All language subtitles for The.Algerian.2014.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,959 --> 00:01:39,099 - Mama. 2 00:01:48,936 --> 00:01:51,490 And report any unattended bags 3 00:01:51,525 --> 00:01:52,836 and suspicious behavior. 4 00:01:52,871 --> 00:01:54,493 Where to? 5 00:01:54,528 --> 00:01:56,185 - Downtown, please. 6 00:01:56,219 --> 00:01:57,047 Thanks. 7 00:02:03,433 --> 00:02:05,366 Defense Secretary, Leon Panetta, 8 00:02:05,401 --> 00:02:07,230 stated there will be no place to hide 9 00:02:07,265 --> 00:02:08,542 for individuals or groups 10 00:02:08,576 --> 00:02:10,440 who plan to attack the United States. 11 00:02:10,475 --> 00:02:13,892 Panetta said that, quote, "Terrorists should be on notice 12 00:02:13,926 --> 00:02:16,412 "that they will find no sanctuary, no refuge, 13 00:02:16,446 --> 00:02:20,416 "not in Algeria, not in North Africa, not anywhere." 14 00:02:20,450 --> 00:02:22,142 Repercussions from the Arab Spring 15 00:02:22,176 --> 00:02:26,007 continue to affect the Middle East and beyond. 16 00:05:15,073 --> 00:05:15,901 Ali. 17 00:05:17,455 --> 00:05:19,180 - Yes, Father, everything is fine. 18 00:05:20,492 --> 00:05:22,805 - How's the apartment? - The apartment is clean, yes. 19 00:05:23,944 --> 00:05:25,359 The flight was good. 20 00:05:25,394 --> 00:05:27,465 - Be careful, Ali. - Yes, I know, I will. 21 00:05:28,673 --> 00:05:31,158 - Stay in touch. - I'll call you soon, okay? 22 00:05:31,192 --> 00:05:33,919 - Take care of yourself, okay? - Okay. 23 00:05:49,797 --> 00:05:50,867 Hi. 24 00:05:50,902 --> 00:05:52,352 - Can I help you, sir? 25 00:05:52,386 --> 00:05:54,146 - Yes, I'm looking for a good bike I could ride everyday 26 00:05:54,181 --> 00:05:56,390 but isn't too expensive. 27 00:05:56,425 --> 00:05:58,530 - How much do you want to spend? 28 00:05:58,565 --> 00:06:00,601 - The best bike for the best price. 29 00:06:00,636 --> 00:06:01,464 - Oh. 30 00:06:02,431 --> 00:06:04,225 I have a bicycle inside. 31 00:06:04,260 --> 00:06:06,193 I'll get it for you, okay, just wait a minute. 32 00:06:15,444 --> 00:06:17,169 This bicycle over here. 33 00:06:17,204 --> 00:06:19,551 I fixed it for someone who never came to pick it up, 34 00:06:19,586 --> 00:06:21,484 so I'm stuck with it right now. 35 00:06:21,519 --> 00:06:23,106 I'll sell it to you for cost. 36 00:06:23,141 --> 00:06:23,969 - How much? 37 00:06:25,212 --> 00:06:26,109 - $100 dollars. 38 00:06:27,283 --> 00:06:28,284 - You have a deal. 39 00:06:28,318 --> 00:06:29,285 - Oh, okay. 40 00:06:30,528 --> 00:06:31,529 Okay. 41 00:06:31,563 --> 00:06:33,151 Credit or cash? 42 00:06:33,185 --> 00:06:34,497 - Cash. - Cash? 43 00:06:34,532 --> 00:06:35,602 - Yes. - Okay. 44 00:06:41,608 --> 00:06:44,334 So, where are you from, if you don't mind me asking? 45 00:06:45,474 --> 00:06:46,820 - Algeria. 46 00:06:46,854 --> 00:06:47,752 - Ohh. 47 00:06:53,240 --> 00:06:55,449 Mohammed, but my friends call me Mo. 48 00:06:55,484 --> 00:06:57,347 - I'm Ali, but you can call me Al. 49 00:06:57,382 --> 00:06:59,177 - Oh, how long have you been here in the States? 50 00:06:59,211 --> 00:07:00,385 - I just got here. 51 00:07:00,420 --> 00:07:01,455 - Oh, really? 52 00:07:01,490 --> 00:07:03,975 You speak good English. - Thank you. 53 00:07:04,009 --> 00:07:05,183 - Welcome to America. 54 00:07:05,217 --> 00:07:06,943 A young man like you will love it over here. 55 00:07:06,978 --> 00:07:08,428 - I hope so. - Yes. 56 00:07:08,462 --> 00:07:09,463 Funny, isn't it, huh? 57 00:07:10,430 --> 00:07:11,879 - What's that? 58 00:07:11,914 --> 00:07:13,674 - You move halfway across the world to change everything, 59 00:07:13,709 --> 00:07:16,470 and the first thing you change is your name. 60 00:07:16,505 --> 00:07:18,023 I did the same thing. 61 00:07:18,058 --> 00:07:19,369 - Thanks for the deal. 62 00:07:21,441 --> 00:07:25,065 - Listen, you come by anytime you want to drink coffee 63 00:07:25,099 --> 00:07:26,825 and chat about the old world. 64 00:07:26,860 --> 00:07:28,655 I like the company, okay? 65 00:07:28,689 --> 00:07:30,173 I mean it. - Me too. 66 00:07:30,208 --> 00:07:31,105 - All right. 67 00:09:45,343 --> 00:09:48,588 - It wasn't until the visionary Pope Urban II 68 00:09:48,622 --> 00:09:51,660 gathered a council at Clermont in 1095 69 00:09:51,694 --> 00:09:54,801 that the fragmented Medieval world of Europe 70 00:09:54,835 --> 00:09:57,493 would finally find internal stability 71 00:09:57,527 --> 00:09:59,426 and unite under a single purpose. 72 00:09:59,460 --> 00:10:01,980 That purpose was to launch a massive attack 73 00:10:02,015 --> 00:10:03,533 on the Middle East 74 00:10:03,568 --> 00:10:07,503 and capture the Holy City of Jerusalem for Christianity. 75 00:10:07,537 --> 00:10:09,781 The Pope re-focused that power 76 00:10:09,816 --> 00:10:12,404 and built the largest military machine 77 00:10:12,439 --> 00:10:17,306 since the fall of Rome, and thus was born the First Crusade. 78 00:12:38,171 --> 00:12:41,139 - They told me you speak excellent English. 79 00:12:44,694 --> 00:12:47,076 - I studied at The American University in Cairo. 80 00:12:55,533 --> 00:12:57,535 - Do you know who call me Father? 