Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,160 --> 00:00:54,840
-Do you mind
if I eat a lollipop?
2
00:00:54,960 --> 00:00:57,120
I just have bad blood sugar.
3
00:00:57,240 --> 00:01:00,040
Um, I-I go all dizzy
if I don't eat sugar,
4
00:01:00,160 --> 00:01:03,120
and I'm sure you don't
want me passing out
5
00:01:03,240 --> 00:01:05,240
in your office like a clam.
[Chuckles]
6
00:01:11,680 --> 00:01:12,960
Um, where was I?
7
00:01:13,080 --> 00:01:15,240
-You were telling me
about a dream.
8
00:01:15,360 --> 00:01:17,080
-Yeah.
9
00:01:17,200 --> 00:01:19,640
It's the -- the night
my -- my mother died.
10
00:01:19,760 --> 00:01:24,120
Um, I'm 9 years old.
11
00:01:24,240 --> 00:01:28,040
I walk into the kitchen
in my pajamas.
12
00:01:30,760 --> 00:01:33,880
And there's all these...
13
00:01:34,000 --> 00:01:37,280
half-empty glasses of whiskey.
14
00:01:37,400 --> 00:01:43,320
And my parents are arguing
in the next room.
15
00:01:43,440 --> 00:01:47,560
My father...
16
00:01:47,680 --> 00:01:49,120
he yells so loud.
17
00:01:51,960 --> 00:01:55,480
[Muffled] Calls my mother
all these -- these bad...
18
00:01:55,600 --> 00:01:58,440
bad names.
19
00:01:58,560 --> 00:02:00,080
-Alex, can you take the lolly
out of your mouth?
20
00:02:02,440 --> 00:02:04,680
-Sorry.
21
00:02:06,800 --> 00:02:10,560
[Wrapper crinkling]
22
00:02:10,680 --> 00:02:11,560
[Chuckles softly]
23
00:02:11,680 --> 00:02:14,960
Um...
24
00:02:15,080 --> 00:02:20,840
Uh, Mummy, she --
she cries and...
25
00:02:20,960 --> 00:02:23,560
pushes him away.
26
00:02:23,680 --> 00:02:25,840
And she screams.
27
00:02:28,080 --> 00:02:32,520
And then there's --
there's nothing.
28
00:02:36,200 --> 00:02:39,160
My father, he comes out,
29
00:02:39,280 --> 00:02:42,040
and I just stand there.
30
00:02:42,160 --> 00:02:44,480
And through the door,
I can see...
31
00:02:47,160 --> 00:02:51,120
...I can see Mummy's arm
on the floor, not moving.
32
00:02:54,160 --> 00:02:57,920
And then I see
all this blood seeping out.
33
00:03:00,560 --> 00:03:04,680
And I try to move,
but it's like my legs are stuck.
34
00:03:04,800 --> 00:03:07,680
My feet -- they're numb.
35
00:03:07,800 --> 00:03:12,000
And I try to scream,
but no sound comes out.
36
00:03:14,640 --> 00:03:16,240
-So, what was the detail
that you remembered?
37
00:03:16,360 --> 00:03:25,840
♪
38
00:03:25,960 --> 00:03:29,560
-When he came out of the room,
39
00:03:29,680 --> 00:03:33,280
he patted me on the head
40
00:03:33,400 --> 00:03:35,080
and smiled.
41
00:03:35,200 --> 00:03:41,280
♪
42
00:03:41,400 --> 00:03:43,160
And I think I smiled back.
43
00:03:43,280 --> 00:03:49,240
♪
44
00:03:49,360 --> 00:03:54,880
♪
45
00:03:55,000 --> 00:04:00,520
♪
46
00:04:00,640 --> 00:04:06,360
♪
47
00:04:06,480 --> 00:04:12,360
♪
48
00:04:12,480 --> 00:04:18,080
♪
49
00:04:18,200 --> 00:04:23,760
♪
50
00:04:23,880 --> 00:04:29,480
♪
51
00:04:29,600 --> 00:04:35,280
♪
52
00:04:35,400 --> 00:04:41,280
♪
53
00:04:41,400 --> 00:04:46,960
♪
54
00:04:47,080 --> 00:04:52,680
♪
55
00:04:52,800 --> 00:04:58,280
♪
56
00:04:58,400 --> 00:05:04,240
♪
57
00:05:04,360 --> 00:05:10,160
♪
58
00:05:10,280 --> 00:05:16,160
♪
59
00:05:16,280 --> 00:05:19,480
-Hello, Mr. Miller.
I'm Fred Jenkins.
60
00:05:19,600 --> 00:05:20,760
Really nice to meet you.
61
00:05:20,880 --> 00:05:22,640
-Pleased to meet you.
62
00:05:22,760 --> 00:05:23,880
Uh, this is my wife...
63
00:05:24,000 --> 00:05:25,160
-Hi.
-...Alex.
64
00:05:25,280 --> 00:05:27,040
-Nice to meet you. Shall we?
65
00:05:27,160 --> 00:05:28,080
-Sure.
66
00:05:36,400 --> 00:05:38,240
-Of course, nobody's been
up here for months,
67
00:05:38,360 --> 00:05:40,720
but Mrs. Bradley could
come back up
68
00:05:40,840 --> 00:05:42,080
and clean her up for you,
69
00:05:42,200 --> 00:05:44,840
as well as Mr. Morris,
the gardener.
70
00:05:44,960 --> 00:05:46,160
-Uh, no,
we don't need any help.
71
00:05:46,280 --> 00:05:50,080
Thanks.
-Okay. Okay.
72
00:05:50,200 --> 00:05:52,920
Well, the house is still
as Mrs. Miller left it.
73
00:05:53,040 --> 00:05:54,680
[Curtains sliding open]
74
00:05:54,800 --> 00:05:57,440
I only met her a few times.
75
00:05:57,560 --> 00:06:01,320
But your mother was quite
an elegant and wonderful lady.
76
00:06:01,440 --> 00:06:03,800
-Was?
77
00:06:03,920 --> 00:06:07,480
-Yes, is,of course.
Silly me.
78
00:06:07,600 --> 00:06:09,960
And to reassure you,
I hear that the institution's
79
00:06:10,080 --> 00:06:11,960
she's been placed in
is very reputable.
80
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
I'm sure
she's in excellent care.
81
00:06:16,560 --> 00:06:19,960
Terrible, ain't it, when
the mind starts to fail you?
82
00:06:20,080 --> 00:06:23,320
Inevitable for us all,
I suppose.
83
00:06:23,440 --> 00:06:25,880
So, how long has it been
since you were here last?
84
00:06:26,000 --> 00:06:27,720
-26 years ago.
85
00:06:27,840 --> 00:06:31,640
-Oh. That's something.
86
00:06:31,760 --> 00:06:33,080
Maybe you'd like
to take a moment
87
00:06:33,200 --> 00:06:35,120
before we review
the documents to sign?
88
00:06:35,240 --> 00:06:37,040
-No, thanks.
89
00:06:37,160 --> 00:06:38,920
-Very well, then.
Let's get to it.
90
00:06:46,560 --> 00:06:48,480
Print, sign, and initial
each page.
91
00:06:48,600 --> 00:06:50,560
-Okay.
92
00:06:50,680 --> 00:06:54,160
-Here you go. Same again there.
-Thanks.
93
00:06:54,280 --> 00:06:56,680
-As guardian,
you'll be in charge of the house
94
00:06:56,800 --> 00:06:58,080
and your mother's estate,
95
00:06:58,200 --> 00:07:00,080
and, of course,
anything that's relative
96
00:07:00,200 --> 00:07:03,720
to Mrs. Miller's health
and well-being.
97
00:07:03,840 --> 00:07:07,280
So what do you do up in Dublin?
98
00:07:07,400 --> 00:07:09,480
-Uh, I split my time between
research and lecturing
99
00:07:09,600 --> 00:07:15,480
and, uh, still write a few
papers myself...
100
00:07:15,600 --> 00:07:17,720
[Conversation continues
indistinctly]
101
00:08:02,760 --> 00:08:04,280
[Footsteps approaching]
102
00:08:04,400 --> 00:08:06,560
Babe.
103
00:08:06,680 --> 00:08:08,680
-Is this your sister?
104
00:08:15,240 --> 00:08:17,320
-Yeah.
105
00:08:17,440 --> 00:08:20,280
That's Lily.
106
00:08:20,400 --> 00:08:21,920
-She's beautiful.
107
00:08:28,800 --> 00:08:30,560
You okay?
108
00:08:30,680 --> 00:08:33,240
-Yeah.
109
00:08:33,360 --> 00:08:35,720
Uh...
110
00:08:35,840 --> 00:08:37,480
It's just strange to be back.
111
00:08:37,600 --> 00:08:39,640
You know, it's...
112
00:08:39,760 --> 00:08:40,920
smaller than I remember.
113
00:08:48,080 --> 00:08:49,920
So what do you think?
114
00:08:52,640 --> 00:08:53,840
Fresh air would do you good.
115
00:08:59,040 --> 00:09:02,680
[Chuckles] And I could finally
finish my thesis.
116
00:09:02,800 --> 00:09:05,320
-What about your mother?
117
00:09:05,440 --> 00:09:07,880
What if she wants to come back?
118
00:09:08,000 --> 00:09:10,920
-She won't.
119
00:09:11,040 --> 00:09:14,200
She's well taken care of
where she is.
120
00:09:14,320 --> 00:09:17,120
And...
121
00:09:17,240 --> 00:09:20,120
eventually...
122
00:09:20,240 --> 00:09:21,680
the house will be ours.
123
00:09:23,640 --> 00:09:27,800
So the question is,
124
00:09:27,920 --> 00:09:29,080
do you see yourself here?
125
00:09:34,880 --> 00:09:37,360
-Do you?
126
00:09:37,480 --> 00:09:39,800
-Yeah.
127
00:09:39,920 --> 00:09:42,000
I didn't think I would, but...
128
00:09:42,120 --> 00:09:43,920
yeah.
129
00:09:44,040 --> 00:09:45,520
Finally, our own place.
130
00:10:02,840 --> 00:10:05,960
So, the story.
131
00:10:06,080 --> 00:10:09,200
Maeve O'Brien
had two infant sons,
132
00:10:09,320 --> 00:10:12,280
identical twins.
133
00:10:12,400 --> 00:10:14,320
And one night while they
were suckling at her breast,
134
00:10:14,440 --> 00:10:16,800
she was visited by a banshee,
135
00:10:16,920 --> 00:10:21,200
the wailing woman, who told her
136
00:10:21,320 --> 00:10:24,280
that they were identical
only in appearance.
137
00:10:24,400 --> 00:10:27,320
One had been born pure and good.
138
00:10:27,440 --> 00:10:31,880
And the other
was born pure evil.
139
00:10:32,000 --> 00:10:32,960
She wouldn't tell her
which she was which.
140
00:10:36,200 --> 00:10:39,480
But she did offer
to take the evil child with her.
141
00:10:42,800 --> 00:10:45,880
So Maeve was furious.
142
00:10:46,000 --> 00:10:47,480
And she sent the banshee away.
143
00:10:50,480 --> 00:10:54,600
But later that same night,
the boys both became very sick.
144
00:10:54,720 --> 00:10:58,160
So the banshee returned.
145
00:10:58,280 --> 00:11:01,080
And she told Maeve
that both of her sons would die
146
00:11:01,200 --> 00:11:03,760
if she didn't offer one of them
up to her
147
00:11:03,880 --> 00:11:07,560
by placing him on top
of the castle tower.
148
00:11:07,680 --> 00:11:11,680
So Maeve, in despair,
149
00:11:11,800 --> 00:11:15,160
picked one and left him
where the banshee had asked.
150
00:11:18,800 --> 00:11:24,280
By morning, child was dead,
and the brother had recovered.
151
00:11:24,400 --> 00:11:27,520
Maeve was devastated.
152
00:11:27,640 --> 00:11:30,600
And her grief drove her
into madness.
