600 --> 00:09:07,440 -Oh, snap! -Oh, my God. 177 00:09:07,520 --> 00:09:12,320 Please gather the rest of the guests in the cabana immediately. 178 00:09:13,040 --> 00:09:16,400 [Desiree] Looks like Louis' time is up. 179 00:09:16,480 --> 00:09:18,280 [Christine] Holy shit. 180 00:09:18,360 --> 00:09:21,240 Lana is doing this right now. 181 00:09:21,320 --> 00:09:25,720 This dirty little secret with Louis is gonna catch everybody off-guard. 182 00:09:25,800 --> 00:09:27,120 I mean, I don't regret it, 183 00:09:27,200 --> 00:09:29,560 but the entire group, they're gonna hate us. 184 00:09:36,000 --> 00:09:38,880 -[Isaac] This isn't good. -[Alex] Oh, it's too early for this shit. 185 00:09:40,040 --> 00:09:42,880 [Courtney] After what happened at the cabana last night, 186 00:09:42,960 --> 00:09:45,880 {\an8}if someone broke a rule, they're just stupid at this point. 187 00:09:45,960 --> 00:09:47,640 What do you think Lana wants? 188 00:09:47,720 --> 00:09:50,760 I have a feeling she's not here to be nice to us right now. 189 00:09:51,480 --> 00:09:52,560 This is not good. 190 00:09:53,760 --> 00:09:56,120 I'm getting hot. Anyone else sweating? 191 00:09:56,200 --> 00:09:58,720 [Christine] The truth is gonna come out AKA Lana, 192 00:09:58,800 --> 00:10:01,480 and I'm strangely excited. 193 00:10:01,560 --> 00:10:03,400 I can't wait for her to air us out. 194 00:10:03,480 --> 00:10:05,120 I'm absolutely shitting myself. 195 00:10:07,000 --> 00:10:10,240 Fuck! I'm absolutely fucked. 196 00:10:14,000 --> 00:10:14,920 [chimes] 197 00:10:16,240 --> 00:10:17,360 Showtime. 198 00:10:17,440 --> 00:10:19,440 [tense music playing] 199 00:10:24,240 --> 00:10:25,480 We know it's not good. 200 00:10:26,240 --> 00:10:27,120 It's never good. 201 00:10:28,040 --> 00:10:30,960 It's just not the time I want to tell everyone that I fucked up. 202 00:10:32,960 --> 00:10:35,080 [Lana] Despite doubling the fines yesterday, 203 00:10:36,760 --> 00:10:39,240 I regret to inform you... 204 00:10:40,840 --> 00:10:44,800 there have been further breaches of my rules. 205 00:10:44,880 --> 00:10:47,720 -Oh, my gosh. -[Louis] Oh, my days. 206 00:10:48,680 --> 00:10:49,760 {\an8}What? 207 00:10:52,760 --> 00:10:53,840 Breaches? 208 00:10:57,080 --> 00:10:59,840 Oh, it's gonna be some real law enforcement now. 209 00:11:01,600 --> 00:11:04,440 Does anybody wanna get anything off their chest? 210 00:11:05,240 --> 00:11:08,920 I'm praying that Alex hasn't kissed Megan. 211 00:11:09,920 --> 00:11:12,000 -My heart is actually racing. -Really? 212 00:11:12,560 --> 00:11:16,360 I'm definitely scared. I hope they understand our rule break 213 00:11:16,440 --> 00:11:19,560 because I do feel like Louis and I are building something here. 214 00:11:20,160 --> 00:11:21,800 Who done broke a rule? 215 00:11:24,160 --> 00:11:25,960 Ah, what have I done? 216 00:11:26,040 --> 00:11:27,840 What have I done? 217 00:11:29,120 --> 00:11:30,440 [Lana] Louis... 218 00:11:31,480 --> 00:11:33,200 Fuck. 219 00:11:33,280 --> 00:11:34,680 [intense music playing] 220 00:11:34,760 --> 00:11:35,600 What? 221 00:11:35,680 --> 00:11:37,240 -Wait, what? -[Isaac] Whoa... 222 00:11:38,920 --> 00:11:40,200 Oh, my God. 223 00:11:42,800 --> 00:11:44,120 [Lana] Are you going to speak, 224 00:11:45,040 --> 00:11:46,560 or should I? 225 00:11:47,280 --> 00:11:48,640 Shit. 226 00:11:48,720 --> 00:11:52,280 {\an8}Louis, what are you doing? 227 00:11:53,160 --> 00:11:54,560 I've got to tell the truth. 228 00:11:55,240 --> 00:11:57,160 This is not gonna be good. 229 00:11:57,240 --> 00:11:59,400 [music crescendoes] 230 00:12:02,040 --> 00:12:05,240 Oh, my gosh, here we go. Here we go. 231 00:12:06,400 --> 00:12:07,480 [Louis] Um... 232 00:12:08,560 --> 00:12:11,360 -I kissed Hannah last night in bed. -Oh, no! 233 00:12:14,160 --> 00:12:16,240 You've got to be kidding me. 234 00:12:16,320 --> 00:12:19,360 [all groaning] 235 00:12:19,920 --> 00:12:21,960 Louis! Oh, my God! 236 00:12:22,040 --> 00:12:24,960 I mean, the thing is, it just happens, you know? 237 00:12:25,040 --> 00:12:26,400 -Oh, my... -[men groaning] 238 00:12:27,480 --> 00:12:28,480 [Dre] Oh... 239 00:12:29,080 --> 00:12:32,080 I don't believe Louis. I am livid. 240 00:12:34,360 --> 00:12:35,600 Y'all are tripping. 241 00:12:35,680 --> 00:12:38,840 Like, how much money have we lost? Does anybody know? 242 00:12:39,440 --> 00:12:41,640 I mean, the thing is, a kiss is so harmless. 243 00:12:41,720 --> 00:12:43,160 Oh, my God. 244 00:12:44,480 --> 00:12:47,240 If you think you can kiss Hannah and get away with it, 245 00:12:48,040 --> 00:12:50,000 I'm definitely letting everybody know. 246 00:12:51,120 --> 00:12:53,920 So were you just trying to get your last moment in with Hannah 247 00:12:54,000 --> 00:12:56,360 before you bounced into bed with me, or... 248 00:12:58,280 --> 00:13:01,960 I just feel like it's wild that you kissed her after we kissed. 249 00:13:02,680 --> 00:13:04,920 [intense rock music playing] 250 00:13:08,920 --> 00:13:10,720 -[Isaac] Oh, my... -[all groaning] 251 00:13:10,800 --> 00:13:11,880 This is awkward. 252 00:13:12,720 --> 00:13:15,680 ♪ You can't run ♪ 253 00:13:15,760 --> 00:13:16,800 That's dirty. 254 00:13:19,240 --> 00:13:22,600 I feel like being a player is one thing, being disrespectful is another, so... 255 00:13:22,680 --> 00:13:24,080 [Hannah clicks tongue] 256 00:13:24,160 --> 00:13:26,000 Yeah, but I was gonna talk to you today. 257 00:13:26,080 --> 00:13:30,000 If it weren't for piping up cone, you'd have known way before now. 258 00:13:30,080 --> 00:13:32,360 I feel like you should've said something before... 259 00:13:32,440 --> 00:13:36,320 -Yeah, but transparency is everything. -I don't know what that means. 260 00:13:36,400 --> 00:13:37,800 That's bullshit. 