81 00:12:58,639 --> 00:13:01,056 - Yes, those who whisper your teaching 82 00:13:01,090 --> 00:13:02,712 from Morocco to Afghanistan. 83 00:13:04,922 --> 00:13:07,476 - My followers are waiting for me, 84 00:13:07,510 --> 00:13:09,202 a sign to start the revolution. 85 00:13:11,652 --> 00:13:12,757 - That's why I'm here. 86 00:13:14,655 --> 00:13:17,797 - They told me that you are doing well. 87 00:13:19,074 --> 00:13:20,903 - I'm studying engineering, like my father. 88 00:13:22,491 --> 00:13:24,217 - I knew your father. 89 00:13:24,251 --> 00:13:28,255 I was a young man listening to his teaching 20 years ago. 90 00:13:30,430 --> 00:13:32,397 They killed him 'cause he was a threat. 91 00:13:33,882 --> 00:13:35,159 He wanted change. 92 00:13:41,027 --> 00:13:46,032 Ali, what are your thoughts about your Muslim brothers? 93 00:13:49,380 --> 00:13:52,107 - I believe our Muslim brothers should be united 94 00:13:52,141 --> 00:13:56,836 under the band of. 95 00:13:58,803 --> 00:14:00,874 Under one nation, we can be even greater 96 00:14:00,909 --> 00:14:02,117 than the United States, 97 00:14:03,670 --> 00:14:05,568 given the right opportunity. 98 00:14:12,506 --> 00:14:15,613 - I will provide that opportunity, but, 99 00:14:18,892 --> 00:14:22,413 are you ready to face the path that lies ahead of you? 100 00:14:23,448 --> 00:14:24,277 - I am ready. 101 00:14:27,694 --> 00:14:31,146 - Your father was my teacher. 102 00:14:35,944 --> 00:14:36,772 Now, 103 00:14:39,223 --> 00:14:42,743 I will be your teacher and you will get your revenge. 104 00:14:47,265 --> 00:14:51,235 From this day forth, you're no longer an orphan. 105 00:14:53,306 --> 00:14:54,721 And you will call me Father. 106 00:14:57,966 --> 00:14:58,967 - Thank you, Father. 107 00:15:01,797 --> 00:15:03,419 - Go get some rest. 108 00:15:03,454 --> 00:15:05,490 Tomorrow your training will begin. 109 00:15:06,767 --> 00:15:08,252 Brother will show you to your room. 110 00:15:12,049 --> 00:15:14,085 Brother is my greatest student. 111 00:15:14,120 --> 00:15:15,466 I found him in Afghanistan. 112 00:15:23,957 --> 00:15:25,303 He was an American soldier 113 00:15:25,338 --> 00:15:26,580 but now he fights for me. 114 00:15:30,964 --> 00:15:34,519 He will teach you what you need to know. 115 00:16:09,451 --> 00:16:10,831 - Come on, baby, you know you want me. 116 00:16:10,866 --> 00:16:13,800 - Go fuck yourself, dude. - Clear the door. 117 00:16:13,834 --> 00:16:14,628 - Hey! 118 00:16:14,663 --> 00:16:15,629 Not here. 119 00:16:15,664 --> 00:16:17,631 Keep it movin'. 120 00:16:17,666 --> 00:16:19,668 - Don't be a bitch! - Ahh! 121 00:16:19,702 --> 00:16:21,325 - Hey, you're comin' with us. - Fuck that. 122 00:16:21,359 --> 00:16:22,119 No, she's not. 123 00:16:22,153 --> 00:16:23,051 She ain't worth this. 124 00:16:23,085 --> 00:16:24,673 - He's right, it's not worth it, 125 00:16:24,707 --> 00:16:26,157 so why don't you just go home 126 00:16:26,192 --> 00:16:28,021 and fuck your boyfriend and we'll all be happier for it. 127 00:16:28,056 --> 00:16:29,678 - Fuck you, bitch! 128 00:16:31,991 --> 00:16:33,095 Come on, what? 129 00:16:38,963 --> 00:16:39,964 Motherfucker! 130 00:16:48,317 --> 00:16:50,871 Who's the bitch now? 131 00:16:52,045 --> 00:16:53,426 - I got him. - It's not our battle. 132 00:16:53,460 --> 00:16:54,668 - That's what you get for puttin' 133 00:16:54,703 --> 00:16:56,187 your motherfuckin' hands on a lady. 134 00:16:56,222 --> 00:16:57,533 - Bitch, yeah. - Are you okay? 135 00:17:00,260 --> 00:17:01,089 - I'm okay. 136 00:17:06,370 --> 00:17:07,647 - You two should get goin'. 137 00:17:11,547 --> 00:17:14,412 ♪ Try as I might 138 00:17:21,005 --> 00:17:21,833 You okay? 139 00:17:23,180 --> 00:17:24,043 - Mm-hm. 140 00:17:31,636 --> 00:17:33,638 Why would a guy like you help a girl like me? 141 00:17:35,330 --> 00:17:37,677 - A man who hits a woman is no better than an animal 142 00:17:37,711 --> 00:17:38,954 where I come from. 143 00:17:38,988 --> 00:17:40,093 - Where's that? 144 00:17:40,128 --> 00:17:41,232 - Where's what? 145 00:17:41,267 --> 00:17:42,578 - Where you're from. 146 00:17:42,613 --> 00:17:43,441 - Algiers. 147 00:17:44,925 --> 00:17:45,823 - Oh. 148 00:17:45,857 --> 00:17:48,515 Is that in Europe or something? 149 00:17:48,550 --> 00:17:49,344 - Close. 150 00:17:49,378 --> 00:17:50,172 North Africa. 151 00:17:50,207 --> 00:17:51,415 - Africa? 152 00:17:51,449 --> 00:17:52,761 No, no, no, you don't, 153 00:17:52,795 --> 00:17:56,558 you don't look like a brother to me. 154 00:17:59,733 --> 00:18:00,941 - Africa is a big place. 155 00:18:05,084 --> 00:18:06,568 - You have really sweet eyes. 156 00:18:10,019 --> 00:18:10,848 - So do you. 157 00:18:15,473 --> 00:18:17,096 - Can I get another iced tea please? 158 00:18:18,614 --> 00:18:19,443 - Sure. 159 00:18:23,412 --> 00:18:24,689 - I forgot to duck, yeah. 160 00:18:27,106 --> 00:18:28,383 - Can I get you anything else? 161 00:18:29,315 --> 00:18:30,764 - We're okay for now, thanks. 162 00:18:35,321 --> 00:18:37,323 - Here's the check. - Thank you. 163 00:18:38,220 --> 00:18:39,394 You've been so amazing. 164 00:18:40,429 --> 00:18:42,155 - Whenever you're ready. 165 00:18:42,190 --> 00:18:43,122 - Yeah, really. 