153
00:11:30,720 --> 00:11:35,480
And she flung herself from
the top of the castle tower.
154
00:11:35,600 --> 00:11:36,720
So the story goes.
155
00:11:39,120 --> 00:11:41,800
-So which one did she pick?
156
00:11:41,920 --> 00:11:44,520
The good one or the bad one?
157
00:11:44,640 --> 00:11:47,360
-Well, the years went by,
and little Callum grew into
158
00:11:47,480 --> 00:11:50,120
a feared clan chief
159
00:11:50,240 --> 00:11:54,760
renowned for his cruelty
and bloodshed.
160
00:11:54,880 --> 00:11:57,560
-Your ancestor?
161
00:11:57,680 --> 00:12:00,320
-Yep. Afraid so.
162
00:12:00,440 --> 00:12:01,720
[Chuckles]
163
00:12:01,840 --> 00:12:03,920
[Bottles clanking]
164
00:12:55,200 --> 00:12:57,920
That is where we used to skin
animals after a big hunt.
165
00:13:00,880 --> 00:13:02,680
-Did you ever skin an animal?
166
00:13:02,800 --> 00:13:04,480
-No. But I watched.
167
00:13:07,600 --> 00:13:09,400
-No wonder you became
vegetarian.
168
00:13:09,520 --> 00:13:11,280
-[Chuckles]
169
00:13:17,280 --> 00:13:19,600
[Piano music plays]
170
00:13:19,720 --> 00:13:24,680
♪
171
00:13:24,800 --> 00:13:29,760
♪
172
00:13:29,880 --> 00:13:31,280
[Grunts]
173
00:13:31,400 --> 00:13:34,200
-[Laughs]
174
00:13:34,320 --> 00:13:39,360
♪
175
00:13:39,480 --> 00:13:42,760
Thank you. I love it.
176
00:13:42,880 --> 00:13:43,960
-It's for the lady
of the house.
177
00:13:44,080 --> 00:13:46,040
[Both laugh]
178
00:13:48,520 --> 00:13:50,560
-Thank you.
179
00:13:54,680 --> 00:13:56,600
Your mother must
have really loved her.
180
00:13:56,720 --> 00:14:00,560
-Who?
-Your sister.
181
00:14:00,680 --> 00:14:04,280
She kept all of her things.
182
00:14:04,400 --> 00:14:06,360
She never touched her room.
183
00:14:06,480 --> 00:14:07,720
-Yeah.
184
00:14:09,600 --> 00:14:11,560
Yeah, she had a thing for Lily.
185
00:14:11,680 --> 00:14:13,240
She was her little doll.
186
00:14:14,640 --> 00:14:17,360
[Loud bangs outside]
187
00:14:17,480 --> 00:14:19,560
[Dog barking]
188
00:14:19,680 --> 00:14:20,160
-What was that?
189
00:14:23,040 --> 00:14:25,400
Hunters?
190
00:14:25,520 --> 00:14:27,800
-Could be.
191
00:14:27,920 --> 00:14:30,120
-Are they allowed to do that?
192
00:14:30,240 --> 00:14:32,600
Around here? Is this...
193
00:14:32,720 --> 00:14:35,760
Is this not private property?
194
00:14:35,880 --> 00:14:36,880
-Everybody hunts around here.
195
00:14:37,000 --> 00:14:43,600
♪
196
00:14:43,720 --> 00:14:45,920
[Both breathing heavily]
197
00:14:48,520 --> 00:14:50,400
-[Moans]
198
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
[Heavy breathing continues]
199
00:14:57,440 --> 00:15:00,400
-[Grunts]
200
00:15:00,520 --> 00:15:03,200
Ah.
-Wait.
201
00:15:03,320 --> 00:15:05,920
Stay. Ah.
202
00:15:19,640 --> 00:15:23,560
[Indistinct music playing
through headphones]
203
00:15:23,680 --> 00:15:29,200
♪
204
00:15:29,320 --> 00:15:35,000
♪
205
00:15:35,120 --> 00:15:40,480
♪
206
00:15:40,600 --> 00:15:46,080
♪
207
00:15:52,280 --> 00:15:54,720
[Keyboard clacking]
208
00:15:58,880 --> 00:16:01,520
Babe.
209
00:16:01,640 --> 00:16:04,360
[Clacking continues]
210
00:16:04,480 --> 00:16:06,400
Babe.
211
00:16:06,520 --> 00:16:08,040
-What?
-I'm hungry.
212
00:16:12,320 --> 00:16:15,720
-I'm not finished
with these papers yet.
213
00:16:15,840 --> 00:16:18,520
-Well, I'm hungry, and
there's nothing in the fridge.
214
00:16:24,680 --> 00:16:26,760
-[Chuckles]
215
00:16:29,880 --> 00:16:31,920
[Cash register buttons beeping]
216
00:16:40,640 --> 00:16:42,760
-Oh, can I get these?
I love these.
217
00:16:48,320 --> 00:16:49,680
-It's up to you.
218
00:16:53,480 --> 00:16:56,960
-Damian?
219
00:16:57,080 --> 00:16:59,360
Damian Miller, is that you?
220
00:16:59,480 --> 00:17:02,680
Would you look at you?
I cannot believe it.
221
00:17:02,800 --> 00:17:05,800
Look at him. He looks gorgeous.
222
00:17:05,920 --> 00:17:07,800
So how have you been keeping?
223
00:17:07,920 --> 00:17:10,120
-Uh, good. Yes.
224
00:17:10,240 --> 00:17:12,480
-I'd recognize
those wicked eyes anywhere.
225
00:17:12,600 --> 00:17:14,320
[Both chuckle]
226
00:17:14,440 --> 00:17:15,840
So have you been a good boy,
have you?
227
00:17:19,120 --> 00:17:21,200
I wouldn't like to hear of you
getting up to any mischief now,
228
00:17:21,320 --> 00:17:23,080
would I, Damian?
229
00:17:28,200 --> 00:17:30,960
[Chuckles]
Anyway, great seeing you, huh?
230
00:17:31,080 --> 00:17:32,880
You enjoy your day.
231
00:17:33,000 --> 00:17:34,760
Damian Miller!
Oh, by the way,
232
00:17:34,880 --> 00:17:36,080
tell your mother
I was asking for her, won't you?
233
00:17:40,480 --> 00:17:41,920
[Chuckles]
234
00:17:44,240 --> 00:17:46,480
-Who was that?
235
00:17:50,520 --> 00:17:52,280
-I have no idea.
236
00:17:52,400 --> 00:17:59,720
♪
237
00:17:59,840 --> 00:18:02,880
-You know, when I went running,
238
00:18:03,000 --> 00:18:04,120
I found another castle.
239
00:18:07,600 --> 00:18:09,240
-A castle?
240
00:18:09,360 --> 00:18:12,960
-Yeah.
241
00:18:13,080 --> 00:18:18,200
Like, a huge, red-brick castle.
242
00:18:18,320 --> 00:18:20,200
-Ah, that's, um...
243
00:18:20,320 --> 00:18:22,680
that's Bridgewood.
244
00:18:22,800 --> 00:18:25,760
That was my boarding school.
245
00:18:25,880 --> 00:18:28,480
-You went to boarding school
246
00:18:28,600 --> 00:18:30,600
three miles from your house?
247
00:18:30,720 --> 00:18:32,800
-[Chuckles]
248
00:18:32,920 --> 00:18:35,200
Yeah.
249
00:18:35,320 --> 00:18:37,680
What's wrong with that?
250
00:18:37,800 --> 00:18:39,440
Best school in the county.
251
00:19:01,880 --> 00:19:05,480
[Gunshots, dog barking]
252
00:19:40,200 --> 00:19:42,920
Might have been an animal
or something.
253
00:19:43,040 --> 00:19:44,520
-Yeah,
but what about the door?
254
00:19:44,640 --> 00:19:47,000
An animal didn't open the door.
255
00:19:47,120 --> 00:19:49,480
-It can be very windy
around here.
256
00:19:54,280 --> 00:19:56,160
-I'm sure I locked
that door last night.
257
00:20:00,040 --> 00:20:04,360
-Maybe you thought you did,
and you forgot.
258
00:20:04,480 --> 00:20:05,920
Happens.
259
00:20:08,960 --> 00:20:10,160
Don't worry about it.
260
00:20:15,840 --> 00:20:23,600
♪
261
00:20:23,720 --> 00:20:32,000
♪
262
00:20:32,120 --> 00:20:34,160
[Indistinct music playing
through headphones]
263
00:20:34,280 --> 00:20:39,720
♪
264
00:20:39,840 --> 00:20:45,520
♪
265
00:20:45,640 --> 00:20:48,320
[Indistinct conversation]
266
00:20:52,080 --> 00:20:53,960
-And so we're just going
door to door to see
267
00:20:54,080 --> 00:20:56,360
if you have seen anything
around here...
268
00:20:56,480 --> 00:20:58,000
-No, to be honest.
-...or anything you could
269
00:20:58,120 --> 00:20:59,240
help us with.
-Morning.
270
00:20:59,360 --> 00:21:01,920
-Hi.
-Mrs. Miller, I suppose?
271
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
-Yeah.
-I was just telling your husband
272
00:21:04,440 --> 00:21:07,240
here that we're investigating
on a missing person.
273
00:21:07,360 --> 00:21:10,320
Have you seen anything out of
the ordinary the last few days?
274
00:21:10,440 --> 00:21:13,200
-W-What do you mean,
out of the ordinary?
275
00:21:13,320 --> 00:21:18,000
-We found her car parked
by the woods a few miles back.
276
00:21:18,120 --> 00:21:20,800
-Well, actually,
we had a broken pot,
277
00:21:20,920 --> 00:21:22,840
and the entrance of the door...
278
00:21:22,960 --> 00:21:25,160
-Baby, we talked about this.
279
00:21:25,280 --> 00:21:28,160
It was an animal.
You have to excuse us.
280
00:21:28,280 --> 00:21:31,280
We're city folks, so gust of
wind and we're freaking out.
281
00:21:35,280 --> 00:21:38,560
-We know you're new to town,
but have you seen this woman?
282
00:21:38,680 --> 00:21:40,600
[Paper rustling]
283
00:21:48,680 --> 00:21:50,600
-No.
284
00:21:50,720 --> 00:21:52,920
-Have you seen her?
-Um...
285
00:21:58,040 --> 00:21:59,720
No, no, I don't --
I don't think so.
286
00:22:02,840 --> 00:22:06,400
Is that the --
the missing person?
287
00:22:06,520 --> 00:22:08,640
-Yes. Mrs. Ferguson.
288
00:22:08,760 --> 00:22:10,640
Her sister was expecting her
last night,
289
00:22:10,760 --> 00:22:12,840
but she never made it home.
290
00:22:12,960 --> 00:22:14,800
-Do you mind if we take
a look around the property?
291
00:22:14,920 --> 00:22:17,320
-No. Not at all. Go ahead.
292
00:22:17,440 --> 00:22:19,320
-Thank you for your time.
293
00:22:19,440 --> 00:22:22,520
If you see or hear anything
suspicious, please call us.
294
00:22:22,640 --> 00:22:24,800
-Will do. Thanks.
295
00:22:32,720 --> 00:22:35,360
-Why did you do that?
296
00:22:35,480 --> 00:22:37,160
-Do what?
-Lie.
297
00:22:40,680 --> 00:22:42,520
That was the woman
from the shop.
298
00:22:42,640 --> 00:22:44,720
-I didn't lie.
299
00:22:44,840 --> 00:22:46,160
I haven't a clue
who that woman is, do I?
300
00:22:49,640 --> 00:22:53,000
This -- This has nothing
to do with us.
301
00:22:53,120 --> 00:22:54,600
But if you want to go
and talk to them,
302
00:22:54,720 --> 00:22:57,000
drag us into it, go ahead.
303
00:22:57,120 --> 00:22:58,600
[Chuckles]
304
00:23:07,320 --> 00:23:16,200
♪
305
00:23:16,320 --> 00:23:24,920
♪
306
00:23:25,040 --> 00:23:26,600
-Mmm.