261 00:13:38,480 --> 00:13:42,000 I don't understand what Louis thought he was accomplishing. Like... 262 00:13:42,080 --> 00:13:44,200 It sucks. I'm done with Louis. 263 00:13:45,080 --> 00:13:47,240 It looks worse than it is. 264 00:13:47,920 --> 00:13:49,240 [Desiree] I dunno, Louis. 265 00:13:49,320 --> 00:13:52,120 It looks pretty bad from where I'm sitting. 266 00:13:52,200 --> 00:13:54,440 I've messed this up big time. 267 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 These two kisses... 268 00:13:58,920 --> 00:14:00,640 with two different girls... 269 00:14:02,880 --> 00:14:04,560 have cost the group... 270 00:14:07,560 --> 00:14:09,920 $12,000. 271 00:14:12,320 --> 00:14:14,240 -Oh, my God. -[Isaac groans] 272 00:14:14,320 --> 00:14:17,920 {\an8}Twelve grand. He's literally throwing money down the drain. 273 00:14:18,440 --> 00:14:19,800 That's wild. 274 00:14:19,880 --> 00:14:21,640 Nah, I apologize. 275 00:14:21,720 --> 00:14:24,720 No, you don't. Don't play the sorry card, man. 276 00:14:24,800 --> 00:14:26,200 No, I do. I apologize. 277 00:14:26,760 --> 00:14:31,800 [Lana] The prize fund now stands at $152,000. 278 00:14:31,880 --> 00:14:34,360 [rock music playing] 279 00:14:37,560 --> 00:14:38,640 Ouch. 280 00:14:41,960 --> 00:14:43,400 You need help. 281 00:14:43,480 --> 00:14:45,160 ♪ So reckless ♪ 282 00:14:45,240 --> 00:14:48,920 [Lana] Louis, I encourage you to think about what you have done. 283 00:14:49,000 --> 00:14:52,520 And to make a decision about who you really want to be with. 284 00:14:52,600 --> 00:14:55,200 That is, if you have any options left. 285 00:14:55,760 --> 00:14:57,680 [Hannah] This is not disrespect from Christine. 286 00:14:57,760 --> 00:15:00,400 This is disrespect from Louis for not telling me. 287 00:15:00,480 --> 00:15:03,040 Well, I just want to let you guys know, 288 00:15:03,120 --> 00:15:04,520 it won't happen again. 289 00:15:04,600 --> 00:15:07,720 -Are y'all sure? We sure? You sure? -I promise you this time. 290 00:15:07,800 --> 00:15:10,440 -[Dre] Oh, okay. -It might. I dunno. 291 00:15:10,520 --> 00:15:11,840 [Dre] See? See? 292 00:15:13,320 --> 00:15:18,360 Louis is so selfish, and the rest of the group is suffering for it. 293 00:15:19,560 --> 00:15:21,320 I'm definitely in the doghouse. 294 00:15:23,000 --> 00:15:25,040 I might be sleeping on my own tonight. 295 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 [sighs] 296 00:15:35,720 --> 00:15:37,200 Wow, wow, wow, wow, wow. 297 00:15:37,680 --> 00:15:40,200 -[Hunter] Louis is bad. -My boy gotta relax. 298 00:15:40,280 --> 00:15:42,720 I'm not finna coddle you like a baby, 299 00:15:42,800 --> 00:15:45,440 like, "Hey, come on now, you gotta do better." 300 00:15:45,520 --> 00:15:46,720 It's like, "No!" 301 00:15:46,800 --> 00:15:49,360 "Get it through your head. Listen." 302 00:15:53,320 --> 00:15:54,520 This is so wild. 303 00:15:59,080 --> 00:16:01,520 [Hannah] I would be upset that anyone lied to me. 304 00:16:01,600 --> 00:16:03,920 I think that it was just a cold way to be told. 305 00:16:04,000 --> 00:16:06,920 I just need some time to be by myself 306 00:16:07,000 --> 00:16:09,120 and kind of figure out what I even want. 307 00:16:12,000 --> 00:16:13,320 This makes me feel like... 308 00:16:15,080 --> 00:16:16,840 I made a wrong decision in him. 309 00:16:17,520 --> 00:16:20,360 Yeah, I mean, they say, typically... [chuckles] 310 00:16:20,440 --> 00:16:22,480 ...how they do one is how they do you. 311 00:16:22,560 --> 00:16:25,240 Like, I don't like that. That just feels shady. 312 00:16:25,320 --> 00:16:27,920 So I am done. 313 00:16:28,000 --> 00:16:30,240 I'm washing my hands clean of him. 314 00:16:30,320 --> 00:16:32,520 -That's all you can do. -No, literally. 315 00:16:40,960 --> 00:16:43,840 I actually genuinely feel bad. 316 00:16:43,920 --> 00:16:46,440 I don't wanna beat around the bush or lie, 317 00:16:46,520 --> 00:16:48,400 'cause now I know how I feel about Christine. 318 00:16:48,480 --> 00:16:51,960 But I'm definitely gonna have to talk to Hannah first. 319 00:16:52,040 --> 00:16:54,320 I really need to tell her it's over. 320 00:16:54,400 --> 00:16:56,200 I feel like I owe her that. 321 00:16:58,280 --> 00:16:59,920 -Hello. -Hello, hello. 322 00:17:03,480 --> 00:17:05,040 Ah, this is a pickle, innit? 323 00:17:06,680 --> 00:17:09,280 Um, let's hear what you have to say. 324 00:17:11,119 --> 00:17:14,760 So, hearing you say about the disrespect... 325 00:17:15,520 --> 00:17:16,480 Mm-hmm. 326 00:17:17,680 --> 00:17:21,079 Like, I didn't think of that at the time. Like, 100%. 327 00:17:21,720 --> 00:17:25,040 The fact I kissed Christine and then didn't tell you and kissed you. 328 00:17:26,720 --> 00:17:29,520 I was being selfish. That's just what I'm like. 329 00:17:30,839 --> 00:17:33,800 I should have told you last night, and shouldn't have kissed you. 330 00:17:35,680 --> 00:17:36,680 I'm sorry. 331 00:17:37,960 --> 00:17:38,920 Yeah. 332 00:17:41,200 --> 00:17:45,080 But I'd have no problem at all with you getting to know someone else. 333 00:17:46,360 --> 00:17:47,600 I want you to. 334 00:17:47,680 --> 00:17:49,120 What did he just say? 335 00:17:49,920 --> 00:17:52,240 What the actual fuck? 336 00:17:52,320 --> 00:17:54,360 I feel disrespected that you lied to me, 337 00:17:54,440 --> 00:17:58,200 and feel like I'm dealing with someone on a completely different maturity scale. 338 00:17:58,280 --> 00:18:00,840 Like, I just wish that you would have told me last night, 339 00:18:00,920 --> 00:18:03,920 we obviously kissed and stuff. We were together and cuddling. 