166 00:18:45,227 --> 00:18:46,090 Ew. 167 00:18:47,091 --> 00:18:48,127 I kinda hate her. 168 00:18:48,161 --> 00:18:49,852 Sorry. 169 00:18:49,887 --> 00:18:51,199 - So where are you from? 170 00:18:55,203 --> 00:18:56,790 LA? 171 00:18:56,825 --> 00:18:58,344 - Do I look like an LA girl to you? 172 00:18:58,378 --> 00:18:59,586 - I wouldn't know. 173 00:18:59,621 --> 00:19:00,380 I just got here a few months ago. 174 00:19:00,415 --> 00:19:01,243 - I'm from the Bronx. 175 00:19:04,212 --> 00:19:05,868 - Is that far from here? 176 00:19:05,903 --> 00:19:07,870 - Yes, it's on the other fuckin' side of the country. 177 00:19:07,905 --> 00:19:08,733 It's in New York. 178 00:19:10,045 --> 00:19:10,873 You are new. 179 00:19:11,771 --> 00:19:13,704 - I'm a fast learner. - Mm-hm. 180 00:19:15,464 --> 00:19:18,985 - So do you like it here? 181 00:19:19,019 --> 00:19:19,848 - Not really. 182 00:19:21,712 --> 00:19:22,506 - So if you don't like it here, 183 00:19:22,540 --> 00:19:24,473 why don't you go back? 184 00:19:24,508 --> 00:19:26,786 - Well, I just needed to get away for a little while. 185 00:19:30,272 --> 00:19:31,618 - How long have you been away for? 186 00:19:34,863 --> 00:19:35,691 - 10 years. 187 00:19:36,554 --> 00:19:37,383 - Wow. 188 00:19:38,591 --> 00:19:40,109 That's a long time. - It was. 189 00:19:41,525 --> 00:19:43,112 Is. 190 00:19:43,147 --> 00:19:44,286 - So who was that guy back there anyway? 191 00:19:44,321 --> 00:19:45,218 Is he your boyfriend? 192 00:19:45,253 --> 00:19:46,702 - No, he is not my boyfriend. 193 00:19:46,737 --> 00:19:49,222 He is just some guy that can't take no for an answer. 194 00:19:49,257 --> 00:19:50,396 - Oh. - That's all. 195 00:19:50,430 --> 00:19:51,259 - I see. 196 00:19:52,294 --> 00:19:53,882 - Okay, my turn, Superman. 197 00:19:55,642 --> 00:19:57,230 Where'd you learn to fight like that? 198 00:19:57,265 --> 00:19:59,232 I mean, I've seen a lot of tough guys 199 00:19:59,267 --> 00:20:00,475 growing up from where I'm from, 200 00:20:00,509 --> 00:20:02,511 and I've never seen shit like that before. 201 00:20:02,546 --> 00:20:05,894 - Just something I picked up here and there. 202 00:20:05,928 --> 00:20:08,862 - You just, you just pick that kinda stuff up? 203 00:20:08,897 --> 00:20:10,070 - Mm-hm. - Hm. 204 00:20:11,900 --> 00:20:12,728 I liked it. 205 00:20:22,980 --> 00:20:24,982 - I gotta get up early tomorrow morning. 206 00:20:26,225 --> 00:20:27,778 - Okay. 207 00:20:27,812 --> 00:20:29,055 - Let's go? 208 00:20:29,089 --> 00:20:30,125 - Sure. - All right. 209 00:20:36,649 --> 00:20:39,824 ♪ Hopelessly romantic 210 00:20:41,964 --> 00:20:42,758 - Wait. 211 00:20:45,347 --> 00:20:46,417 That's better. 212 00:20:46,452 --> 00:20:47,246 - Thanks. 213 00:20:48,385 --> 00:20:49,213 - Thanks. 214 00:20:51,560 --> 00:20:54,770 ♪ And I won't complain 215 00:20:57,428 --> 00:21:00,017 - Hey, the cops are out looking for you. 216 00:21:01,398 --> 00:21:02,744 - Taxi! 217 00:21:15,481 --> 00:21:16,827 - You sure you don't wanna share a cab? 218 00:21:16,861 --> 00:21:19,208 - No, I live in the opposite direction. 219 00:21:19,243 --> 00:21:20,417 - Okay, so what are your digits? 220 00:21:20,451 --> 00:21:21,590 - My what? 221 00:21:21,625 --> 00:21:22,626 - Your phone number. 222 00:21:23,868 --> 00:21:25,007 - Five, five, five. 223 00:21:25,042 --> 00:21:25,836 - Five, five, five. 224 00:21:25,870 --> 00:21:26,975 - Four, five, eight. 225 00:21:27,009 --> 00:21:28,425 - Four, five, eight. 226 00:21:28,459 --> 00:21:30,012 - Seven, seven, one, zero. 227 00:21:30,047 --> 00:21:31,393 - Seven, seven... 228 00:21:31,428 --> 00:21:32,360 Seven, seven-- 229 00:21:32,394 --> 00:21:33,222 - One, zero. 230 00:21:33,257 --> 00:21:34,085 - One, zero. 231 00:21:35,052 --> 00:21:36,156 Al, right? 232 00:21:36,191 --> 00:21:37,123 - Mm-hm. - Okay. 233 00:21:37,157 --> 00:21:38,469 - Right. 234 00:21:38,504 --> 00:21:40,022 - So that's me calling you. 235 00:21:41,161 --> 00:21:42,646 Call me whenever. 236 00:21:42,680 --> 00:21:44,372 Dinner's on me next time. 237 00:21:44,406 --> 00:21:45,269 - I like that. 238 00:21:46,339 --> 00:21:47,167 But no fighting. 239 00:21:48,445 --> 00:21:49,791 Promise? 240 00:21:49,825 --> 00:21:50,619 - No fighting. 241 00:21:57,246 --> 00:21:58,040 Thanks, Superman. 242 00:22:04,771 --> 00:22:06,048 Where you headed? 243 00:22:06,083 --> 00:22:07,187 - Um, Hollywood, please. 244 00:22:08,603 --> 00:22:09,431 Bye. 245 00:23:20,295 --> 00:23:21,745 That was very beautiful. 246 00:23:24,920 --> 00:23:25,749 - Thanks. 247 00:23:27,475 --> 00:23:29,718 - It's okay, you can pray here. 248 00:23:29,753 --> 00:23:32,307 It's a free country. 249 00:23:37,588 --> 00:23:39,383 Allah is truly magnificent to create 250 00:23:39,418 --> 00:23:40,419 such beauty for us. 251 00:23:43,145 --> 00:23:43,974 - Yes, he is. 252 00:23:47,115 --> 00:23:47,943 - I'm Suleyman. 253 00:23:49,635 --> 00:23:50,463 - Al. 254 00:23:50,498 --> 00:23:51,360 I mean, Ali. 255 00:23:52,431 --> 00:23:53,880 Nice to meet you. 256 00:23:53,915 --> 00:23:55,019 - Where you from, Ali? 257 00:23:58,816 --> 00:24:00,680 It's okay, you don't have to answer. 258 00:24:03,545 --> 00:24:04,891 - It's not that, it's just, 259 00:24:06,099 --> 00:24:08,101 I've never met an American Muslim before. 