307
00:23:26,720 --> 00:23:29,240
[Chickens clucking]
308
00:23:29,360 --> 00:23:30,880
Mm-hmm.
309
00:23:34,280 --> 00:23:35,000
There we go.
310
00:23:35,120 --> 00:23:37,120
[Gunshot]
311
00:23:39,480 --> 00:23:41,800
[Gunshots]
312
00:23:43,160 --> 00:23:44,800
-Will you go back
to the house, okay?
313
00:23:44,920 --> 00:23:46,520
-No!
-Leave this with me.
314
00:23:46,640 --> 00:23:47,400
-I'm not going without you.
-Just go back to the house.
315
00:23:47,520 --> 00:23:49,200
-No!
-Alex.
316
00:23:49,320 --> 00:23:50,760
-No.
317
00:23:50,880 --> 00:23:53,360
[Dog barking]
318
00:23:53,480 --> 00:23:55,920
[Men speaking indistinctly
and laughing]
319
00:24:02,880 --> 00:24:05,080
-Hello?
320
00:24:08,640 --> 00:24:10,720
-Can we help you?
321
00:24:12,640 --> 00:24:14,360
-Yeah. Uh...
322
00:24:14,480 --> 00:24:18,720
My name is Damian Miller.
This is my wife, Alex.
323
00:24:18,840 --> 00:24:22,400
And we just want to introduce
ourselves, as we're neighbors.
324
00:24:22,520 --> 00:24:25,600
-I know who you are.
-[Laughs]
325
00:24:25,720 --> 00:24:26,800
-All right, then.
326
00:24:27,720 --> 00:24:30,600
[Flinches]
327
00:24:30,720 --> 00:24:33,640
-It's a gift. To welcome you.
328
00:24:33,760 --> 00:24:36,680
-[Laughs]
329
00:24:39,760 --> 00:24:41,360
-Very kind of you.
330
00:24:41,480 --> 00:24:42,560
But we -- we don't eat animals.
331
00:24:42,680 --> 00:24:44,720
-[Laughs]
332
00:24:46,160 --> 00:24:48,240
-So, look, we were just
wondering, uh,
333
00:24:48,360 --> 00:24:50,600
what sort of agreement
you had with my mother
334
00:24:50,720 --> 00:24:53,720
about hunting in the woods?
335
00:24:53,840 --> 00:24:56,000
-Agreement?
[Laughter]
336
00:24:56,120 --> 00:24:57,640
I don't think that crazy
old bat and us
337
00:24:57,760 --> 00:24:58,800
agreed on much of anything,
really.
338
00:24:58,920 --> 00:25:01,400
-Bat. [Laughs]
339
00:25:01,520 --> 00:25:03,600
Bat. [Laughs]
340
00:25:03,720 --> 00:25:05,720
-Looks like our Deedee's
taken a liking to you.
341
00:25:05,840 --> 00:25:07,440
-[Laughs]
342
00:25:07,560 --> 00:25:09,240
Boo!
343
00:25:09,360 --> 00:25:11,600
[Laughter]
344
00:25:11,720 --> 00:25:15,720
-Okay, yeah. Uh...
345
00:25:15,840 --> 00:25:19,160
Okay, you've had a bit of fun.
346
00:25:19,280 --> 00:25:24,720
Now, maybe we can come
to an understanding.
347
00:25:24,840 --> 00:25:26,840
See, the woods
are private property.
348
00:25:26,960 --> 00:25:28,440
We'd like to keep it that way.
349
00:25:28,560 --> 00:25:29,720
-Oh, I understand.
350
00:25:33,480 --> 00:25:35,120
See, a man has to defend
351
00:25:35,240 --> 00:25:36,800
his private property,
doesn't he, love?
352
00:25:39,720 --> 00:25:41,720
And what's that got to do
with us, huh?
353
00:25:44,960 --> 00:25:47,240
-These woods are big enough
354
00:25:47,360 --> 00:25:50,040
for you to keep your hunting
away from our house.
355
00:25:50,160 --> 00:25:52,600
Now, maybe we can set up
a territory.
356
00:25:52,720 --> 00:25:54,440
-That's a good idea.
357
00:25:54,560 --> 00:25:56,960
Why don't you go tell the deer
and the hare
358
00:25:57,080 --> 00:25:59,600
about that territory of yours?
359
00:25:59,720 --> 00:26:03,120
Just so we're all...
360
00:26:03,240 --> 00:26:05,200
in agreement.
361
00:26:05,320 --> 00:26:08,320
-Idea. [Laughs]
362
00:26:08,440 --> 00:26:10,720
I-I-Idea.
-Shut up, Deedee.
363
00:26:10,840 --> 00:26:13,520
Now, you'll excuse me.
364
00:26:13,640 --> 00:26:15,520
I'd like you to get the hell
off my private property.
365
00:26:15,640 --> 00:26:19,640
♪
366
00:26:19,760 --> 00:26:22,640
-[Laughs]
367
00:26:22,760 --> 00:26:24,360
-Let's go.
-Stop it.
368
00:26:24,480 --> 00:26:27,240
[Laughter]
369
00:26:27,360 --> 00:26:29,160
[Dog barking and growling]
370
00:26:29,280 --> 00:26:35,960
♪
371
00:26:36,080 --> 00:26:42,400
♪
372
00:26:42,520 --> 00:26:44,760
[Lock clicking]
373
00:26:44,880 --> 00:26:50,440
♪
374
00:26:50,560 --> 00:26:56,600
♪
375
00:26:56,720 --> 00:27:00,760
-[Murmuring and gasping]
376
00:27:00,880 --> 00:27:08,360
♪
377
00:27:38,720 --> 00:27:40,520
[Floorboards creaking]
378
00:27:45,760 --> 00:27:47,600
Damian?
379
00:28:00,120 --> 00:28:01,160
Damian?
380
00:28:06,680 --> 00:28:08,920
[Floorboards creaking]
381
00:28:13,920 --> 00:28:15,120
Damian?
382
00:28:33,360 --> 00:28:34,760
Damian?
383
00:28:34,880 --> 00:28:40,240
♪
384
00:28:40,360 --> 00:28:45,960
♪
385
00:28:46,080 --> 00:28:51,320
♪
386
00:28:51,440 --> 00:28:57,120
♪
387
00:28:57,240 --> 00:28:58,240
Damian.
388
00:28:58,360 --> 00:28:59,040
♪
389
00:29:09,440 --> 00:29:11,000
-[Gasps]
390
00:29:17,080 --> 00:29:18,720
-You were sleeping.
391
00:29:22,560 --> 00:29:23,920
-I heard a noise.
392
00:29:26,760 --> 00:29:28,680
Someone is watching us.
393
00:29:33,440 --> 00:29:36,000
[Breathing heavily]
394
00:29:37,560 --> 00:29:39,800
Someone is watching us.
395
00:30:15,040 --> 00:30:16,920
-Mr. Miller, nice to meet you.
-Hey.
396
00:30:17,040 --> 00:30:19,000
-How are you today?
-Good.
397
00:30:19,120 --> 00:30:21,800
-And you must be Mrs. Miller.
-Hi.
398
00:30:21,920 --> 00:30:23,520
-Would you like to go
and see your mother beforehand?
399
00:30:23,640 --> 00:30:26,240
She's just in the sitting room
downstairs.
400
00:30:26,360 --> 00:30:29,600
-Uh, maybe another day.
Uh, thanks.
401
00:30:29,720 --> 00:30:32,760
Just, we're in a bit of a hurry,
so, uh, it's probably best
402
00:30:32,880 --> 00:30:34,240
if we just go straight
to the forms.
403
00:30:34,360 --> 00:30:37,480
-Of course. Have you signed in?
404
00:30:37,600 --> 00:30:39,560
-Uh, no.
405
00:30:39,680 --> 00:30:41,600
-Sorry. Where are the toilets?
-Right down the hall.
406
00:30:41,720 --> 00:30:43,320
-Great. Thanks.
407
00:30:45,520 --> 00:30:48,560
-Okay.
408
00:30:48,680 --> 00:30:50,920
[Indistinct conversation]
409
00:31:06,320 --> 00:31:07,800
-Mrs. Miller?
410
00:31:10,480 --> 00:31:11,920
Mrs. Miller?
411
00:31:19,760 --> 00:31:23,040
-Oh. Hello, my dear.
412
00:31:23,160 --> 00:31:25,000
How are you today?
413
00:31:25,120 --> 00:31:27,600
-Um, I'm -- I'm good.
414
00:31:27,720 --> 00:31:31,160
-Please, do take a seat.
415
00:31:31,280 --> 00:31:33,880
Go on.
416
00:31:34,000 --> 00:31:36,080
Can we have some tea, please?
417
00:31:36,200 --> 00:31:39,560
Can we have some tea
for this young child?
418
00:31:39,680 --> 00:31:42,080
-Milk, sugar?
419
00:31:42,200 --> 00:31:45,200
-Uh, um, no, that's, uh --
it's okay. Thanks.
420
00:31:56,560 --> 00:31:57,440
-Thank you.
421
00:32:01,320 --> 00:32:03,240
Ah. [Chuckles]
422
00:32:03,360 --> 00:32:06,080
She's much too young
to have tea.
423
00:32:06,200 --> 00:32:08,400
But she love it,
so what can I do?
424
00:32:08,520 --> 00:32:10,560
-Sorry, who?
425
00:32:10,680 --> 00:32:12,040
-My daughter, Lily.
426
00:32:15,320 --> 00:32:24,600
♪
427
00:32:24,720 --> 00:32:28,960
-Um, I'm -- I'm Alex,
by the way.
428
00:32:29,080 --> 00:32:31,600
Um...
429
00:32:31,720 --> 00:32:33,440
I'm Damian's wife.
430
00:32:33,560 --> 00:32:35,240
-Oh, yes.
431
00:32:35,360 --> 00:32:38,560
Lovely.
432
00:32:38,680 --> 00:32:43,240
But aren't you so young
to be married already?
433
00:32:43,360 --> 00:32:45,920
[Whispering] You know,
it's never too late to run away.
434
00:32:49,120 --> 00:32:50,560
Never.
435
00:32:50,680 --> 00:32:53,560
My husband...
436
00:32:53,680 --> 00:32:56,480
was a brute of a man.
437
00:32:56,600 --> 00:32:59,200
Angry.
438
00:32:59,320 --> 00:33:01,240
Nasty.
439
00:33:01,360 --> 00:33:05,400
A bad breed of a man.
440
00:33:05,520 --> 00:33:08,440
It's in the blood,
you know, the evil.
441
00:33:08,560 --> 00:33:12,240
♪
442
00:33:12,360 --> 00:33:14,720
[Laughs]
443
00:33:18,720 --> 00:33:23,240
[Normal voice]
So, how far along are you?
444
00:33:23,360 --> 00:33:25,040
-Sorry?
445
00:33:25,160 --> 00:33:28,480
-The baby.
446
00:33:28,600 --> 00:33:31,000
Well, you should be resting.
447
00:33:31,120 --> 00:33:32,760
Those little creatures
who will rob you
448
00:33:32,880 --> 00:33:33,960
of all the energy
if you let them.
449
00:33:34,080 --> 00:33:35,960
[Footsteps approaching]
450
00:33:38,400 --> 00:33:41,440
-I was looking for you.
451
00:33:41,560 --> 00:33:42,800
-Damian, this is --
452
00:33:42,920 --> 00:33:45,160
-Yeah. -I know.
453
00:33:45,280 --> 00:33:46,760
-Hello, young man.
454
00:33:55,000 --> 00:33:56,200
-I'll wait for you in the car.
455
00:34:01,320 --> 00:34:03,360
-Mm.
456
00:34:03,480 --> 00:34:05,360
He's an angry one, isn't he?
457
00:34:05,480 --> 00:34:08,040
[Chuckles]
458
00:34:08,160 --> 00:34:09,000
-Hm.