340 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 I liked you. I think that you had an interest in me for sure. 341 00:18:07,080 --> 00:18:10,720 But right now, everything that you're doing, it's giving me the, ugh. 342 00:18:10,800 --> 00:18:12,360 Like, the ick, you know? 343 00:18:12,440 --> 00:18:13,640 Okay. That... 344 00:18:13,720 --> 00:18:18,200 I think that you should do you right now, and I'm going to do me. 345 00:18:18,280 --> 00:18:20,040 I'm out, it's over. 346 00:18:22,840 --> 00:18:24,640 Is there anything else you wanted to say? 347 00:18:27,000 --> 00:18:28,960 -Nah, I think that's it. -Okay. 348 00:18:33,480 --> 00:18:35,520 [Louis] I feel so bad about Hannah. 349 00:18:36,080 --> 00:18:38,560 If she'd done that to me, I'd fucking react the same way. 350 00:18:38,640 --> 00:18:40,000 But at least it's over. 351 00:18:40,080 --> 00:18:42,600 Right now, I just need to figure out 352 00:18:42,680 --> 00:18:45,080 how I can get Christine to forgive me. 353 00:18:53,760 --> 00:18:56,040 [Hannah] Louis is so selfish, 354 00:18:56,120 --> 00:18:59,880 and the second that I see that, it's like, I don't put up with that. 355 00:18:59,960 --> 00:19:02,560 What an eventful morning, eh? 356 00:19:02,640 --> 00:19:04,960 Oh, my God, this morning was very interesting. 357 00:19:05,040 --> 00:19:08,240 -So you're not upset? -No, I literally ended things with him. 358 00:19:08,320 --> 00:19:09,400 -Really? -[Hannah] Yeah. 359 00:19:09,480 --> 00:19:11,520 -[Elys] Louis shouldn't have done that. -Yeah. 360 00:19:11,600 --> 00:19:15,240 But I'm not one to speak because I can't stop thinking about Alex. 361 00:19:15,320 --> 00:19:17,520 I feel like I've got two connections on the go. 362 00:19:17,600 --> 00:19:19,960 Okay, you're crazy. What does your gut say? 363 00:19:21,320 --> 00:19:24,120 I'm literally lost for words. I literally don't know. 364 00:19:24,200 --> 00:19:27,480 It's really hard to kind of know what Alex was thinking. 365 00:19:27,560 --> 00:19:30,520 Alex gives me the eyes. He's louder, he's funny... 366 00:19:30,600 --> 00:19:34,040 But at the same time, Hunter is such a nice guy. 367 00:19:34,120 --> 00:19:37,840 Yeah. I think you don't want something if you have it, 368 00:19:37,920 --> 00:19:39,920 and you only want the thing you don't have. 369 00:19:40,000 --> 00:19:42,400 So you're looking at Alex in bed with Megan, 370 00:19:42,480 --> 00:19:44,440 and since you have Hunter next to you, 371 00:19:44,520 --> 00:19:47,040 you aren't appreciating what's in front of you. 372 00:19:47,120 --> 00:19:49,040 I don't know what I'm doing. 373 00:19:49,120 --> 00:19:50,480 I know. I know. 374 00:19:50,560 --> 00:19:54,800 Hunter physically really makes me horny, 375 00:19:54,880 --> 00:19:57,000 but his chat isn't the best. 376 00:19:57,760 --> 00:20:00,800 A part of me still really wants to talk to Alex. 377 00:20:00,880 --> 00:20:01,800 We just click. 378 00:20:02,960 --> 00:20:04,320 Oh, God. 379 00:20:04,400 --> 00:20:06,880 [Desiree] I really don't envy you, Lana. 380 00:20:06,960 --> 00:20:09,800 The problems in this place just keep coming. 381 00:20:11,440 --> 00:20:15,400 [Lana] Earlier today, I helped Louis see the error of his player ways. 382 00:20:16,080 --> 00:20:19,040 The time has come to focus on Elys. 383 00:20:19,120 --> 00:20:22,480 She is with Hunter but can't stop thinking about Alex. 384 00:20:22,560 --> 00:20:26,480 I have a plan to help her decide once and for all. 385 00:20:26,560 --> 00:20:28,840 [Desiree] Yes, Lana! Bring it on. 386 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 [upbeat music playing] 387 00:20:44,480 --> 00:20:45,360 'Sup, dawg? 388 00:20:45,440 --> 00:20:46,720 What were you just doing? 389 00:20:46,800 --> 00:20:48,280 Nothing much. You know... 390 00:20:49,280 --> 00:20:50,880 Just found that over there. 391 00:20:50,960 --> 00:20:52,920 -Yeah, bro. -Yeah. 392 00:20:53,000 --> 00:20:56,200 So how are you feeling about the whole Elys situation? 393 00:20:56,280 --> 00:20:58,440 I have a very genuine connection with her. 394 00:20:58,520 --> 00:21:01,640 I mean, could you imagine the kids we would have? 395 00:21:01,720 --> 00:21:04,720 I mean, long term, they would be beautiful. 396 00:21:07,600 --> 00:21:08,800 -[chimes] -[Elys exclaims] 397 00:21:09,880 --> 00:21:12,240 -[Lana] Hello, Elys. -[Elys] Hello, Lana. 398 00:21:13,040 --> 00:21:15,120 [Lana] You are partnered with Hunter, 399 00:21:15,200 --> 00:21:18,200 but clearly hold feelings for Alex as well. 400 00:21:18,280 --> 00:21:19,160 Mm-hmm. 401 00:21:19,640 --> 00:21:22,120 [Lana] I am sending you on a date with Hunter. 402 00:21:23,160 --> 00:21:24,160 However... 403 00:21:25,680 --> 00:21:27,720 if you do not connect on the date, 404 00:21:27,800 --> 00:21:30,520 I will have no choice but to intervene. 405 00:21:30,600 --> 00:21:31,640 Ooh... 406 00:21:32,400 --> 00:21:36,880 I usually go for really loud, funny, exciting guys, 407 00:21:36,960 --> 00:21:39,360 but that doesn't always work out. 408 00:21:39,440 --> 00:21:43,600 So maybe I should go for someone who's a little bit more laidback. 409 00:21:43,680 --> 00:21:45,720 Basically, someone like Hunter. 410 00:21:46,720 --> 00:21:47,920 [Lana chimes] 411 00:21:48,680 --> 00:21:50,720 -Hello, Hunter. -[Hunter] Oh, hey, Lana. 412 00:21:50,800 --> 00:21:54,480 [Lana] Tonight is date night for you and Elys. 413 00:21:55,400 --> 00:21:58,520 It is a chance to see if you two have a connection 414 00:21:58,600 --> 00:22:00,000 that's more than just physical. 415 00:22:00,080 --> 00:22:01,480 -[Hunter] Thanks, Lana. -Good luck. 416 00:22:01,560 --> 00:22:05,520 Ooh, a date! I'm pumped for it, honestly. 417 00:22:05,600 --> 00:22:07,840 I'm not too much of a romantic guy, 418 00:22:07,920 --> 00:22:10,240 but you'll see romantic parts come out of me. 419 00:22:10,320 --> 00:22:12,280 [energetic music playing] 420 00:22:16,560 --> 00:22:19,040 [Hunter] Whoo! [exclaims] 421 00:22:19,120 --> 00:22:20,400 Ready for a little date! 422 00:22:20,480 --> 00:22:23,080 -[Hunter] You already know, baby. -Oh, you're looking slick. 