260 00:24:09,896 --> 00:24:13,210 - Lots of us, all shapes, sizes, colors, 261 00:24:13,244 --> 00:24:15,246 white, black, yellow, you name it. 262 00:24:15,281 --> 00:24:16,385 Allah loves diversity. 263 00:24:20,079 --> 00:24:20,942 - Yes, he does. 264 00:24:22,426 --> 00:24:25,256 To answer your question, I'm from Algeria. 265 00:24:25,291 --> 00:24:26,292 - North Africa? 266 00:24:26,326 --> 00:24:27,673 You're a long way from home. 267 00:24:29,813 --> 00:24:31,400 - Just got here a few months ago, 268 00:24:31,435 --> 00:24:32,263 for university. 269 00:24:33,299 --> 00:24:34,507 - Oh, that's great. 270 00:24:34,542 --> 00:24:36,164 Education is a divine gift. 271 00:24:36,198 --> 00:24:37,027 What university? 272 00:24:38,338 --> 00:24:39,167 - LAU. 273 00:24:40,202 --> 00:24:41,341 - That's wonderful. 274 00:24:41,376 --> 00:24:42,722 You must have prayed at our mosque. 275 00:24:43,758 --> 00:24:45,000 I'm an Imam there. 276 00:24:45,035 --> 00:24:46,277 It's just a few blocks away from your school. 277 00:24:46,312 --> 00:24:47,865 - I'm not going to mosque right now. 278 00:24:48,694 --> 00:24:50,143 I need some time for myself. 279 00:24:50,178 --> 00:24:51,006 I pray alone. 280 00:24:52,214 --> 00:24:53,043 - Oh, I see. 281 00:24:54,251 --> 00:24:56,218 That could be a good thing in a young man, 282 00:24:56,253 --> 00:24:57,081 for a time. 283 00:24:58,220 --> 00:24:59,463 But eventually, he'll have to rejoin 284 00:24:59,498 --> 00:25:00,637 his brothers in prayer. 285 00:25:04,226 --> 00:25:05,055 - Thank you. 286 00:25:07,436 --> 00:25:09,404 I'll try to come by one day. 287 00:25:09,438 --> 00:25:10,474 - You know, when you change your mind, 288 00:25:10,509 --> 00:25:11,993 I'll be expecting you. 289 00:25:12,027 --> 00:25:13,166 - Thanks, I have to go. 290 00:25:25,351 --> 00:25:26,870 - Do you know why you are here? 291 00:25:28,043 --> 00:25:30,459 Hiding in the desert like scared children. 292 00:25:34,015 --> 00:25:38,122 Do you know that the Middle East population 293 00:25:38,157 --> 00:25:40,262 have the highest growth rate in the world? 294 00:25:41,678 --> 00:25:46,303 In 20 years, there will be close to 600 million of us. 295 00:25:48,374 --> 00:25:53,379 50 % of all Saudia Arabia is under the age of 15. 296 00:25:56,278 --> 00:25:59,937 In Iran, 65 % is under the age of 25. 297 00:26:01,836 --> 00:26:02,837 And here in Algeria, 298 00:26:05,115 --> 00:26:07,876 70 % of our brothers and sisters, 299 00:26:08,843 --> 00:26:10,258 they're under the age of 30. 300 00:26:11,466 --> 00:26:13,572 Do you understand what that means? 301 00:26:15,539 --> 00:26:17,092 Already the youth have spoken 302 00:26:19,163 --> 00:26:23,927 and the smell of freedom is floating in the air 303 00:26:23,961 --> 00:26:25,204 just like a desert rose, 304 00:26:27,516 --> 00:26:28,966 spreading. 305 00:26:29,001 --> 00:26:31,624 - Factors that led up to the colliding worlds of Europe 306 00:26:31,659 --> 00:26:35,870 and North Africa via Rome and Carthage. 307 00:26:35,904 --> 00:26:39,770 In the end, Rome was victorious 308 00:26:39,805 --> 00:26:44,361 and the Carthaginians were virtually erased from history. 309 00:26:44,395 --> 00:26:46,190 - Excuse me, sir. - Yes, go ahead. 310 00:26:46,225 --> 00:26:48,089 - What about the Phoenicians? 311 00:26:48,123 --> 00:26:49,504 - Phoenicians? 312 00:26:49,538 --> 00:26:50,436 - What about them? 313 00:26:51,437 --> 00:26:52,645 - You said the Carthaginians 314 00:26:52,680 --> 00:26:54,716 were virtually erased from history. 315 00:26:54,751 --> 00:26:56,511 - Yes, and? 316 00:26:56,545 --> 00:26:58,271 - Well, I think it's important to note 317 00:26:58,306 --> 00:27:00,204 that the Carthaginians and thus the Berbers 318 00:27:00,239 --> 00:27:01,965 are descendants of the Phoenicians. 319 00:27:03,380 --> 00:27:06,176 - Well, the Phoenician connection to the Berbers 320 00:27:06,210 --> 00:27:08,868 is still in somewhat of a historical dispute. 321 00:27:11,112 --> 00:27:13,770 - There is nothing to dispute here, sir. 322 00:27:13,804 --> 00:27:16,565 Berbers are descendants of the Phoenicians. 323 00:27:16,600 --> 00:27:19,154 - Well, young man, tell me what makes you so sure. 324 00:27:19,189 --> 00:27:20,259 - Because I'm Berber. 325 00:27:24,712 --> 00:27:26,575 That's the first thing every Berber child 326 00:27:26,610 --> 00:27:27,818 learns to say. 327 00:27:27,853 --> 00:27:31,028 - Well, I'm sorry, I don't speak Berber. 328 00:27:31,063 --> 00:27:32,167 - Obviously. 329 00:27:36,413 --> 00:27:37,241 - Hey, wait up. 330 00:27:38,622 --> 00:27:39,830 'Scuse me. 331 00:27:39,865 --> 00:27:41,867 Excuse me. 332 00:27:41,901 --> 00:27:44,317 Hey, uh, sorry, I just, 333 00:27:44,352 --> 00:27:45,560 I just wanted to tell you 334 00:27:45,594 --> 00:27:47,942 you were really great back there. 335 00:27:47,976 --> 00:27:49,426 - Oh, the Berber thing. 336 00:27:49,460 --> 00:27:50,634 - Yeah. 337 00:27:50,669 --> 00:27:52,532 God, that professor's such a jerk, huh? 338 00:27:52,567 --> 00:27:55,535 - I was just protecting my people, that's all. 339 00:27:55,570 --> 00:27:56,640 - That's really cool. 340 00:27:57,641 --> 00:28:00,092 So, you're a history major? 