459
00:34:24,280 --> 00:34:25,960
I'm sorry, okay?
460
00:34:26,080 --> 00:34:27,560
I didn't -- I didn't
want to upset you.
461
00:34:30,880 --> 00:34:32,920
I just, I wanted to meet her.
462
00:34:37,120 --> 00:34:39,200
She's your mother.
I just, I thought that --
463
00:34:39,320 --> 00:34:42,040
-You thought nothing.
464
00:34:42,160 --> 00:34:43,440
You certainly didn't think
about me.
465
00:34:46,120 --> 00:34:48,600
She is a senile old woman,
466
00:34:48,720 --> 00:34:52,200
and I have no interest
in seeing her or talking to her.
467
00:34:52,320 --> 00:34:54,240
And I don't want you to either.
Do you understand?
468
00:34:54,360 --> 00:34:58,160
-Yes.
469
00:34:58,280 --> 00:35:00,600
-Do you understand?
-Yeah.
470
00:35:03,000 --> 00:35:07,600
-Okay. Now, can we please
just not talk about it again?
471
00:35:07,720 --> 00:35:09,600
-Yeah.
-Okay.
472
00:35:09,720 --> 00:35:11,480
-Mm.
473
00:35:11,600 --> 00:35:17,000
♪
474
00:35:17,120 --> 00:35:22,240
♪
475
00:35:22,360 --> 00:35:27,600
♪
476
00:35:27,720 --> 00:35:33,200
♪
477
00:35:33,320 --> 00:35:38,200
♪
478
00:35:38,320 --> 00:35:43,760
♪
479
00:35:43,880 --> 00:35:49,280
♪
480
00:35:49,400 --> 00:35:54,600
♪
481
00:35:54,720 --> 00:35:57,160
[Gunshots, dog barking]
482
00:35:57,280 --> 00:36:03,880
♪
483
00:36:04,000 --> 00:36:10,560
♪
484
00:36:10,680 --> 00:36:12,400
[Lock clicking]
485
00:36:12,520 --> 00:36:21,240
♪
486
00:36:21,360 --> 00:36:30,360
♪
487
00:36:30,480 --> 00:36:39,200
♪
488
00:36:39,320 --> 00:36:48,360
♪
489
00:36:48,480 --> 00:36:57,240
♪
490
00:36:57,360 --> 00:37:06,080
♪
491
00:37:06,200 --> 00:37:14,960
♪
492
00:37:15,080 --> 00:37:23,840
♪
493
00:37:23,960 --> 00:37:26,000
-What's wrong?
494
00:37:27,560 --> 00:37:29,880
[Howling in distance]
495
00:37:30,000 --> 00:37:35,200
♪
496
00:37:38,080 --> 00:37:40,160
[Howling continues]
497
00:37:44,720 --> 00:37:46,920
[Thunder rumbles]
498
00:37:49,720 --> 00:37:52,040
[Howling continues]
499
00:37:57,280 --> 00:38:00,960
[Baby crying]
500
00:38:15,800 --> 00:38:17,360
-[Screams]
501
00:38:17,480 --> 00:38:19,400
-[Gasps]
502
00:38:22,600 --> 00:38:25,160
-[Crying]
503
00:38:25,280 --> 00:38:27,600
-Damian.
504
00:38:34,800 --> 00:38:37,840
Where did you go to?
505
00:38:37,960 --> 00:38:41,680
[Sobbing]
They -- They are bad.
506
00:38:41,800 --> 00:38:45,040
Bad, bad.
507
00:38:45,160 --> 00:38:46,640
-What are you talking about?
508
00:38:46,760 --> 00:38:48,640
-[Continues crying]
509
00:38:48,760 --> 00:38:50,640
-Who's bad?
510
00:38:50,760 --> 00:38:54,360
-Them. All of them.
511
00:38:54,480 --> 00:38:57,480
They --
They have the evil inside.
512
00:38:57,600 --> 00:38:59,120
They have...
513
00:39:03,280 --> 00:39:05,840
-It's just a dream.
514
00:39:05,960 --> 00:39:08,160
Want to stand up?
515
00:39:08,280 --> 00:39:11,040
And we're gonna get
your clothes off.
516
00:39:11,160 --> 00:39:14,000
And...
517
00:39:14,120 --> 00:39:16,440
And you're gonna go to bed,
okay?
518
00:39:16,560 --> 00:39:17,840
-Yeah. Yeah.
-Okay.
519
00:39:17,960 --> 00:39:19,600
Yeah. Stand up.
520
00:39:19,720 --> 00:39:22,040
-Yeah.
521
00:39:22,160 --> 00:39:23,280
[Breathing shakily]
522
00:39:23,400 --> 00:39:28,280
♪
523
00:39:28,400 --> 00:39:33,360
♪
524
00:39:33,480 --> 00:39:38,480
♪
525
00:39:38,600 --> 00:39:43,760
♪
526
00:39:43,880 --> 00:39:48,880
♪
527
00:39:49,000 --> 00:39:54,160
♪
528
00:39:54,280 --> 00:39:59,200
♪
529
00:39:59,320 --> 00:40:04,640
♪
530
00:40:04,760 --> 00:40:09,440
[Chuckles] Morning.
531
00:40:09,560 --> 00:40:11,160
-Morning.
532
00:40:11,280 --> 00:40:14,840
-Fresh eggs
for my two little gangsters.
533
00:40:14,960 --> 00:40:16,800
Please.
534
00:40:24,920 --> 00:40:27,840
Woke up early this morning.
535
00:40:27,960 --> 00:40:31,960
I've got an hour's riding in.
536
00:40:32,080 --> 00:40:35,360
[Chuckles] Like, an amazing
hour's riding in.
537
00:40:35,480 --> 00:40:36,240
I love it.
538
00:40:43,480 --> 00:40:45,360
Tea?
539
00:40:45,480 --> 00:40:46,720
-Yes, please.
540
00:41:02,720 --> 00:41:05,640
You don't remember...
541
00:41:05,760 --> 00:41:07,600
do you?
542
00:41:07,720 --> 00:41:09,440
-Remember what?
543
00:41:14,000 --> 00:41:15,120
-You were sleepwalking again.
544
00:41:21,800 --> 00:41:23,880
I think you went outside
545
00:41:24,000 --> 00:41:27,800
because your clothes
were all wet
546
00:41:27,920 --> 00:41:31,800
and your boots were all dirty.
547
00:41:34,520 --> 00:41:35,840
-What are you talking about?
548
00:41:42,000 --> 00:41:46,040
-You --
You were talking about
549
00:41:46,160 --> 00:41:47,920
people being evil.
550
00:41:53,960 --> 00:41:56,680
Look, it's okay.
I mean, that -- that happens.
551
00:41:59,400 --> 00:42:04,320
I was -- I was talking to
my psychiatrist about it.
552
00:42:04,440 --> 00:42:09,040
And she said that somnambulism
is -- it's actually very common
553
00:42:09,160 --> 00:42:11,200
when children move
to a new house and --
554
00:42:11,320 --> 00:42:13,080
-You spoke
to your psychiatrist about me?
555
00:42:17,760 --> 00:42:19,000
-Yeah.
556
00:42:22,120 --> 00:42:25,040
You know,
sleep is one of her specialties.
557
00:42:25,160 --> 00:42:29,120
She's helped me so much
with my nightmares.
558
00:42:29,240 --> 00:42:34,040
And She says
that it might be helpful
559
00:42:34,160 --> 00:42:36,400
for you to talk to someone
about it.
560
00:42:36,520 --> 00:42:37,760
-Okay.
561
00:42:40,120 --> 00:42:42,680
You say my --
my clothes were wet
562
00:42:42,800 --> 00:42:44,520
and my boots were muddy.
563
00:42:44,640 --> 00:42:46,440
-Yeah.
-Mm.
564
00:42:48,560 --> 00:42:50,040
Those boots?
565
00:43:01,040 --> 00:43:03,240
-Did you clean those boots?
566
00:43:03,360 --> 00:43:04,880
-I don't know.
567
00:43:07,520 --> 00:43:09,880
Did you see me clean them
while I was sleepwalking?
568
00:43:13,400 --> 00:43:15,480
-No. But --
569
00:43:15,600 --> 00:43:16,880
-You know what?
570
00:43:17,000 --> 00:43:18,440
Maybe I'm sleepwalking
right now.
571
00:43:21,920 --> 00:43:25,120
-What, so you don't believe me?
572
00:43:25,240 --> 00:43:26,880
-Are you drinking again?
573
00:43:31,840 --> 00:43:34,160
-You are, aren't you?
574
00:43:43,920 --> 00:43:44,880
Let me smell your breath.
575
00:43:48,840 --> 00:43:51,600
Let me smell your breath.
576
00:43:51,720 --> 00:43:53,880
-How dare you.
577
00:43:56,360 --> 00:43:59,400
You know better than anyone
578
00:43:59,520 --> 00:44:03,000
that I haven't had a drop
in almost two years.
579
00:44:17,200 --> 00:44:18,840
[Indistinct music playing
through headphones]
580
00:44:18,960 --> 00:44:28,200
♪
581
00:44:28,320 --> 00:44:37,200
♪
582
00:44:37,320 --> 00:44:39,080
[Music volume increases]
583
00:44:49,720 --> 00:44:52,880
-[Screaming]
-Stop!
584
00:44:53,000 --> 00:44:55,880
-[Muffled screams]
-Hey.
585
00:44:57,640 --> 00:45:01,200
Shh! Shh! Shush!
586
00:45:01,320 --> 00:45:03,680
-[Muffled screams continue]
587
00:45:03,800 --> 00:45:06,320
-[Grunts]
-[Screams]
588
00:45:06,440 --> 00:45:08,320
-Shh! Shh!
589
00:45:08,440 --> 00:45:10,600
[Panting]
590
00:45:10,720 --> 00:45:13,480
-This is hunting ground.
591
00:45:13,600 --> 00:45:15,400
Wanna watch your step.
592
00:45:15,520 --> 00:45:18,920
Your husband should know that
more than anyone.
593
00:45:19,040 --> 00:45:20,000
Wouldn't want anything
to happen
594
00:45:20,120 --> 00:45:22,280
to a pretty thing like you.
595
00:45:22,400 --> 00:45:25,040
Right, come on, Deedee.
You're scaring the little lady.
596
00:45:25,160 --> 00:45:28,320
[Both panting]
597
00:45:28,440 --> 00:45:33,400
♪
598
00:45:33,520 --> 00:45:38,920
♪
599
00:45:39,040 --> 00:45:44,120
♪
600
00:45:44,240 --> 00:45:49,640
♪
601
00:45:54,640 --> 00:45:56,200
[Knock on door]
602
00:45:57,720 --> 00:46:00,720
-Alex?
603
00:46:00,840 --> 00:46:03,240
You okay?
604
00:46:03,360 --> 00:46:05,200
-Yeah.
605
00:46:05,320 --> 00:46:06,480
Fine.