423 00:22:26,000 --> 00:22:27,440 -I'll talk to you after. -Yeah? 424 00:22:27,520 --> 00:22:29,400 Let me know how it goes. Have a fun time. 425 00:22:29,480 --> 00:22:30,720 -[Hunter] All right. -Good luck. 426 00:22:37,840 --> 00:22:39,240 [Louis] "Listen, Christine..." 427 00:22:40,280 --> 00:22:41,280 Come on. 428 00:22:41,360 --> 00:22:44,040 [Christine] I'm honestly so annoyed. 429 00:22:44,120 --> 00:22:47,200 I really do not wanna talk to him right now, 430 00:22:47,280 --> 00:22:50,000 but he definitely has some explaining to do. 431 00:22:51,040 --> 00:22:53,760 -[Alex] Got something on your mind? -Yeah, I do. 432 00:22:54,440 --> 00:22:55,800 Is your type blondes? 433 00:22:56,880 --> 00:22:59,600 Cause I heard you fancied Elys. 434 00:22:59,680 --> 00:23:02,080 No, yeah, I did actually, at first. 435 00:23:03,360 --> 00:23:05,040 My mind might have changed a bit. 436 00:23:05,120 --> 00:23:05,960 -Really? -Hmm. 437 00:23:07,800 --> 00:23:09,400 [Hunter] Hey, Elys. How are you doing? 438 00:23:10,480 --> 00:23:11,680 Wow, you look beautiful. 439 00:23:11,760 --> 00:23:15,240 Wow. You look... beautiful. 440 00:23:23,760 --> 00:23:25,680 [Megan] How do you feel about Christine? 441 00:23:25,760 --> 00:23:28,760 I will never blame the girl. I will always blame the guy. 442 00:23:28,840 --> 00:23:31,840 Is Alex... There he is, you see him? Maybe he's just thinking about me. 443 00:23:31,920 --> 00:23:33,400 He probably is, to be honest. 444 00:23:33,480 --> 00:23:37,160 We're taking things slow, but our wedding is the week after we get home. 445 00:23:41,360 --> 00:23:45,200 [Louis] Today has been hard, but I wanna put things right. 446 00:23:45,280 --> 00:23:49,680 But at this point, I don't even know if Christine is gonna even talk to me. 447 00:23:49,760 --> 00:23:51,040 Let alone forgive me. 448 00:23:54,200 --> 00:23:56,400 [Louis] We got a lot of talking to do. 449 00:23:58,840 --> 00:24:00,000 I just wanna say sorry. 450 00:24:01,800 --> 00:24:06,360 It's, like, for kissing Hannah after we kissed was like a dick move. 451 00:24:09,680 --> 00:24:12,760 And it's all obviously got me in trouble a bit. Um... 452 00:24:14,680 --> 00:24:16,080 I shouldn't have done it. 453 00:24:18,600 --> 00:24:21,640 I think with the wrong head sometimes, 454 00:24:21,720 --> 00:24:24,920 and it puts me in situations that I don't actually want to be in. 455 00:24:25,000 --> 00:24:27,080 You shouldn't have done it in the first case. 456 00:24:27,160 --> 00:24:29,240 I know I shouldn't have done it. I know. 457 00:24:29,880 --> 00:24:33,920 I really want to believe Louis, but he really did hurt me, 458 00:24:34,000 --> 00:24:36,920 and that just can't be forgiven like that. So... 459 00:24:38,000 --> 00:24:40,920 -You seem like an F-boy. -No, I'm not. I'm not. 460 00:24:41,960 --> 00:24:45,920 I am, but I'm not. For the right person, I'm not. 461 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 -That's bullshit. -You're not listening. 462 00:24:48,080 --> 00:24:49,400 You're insane. 463 00:24:49,480 --> 00:24:52,120 Let's refrain, go back, take a step back. 464 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 I have the ick. 465 00:24:57,000 --> 00:24:58,600 Oh, it won't last. 466 00:24:58,680 --> 00:24:59,640 [Hannah] You think? 467 00:24:59,720 --> 00:25:02,960 A cheetah never changes his spots. 468 00:25:03,040 --> 00:25:06,400 [Desiree] Pretty sure it's a leopard never changes its spots. 469 00:25:06,480 --> 00:25:10,160 Either way, this cat's rapidly using up his nine lives. 470 00:25:10,840 --> 00:25:12,880 [romantic music playing] 471 00:25:15,240 --> 00:25:16,680 [Hunter] Nice little fire. 472 00:25:17,320 --> 00:25:19,120 -Look at the food tray. -[Elys] My God. 473 00:25:19,200 --> 00:25:20,320 I'll help you out over here. 474 00:25:20,400 --> 00:25:22,600 -Thank you. -Here you go. No problem. 475 00:25:22,680 --> 00:25:27,360 [Elys] Hunter is such a nice guy, and, you know, 476 00:25:27,440 --> 00:25:29,240 the grass isn't always greener. 477 00:25:29,320 --> 00:25:34,960 I'm really hoping that Hunter and I have a fun connection on this date, 478 00:25:35,040 --> 00:25:37,640 and I feel a little spark between us. 479 00:25:41,160 --> 00:25:43,840 First and foremost, you look amazing. 480 00:25:43,920 --> 00:25:46,120 -Thank you. So do you. -[laughs] Thank you. 481 00:25:47,600 --> 00:25:51,120 Um, so, on first dates, I don't usually do stuff like this. 482 00:25:51,200 --> 00:25:53,920 What do you normally do on a first date? 483 00:25:54,000 --> 00:25:56,240 I did this one, which I thought was cool, 484 00:25:56,320 --> 00:25:59,600 and I feel like every girl should at least have this once in her life... 485 00:25:59,680 --> 00:26:03,320 [Desiree] Oh, my God! A trip to Paris? No, a shopping spree in Manhattan! 486 00:26:03,400 --> 00:26:04,800 We just got coffee. 487 00:26:05,360 --> 00:26:06,280 [Desiree] Oh. 488 00:26:06,360 --> 00:26:09,280 -It was kind of a little creative thing. -Bit of a letdown. 489 00:26:09,360 --> 00:26:11,360 -It's all she wanted! -Did you see her again? 490 00:26:11,440 --> 00:26:14,760 We talk. But no, honestly, we haven't hung out after that. 491 00:26:15,680 --> 00:26:17,080 Nice. Good. 492 00:26:17,720 --> 00:26:20,840 I feel really at home with this charcuterie. 493 00:26:20,920 --> 00:26:22,320 -Cheese, meat. -You get nachos? 494 00:26:22,400 --> 00:26:24,640 -We eat a lot of cheese in Switzerland. -Do you? 495 00:26:24,720 --> 00:26:26,200 Yeah. Like fondue. 496 00:26:26,280 --> 00:26:29,200 I heard a couple of French words come out of your mouth. 497 00:26:29,280 --> 00:26:31,280 Yeah, I'm completely bilingual. 498 00:26:31,360 --> 00:26:34,320 If I'm ever in France, how do I ask to use the restroom? 499 00:26:34,400 --> 00:26:36,800 Of all the things you could've asked me, Hunter. 