341 00:28:00,126 --> 00:28:01,507 - No, I'm studying engineering 342 00:28:01,541 --> 00:28:02,853 but I always liked history. 343 00:28:04,234 --> 00:28:05,787 - Well look, I'm not sure if you're interested 344 00:28:05,822 --> 00:28:07,237 but I'm looking for a study partner 345 00:28:07,271 --> 00:28:10,758 to partner up with, and I'm hoping that you'd be interested. 346 00:28:10,792 --> 00:28:12,794 - Well, I usually study alone. 347 00:28:12,829 --> 00:28:14,485 - Oh, okay. - You know what? 348 00:28:14,520 --> 00:28:15,383 Sure, why not? 349 00:28:15,417 --> 00:28:16,695 - All right, cool. 350 00:28:17,972 --> 00:28:19,939 Well look, I'm gonna be late for class 351 00:28:19,974 --> 00:28:21,147 so I gotta go, but, um, 352 00:28:22,286 --> 00:28:23,736 here's my number. 353 00:28:23,771 --> 00:28:25,462 Go ahead, call me later tonight, and we'll hook up. 354 00:28:25,496 --> 00:28:27,015 I mean, study. 355 00:28:27,050 --> 00:28:28,120 - Okay. 356 00:28:28,154 --> 00:28:28,948 - All right, cool. 357 00:28:28,983 --> 00:28:29,880 - Study. 358 00:28:29,915 --> 00:28:31,779 - Um, what was your name again? 359 00:28:31,813 --> 00:28:33,228 - Al. - Al. 360 00:28:33,263 --> 00:28:35,058 What's that short for? 361 00:28:35,092 --> 00:28:35,886 - Ali. - Ali. 362 00:28:35,921 --> 00:28:37,543 All right, cool, Ali. 363 00:28:37,577 --> 00:28:38,924 I'm Sara. - Nice to meet you, Sara. 364 00:28:38,958 --> 00:28:40,166 - Nice to meet you. 365 00:28:40,201 --> 00:28:42,410 I'll see you soon. - See you soon. 366 00:28:57,011 --> 00:28:58,806 Hey Lana, how you doing? 367 00:28:58,840 --> 00:29:00,324 - I'm good, I'm good. 368 00:29:00,359 --> 00:29:03,120 I was just calling to see what you were doing tonight. 369 00:29:03,155 --> 00:29:04,225 - Actually, I'm going to be studying 370 00:29:04,259 --> 00:29:06,192 with a friend in a little bit. 371 00:29:06,227 --> 00:29:07,884 - Hm, party pooper. 372 00:29:08,850 --> 00:29:10,783 Well, what about later? 373 00:29:10,818 --> 00:29:12,854 - I can't, I got a class in the morning. 374 00:29:14,028 --> 00:29:16,616 But Friday night would be good. 375 00:29:16,651 --> 00:29:18,549 - Okay, so Friday it is then. 376 00:29:18,584 --> 00:29:19,481 - Okay. 377 00:29:19,516 --> 00:29:20,931 I'll call you later, all right? 378 00:29:20,966 --> 00:29:22,139 - Okay, cool. 379 00:29:22,174 --> 00:29:23,796 I'll see you later. 380 00:29:23,831 --> 00:29:24,693 - Bye. 381 00:29:34,842 --> 00:29:35,670 - I'm tired. 382 00:29:35,704 --> 00:29:37,396 I need a coffee. 383 00:29:37,430 --> 00:29:39,225 You wanna go to the Grind? 384 00:29:39,260 --> 00:29:40,502 - Sure. 385 00:29:40,537 --> 00:29:43,022 Do they serve Arabic coffee there? 386 00:29:43,057 --> 00:29:46,198 - I don't think so, but, they make great lattes. 387 00:29:46,232 --> 00:29:47,544 - What's a latte? 388 00:29:47,578 --> 00:29:49,339 - You don't know what a latte is? 389 00:29:49,373 --> 00:29:50,823 Come on, I'll show you. 390 00:30:00,212 --> 00:30:01,661 - Enjoy. - Thank you. 391 00:30:01,696 --> 00:30:02,490 - See you tomorrow. - Thank you so much. 392 00:30:02,524 --> 00:30:04,699 Appreciate it. 393 00:30:04,733 --> 00:30:07,012 - It's complicated, huh? - Yeah. 394 00:30:07,046 --> 00:30:08,772 Gosh, that's so true. 395 00:30:08,807 --> 00:30:11,671 - Here are your two lattes. - Thank you so much. 396 00:30:11,706 --> 00:30:12,845 - Anything else? 397 00:30:12,880 --> 00:30:13,604 - No, thank you. - We're good, thanks. 398 00:30:16,953 --> 00:30:19,093 Gosh, I love the way you look at history. 399 00:30:19,127 --> 00:30:20,646 - What do you mean? 400 00:30:20,680 --> 00:30:21,992 - I mean, to most people 401 00:30:22,027 --> 00:30:23,752 it's just a bunch of names and dates, 402 00:30:23,787 --> 00:30:26,859 but you have a way of breathing life into it. 403 00:30:26,894 --> 00:30:28,171 - That's because most of Algeria 404 00:30:28,205 --> 00:30:30,311 and the Middle East is trapped in history. 405 00:30:31,346 --> 00:30:32,451 Everywhere you look in America, 406 00:30:32,485 --> 00:30:34,694 you find new, shiny things, 407 00:30:34,729 --> 00:30:36,662 buildings, cars, people. 408 00:30:37,939 --> 00:30:40,252 Over there you can see history all around you, 409 00:30:41,701 --> 00:30:42,875 especially in the people. 410 00:30:44,739 --> 00:30:45,982 - Well, I wouldn't say the Middle East 411 00:30:46,016 --> 00:30:47,638 is necessarily trapped in history, 412 00:30:47,673 --> 00:30:50,469 but it's more like a product of history, you know? 413 00:30:50,503 --> 00:30:51,953 I mean, the Middle East is home 414 00:30:51,988 --> 00:30:55,232 to some of the world's oldest and greatest civilizations. 415 00:30:55,267 --> 00:30:56,820 - Yes, but it will be a long time 416 00:30:56,855 --> 00:30:59,996 before the Middle East can stand on its own two feet. 417 00:31:00,030 --> 00:31:01,790 - Well maybe the Arab revolution 418 00:31:01,825 --> 00:31:04,103 will continue to spread and Algeria 419 00:31:04,138 --> 00:31:05,622 will finally get its freedom. 420 00:31:06,830 --> 00:31:07,624 - Mm-hm. 421 00:31:09,384 --> 00:31:10,869 - What are you thinking about, Ali? 422 00:31:12,732 --> 00:31:14,873 - The Arab revolution hasn't changed anything. 423 00:31:15,839 --> 00:31:17,392 It's like a mirage in a desert. 