606
00:46:16,000 --> 00:46:21,120
♪
607
00:46:21,240 --> 00:46:26,600
♪
608
00:46:26,720 --> 00:46:32,200
♪
609
00:46:32,320 --> 00:46:37,480
♪
610
00:46:37,600 --> 00:46:39,800
-[Grunting]
611
00:46:39,920 --> 00:46:49,680
♪
612
00:46:49,800 --> 00:46:59,640
♪
613
00:46:59,760 --> 00:47:09,480
♪
614
00:47:09,600 --> 00:47:19,600
♪
615
00:47:28,560 --> 00:47:30,080
[Door opens]
616
00:47:40,240 --> 00:47:43,640
[Breathing heavily]
617
00:47:50,240 --> 00:47:54,280
♪
618
00:47:54,400 --> 00:47:56,120
[Door opens]
619
00:47:56,240 --> 00:48:03,280
♪
620
00:48:03,400 --> 00:48:10,600
♪
621
00:48:10,720 --> 00:48:18,040
♪
622
00:48:18,160 --> 00:48:25,280
♪
623
00:48:25,400 --> 00:48:32,520
♪
624
00:48:32,640 --> 00:48:40,000
♪
625
00:48:40,120 --> 00:48:47,200
♪
626
00:48:47,320 --> 00:48:54,440
♪
627
00:48:54,560 --> 00:49:01,920
♪
628
00:49:02,040 --> 00:49:09,200
♪
629
00:49:09,320 --> 00:49:16,320
♪
630
00:49:16,440 --> 00:49:23,880
♪
631
00:49:24,000 --> 00:49:31,320
♪
632
00:49:31,440 --> 00:49:38,320
♪
633
00:49:38,440 --> 00:49:45,800
♪
634
00:49:45,920 --> 00:49:53,160
♪
635
00:50:00,440 --> 00:50:02,440
[Clanging in distance]
636
00:50:22,760 --> 00:50:30,840
♪
637
00:50:30,960 --> 00:50:39,080
♪
638
00:50:39,200 --> 00:50:47,240
♪
639
00:50:47,360 --> 00:50:55,200
♪
640
00:50:55,320 --> 00:51:03,200
♪
641
00:51:03,320 --> 00:51:11,440
♪
642
00:51:11,560 --> 00:51:19,600
♪
643
00:51:19,720 --> 00:51:28,040
♪
644
00:51:28,160 --> 00:51:30,280
[Clanging and creaking
in distance]
645
00:51:30,400 --> 00:51:38,840
♪
646
00:51:38,960 --> 00:51:47,400
♪
647
00:51:47,520 --> 00:51:49,200
-[Gasps]
648
00:51:49,320 --> 00:51:56,240
♪
649
00:51:56,360 --> 00:52:03,520
♪
650
00:52:03,640 --> 00:52:10,720
♪
651
00:52:10,840 --> 00:52:18,000
♪
652
00:52:18,120 --> 00:52:19,200
[Banging]
653
00:52:19,320 --> 00:52:27,280
♪
654
00:52:27,400 --> 00:52:35,440
♪
655
00:52:35,560 --> 00:52:38,200
[Muffled gasp]
656
00:52:38,320 --> 00:52:48,000
♪
657
00:52:48,120 --> 00:52:57,760
♪
658
00:52:57,880 --> 00:53:01,360
[Indistinct conversation]
659
00:53:01,480 --> 00:53:03,800
-Thank you for waiting,
Mrs. Miller.
660
00:53:03,920 --> 00:53:06,120
If you don't mind, I'd like
to go over your statement
661
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
with my colleague here.
662
00:53:10,640 --> 00:53:13,720
You went for
an early morning run.
663
00:53:13,840 --> 00:53:15,360
It's very early, it seems.
664
00:53:15,480 --> 00:53:17,160
Do you usually go running
so early?
665
00:53:21,760 --> 00:53:24,040
-I couldn't sleep.
666
00:53:24,160 --> 00:53:27,440
-So you're running, and you
pass here, Bridgewood,
667
00:53:27,560 --> 00:53:30,760
and...
668
00:53:30,880 --> 00:53:34,840
you decided to go in because
you -- you heard a noise?
669
00:53:38,040 --> 00:53:39,600
And then you saw someone
in the hallway?
670
00:53:43,200 --> 00:53:46,040
And you identified that someone
as one of your neighbors,
671
00:53:46,160 --> 00:53:50,440
Derek McDonough.
672
00:53:50,560 --> 00:53:51,640
Is that right?
673
00:53:54,000 --> 00:53:55,880
-I didn't know that was
his name.
674
00:53:58,480 --> 00:54:00,040
-Was there anybody else
you saw inside
675
00:54:00,160 --> 00:54:01,320
or outside the building?
676
00:54:11,280 --> 00:54:13,080
Okay, well, that's everything
for now.
677
00:54:13,200 --> 00:54:14,760
Thank you.
678
00:54:14,880 --> 00:54:17,280
Your husband's waiting for you.
679
00:54:17,400 --> 00:54:19,480
-My husband?
680
00:54:19,600 --> 00:54:21,480
-Yes, we thought it best
to let him know where you were.
681
00:54:32,080 --> 00:54:33,080
-I don't understand.
682
00:54:38,640 --> 00:54:40,840
Alex.
683
00:54:40,960 --> 00:54:42,120
Why don't you say something?
684
00:54:48,600 --> 00:54:54,480
A young woman going off running
in the middle of the night
685
00:54:54,600 --> 00:54:56,120
in these woods
with those crazy men.
686
00:55:00,160 --> 00:55:01,680
Are you out of your mind?
687
00:55:08,440 --> 00:55:11,400
Do you have any idea how worried
I was when the guards called?
688
00:55:16,200 --> 00:55:17,080
What -- What if he'd done
something to you?
689
00:55:22,960 --> 00:55:27,160
[Turn signal clicking]
690
00:55:27,280 --> 00:55:29,640
-Where are we going?
-Aren't you hungry?
691
00:55:29,760 --> 00:55:31,400
'Cause I am starving.
692
00:55:37,360 --> 00:55:39,720
Mm.
693
00:55:43,840 --> 00:55:44,640
I think I'll have a beer.
694
00:55:44,760 --> 00:55:46,560
-Okay.
695
00:55:46,680 --> 00:55:47,480
-Make it two.
696
00:55:56,440 --> 00:55:58,920
Mmm. Huh.
697
00:56:03,960 --> 00:56:05,880
It's delicious.
You should try it.
698
00:56:08,640 --> 00:56:10,760
-You don't eat meat.
699
00:56:10,880 --> 00:56:14,960
-You don't usually go running
in the middle of the night
700
00:56:15,080 --> 00:56:17,480
looking for dead bodies either,
do you?
701
00:56:17,600 --> 00:56:21,080
So, are you...
702
00:56:21,200 --> 00:56:21,880
are you gonna tell me
what's going on?
703
00:56:27,560 --> 00:56:31,280
-Apparently...
704
00:56:31,400 --> 00:56:33,640
she was a teacher there.
705
00:56:33,760 --> 00:56:38,880
Years ago. The dead woman.
706
00:56:39,000 --> 00:56:40,640
In Bridgewood.
707
00:56:40,760 --> 00:56:42,280
In your school.
708
00:56:45,040 --> 00:56:46,040
You don't remember her?
709
00:56:49,080 --> 00:56:50,080
-I don't know.
I don't think so.
710
00:56:52,880 --> 00:56:54,720
Why should I remember her?
711
00:56:54,840 --> 00:56:56,080
-Because you brought me
to her.
712
00:56:58,880 --> 00:57:00,880
[Zipper unzipping]
713
00:57:04,760 --> 00:57:06,520
You were sleepwalking.
714
00:57:06,640 --> 00:57:08,120
[Cellphone thuds]
715
00:57:21,960 --> 00:57:23,520
-I don't know what
I'm looking at here.
716
00:57:23,640 --> 00:57:25,680
It's too dark.
I can't -- I can't see anything.
717
00:57:25,800 --> 00:57:27,280
[Cellphone clatters]
718
00:57:37,680 --> 00:57:38,720
-You deleted it.
719
00:57:38,840 --> 00:57:40,960
-Folks, here's your beer.
720
00:57:41,080 --> 00:57:42,880
Okay. Enjoy.
721
00:57:59,160 --> 00:58:00,920
-Ah, it does feel good.
722
00:58:05,200 --> 00:58:07,640
Drink it.
723
00:58:07,760 --> 00:58:09,560
I know you want to.
724
00:58:09,680 --> 00:58:11,880
-Why are you doing this?
725
00:58:12,000 --> 00:58:13,120
-If you're gonna be
drinking again...
726
00:58:16,360 --> 00:58:18,680
...I-I'd rather
we did it together.
727
00:58:18,800 --> 00:58:20,120
-I'm not drinking.
-Don't lie.
728
00:58:22,760 --> 00:58:26,120
Not making any sense.
729
00:58:26,240 --> 00:58:28,120
Going off
in the middle of the night,
730
00:58:28,240 --> 00:58:29,880
and you're -- you're accusing me
of stuff.
731
00:58:32,240 --> 00:58:34,880
Come on. It's okay.
732
00:58:36,440 --> 00:58:38,240
Drink it.
733
00:58:42,160 --> 00:58:44,120
Drink it.
734
00:58:44,240 --> 00:58:46,880
Drink it!
-I said, I'm not drinking!
735
00:58:56,800 --> 00:58:58,320
I'm pregnant.
736
00:58:58,440 --> 00:59:05,320
♪
737
00:59:05,440 --> 00:59:11,840
♪
738
00:59:11,960 --> 00:59:18,320
♪
739
00:59:18,440 --> 00:59:25,360
♪
740
00:59:25,480 --> 00:59:27,560
-[Breathing heavily]
741
00:59:27,680 --> 00:59:31,640
♪
742
00:59:31,760 --> 00:59:34,240
[Vomiting]
743
00:59:38,040 --> 00:59:39,880
[Groans]
744
00:59:43,360 --> 00:59:46,560
[Coughs]
745
00:59:46,680 --> 00:59:48,520
[Groans]
746
00:59:48,640 --> 00:59:56,760
♪
747
00:59:56,880 --> 01:00:05,040
♪
748
01:00:05,160 --> 01:00:08,760
-103. That's high.
749
01:00:08,880 --> 01:00:12,720
And the lymph nodes are swollen.
750
01:00:12,840 --> 01:00:15,120
Maybe an intoxication,
751
01:00:15,240 --> 01:00:17,360
but he's having
a very strong reaction to it.
752
01:00:17,480 --> 01:00:18,880
I don't like that.
753
01:00:19,000 --> 01:00:22,760
So I'm going to give him a shot,
754
01:00:22,880 --> 01:00:24,720
and then I'll follow up
with a prescription.
755
01:00:35,080 --> 01:00:39,960
Right, young man,
this is going to sting a little.
756
01:00:40,080 --> 01:00:41,240
You'll be as good as you.
757
01:00:54,240 --> 01:00:56,320
[Grunting]
758
01:01:02,640 --> 01:01:04,560
That's enough.
759
01:01:04,680 --> 01:01:06,440
Stop it.
760
01:01:09,000 --> 01:01:17,640
-Damian.
761
01:01:17,760 --> 01:01:18,480
What did you give him?
762
01:01:18,600 --> 01:01:21,360
-Penicillin.
763
01:01:21,480 --> 01:01:22,880
He'll be better soon.
764
01:01:27,440 --> 01:01:29,760
-Wait!
765
01:01:29,880 --> 01:01:31,440
What about the prescription?
766
01:01:33,840 --> 01:01:36,440
-Give it a day.
He should start feeling better.
767
01:01:36,560 --> 01:01:39,720
If not, my advice would be
to take him to the hospital.
768
01:01:47,560 --> 01:01:49,240
Is he, um...
769
01:01:52,840 --> 01:01:54,480
Never mind. Good luck.
770
01:01:56,640 --> 01:01:59,040
[Engine starts]
771
01:02:03,240 --> 01:02:05,640
[ Line ringing]
772
01:02:05,760 --> 01:02:08,360
-Hello?
-Hello, Alex?
773
01:02:08,480 --> 01:02:09,760
Isn't our phone call tomorrow?
774
01:02:09,880 --> 01:02:12,040
-Yeah, no, sorry, um...
775
01:02:12,160 --> 01:02:14,720
I just, I wanted
to ask you a quick question.
776
01:02:14,840 --> 01:02:16,240
Um...
777
01:02:19,160 --> 01:02:23,120
Could a sleepwalker commit
a violent act?
778
01:02:23,240 --> 01:02:27,040
-What do you mean
by a violent act?
779
01:02:27,160 --> 01:02:33,080
-Like, could someone who's
sleepwalking...
780
01:02:33,200 --> 01:02:35,320
hurt someone in their sleep
781
01:02:35,440 --> 01:02:40,320
and then wake up the next
morning and not remember it?
782
01:02:40,440 --> 01:02:44,120
-Alex, has Damian been violent
towards you in any way?