500 00:26:36,880 --> 00:26:38,920 -No, I... -"How do you use the bathroom?" 501 00:26:40,000 --> 00:26:43,520 Elys looks amazing tonight, but I am nervous as hell. 502 00:26:43,600 --> 00:26:45,680 I gotta keep it together. We're doing good. 503 00:26:45,760 --> 00:26:47,480 What kind of cheese is this? 504 00:26:47,560 --> 00:26:49,320 Do you like cheese? You a cheesy person? 505 00:26:49,400 --> 00:26:50,920 I am cheesy. Get it? 506 00:26:51,520 --> 00:26:52,360 Mm-hmm. 507 00:26:54,160 --> 00:26:55,800 I feel really bad for Hunter 508 00:26:55,880 --> 00:26:58,600 because I'm trying to make this work. 509 00:26:59,720 --> 00:27:00,720 Ah! 510 00:27:00,800 --> 00:27:04,000 [Elys] I mean, he's really attractive and a really nice guy, 511 00:27:04,080 --> 00:27:06,520 but I can't stop thinking about Alex. 512 00:27:06,600 --> 00:27:08,800 Huh. I wonder if I can climb this tree. 513 00:27:10,200 --> 00:27:11,080 Help. 514 00:27:11,160 --> 00:27:15,160 [Desiree] Careful what you wish for, Elys, because Lana doesn't play games. 515 00:27:16,800 --> 00:27:19,640 [Lana] It is clear that Elys sees no future with Hunter. 516 00:27:19,720 --> 00:27:22,960 The question is, would things be different with Alex? 517 00:27:23,040 --> 00:27:25,320 Before long, we will find out. 518 00:27:26,120 --> 00:27:27,440 [Desiree] Oh, Lana, 519 00:27:27,520 --> 00:27:30,840 I can't wait to see what you have up your non-existent sleeve. 520 00:27:30,920 --> 00:27:34,840 But I also can't wait to see more of Christine making Louis suffer. 521 00:27:34,920 --> 00:27:37,000 It's just, sometimes you mess up. 522 00:27:38,200 --> 00:27:39,360 I have the ick. 523 00:27:41,320 --> 00:27:44,680 What is wrong with me? Honestly, that's all I... Oh, mate. 524 00:27:44,760 --> 00:27:46,040 She's still pissed off. 525 00:27:46,120 --> 00:27:48,800 I really need to tell her how I actually feel. 526 00:27:48,880 --> 00:27:51,120 It's hard, though. It really is. It's hard. 527 00:27:51,200 --> 00:27:53,200 [tender music playing] 528 00:27:55,080 --> 00:27:57,800 Honestly, this comes from a genuine place. 529 00:27:57,880 --> 00:28:01,720 I realize how much I do like you and I don't want anyone else. 530 00:28:03,960 --> 00:28:08,280 I had a conversation with Hannah earlier, and we said that we're going to leave it. 531 00:28:11,520 --> 00:28:13,320 I need a second chance. 532 00:28:13,400 --> 00:28:15,960 ♪ I can't keep falling for you ♪ 533 00:28:16,040 --> 00:28:19,160 ♪ I'm only human ♪ 534 00:28:19,240 --> 00:28:23,320 I just want to say sorry. I'm really, really sorry. 535 00:28:27,400 --> 00:28:29,920 [Christine] I do feel like his apology is genuine. 536 00:28:30,000 --> 00:28:31,160 Don't get me wrong. 537 00:28:31,240 --> 00:28:34,520 I'm still mad at Louis, but I believe in second chances. 538 00:28:35,400 --> 00:28:37,080 So, where's your head at? 539 00:28:37,840 --> 00:28:40,720 Not saying that we're gonna get married or nothing, but... 540 00:28:40,800 --> 00:28:42,200 -You wanna get married to me? -No. 541 00:28:42,280 --> 00:28:44,080 -Too soon. What's wrong with you? -Relax! 542 00:28:44,160 --> 00:28:45,080 You're insane. 543 00:28:45,160 --> 00:28:46,720 [both laugh] 544 00:28:49,920 --> 00:28:53,200 All right. So, um, who's the better kisser? 545 00:28:53,280 --> 00:28:54,880 Um... Nah, Hannah. 546 00:28:54,960 --> 00:28:56,560 -Are you deadass? -[laughs] I'm joking. 547 00:28:56,640 --> 00:28:58,080 -I would've killed you. -I'm joking. 548 00:28:58,160 --> 00:28:59,400 No. 549 00:28:59,480 --> 00:29:01,440 [both laughing] 550 00:29:01,520 --> 00:29:03,040 No, you. Oh, my God. 551 00:29:03,120 --> 00:29:05,520 [upbeat music playing] 552 00:29:06,800 --> 00:29:08,760 So are we sharing a bed tonight? 553 00:29:11,440 --> 00:29:14,720 -Yeah, we're sharing a bed tonight. -I'm so excited for this. 554 00:29:16,280 --> 00:29:17,800 -So don't blow it. -I won't blow it. 555 00:29:21,240 --> 00:29:22,480 You trying to turn me on? 556 00:29:23,040 --> 00:29:25,480 [Louis] Christine's gonna stay in my bed. 557 00:29:26,120 --> 00:29:30,440 I'm very happy, but how am I meant to not break any rules? 558 00:29:30,520 --> 00:29:34,880 She's just so sexy. I've just got one thing on my mind. 559 00:29:37,560 --> 00:29:39,320 What have you got here? 560 00:29:39,400 --> 00:29:41,680 -Uh... Whitening strip. -[Alex] Oh, is it? 561 00:29:41,760 --> 00:29:43,200 -Yeah. -[chimes] 562 00:29:44,000 --> 00:29:45,520 Whoa... 563 00:29:45,600 --> 00:29:46,840 No way. 564 00:29:47,560 --> 00:29:50,440 -Alex. -Hi. Hi, Lana. 565 00:29:51,200 --> 00:29:53,560 [Lana] Elys is on a date with Hunter. 566 00:29:53,640 --> 00:29:54,560 Fuck. 567 00:29:54,640 --> 00:29:57,440 [Lana] But has been thinking about you for a while now. 568 00:29:59,520 --> 00:30:02,760 [Alex] I thought Hunter and Elys were really happy. 569 00:30:03,320 --> 00:30:05,960 My head's a little bit all over the shop right now. 570 00:30:06,600 --> 00:30:11,680 I'm about to ask Elys if she wants you to replace Hunter on the date. 571 00:30:11,760 --> 00:30:13,960 I will be back shortly. 572 00:30:14,040 --> 00:30:15,640 My heart's racing a little bit... 573 00:30:15,720 --> 00:30:16,920 -[Dre] Yeah. -I must admit. 574 00:30:17,000 --> 00:30:18,680 -Megan likes you. -Yeah. 575 00:30:19,400 --> 00:30:23,680 And she's sweet, so I'm still not 100% sure. 576 00:30:23,760 --> 00:30:25,080 Yeah, bro. 577 00:30:26,000 --> 00:30:29,560 I don't know, right? You're in a sticky situation. 578 00:30:29,640 --> 00:30:31,520 [intense music playing] 579 00:30:32,280 --> 00:30:33,960 I almost got it in my nose. 580 00:30:35,960 --> 00:30:38,040 ♪ You got the devil in you ♪ 581 00:30:39,720 --> 00:30:41,800 Um, I was a plant specialist, 582 00:30:41,880 --> 00:30:45,800 so I'll tell you about any daffodil, lily, hydrangea, dahlia... 