424 00:31:18,807 --> 00:31:21,224 Eventually the West will replace the rules 425 00:31:21,258 --> 00:31:24,537 they put in power 30 years ago, with new puppets. 426 00:31:25,849 --> 00:31:28,541 True freedom for Muslim has to come from... 427 00:31:29,646 --> 00:31:31,061 - It has to come from what? 428 00:31:31,096 --> 00:31:33,270 Freedom has to come from somewhere else. 429 00:31:33,305 --> 00:31:37,240 - 2,000 years ago, Rome built cities like this 430 00:31:37,274 --> 00:31:40,519 all over the Middle East and held our people 431 00:31:40,553 --> 00:31:41,416 by the throat. 432 00:31:44,212 --> 00:31:47,284 80 years ago there wasn't a single US base 433 00:31:47,319 --> 00:31:48,734 anywhere in the Middle East. 434 00:31:50,425 --> 00:31:52,703 Today they're embedded like ticks everywhere. 435 00:31:54,015 --> 00:31:57,674 - I am ready to do whatever Father asks of me. 436 00:32:03,162 --> 00:32:03,956 - Engineer. 437 00:32:06,994 --> 00:32:08,512 A bullet can kill a man, 438 00:32:09,375 --> 00:32:11,032 but nothing can kill an idea. 439 00:32:25,219 --> 00:32:27,117 - That was great, man. - Thanks. 440 00:32:27,152 --> 00:32:29,430 It's not hard once you get the hang of it. 441 00:32:29,464 --> 00:32:30,983 It's all about timing. 442 00:32:31,018 --> 00:32:32,778 Come on, jump in, you can do it. 443 00:32:32,812 --> 00:32:34,504 Yeah? - Yeah. 444 00:32:34,538 --> 00:32:35,539 - All right. 445 00:32:46,550 --> 00:32:47,827 - That was pretty close. 446 00:32:49,001 --> 00:32:50,278 - Not close enough. 447 00:32:50,313 --> 00:32:51,210 - Yeah you're rushing it. 448 00:32:51,245 --> 00:32:52,487 You need to take your time. 449 00:32:53,385 --> 00:32:54,213 See? 450 00:32:57,423 --> 00:32:58,217 Like this. 451 00:32:59,253 --> 00:33:00,737 You have to go back and forth. 452 00:33:01,876 --> 00:33:02,670 - Okay. 453 00:33:04,672 --> 00:33:06,053 All right, I see. 454 00:33:06,950 --> 00:33:08,779 It's a great spot, huh? 455 00:33:08,814 --> 00:33:10,091 - Reminds me of back home. 456 00:33:11,127 --> 00:33:11,990 - Where you from? 457 00:33:12,887 --> 00:33:13,715 - Overseas. 458 00:33:15,545 --> 00:33:16,373 - I'm Patrick. 459 00:33:17,236 --> 00:33:18,065 - Al. 460 00:33:22,724 --> 00:33:24,002 I should get going. 461 00:33:24,036 --> 00:33:26,107 I'll see you around, all right? 462 00:33:26,142 --> 00:33:28,489 Yeah, yeah, man. 463 00:33:41,191 --> 00:33:42,468 - Hey! 464 00:33:42,503 --> 00:33:43,883 Ali, Ali, Ali. 465 00:33:47,922 --> 00:33:50,235 Hey, listen, I was hoping you'd come by sometime. 466 00:33:50,269 --> 00:33:52,133 My sister just sent me some really good coffee 467 00:33:52,168 --> 00:33:53,583 from Damascus. - Damascus? 468 00:33:53,617 --> 00:33:54,860 - Yes. 469 00:33:54,894 --> 00:33:55,378 - They have the best coffee in the world. 470 00:33:55,412 --> 00:33:56,620 - Right. 471 00:33:56,655 --> 00:33:57,552 Then you have to try some with me. 472 00:33:57,587 --> 00:33:59,209 Come in, let's go drink coffee. 473 00:34:00,141 --> 00:34:00,969 So how are you? 474 00:34:06,906 --> 00:34:08,770 - So when I got the scholarship to come here 475 00:34:08,805 --> 00:34:10,324 to get my engineering degree, 476 00:34:10,358 --> 00:34:12,740 my father sacrificed a lot 477 00:34:12,774 --> 00:34:14,811 to get the money to send me here. 478 00:34:14,845 --> 00:34:17,710 And he said I would never get another chance 479 00:34:17,745 --> 00:34:19,333 like this again in my life. 480 00:34:19,367 --> 00:34:22,060 - Yes, but listen, Ali, 481 00:34:22,094 --> 00:34:24,545 your father is a wise man, a good man. 482 00:34:25,891 --> 00:34:28,480 A parent will do anything for his children. 483 00:34:28,514 --> 00:34:29,481 Anything. - Yeah. 484 00:34:29,515 --> 00:34:30,516 - Yes. 485 00:34:30,551 --> 00:34:31,759 - Tell me about it. - Yes. 486 00:34:31,793 --> 00:34:32,553 - He would never let a chance go by 487 00:34:32,587 --> 00:34:33,899 without reminding me. 488 00:34:33,933 --> 00:34:35,590 You know, Ali, 489 00:34:36,729 --> 00:34:38,662 I came here for similar reasons as you. 490 00:34:41,424 --> 00:34:43,288 - Really? - Yeah. 491 00:34:43,322 --> 00:34:45,876 - You see, I was about your age 492 00:34:45,911 --> 00:34:48,224 when my wife was pregnant with our first child. 493 00:34:49,466 --> 00:34:52,228 I wake up in cold sweat one night 494 00:34:52,262 --> 00:34:53,746 and realized I'd be a father. 495 00:34:55,852 --> 00:34:57,923 I wanted to raise my family 496 00:34:57,957 --> 00:35:00,684 someplace where they all have an education, 497 00:35:00,719 --> 00:35:03,135 have opportunities I never had. 498 00:35:04,240 --> 00:35:05,620 That's why I came to America, 499 00:35:05,655 --> 00:35:06,690 for them, not for me. 500 00:35:09,417 --> 00:35:10,246 But, 501 00:35:12,248 --> 00:35:15,078 I still miss Damascus all the time. 502 00:35:16,873 --> 00:35:19,358 Especially with what's going on with the Arab Spring. 503 00:35:25,123 --> 00:35:28,643 You know, I did a sacrifice for my children 504 00:35:28,678 --> 00:35:30,749 that they will never understand. 505 00:35:38,481 --> 00:35:39,999 - How many children do you have? 506 00:35:41,380 --> 00:35:43,520 - I have two daughters, actually, about your age. 507 00:35:44,694 --> 00:35:47,352 The older is just finishing law school 508 00:35:48,698 --> 00:35:52,736 and the younger is applying for medical school. 