783
01:02:44,240 --> 01:02:47,760
-No, no, no. He --
He would never hurt me.
784
01:02:47,880 --> 01:02:48,880
-Why are you asking this?
785
01:02:52,040 --> 01:02:54,880
You have to be honest
with me, Alex.
786
01:02:55,000 --> 01:02:59,960
-I just, I wanted to know --
he --
787
01:03:00,080 --> 01:03:01,720
he's just very restless
at night,
788
01:03:01,840 --> 01:03:04,320
and I'm just worried
he might get aggressive.
789
01:03:04,440 --> 01:03:09,520
Um, but it's -- it's probably
me just being dramatic.
790
01:03:09,640 --> 01:03:11,880
[Bell jingles]
791
01:03:15,640 --> 01:03:18,040
-Okay, tell him to take this
twice a day for five days,
792
01:03:18,160 --> 01:03:20,240
and here's some ibuprofen.
793
01:03:20,360 --> 01:03:23,760
Every six hours, it'll help
to keep the fever down.
794
01:03:23,880 --> 01:03:26,360
-Okay.
795
01:03:26,480 --> 01:03:27,920
-Never thought something
so gruesome
796
01:03:28,040 --> 01:03:31,160
would happen around here.
797
01:03:31,280 --> 01:03:33,120
Poor dear.
798
01:03:33,240 --> 01:03:36,120
I must say I always hated
that place.
799
01:03:36,240 --> 01:03:37,760
I was glad
when they shut it down.
800
01:03:37,880 --> 01:03:41,120
Something ungodly about it.
801
01:03:41,240 --> 01:03:45,040
-Y-You mean Bridgewood?
The boarding school?
802
01:03:45,160 --> 01:03:48,280
-Oh, [chuckles]
that's no boarding school.
803
01:03:48,400 --> 01:03:51,080
It was a reformatory.
804
01:03:51,200 --> 01:03:55,560
A prison for minors, really.
805
01:03:55,680 --> 01:03:57,880
Children who'd committed
serious crimes, you know?
806
01:04:05,440 --> 01:04:13,720
♪
807
01:04:13,840 --> 01:04:22,360
♪
808
01:04:22,480 --> 01:04:31,080
♪
809
01:04:31,200 --> 01:04:39,520
♪
810
01:04:39,640 --> 01:04:48,120
♪
811
01:04:48,240 --> 01:04:56,760
♪
812
01:04:56,880 --> 01:05:05,200
♪
813
01:05:05,320 --> 01:05:14,160
♪
814
01:05:14,280 --> 01:05:16,240
-Why were you sent
to that place?
815
01:05:19,800 --> 01:05:21,240
-My mother didn't want me
at the house.
816
01:05:24,240 --> 01:05:26,480
-What did you do?
817
01:05:26,600 --> 01:05:28,400
-Can't remember.
818
01:05:28,520 --> 01:05:35,280
♪
819
01:05:35,400 --> 01:05:42,520
♪
820
01:05:42,640 --> 01:05:44,720
You think I killed
that woman, don't you?
821
01:05:44,840 --> 01:05:45,320
♪
822
01:05:59,600 --> 01:06:00,880
-I don't know.
823
01:06:05,720 --> 01:06:07,200
I don't know.
824
01:06:07,320 --> 01:06:14,200
♪
825
01:06:14,320 --> 01:06:20,960
♪
826
01:06:21,080 --> 01:06:27,680
♪
827
01:06:27,800 --> 01:06:34,880
♪
828
01:06:35,000 --> 01:06:36,360
-You have to believe me, Alex.
829
01:06:36,480 --> 01:06:42,880
♪
830
01:06:43,000 --> 01:06:45,080
-Ugh!
-Tighter.
831
01:06:45,200 --> 01:06:46,480
[Banging]
832
01:06:46,600 --> 01:06:48,080
-[Grunts]
833
01:06:50,400 --> 01:06:52,040
[Sighs]
834
01:07:31,040 --> 01:07:33,880
-[Breathing heavily]
835
01:07:35,400 --> 01:07:37,320
[Grunts]
836
01:07:37,440 --> 01:07:41,680
[Panting and grunting]
837
01:07:49,040 --> 01:07:51,080
No! No!
838
01:07:53,440 --> 01:07:56,480
[Panting]
839
01:07:56,600 --> 01:07:59,440
[Straining and crying]
840
01:08:00,840 --> 01:08:03,080
[Grunting and panting]
841
01:08:04,280 --> 01:08:07,120
No! No!
842
01:08:07,240 --> 01:08:09,360
Let me go!
843
01:08:09,480 --> 01:08:11,400
Bitch!
844
01:08:11,520 --> 01:08:14,320
Bitch! No, no, no!
845
01:08:14,440 --> 01:08:17,400
Untie me! Fucking cunt!
846
01:08:17,520 --> 01:08:19,600
Fuck you, you...
847
01:08:19,720 --> 01:08:21,960
Let me go! Aah!
848
01:08:22,080 --> 01:08:24,560
-[Crying]
-Let me go!
849
01:08:24,680 --> 01:08:26,360
No! You stay!
850
01:08:26,480 --> 01:08:28,120
[Grunting]
851
01:08:28,240 --> 01:08:29,400
No!
852
01:08:29,520 --> 01:08:33,280
[Shouting indistinctly]
853
01:08:33,400 --> 01:08:36,320
[Shouting continues
in background]
854
01:08:36,440 --> 01:08:43,960
♪
855
01:08:44,080 --> 01:08:51,760
♪
856
01:09:08,520 --> 01:09:10,360
[Door opens]
857
01:09:14,840 --> 01:09:18,680
-It's okay.
858
01:09:18,800 --> 01:09:20,880
Everything's all right.
859
01:09:33,800 --> 01:09:36,480
Untie me.
860
01:09:36,600 --> 01:09:39,200
-Just try to keep still.
861
01:09:39,320 --> 01:09:42,600
And get some rest, okay?
862
01:09:42,720 --> 01:09:45,360
-Where are you going?
863
01:09:45,480 --> 01:09:48,760
You can't -- You can't --
You can't leave me like this.
864
01:09:48,880 --> 01:09:50,680
Alex, you can't leave me
like this, okay?
865
01:09:50,800 --> 01:09:52,880
It's me. It's me, all right?
866
01:09:53,000 --> 01:09:55,640
[Stutters]
Untie me, please.
867
01:09:58,480 --> 01:10:01,160
You're not going anywhere!
You have to untie me now, okay?
868
01:10:01,280 --> 01:10:03,480
You have to untie me!
869
01:10:03,600 --> 01:10:05,400
Alex! Come back!
870
01:10:05,520 --> 01:10:07,320
Alex!
871
01:10:07,440 --> 01:10:09,960
[Indistinct conversation]
872
01:10:10,080 --> 01:10:11,520
-And say hi to Marge for me,
won't you?
873
01:10:11,640 --> 01:10:12,720
-Will do.
-Okay.
874
01:10:12,840 --> 01:10:13,960
-Thanks.
-Cheers. Bye-bye.
875
01:10:16,320 --> 01:10:18,960
[Door opens and closes]
876
01:10:19,080 --> 01:10:22,200
-Hello.
-Yes?
877
01:10:22,320 --> 01:10:23,880
[Door closes]
878
01:10:30,840 --> 01:10:31,920
You told me to contact you
879
01:10:32,040 --> 01:10:33,880
if my husband didn't get
any better.
880
01:10:36,480 --> 01:10:38,520
-Did the fever not come down?
881
01:10:38,640 --> 01:10:40,760
-Yeah, it did.
882
01:10:40,880 --> 01:10:44,360
-All right, then.
What's the problem?
883
01:10:44,480 --> 01:10:46,880
-Why did you wish me good luck
when you left yesterday?
884
01:10:51,520 --> 01:10:55,120
-Good luck?
-Yeah.
885
01:10:55,240 --> 01:10:58,080
You seemed to want to say
something,
886
01:10:58,200 --> 01:11:02,560
and then you stopped
and wished me good luck.
887
01:11:05,680 --> 01:11:06,560
What did you want to say
to me?
888
01:11:09,040 --> 01:11:10,040
-I really don't recall.
889
01:11:15,480 --> 01:11:17,880
-Damian recognized you
from Bridgewood, didn't he?
890
01:11:28,640 --> 01:11:29,680
What did you do to him?
891
01:11:32,400 --> 01:11:33,960
What did you do
to the children there?
892
01:11:38,840 --> 01:11:40,560
You experimented on them.
893
01:11:57,480 --> 01:12:00,560
-There was a lot of...
misunderstanding.
894
01:12:04,600 --> 01:12:08,320
We actually made quite good
progress with our research.
895
01:12:08,440 --> 01:12:10,000
And I'm sure the results
would have been extraordinary
896
01:12:10,120 --> 01:12:11,840
if the program hadn't
been shut down.
897
01:12:19,800 --> 01:12:21,880
Do you believe a child
can be evil?
898
01:12:25,320 --> 01:12:29,160
Because if you believe in
the child's innocence,
899
01:12:29,280 --> 01:12:32,960
then you'll understand
that the evil in him
900
01:12:33,080 --> 01:12:36,400
is nothing more
than a genetic mutation,
901
01:12:36,520 --> 01:12:38,800
an accident,
902
01:12:38,920 --> 01:12:43,520
something that went wrong.
903
01:12:43,640 --> 01:12:45,120
-Why was Damian sent to
Bridgewood?
904
01:12:49,680 --> 01:12:52,960
-Yes. Damian.
905
01:12:53,080 --> 01:12:56,720
An interesting case.
906
01:12:56,840 --> 01:12:59,400
His mother pushed for it,
907
01:12:59,520 --> 01:13:02,120
convinced the judge, really.
908
01:13:02,240 --> 01:13:05,360
-What did he do?
909
01:13:05,480 --> 01:13:06,880
-That's classified
information.
910
01:13:10,720 --> 01:13:11,520
-You killed them.
911
01:13:14,800 --> 01:13:17,280
Didn't you?
912
01:13:17,400 --> 01:13:20,520
With your treatment.
913
01:13:20,640 --> 01:13:23,760
-Those children needed help.
914
01:13:23,880 --> 01:13:26,800
And we were able to help
most of them.
915
01:13:26,920 --> 01:13:28,600
You wouldn't believe
the number of families
916
01:13:28,720 --> 01:13:32,280
that thanked us for
the precious work we were doing.
917
01:13:32,400 --> 01:13:37,760
-You should rot in jail
for the rest of your life.
918
01:13:37,880 --> 01:13:40,520
-I already went on trial,
919
01:13:40,640 --> 01:13:43,720
and I was acquitted.
920
01:13:43,840 --> 01:13:50,080
Now, I wish you very good luck.
921
01:13:50,200 --> 01:13:53,480
And I mean it.
922
01:13:53,600 --> 01:13:55,760
You see, I'm afraid
evil sticks to some people,
923
01:13:55,880 --> 01:13:58,360
no matter what you do.
924
01:13:58,480 --> 01:14:03,080
I saw it in his eyes.
925
01:14:03,200 --> 01:14:05,360
But maybe you like
that sort of thing.
926
01:14:10,120 --> 01:14:12,120
[Papers rustling]
927
01:14:13,240 --> 01:14:14,840
-You're disgusting.
928
01:14:16,840 --> 01:14:17,840
[Door opens]
929
01:14:34,320 --> 01:14:42,880
♪
930
01:14:43,000 --> 01:14:51,200
♪
931
01:14:51,320 --> 01:14:59,680
♪
932
01:14:59,800 --> 01:15:08,160
♪
933
01:15:32,320 --> 01:15:33,680
-Where are you leaving
with that, love?
934
01:15:36,280 --> 01:15:37,360
You're running away
from something, are you?
935
01:15:42,160 --> 01:15:43,920
-What do you want?
936
01:15:44,040 --> 01:15:46,200
-I want you to clean up
this mess you've created.
937
01:15:46,320 --> 01:15:49,120
-I d-don't know what
you're talking about.