583 00:30:45,880 --> 00:30:48,440 -Nice. Thank you. -It's a little weird knowledge... 584 00:30:48,520 --> 00:30:49,960 I'm not that into plants. 585 00:30:51,840 --> 00:30:54,000 Me neither. The plant life is behind me. 586 00:30:54,080 --> 00:30:55,720 Fair. Yeah. 587 00:30:56,200 --> 00:30:58,960 [Desiree sighs] Lana, let's end this. 588 00:30:59,040 --> 00:31:00,600 [Lana chimes] 589 00:31:00,680 --> 00:31:01,560 Lana? 590 00:31:02,200 --> 00:31:04,400 [Lana] Good evening, Elys and Hunter. 591 00:31:04,480 --> 00:31:06,160 -Good evening. -Good evening, Lana. 592 00:31:06,240 --> 00:31:09,360 [Hunter] Lana! I was enjoying my date with Elys. 593 00:31:09,440 --> 00:31:10,960 Leave us alone. 594 00:31:11,760 --> 00:31:16,080 [Lana] Elys, now that you have spent time exploring your connection with Hunter... 595 00:31:17,520 --> 00:31:18,600 Yes, Lana? 596 00:31:19,160 --> 00:31:23,240 ...I am offering you the chance to either stick with Hunter... 597 00:31:23,320 --> 00:31:24,400 Oh, God. 598 00:31:25,520 --> 00:31:28,360 ...or twist and explore your connection... 599 00:31:29,920 --> 00:31:31,160 with Alex. 600 00:31:32,720 --> 00:31:34,520 Alex? What the hell? 601 00:31:34,600 --> 00:31:36,880 Way to ruin a date. 602 00:31:36,960 --> 00:31:38,680 I do like Hunter, 603 00:31:38,760 --> 00:31:42,240 but just didn't really click on this date with him. 604 00:31:42,320 --> 00:31:46,240 However, I'm not sure if Alex still likes me. 605 00:31:47,960 --> 00:31:50,200 -I clicked with you as soon as I got here. -Yeah. 606 00:31:50,280 --> 00:31:54,200 And I did not expect to do that when I first started this whole thing. 607 00:31:54,280 --> 00:31:56,200 When I'm around you, I'm happy. 608 00:31:58,760 --> 00:32:00,480 I didn't expect to come in here 609 00:32:00,560 --> 00:32:03,200 and to kind of have such a strong connection with you. 610 00:32:03,280 --> 00:32:05,120 -As soon as I walked on the boat... -Yeah. 611 00:32:05,200 --> 00:32:07,160 -...I was drawn to you completely. -Right. 612 00:32:07,240 --> 00:32:08,680 So I do feel really lucky. 613 00:32:08,760 --> 00:32:11,000 I honestly... I feel the same. 614 00:32:13,080 --> 00:32:16,400 The date's going so well, I think Elys is going to pick me. 615 00:32:17,720 --> 00:32:21,200 Elys, have you made your decision? 616 00:32:24,200 --> 00:32:25,760 [Elys] My decision... 617 00:32:28,960 --> 00:32:29,960 is... 618 00:32:33,800 --> 00:32:34,760 Alex. 619 00:32:35,440 --> 00:32:36,400 What? 620 00:32:36,880 --> 00:32:38,880 [slow instrumental music playing] 621 00:32:42,120 --> 00:32:45,080 I feel really, really bad for Hunter. 622 00:32:45,160 --> 00:32:48,880 I just hope that I've made the right decision. 623 00:32:49,920 --> 00:32:54,320 Being completely honest, I really clicked with you, and I did click with Alex... 624 00:32:54,400 --> 00:32:56,520 Yeah. Check out your options. 625 00:32:56,600 --> 00:33:00,240 Does it make me upset? And I want to be with you? Yeah, I do. 626 00:33:01,200 --> 00:33:02,200 [Hunter] I won't lie. 627 00:33:02,280 --> 00:33:04,280 I am upset and feeling a little bit in the dark. 628 00:33:04,360 --> 00:33:05,480 Bye. 629 00:33:06,520 --> 00:33:08,600 This feels like a punch in the face. 630 00:33:12,480 --> 00:33:15,320 -They're both extremely attractive girls. -Right. 631 00:33:15,400 --> 00:33:17,240 And I'd like to date both of them. 632 00:33:18,040 --> 00:33:20,640 -You're not wrong for thinking that. -Not simultaneously. 633 00:33:20,720 --> 00:33:22,320 -Yeah. -That would be a win-win. 634 00:33:22,400 --> 00:33:25,840 -Yeah. [laughs] -Toast to that one now. 635 00:33:26,480 --> 00:33:28,760 -Alex. -Hi, Lana. 636 00:33:30,240 --> 00:33:31,320 Spill the beans. 637 00:33:32,320 --> 00:33:33,320 [Lana] Elys... 638 00:33:34,640 --> 00:33:37,080 wants you... 639 00:33:37,960 --> 00:33:41,640 to replace Hunter on her date. 640 00:33:43,160 --> 00:33:44,520 Oh, wow. 641 00:33:44,600 --> 00:33:47,640 Can someone please tell me what the fuck is going on? 642 00:33:47,720 --> 00:33:50,640 This cannot be real. I'm like, "What the fuck?" 643 00:33:50,720 --> 00:33:51,800 [Dre] For real, bro, 644 00:33:52,560 --> 00:33:54,320 [Lana] It's time for you to decide 645 00:33:54,400 --> 00:33:57,160 whether you'd like to explore your connection with Elys, 646 00:33:57,680 --> 00:34:00,560 or build on your relationship with Megan. 647 00:34:02,320 --> 00:34:03,560 Oh, mate. 648 00:34:03,640 --> 00:34:06,240 [Alex] I had no idea she felt like this. 649 00:34:06,320 --> 00:34:08,760 There's a lot of decisions to make right now 650 00:34:08,840 --> 00:34:10,480 and I can't give a clear answer. 651 00:34:12,040 --> 00:34:14,159 [Desiree] Oh, first world problems. 652 00:34:14,239 --> 00:34:17,600 Sizzling hot girl, or sizzling hot girl? 653 00:34:19,600 --> 00:34:22,520 -Hello! What happened? -[Dre] Dawg... 654 00:34:22,600 --> 00:34:23,840 What just happened? 655 00:34:23,920 --> 00:34:27,880 Elys stopped the date with Hunter, 656 00:34:28,840 --> 00:34:31,600 and requested Alex. 657 00:34:31,679 --> 00:34:33,639 -[Isaac] Oh, nah... -[Courtney] That's not good. 658 00:34:33,719 --> 00:34:35,679 -[Isaac] Oh, nah! -[Dre] I kid you not. 659 00:34:35,760 --> 00:34:38,600 -That is nuts. What's Hunter thinking? -[Hannah] That's not good. 660 00:34:38,679 --> 00:34:42,080 It is a dog-eat-dog world at this retreat, 661 00:34:42,159 --> 00:34:43,280 I swear to God. 662 00:34:43,360 --> 00:34:45,239 -Feel what I'm saying? -[Courtney] Totally. 663 00:34:45,760 --> 00:34:47,560 -[Hunter] 'Sup? -[Dre] You good? 664 00:34:47,639 --> 00:34:49,040 Boy, how you feeling? 665 00:34:49,639 --> 00:34:52,960 I feel upset, man. You know? I feel like we had something... 