509 00:35:54,221 --> 00:35:55,049 Yes. 510 00:35:56,223 --> 00:35:57,396 Can you imagine what their life would be 511 00:35:57,431 --> 00:35:58,363 right now in Syria? 512 00:36:00,158 --> 00:36:02,332 - Well, I'm glad it worked out for you, Mohammed. 513 00:36:03,471 --> 00:36:04,714 I'm planning to go back home 514 00:36:04,748 --> 00:36:06,923 once I finish with school, to Algeria. 515 00:36:08,131 --> 00:36:10,133 You're a young man, Ali. 516 00:36:10,168 --> 00:36:12,377 Anything can happen in a few years. 517 00:36:12,411 --> 00:36:13,619 Who knows? 518 00:36:13,654 --> 00:36:15,103 You might go back to visit Algeria 519 00:36:15,138 --> 00:36:18,452 with your new American wife. 520 00:36:19,763 --> 00:36:20,833 And a baby. 521 00:36:20,868 --> 00:36:23,284 - No, no, I don't think so. - Yes. 522 00:36:23,319 --> 00:36:25,562 - My father would kill me. - Really? 523 00:36:25,597 --> 00:36:27,978 Yeah, he would kill me, really. 524 00:36:28,013 --> 00:36:29,014 - Oh my god. 525 00:36:29,877 --> 00:36:31,085 I'll be with you in a minute. 526 00:36:31,119 --> 00:36:32,293 Okay. 527 00:36:32,328 --> 00:36:33,467 Sorry, I have to-- - I understand. 528 00:36:33,501 --> 00:36:34,468 Thanks for the coffee, by the way. 529 00:36:34,502 --> 00:36:35,400 It was amazing. 530 00:36:38,851 --> 00:36:39,714 - Ali, listen. 531 00:36:39,749 --> 00:36:41,371 Please do not be a stranger. 532 00:36:41,406 --> 00:36:42,372 You come by. 533 00:36:43,822 --> 00:36:46,790 I wanna make coffee for you a second time, okay? 534 00:36:46,825 --> 00:36:48,275 - I will, I promise. - Okay. 535 00:37:10,918 --> 00:37:13,403 - It's a beautiful night, huh? 536 00:37:15,785 --> 00:37:17,476 - Look, I have a confession to make. 537 00:37:17,511 --> 00:37:18,891 Even though it's really sweet 538 00:37:18,926 --> 00:37:20,099 that you won this for me, 539 00:37:20,134 --> 00:37:22,481 I feel a little strange carrying it around. 540 00:37:22,516 --> 00:37:23,896 Do you mind if I give it away 541 00:37:23,931 --> 00:37:25,243 to someone that might really, really appreciate it? 542 00:37:25,277 --> 00:37:26,554 - I won it for you. 543 00:37:26,589 --> 00:37:27,762 You have to keep it. 544 00:37:27,797 --> 00:37:29,764 My honor is at stake. - Oh, your honor. 545 00:37:29,799 --> 00:37:33,216 So you're a marksman sniper clown-balloon assassin. 546 00:37:34,044 --> 00:37:35,253 I just want you to know, 547 00:37:35,287 --> 00:37:36,909 that 10-year-old back there almost beat you. 548 00:37:36,944 --> 00:37:38,048 - Come on, he cheated. 549 00:37:39,257 --> 00:37:40,810 I guess it's kind of funny looking. 550 00:37:40,844 --> 00:37:42,052 You know what? 551 00:37:42,087 --> 00:37:43,537 You can give it away if you want. 552 00:37:47,126 --> 00:37:48,335 Here you go. 553 00:37:48,369 --> 00:37:49,508 Mommy, look! 554 00:37:49,543 --> 00:37:50,682 - Did you say thank you? 555 00:37:50,716 --> 00:37:52,304 - Thank you. - You're welcome. 556 00:37:52,339 --> 00:37:53,374 - Thank you so much. 557 00:37:53,409 --> 00:37:54,272 - You're welcome. 558 00:37:55,790 --> 00:37:56,998 I love little kids. 559 00:37:57,033 --> 00:37:58,966 They're so innocent and full of life. 560 00:37:59,000 --> 00:38:00,174 - Yeah. 561 00:38:00,208 --> 00:38:01,417 Kids are great. 562 00:38:02,590 --> 00:38:04,661 My older brother has four little boys. 563 00:38:04,696 --> 00:38:06,525 They destroy everything in their way. 564 00:38:07,802 --> 00:38:08,907 - You makin' fun of me? 565 00:38:08,941 --> 00:38:11,289 No, I'm serious. 566 00:38:11,323 --> 00:38:12,151 Kids are great. 567 00:38:13,877 --> 00:38:14,706 - Okay. 568 00:38:26,890 --> 00:38:27,719 Oh. 569 00:38:29,237 --> 00:38:30,308 You have a girlfriend? 570 00:38:31,412 --> 00:38:32,379 - I'm sorry, I don't mean to be rude. 571 00:38:32,413 --> 00:38:33,345 I'm just not, 572 00:38:33,380 --> 00:38:34,691 I'm just not used to this. 573 00:38:35,623 --> 00:38:36,452 - Used to what? 574 00:38:38,246 --> 00:38:39,765 - Being with a woman in public. 575 00:39:30,264 --> 00:39:31,541 - Oh, you're up. 576 00:39:31,576 --> 00:39:33,094 Good morning. - Good morning. 577 00:39:34,786 --> 00:39:36,235 - You sleep okay? - Yeah. 578 00:39:37,409 --> 00:39:38,962 What's all this? 579 00:39:38,997 --> 00:39:40,826 - I thought you might like some coffee. 580 00:39:41,965 --> 00:39:42,794 - Thanks. 581 00:39:43,795 --> 00:39:44,968 - Um, do you like milk or sugar? 582 00:39:45,003 --> 00:39:46,245 - Sugar. 583 00:39:46,280 --> 00:39:47,488 I like it sweet. 584 00:39:47,523 --> 00:39:48,800 - Well that's good, because my roommate 585 00:39:48,834 --> 00:39:49,973 drank all the milk, so. 586 00:39:51,975 --> 00:39:53,149 - You have a roommate? 587 00:39:53,183 --> 00:39:55,531 - Yeah, sort of, Kelly. 588 00:39:55,565 --> 00:39:57,395 She's not really here very often, 589 00:39:58,603 --> 00:39:59,983 so I kind of have the place to myself a lot 590 00:40:00,018 --> 00:40:02,330 which is awesome, because she's a bitch. 