938
01:15:49,240 --> 01:15:50,160
-Don't lie to me.
939
01:15:52,080 --> 01:15:53,840
You went
and you told the police
940
01:15:53,960 --> 01:15:55,720
I don't know what lies
about Deedee.
941
01:15:55,840 --> 01:15:57,040
Now they're sniffing around
in my business
942
01:15:57,160 --> 01:15:58,280
like I'm a criminal
or something.
943
01:16:01,760 --> 01:16:04,320
-Well, I-I-I just,
I told them what I saw.
944
01:16:04,440 --> 01:16:07,160
-What was that?
945
01:16:07,280 --> 01:16:10,160
-That I-I saw him
at Bridgewood.
946
01:16:10,280 --> 01:16:11,960
[Car door opens and closes]
947
01:16:12,080 --> 01:16:13,720
-But that's not all you saw,
was it?
948
01:16:16,440 --> 01:16:19,840
See, Deedee told me
what he saw, too.
949
01:16:19,960 --> 01:16:22,400
He knows your husband.
950
01:16:22,520 --> 01:16:24,760
They're old acquaintances
from Bridgewood, you see.
951
01:16:29,120 --> 01:16:32,320
Now, look, that old bitch got
what she deserved.
952
01:16:32,440 --> 01:16:36,720
But our Deedee --
he had nothing to do with it.
953
01:16:36,840 --> 01:16:38,520
He's been through enough.
954
01:16:38,640 --> 01:16:39,920
Do you understand
what I'm saying?
955
01:16:42,680 --> 01:16:45,640
-I've got to go.
956
01:16:45,760 --> 01:16:47,560
-That's right,
you do have to go.
957
01:16:47,680 --> 01:16:50,720
'Cause me and you
are going to the guards.
958
01:16:50,840 --> 01:16:53,360
And you're gonna go,
and you're gonna tell them
959
01:16:53,480 --> 01:16:54,680
the fucking truth this time.
960
01:16:57,360 --> 01:16:59,000
[Gunshot]
-[Gasps]
961
01:17:03,080 --> 01:17:08,640
♪
962
01:17:08,760 --> 01:17:10,920
-You're the coward.
963
01:17:11,040 --> 01:17:12,720
You're the coward!
[Gun bashing]
964
01:17:12,840 --> 01:17:18,520
♪
965
01:17:18,640 --> 01:17:24,440
♪
966
01:17:24,560 --> 01:17:27,520
-Are you okay?
967
01:17:27,640 --> 01:17:29,720
Did he hurt you?
968
01:17:29,840 --> 01:17:38,360
-[Breathing shakily]
969
01:17:38,480 --> 01:17:39,880
-It's okay.
970
01:17:42,120 --> 01:17:43,280
It's okay.
971
01:17:46,680 --> 01:17:48,120
Open your mouth.
972
01:17:51,840 --> 01:17:53,040
-Alex.
-[Whimpers]
973
01:17:53,160 --> 01:17:54,800
-Open your mouth.
974
01:18:02,680 --> 01:18:04,880
-[Whimpers]
975
01:18:10,560 --> 01:18:13,360
[Gasps]
976
01:18:13,480 --> 01:18:14,720
-Good.
977
01:18:20,560 --> 01:18:21,080
♪
978
01:18:36,280 --> 01:18:38,560
[Footsteps]
979
01:18:38,680 --> 01:18:40,960
[Person crying]
980
01:18:41,080 --> 01:18:48,720
♪
981
01:18:48,840 --> 01:18:56,920
♪
982
01:18:57,040 --> 01:19:00,000
-[Crying]
I'm sorry. I'm sorry.
983
01:19:00,120 --> 01:19:02,800
I'm sorry.
984
01:19:06,560 --> 01:19:08,560
-Don't worry, Doc.
985
01:19:08,680 --> 01:19:10,720
-[Muffled sobbing]
986
01:19:10,840 --> 01:19:13,520
Please don't do this.
987
01:19:13,640 --> 01:19:14,800
-Be as good as new.
988
01:19:14,920 --> 01:19:16,960
-[Sobbing]
989
01:19:17,080 --> 01:19:21,000
[Screaming]
990
01:19:25,240 --> 01:19:29,360
[Screaming continues]
991
01:19:54,480 --> 01:19:55,880
-[Gasps]
992
01:20:04,720 --> 01:20:07,760
[Muffled crying]
993
01:20:20,640 --> 01:20:22,880
[Gasps]
994
01:20:28,520 --> 01:20:30,280
[Grunts]
995
01:20:32,320 --> 01:20:34,560
[Muffled scream, wood banging]
996
01:20:38,920 --> 01:20:41,120
[Muffled scream,
wood splintering]
997
01:21:05,360 --> 01:21:07,200
[Whimpering]
998
01:21:16,640 --> 01:21:18,720
[Thud]
999
01:21:44,520 --> 01:21:46,440
[ Upbeat music playing]
1000
01:21:46,560 --> 01:21:55,920
♪
1001
01:21:56,040 --> 01:22:05,120
♪
1002
01:22:05,240 --> 01:22:14,360
♪
1003
01:22:14,480 --> 01:22:23,840
♪
1004
01:22:23,960 --> 01:22:26,040
[Grunts]
1005
01:22:26,160 --> 01:22:35,000
♪
1006
01:22:35,120 --> 01:22:37,520
-Ah.
1007
01:22:37,640 --> 01:22:40,040
Hello, my dear.
1008
01:22:40,160 --> 01:22:42,880
-[Whimpering]
1009
01:22:46,520 --> 01:22:48,240
-Are you okay?
1010
01:22:48,360 --> 01:22:50,720
-[Whimpering]
1011
01:22:53,720 --> 01:22:56,600
-Oh, well, we're going to make
a nice cup of tea.
1012
01:22:56,720 --> 01:23:03,920
♪
1013
01:23:04,040 --> 01:23:05,560
-Babe.
1014
01:23:05,680 --> 01:23:07,960
What are you doing?
1015
01:23:08,080 --> 01:23:09,800
I thought you were
still sleeping.
1016
01:23:09,920 --> 01:23:13,720
-[Whimpering]
1017
01:23:13,840 --> 01:23:16,120
-Shh, shh, shh, shh. It's okay.
1018
01:23:16,240 --> 01:23:18,320
Come on.
1019
01:23:18,440 --> 01:23:20,400
We're gonna have a cup of tea.
1020
01:23:20,520 --> 01:23:21,240
Okay?
1021
01:23:21,360 --> 01:23:22,680
-Yeah.
1022
01:23:27,320 --> 01:23:29,760
-Young man,
would you know where the tea is?
1023
01:23:29,880 --> 01:23:33,840
I seem to have -- can't remember
where anything is anymore.
1024
01:23:33,960 --> 01:23:35,560
-It's on the table.
1025
01:23:35,680 --> 01:23:39,120
-Oh. Okay. Tea?
1026
01:23:39,240 --> 01:23:41,640
-Yes, please.
1027
01:23:41,760 --> 01:23:43,760
-Sugar, milk? No.
1028
01:23:43,880 --> 01:23:45,320
-No, thanks.
1029
01:23:45,440 --> 01:23:47,480
-[Crying]
1030
01:24:04,560 --> 01:24:08,800
-So, tell me...
1031
01:24:08,920 --> 01:24:10,720
do you not remember me at all?
1032
01:24:10,840 --> 01:24:13,240
-[Chuckles] Of course, I do.
1033
01:24:13,360 --> 01:24:16,040
You're the nice young man
who came to take me home.
1034
01:24:16,160 --> 01:24:18,040
-No.
1035
01:24:18,160 --> 01:24:20,640
Give you a clue.
1036
01:24:20,760 --> 01:24:22,520
I used to call you Mummy.
1037
01:24:22,640 --> 01:24:24,960
-Really? [Laughs]
1038
01:24:25,080 --> 01:24:26,960
That's just plain silly.
1039
01:24:27,080 --> 01:24:29,000
Where in heaven's name
did you get that idea from?
1040
01:24:31,760 --> 01:24:34,800
-Because I'm your son.
1041
01:24:34,920 --> 01:24:37,520
I'm your son,
and you're my mother.
1042
01:24:37,640 --> 01:24:40,720
-But I only have one daughter.
1043
01:24:40,840 --> 01:24:43,720
And her name is Lily.
1044
01:24:43,840 --> 01:24:45,120
Have you met her?
1045
01:24:49,080 --> 01:24:52,040
-I remember it was cold
that morning.
1046
01:24:52,160 --> 01:24:55,520
And you insisted
we were going to hunt.
1047
01:24:55,640 --> 01:24:57,960
It was your idea.
1048
01:24:58,080 --> 01:25:00,640
We just wanted to stay
in our warm beds.
1049
01:25:00,760 --> 01:25:01,880
It was still very dark.
1050
01:25:05,120 --> 01:25:09,800
I remember I felt proud
to hold a rifle,
1051
01:25:09,920 --> 01:25:11,520
like a grown-up, like a man.
1052
01:25:15,040 --> 01:25:17,800
But I knew my place.
1053
01:25:17,920 --> 01:25:19,000
So I stayed quietly behind.
1054
01:25:22,840 --> 01:25:25,640
And then I saw it...
1055
01:25:25,760 --> 01:25:28,160
the most magnificent deer.
1056
01:25:30,240 --> 01:25:33,120
And it was at my reach.
1057
01:25:33,240 --> 01:25:35,520
I fired once, twice,
maybe three times.
1058
01:25:39,120 --> 01:25:40,480
I didn't know
she was standing there.
1059
01:25:44,040 --> 01:25:46,400
[Crying]
I couldn't see her.
1060
01:25:46,520 --> 01:25:48,000
Didn't.
1061
01:25:52,920 --> 01:25:57,000
I heard her cry out and fall.
1062
01:26:00,600 --> 01:26:03,040
I ran over to her.
1063
01:26:03,160 --> 01:26:04,880
And I -- And I tried
to stop the blood.
1064
01:26:07,840 --> 01:26:10,880
You pushed me out of the way.
1065
01:26:11,000 --> 01:26:15,080
And you started
screaming at me.
1066
01:26:15,200 --> 01:26:18,440
"What have you done?!
What have you done?!"
1067
01:26:18,560 --> 01:26:26,720
♪
1068
01:26:26,840 --> 01:26:28,280
So you sent me into hell.
1069
01:26:31,280 --> 01:26:33,360
Do you even know
what they did to me in there?
1070
01:26:37,120 --> 01:26:38,880
They didn't take out
the evil in me.
1071
01:26:39,000 --> 01:26:40,240
They put it there.
1072
01:26:40,360 --> 01:26:47,200
♪
1073
01:26:47,320 --> 01:26:48,840
Why?
1074
01:26:52,800 --> 01:26:54,640
Why did you leave me there?
1075
01:26:59,000 --> 01:27:01,240
Why didn't you come back for me?
1076
01:27:01,360 --> 01:27:10,760
♪
1077
01:27:10,880 --> 01:27:20,800
♪
1078
01:27:20,920 --> 01:27:22,320
She's completely erased me.
1079
01:27:24,160 --> 01:27:26,960
-[Crying]
1080
01:27:27,080 --> 01:27:33,680
♪
1081
01:27:33,800 --> 01:27:35,040
-Fine.
1082
01:27:35,160 --> 01:27:41,280
♪
1083
01:27:41,400 --> 01:27:48,000
♪
1084
01:27:48,120 --> 01:27:49,640
I'm fine.
1085
01:27:49,760 --> 01:27:52,280
♪
1086
01:27:52,400 --> 01:27:53,800
-[Gasps]
1087
01:27:53,920 --> 01:27:56,000
-[Muffled cry]
1088
01:27:56,120 --> 01:27:58,080
-Are you sure
you don't remember?
1089
01:27:58,200 --> 01:28:00,520
-[Groaning]
1090
01:28:01,880 --> 01:28:04,560
-Ah!