666 00:34:53,040 --> 00:34:54,239 Yeah. 667 00:34:54,760 --> 00:34:56,840 [Hunter] I'm hurt, I'm not gonna lie, 668 00:34:56,920 --> 00:34:58,880 but I'm confident with what we got. 669 00:34:58,960 --> 00:35:00,920 I know Elys will make the right choice. 670 00:35:01,000 --> 00:35:04,360 And you know, let the best man win. 671 00:35:05,080 --> 00:35:06,880 [Desiree] It's not over yet, Hunter. 672 00:35:06,960 --> 00:35:09,720 Alex still has one huge decision to make. 673 00:35:10,720 --> 00:35:14,960 Bubbles in a bath? Or bubbly with a blonde? 674 00:35:15,960 --> 00:35:18,440 [Elys] The suspense is literally killing me. 675 00:35:18,520 --> 00:35:20,320 [soft music playing] 676 00:35:23,360 --> 00:35:26,280 [Elys] Waiting to see if Alex comes forward. 677 00:35:27,840 --> 00:35:30,760 It could go, well, literally, either way. 678 00:35:31,680 --> 00:35:35,000 ♪ It's time to let go of this charade ♪ 679 00:35:35,080 --> 00:35:37,680 [Megan] I'm gonna find it really, really hard 680 00:35:37,760 --> 00:35:40,160 not to break rules with Alex in bed tonight. 681 00:35:40,720 --> 00:35:42,600 I'm one lucky girl right now. 682 00:35:45,680 --> 00:35:47,760 [Alex] Megan is hot. Things are going well, 683 00:35:47,840 --> 00:35:50,240 but Elys is who I wanted at the start. 684 00:35:50,320 --> 00:35:52,280 This is so hard. 685 00:35:52,360 --> 00:35:56,240 I'm so torn at the moment, but I think I've made my decision. 686 00:35:56,320 --> 00:35:58,520 I just hope that it's the right choice. 687 00:36:01,920 --> 00:36:03,200 [Alex] Hello, you. 688 00:36:06,120 --> 00:36:08,400 -Hello. You look so cute. -Hi! 689 00:36:08,480 --> 00:36:10,520 My God. I'm having the best bubble bath ever. 690 00:36:10,600 --> 00:36:11,920 You okay? 691 00:36:12,640 --> 00:36:14,520 Um, I've been better. 692 00:36:18,160 --> 00:36:19,400 Hi, Alex. 693 00:36:21,920 --> 00:36:26,120 [Elys] I'm so relieved that Alex came on the date. 694 00:36:27,200 --> 00:36:30,680 I must admit. I'm happy to be here, I guess. 695 00:36:30,760 --> 00:36:32,760 -You guess? -Yeah. 696 00:36:32,840 --> 00:36:35,760 Now I am... shitting it 697 00:36:35,840 --> 00:36:39,120 because I wanna make sure I've made the right decision. 698 00:36:44,800 --> 00:36:46,960 -Lana actually asked me... -Mm. 699 00:36:47,040 --> 00:36:49,160 ...towards the end of the date with Hunter, 700 00:36:49,240 --> 00:36:51,680 if I wanted to explore things with you. 701 00:36:51,760 --> 00:36:53,560 -Yeah. -And I said yes 702 00:36:53,640 --> 00:36:57,200 because I still wanna have, like, a conversation with you. 703 00:36:57,280 --> 00:36:59,200 Great, we're here now. 704 00:36:59,880 --> 00:37:03,520 I literally don't know what to say. It's kind of throwing me off a bit. 705 00:37:03,600 --> 00:37:05,880 Why didn't she just say something from the start? 706 00:37:07,240 --> 00:37:08,320 Fucking hell. 707 00:37:08,400 --> 00:37:10,400 I must admit, I'm quite confused. 708 00:37:10,480 --> 00:37:15,080 Because I've been sleeping in a bed with Megan, we've been quite intimate. 709 00:37:15,160 --> 00:37:18,920 Then equally, I've seen you obviously with Hunter quite a lot as well. 710 00:37:19,000 --> 00:37:24,000 It seems like Hunter likes you and that you've got something. 711 00:37:25,480 --> 00:37:27,480 But there's a lot of confusion. 712 00:37:28,960 --> 00:37:30,400 It's just as simple as that. 713 00:37:31,120 --> 00:37:35,360 I still really like Megan, but there's something drawing me in with Elys, 714 00:37:35,440 --> 00:37:38,160 and I can't help that. I'm feeling a lot of emotions. 715 00:37:38,240 --> 00:37:39,880 It's a total mindset shift. 716 00:37:49,680 --> 00:37:53,600 Uh, so, Lana gave Elys 717 00:37:53,680 --> 00:37:56,560 the opportunity to end the date with Hunter, 718 00:37:58,560 --> 00:38:01,240 and continue the date with Alex. 719 00:38:01,320 --> 00:38:05,960 ♪ Words aren't meant to break your bones Why does it hurt... ♪ 720 00:38:06,040 --> 00:38:08,840 And that's what's going on right now. 721 00:38:08,920 --> 00:38:11,680 [voice breaking] It just takes me back to a really shit time, 722 00:38:11,760 --> 00:38:13,240 and I just can't do it again. 723 00:38:13,320 --> 00:38:16,680 Please don't cry. Please don't cry. 724 00:38:23,360 --> 00:38:25,880 -I do get on really well with Hunter. -Yeah. 725 00:38:25,960 --> 00:38:29,320 He's completely different to you, and I get on really well with you. 726 00:38:29,400 --> 00:38:31,720 -You just make me die laughing. -Yeah. 727 00:38:32,560 --> 00:38:35,920 At least you've got the better man here now anyway. 728 00:38:36,560 --> 00:38:38,080 Glad we cleared that one up. 729 00:38:39,160 --> 00:38:40,680 [Elys] Great. [laughs] 730 00:38:40,760 --> 00:38:44,360 [Elys] I feel I've made the right decision to go on this date with Alex. 731 00:38:44,440 --> 00:38:48,560 Nothing's forced, nothing's pushed, and I'm excited. 732 00:38:48,640 --> 00:38:52,280 To be completely honest with you, there's obviously a connection, 733 00:38:52,360 --> 00:38:55,680 and normally it takes you longer to figure out what you want, 734 00:38:55,760 --> 00:38:57,120 -what you don't want. -Yeah. 735 00:38:57,200 --> 00:38:59,360 But we're kind of put on the spot here. 736 00:38:59,440 --> 00:39:00,880 I do really like Hunter, 737 00:39:02,000 --> 00:39:05,320 but sometimes you just gotta make an impulse kind of decision. 738 00:39:05,400 --> 00:39:06,240 Yeah. 739 00:39:07,840 --> 00:39:10,840 I want to share a bed with you. I think you're fucking funny. 740 00:39:11,560 --> 00:39:15,360 Seriously, like, what the actual fuck is going on right now? 741 00:39:15,440 --> 00:39:19,440 Now that I've got this opportunity to speak to you properly, 742 00:39:19,520 --> 00:39:24,920 and I think it's been quite clear from the offset, I like you. 743 00:39:25,000 --> 00:39:26,880 [upbeat music playing] 744 00:39:29,800 --> 00:39:33,320 I guess what I'm saying is I'd like a chance to be able to... 745 00:39:33,400 --> 00:39:34,880 I want to share a bed with you. 746 00:39:36,480 --> 00:39:37,800 It's as simple as that. 747 00:39:41,000 --> 00:39:43,480 Although I'm a bit worried about Megan's reaction, 748 00:39:43,560 --> 00:39:45,360 I've just got to go with my gut. 749 00:39:45,440 --> 00:39:46,760 This is gonna hurt her, 750 00:39:46,840 --> 00:39:49,000 but I've gotta go with my heart on this one. 751 00:39:50,280 --> 00:39:54,040 With you, I find there's something. A little something. 752 00:39:54,760 --> 00:39:57,760 I like that and it's more exciting. 753 00:39:57,840 --> 00:39:58,920 Yeah. 754 00:39:59,000 --> 00:40:02,320 I'm really happy that Lana gave me the choice. 755 00:40:02,400 --> 00:40:04,320 Cheers to having a... 756 00:40:04,400 --> 00:40:06,720 [Elys] Lana knows exactly what she's doing. 757 00:40:06,800 --> 00:40:07,840 ...a grape time. 758 00:40:09,440 --> 00:40:12,920 [Elys] Alex and I just have a crazy chemistry, 759 00:40:13,560 --> 00:40:15,960 and you really don't find that every day. 760 00:40:16,040 --> 00:40:17,800 [melancholy music playing] 761 00:40:19,640 --> 00:40:20,720 -Hey, man. -Yo, baby. 762 00:40:23,640 --> 00:40:24,480 [Hannah] Hey. 763 00:40:34,480 --> 00:40:37,680 -You were really in the hot seat. -[chuckling] Yeah, yeah, yeah. 764 00:40:37,760 --> 00:40:39,760 I've been through enough stress. 765 00:40:49,000 --> 00:40:51,640 I'm finding it very hard to like Louis right now. 766 00:40:51,720 --> 00:40:54,600 I look over and I'm just like, "Ugh." 767 00:40:54,680 --> 00:40:58,280 So Louis and Christine can have a good night tonight. 768 00:40:59,040 --> 00:41:00,680 Do they wash our sheets? 769 00:41:00,760 --> 00:41:05,560 Bro, all eyes are going to be beaming into Alex's skull. 770 00:41:05,640 --> 00:41:09,560 [Desiree] I'm with you, Isaac. That boy is in a skeleton of trouble. 771 00:41:10,120 --> 00:41:12,120 [Elys, nervously] Do you wanna go first? 772 00:41:14,320 --> 00:41:15,920 Hannah, am I getting in your bed or... 773 00:41:16,000 --> 00:41:18,080 Come to bed with me, honey girl. 774 00:41:18,160 --> 00:41:22,160 I kind of feel a little bit nervous because if Alex and Elys come back 775 00:41:22,240 --> 00:41:25,720 and share a bed tonight, I don't know what I would do. 776 00:41:25,800 --> 00:41:28,000 -[Megan] You okay? -Yeah. 777 00:41:28,640 --> 00:41:29,520 Good. 778 00:41:29,600 --> 00:41:31,000 We still don't know her decision. 779 00:41:31,080 --> 00:41:35,520 And let's not forget, Elys has still not chosen. 780 00:41:40,200 --> 00:41:41,120 We'll see. 781 00:41:41,880 --> 00:41:43,960 [Desiree] Too late for prayers now, Alex. 782 00:41:44,040 --> 00:41:46,440 I'm really nervous to tell Megan. 783 00:41:46,520 --> 00:41:49,840 I'm feeling quite guilty as I don't want to hurt her, 784 00:41:49,920 --> 00:41:53,760 but this is gonna be the right thing. Damn. 785 00:41:53,840 --> 00:41:56,120 [tense music playing] 786 00:41:57,240 --> 00:41:59,080 -[Isaac] Yo. -[Hunter] Yo, yo. 787 00:41:59,160 --> 00:42:00,240 [Isaac] Wassup, guys. 788 00:42:00,320 --> 00:42:02,080 -[Hunter] What's going on? -[Alex] Wow. 789 00:42:02,160 --> 00:42:03,720 Um, yeah. Hi, guys. 790 00:42:05,760 --> 00:42:07,080 How's everyone doing? 791 00:42:07,160 --> 00:42:09,520 Um, well, um... 792 00:42:10,160 --> 00:42:14,240 That date, um, went pretty well, I guess. 793 00:42:14,320 --> 00:42:15,280 Okay. 794 00:42:20,560 --> 00:42:21,760 Uh... 795 00:42:23,320 --> 00:42:25,160 [Hunter] Oh! 796 00:42:25,240 --> 00:42:27,200 I don't think this is going my way. 797 00:42:28,840 --> 00:42:30,000 I guess there's no easy... 798 00:42:30,080 --> 00:42:31,760 There's no really... 799 00:42:31,840 --> 00:42:34,560 -Not sure where to start with it now. -Yeah. 800 00:42:34,640 --> 00:42:36,600 [Megan] I just haven't got time for it. 801 00:42:36,680 --> 00:42:39,040 They need to cut the bullshit and just get to the point. 802 00:42:41,840 --> 00:42:44,760 And we decided we're gonna share a bed tonight. 803 00:42:46,440 --> 00:42:48,600 [sad music playing] 804 00:42:49,760 --> 00:42:53,240 [Hunter] No man wants to get told what I just got told to my face, 805 00:42:53,320 --> 00:42:55,240 especially if they like someone. 806 00:42:57,560 --> 00:42:58,480 Yeah. 807 00:43:01,160 --> 00:43:04,560 It's not because of him, it just happens every fucking time. 808 00:43:04,640 --> 00:43:08,160 -Same shit every time. It gets draining. -[Hannah] No. 809 00:43:08,240 --> 00:43:10,240 You start to think if something's wrong with you. 810 00:43:16,800 --> 00:43:17,680 Damn. 811 00:43:19,800 --> 00:43:23,000 And that is essentially the only reason I'm upset... 812 00:43:23,080 --> 00:43:25,920 Why can't I just be happy? 813 00:43:26,000 --> 00:43:28,240 Why can't I be somebody's first choice? 814 00:43:28,320 --> 00:43:31,440 Quit blaming yourself. It's nothing wrong with you. 815 00:43:32,200 --> 00:43:34,280 Yep. This is awkward. 816 00:43:34,360 --> 00:43:35,520 [Hunter] You're fine. 817 00:43:35,600 --> 00:43:38,600 -I know, but if people were just honest. -[Hannah] Yeah. 818 00:43:39,200 --> 00:43:42,120 Well, you'll see in the world, some people aren't honest. 819 00:43:45,800 --> 00:43:48,120 [Megan] Yeah, I was starting to like him. 820 00:43:48,200 --> 00:43:51,160 The situation is just so fucked and it's just not fair. 821 00:43:52,520 --> 00:43:54,600 This has happened to me so many times 822 00:43:54,680 --> 00:43:56,880 where it's been, like, me and another girl, 823 00:43:56,960 --> 00:43:59,120 that I'm not gonna stand for it. 824 00:43:59,200 --> 00:44:01,600 Don't wanna be in this house anymore. 825 00:44:03,240 --> 00:44:05,520 That's it. I'm ready to walk away. 826 00:44:06,240 --> 00:44:08,240 [theme music playing] 61055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.