1091
01:28:04,680 --> 01:28:07,440
-[Choking]
1092
01:28:09,600 --> 01:28:11,880
-[Gasping]
1093
01:28:12,000 --> 01:28:17,000
♪
1094
01:28:17,120 --> 01:28:22,160
♪
1095
01:28:22,280 --> 01:28:23,560
[Grunts]
1096
01:28:23,680 --> 01:28:26,080
[Breathing heavily]
1097
01:28:26,200 --> 01:28:27,760
[Laughs]
1098
01:28:27,880 --> 01:28:35,360
♪
1099
01:28:35,480 --> 01:28:38,280
-[Choking]
1100
01:28:38,400 --> 01:28:44,800
♪
1101
01:28:44,920 --> 01:28:51,200
♪
1102
01:28:51,320 --> 01:28:53,960
[Screaming]
1103
01:28:54,080 --> 01:29:01,280
♪
1104
01:29:01,400 --> 01:29:08,680
♪
1105
01:29:08,800 --> 01:29:10,640
Alex!
1106
01:29:10,760 --> 01:29:13,200
-[Panting]
1107
01:29:13,320 --> 01:29:20,040
♪
1108
01:29:20,160 --> 01:29:21,880
4-Alex, come back!
1109
01:29:22,000 --> 01:29:27,240
♪
1110
01:29:27,360 --> 01:29:30,000
Alex!
1111
01:29:31,720 --> 01:29:33,960
Alex!
1112
01:29:37,880 --> 01:29:39,600
Alex!
1113
01:29:39,720 --> 01:29:45,000
♪
1114
01:29:45,120 --> 01:29:46,480
Baby!
1115
01:29:46,600 --> 01:29:54,000
♪
1116
01:29:54,120 --> 01:30:01,200
♪
1117
01:30:01,320 --> 01:30:08,480
♪
1118
01:30:08,600 --> 01:30:15,840
♪
1119
01:30:18,920 --> 01:30:20,160
[Breathless] Alex.
1120
01:30:24,880 --> 01:30:26,840
Alex!
1121
01:30:28,560 --> 01:30:30,840
I love you!
1122
01:30:33,160 --> 01:30:35,000
I can't -- I can't leave
without you!
1123
01:30:38,800 --> 01:30:40,840
Alex.
1124
01:30:43,520 --> 01:30:45,080
Baby.
1125
01:30:45,200 --> 01:30:46,840
Baby, come out.
1126
01:30:50,280 --> 01:30:55,760
♪
1127
01:30:55,880 --> 01:31:01,240
♪
1128
01:31:01,360 --> 01:31:02,960
I see you!
1129
01:31:06,520 --> 01:31:08,240
Alex!
1130
01:31:08,360 --> 01:31:09,920
Come back!
1131
01:31:13,400 --> 01:31:16,200
Baby!
1132
01:31:16,320 --> 01:31:23,200
♪
1133
01:31:23,320 --> 01:31:29,880
♪
1134
01:31:30,000 --> 01:31:34,680
♪
1135
01:31:34,800 --> 01:31:36,880
What are you doing?
1136
01:31:37,000 --> 01:31:38,840
Why did you run off like that?
1137
01:31:41,280 --> 01:31:42,760
Come to me.
1138
01:31:42,880 --> 01:31:52,240
♪
1139
01:31:52,360 --> 01:31:53,800
Come to me.
1140
01:31:53,920 --> 01:32:00,760
♪
1141
01:32:00,880 --> 01:32:02,360
Come to me.
1142
01:32:02,480 --> 01:32:09,360
♪
1143
01:32:09,480 --> 01:32:11,520
-[Screams]
1144
01:32:13,280 --> 01:32:16,040
[Whimpering]
1145
01:32:23,400 --> 01:32:27,800
♪
1146
01:32:27,920 --> 01:32:29,800
-Come to me.
1147
01:32:29,920 --> 01:32:35,160
♪
1148
01:32:35,280 --> 01:32:40,240
♪
1149
01:32:40,360 --> 01:32:45,400
♪
1150
01:32:45,520 --> 01:32:50,840
♪
1151
01:32:50,960 --> 01:32:56,200
♪
1152
01:32:56,320 --> 01:33:01,240
♪
1153
01:33:01,360 --> 01:33:06,440
♪
1154
01:33:06,560 --> 01:33:11,800
♪
1155
01:33:11,920 --> 01:33:14,680
Shh, shh, shh, shh.
1156
01:33:14,800 --> 01:33:18,160
-[Whimpering]
-Shh.
1157
01:33:18,280 --> 01:33:22,160
It's okay. It's okay.
1158
01:33:22,280 --> 01:33:25,080
It's okay. It's okay.
1159
01:33:25,200 --> 01:33:27,840
It's okay.
1160
01:33:27,960 --> 01:33:29,840
Come here.
1161
01:33:31,160 --> 01:33:33,560
Come on.
1162
01:33:33,680 --> 01:33:35,160
[Grunts]
1163
01:33:35,280 --> 01:33:38,000
[Panting]
1164
01:33:38,120 --> 01:33:40,480
Shh, shh, shh, shh, shh.
1165
01:33:40,600 --> 01:33:42,680
It's okay.
1166
01:33:42,800 --> 01:33:45,240
I'll take care of you
and our baby.
1167
01:33:45,360 --> 01:33:48,200
Shh, shh, shh, shh.
1168
01:33:49,480 --> 01:33:51,200
-[Shouts]
1169
01:33:51,320 --> 01:33:52,760
-[Grunts]
1170
01:33:55,120 --> 01:33:55,960
-[Screams]
1171
01:33:56,080 --> 01:33:58,880
[Thud]
-Aah!
1172
01:33:59,000 --> 01:34:04,600
♪
1173
01:34:04,720 --> 01:34:10,360
♪
1174
01:34:10,480 --> 01:34:12,480
-[Screams]
1175
01:34:12,600 --> 01:34:14,280
-[Groans]
1176
01:34:14,400 --> 01:34:20,240
♪
1177
01:34:20,360 --> 01:34:26,360
♪
1178
01:34:26,480 --> 01:34:32,560
♪
1179
01:34:32,680 --> 01:34:38,800
♪
1180
01:34:38,920 --> 01:34:45,000
♪
1181
01:34:45,120 --> 01:34:51,280
♪
1182
01:34:51,400 --> 01:34:57,280
♪
1183
01:34:57,400 --> 01:35:03,280
♪
1184
01:35:03,400 --> 01:35:05,360
-[Gasps]
1185
01:35:05,480 --> 01:35:10,240
♪
1186
01:35:10,360 --> 01:35:13,040
[Crying]
1187
01:35:22,280 --> 01:35:30,160
♪
1188
01:35:30,280 --> 01:35:38,080
♪
1189
01:35:38,200 --> 01:35:46,080
♪
1190
01:35:46,200 --> 01:35:54,080
♪
1191
01:35:54,200 --> 01:35:55,400
Whoo!
1192
01:35:55,520 --> 01:35:58,400
♪
1193
01:35:58,520 --> 01:36:01,240
-I did it!
-[Laughs]
1194
01:36:01,360 --> 01:36:06,240
♪
1195
01:36:06,360 --> 01:36:12,200
♪
1196
01:36:12,320 --> 01:36:17,160
♪ Sing a song of sixpence,
a pocketful of rye ♪
1197
01:36:17,280 --> 01:36:22,240
♪ Four and 20 blackbirds
baked in a pie ♪
1198
01:36:22,360 --> 01:36:27,360
♪ When the pie was open,
the birds began to sing ♪
1199
01:36:27,480 --> 01:36:32,960
♪ Wasn't that a dainty dish
to set before the king? ♪
1200
01:36:33,080 --> 01:36:37,880
♪ The king was in the counting
house, counting all his money ♪
1201
01:36:38,000 --> 01:36:42,800
♪ The queen was in the parlor
eating bread and honey ♪
1202
01:36:42,920 --> 01:36:47,400
♪ The maid was in the garden
hanging up the clothes ♪
1203
01:36:47,520 --> 01:36:51,840
♪ When down came a blackbird
and pecked off her nose ♪
1204
01:37:15,280 --> 01:37:21,000
♪
1205
01:37:21,120 --> 01:37:22,600
Simon?
1206
01:37:22,720 --> 01:37:28,400
♪
1207
01:37:28,520 --> 01:37:30,720
[Metal squeaking]
1208
01:37:33,040 --> 01:37:34,000
Simon?
1209
01:37:34,360 --> 01:37:41,240
♪
1210
01:37:41,360 --> 01:37:47,720
♪
1211
01:37:47,840 --> 01:37:55,240
♪
1212
01:37:55,360 --> 01:37:57,200
[ "Until the Night is Over"
by Timber Timbre plays]
1213
01:37:57,320 --> 01:38:05,480
♪
1214
01:38:05,600 --> 01:38:14,080
♪
1215
01:38:14,200 --> 01:38:18,400
-♪ There is a house
in New Orleans ♪
1216
01:38:18,520 --> 01:38:23,440
♪ Where you woke from a coma
and they bit your cheek ♪
1217
01:38:23,560 --> 01:38:27,600
♪ And they cleaned you out
when you went to sleep ♪
1218
01:38:27,720 --> 01:38:32,600
♪ Oh, I just want to
change your mind ♪
1219
01:38:32,720 --> 01:38:37,000
♪ I just want to
change your mind ♪
1220
01:38:37,120 --> 01:38:41,200
♪ And it might becoming
right our way ♪
1221
01:38:41,320 --> 01:38:46,080
♪ It might be coming
till the day I'm done ♪
1222
01:38:46,200 --> 01:38:50,520
♪ And I saw it as the house
caught fire ♪
1223
01:38:50,640 --> 01:38:55,320
♪ And I saw it when
the thief got brave ♪
1224
01:38:55,440 --> 01:38:59,640
♪ It's like a night nightcrawler
crawling out in the yard ♪
1225
01:38:59,760 --> 01:39:04,280
♪ And it's coming over me
in waves ♪
1226
01:39:04,400 --> 01:39:09,080
♪ But you're not haunted
by the morning sun ♪
1227
01:39:09,200 --> 01:39:13,680
♪ You keep digging
till the night is over ♪
1228
01:39:13,800 --> 01:39:22,720
♪
1229
01:39:22,840 --> 01:39:31,720
♪
1230
01:39:31,840 --> 01:39:34,520
♪ I ain't no doctor, babe
1231
01:39:34,640 --> 01:39:37,320
♪ I ain't no doctor's son
1232
01:39:37,440 --> 01:39:41,240
♪ But I'll cool your fever
till the doctor comes ♪
1233
01:39:41,360 --> 01:39:46,440
♪ It's a miracle, babe,
but it ain't no fun ♪
1234
01:39:46,560 --> 01:39:51,000
♪ I just want to
change your mind ♪
1235
01:39:51,120 --> 01:39:55,680
♪ I just want to change
your mind ♪
1236
01:39:55,800 --> 01:39:59,680
♪ It might be coming
right our way ♪
1237
01:39:59,800 --> 01:40:04,520
♪ It might be coming
till the day I'm gone ♪
1238
01:40:04,640 --> 01:40:09,240
♪ And I saw it
as the house caught fire ♪
1239
01:40:09,360 --> 01:40:13,440
♪ And I saw it when
the thief got brave ♪
1240
01:40:13,560 --> 01:40:18,040
♪ It's like a night nightcrawler
crawling out in the yard ♪
1241
01:40:18,160 --> 01:40:22,680
♪ And it's coming over me
in waves ♪
1242
01:40:22,800 --> 01:40:27,880
♪ But it's not here now
1243
01:40:28,000 --> 01:40:32,240
♪ It's the chance of it I hate
1244
01:40:32,360 --> 01:40:36,080
♪ It's 100,000 miles off
1245
01:40:36,200 --> 01:40:40,560
♪ Coming closer every day
1246
01:40:40,800 --> 01:40:48,200
♪
1247
01:40:48,320 --> 01:40:55,960
♪
1248
01:40:56,080 --> 01:41:03,440
♪
1249
01:41:03,560 --> 01:41:11,160
♪
77094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.