591 00:40:06,645 --> 00:40:08,060 How is that? 592 00:40:08,095 --> 00:40:08,923 - It's fine. 593 00:40:10,166 --> 00:40:11,685 - You're a liar. 594 00:40:17,587 --> 00:40:19,106 Um, I wanted to say 595 00:40:20,279 --> 00:40:22,109 that I had a really good time last night. 596 00:40:23,144 --> 00:40:24,560 It's been a long time. 597 00:40:24,594 --> 00:40:26,596 I mean, you know, since I've been on a real date. 598 00:40:28,874 --> 00:40:30,428 Thanks for being so nice to me. 599 00:40:31,498 --> 00:40:32,326 - You're welcome. 600 00:40:33,914 --> 00:40:36,088 It's easy being nice to you, Lana. 601 00:40:36,123 --> 00:40:36,986 - Oh yeah? 602 00:40:38,366 --> 00:40:40,161 - I never met a woman like you before. 603 00:40:42,301 --> 00:40:43,061 Passionate, 604 00:40:44,959 --> 00:40:46,305 strong, sweet, 605 00:40:49,516 --> 00:40:50,344 and so beautiful. 606 00:40:54,037 --> 00:40:54,831 What is it? 607 00:41:00,492 --> 00:41:01,735 - I just haven't had a man 608 00:41:02,839 --> 00:41:04,151 say things like that to me 609 00:41:04,185 --> 00:41:06,118 or look at me like that in a really long time. 610 00:41:09,639 --> 00:41:11,261 - Like what? 611 00:41:11,296 --> 00:41:12,884 - Like you really care about me. 612 00:41:25,413 --> 00:41:26,242 - That was nice. 613 00:41:27,208 --> 00:41:28,313 - Eat. 614 00:41:28,347 --> 00:41:29,176 - Okay, Mom. 615 00:41:33,180 --> 00:41:33,974 That's beautiful. 616 00:41:34,008 --> 00:41:34,837 What does that mean? 617 00:41:38,323 --> 00:41:40,463 - Inner strength, in Arabic. 618 00:41:40,498 --> 00:41:41,947 - That's cool. 619 00:41:41,982 --> 00:41:42,948 Why'd you get that? 620 00:41:44,605 --> 00:41:46,814 - To remind me who I am and where I come from. 621 00:41:48,678 --> 00:41:50,300 I guess I'm not, 622 00:41:50,335 --> 00:41:52,233 I'm not doing such a good job right now. 623 00:41:54,788 --> 00:41:55,582 - Why? 624 00:41:57,894 --> 00:42:00,310 - I'm supposed to remain pure in the eyes of God. 625 00:42:08,629 --> 00:42:10,769 I'm not supposed to have sex until I get married. 626 00:42:14,877 --> 00:42:16,464 It sounds silly, huh? 627 00:42:16,499 --> 00:42:17,327 - It's not silly. 628 00:42:20,123 --> 00:42:21,987 I'm honored if I could be your first. 629 00:42:28,822 --> 00:42:31,445 - So, tell me about your tattoo, 630 00:42:31,479 --> 00:42:32,342 I love New York. 631 00:42:34,448 --> 00:42:36,001 Did you get it because you're homesick? 632 00:42:37,347 --> 00:42:38,901 - No. 633 00:42:38,935 --> 00:42:39,764 Maybe. 634 00:42:42,283 --> 00:42:43,422 Remember when you asked me at the diner 635 00:42:43,457 --> 00:42:44,458 why I left New York, 636 00:42:46,391 --> 00:42:47,944 and I said I would tell you sometime? 637 00:42:50,637 --> 00:42:51,499 - It's okay. 638 00:42:52,673 --> 00:42:53,571 You don't have to tell me if you don't want-- 639 00:42:53,605 --> 00:42:54,779 - No, no, no, no. 640 00:42:54,813 --> 00:42:55,745 I want to tell you. 641 00:42:58,023 --> 00:43:00,163 I haven't told anybody this in a long time. 642 00:43:18,181 --> 00:43:20,598 I left New York 10 years ago 643 00:43:20,632 --> 00:43:21,529 because my mother, 644 00:43:28,122 --> 00:43:30,918 because my mother worked in the North tower 645 00:43:30,953 --> 00:43:31,781 and, um, 646 00:43:35,060 --> 00:43:35,958 on September 11th, 647 00:43:40,548 --> 00:43:42,585 my whole world crumbled that day, and, 648 00:43:44,345 --> 00:43:46,175 I, I lost everything. 649 00:43:47,935 --> 00:43:49,385 I had no family and I had no money 650 00:43:49,419 --> 00:43:50,938 and I was 15 years old. 651 00:43:56,564 --> 00:43:57,565 - It's okay. 652 00:43:58,532 --> 00:44:02,570 It's okay, Lana, it's okay. 653 00:44:02,605 --> 00:44:04,365 It's okay, don't cry. 654 00:44:34,430 --> 00:44:35,293 Where have you been? 655 00:44:35,327 --> 00:44:37,157 You didn't call last week. 656 00:44:37,191 --> 00:44:38,779 - I'm sorry, I've been busy studying. 657 00:44:38,814 --> 00:44:41,161 - Is everything okay? - Yes. 658 00:44:41,195 --> 00:44:42,369 - Good. - Everything's going well. 659 00:44:42,403 --> 00:44:44,543 - Stay focused. - I will. 660 00:44:45,855 --> 00:44:48,306 And don't forget to call next week. 661 00:44:48,340 --> 00:44:49,169 - I won't. 662 00:45:04,978 --> 00:45:06,807 - The American and the whole Western world 663 00:45:06,842 --> 00:45:08,636 will soon see our true might. 664 00:45:11,087 --> 00:45:13,124 And their oppression will cease forever. 665 00:45:17,507 --> 00:45:21,857 We will have one Khalifa, one single great leader 666 00:45:24,583 --> 00:45:26,516 that will be running all the Middle East 667 00:45:26,551 --> 00:45:28,656 without division between us. 668 00:45:32,212 --> 00:45:34,352 And be great people like once before. 669 00:45:39,426 --> 00:45:41,221 The flag of Islam will be flying 670 00:45:41,255 --> 00:45:42,636 from Morocco to Malaysia. 671 00:45:44,155 --> 00:45:47,710 But a sacrifice, the martyrdom of few, 672 00:45:47,745 --> 00:45:49,816 must bring the salvation to the many. 673 00:45:52,577 --> 00:45:53,543 This is my destiny. 674 00:46:03,346 --> 00:46:05,314 God has chosen me for this. 675 00:46:48,944 --> 00:46:49,807 - Ali! 676 00:47:11,898 --> 00:47:15,556 - Good job, man. - Thanks, Coach. 677 00:47:15,591 --> 00:47:16,799 Oh man. 678 00:47:17,869 --> 00:47:19,698 I'm gettin' there. - Not bad. 679 00:47:22,115 --> 00:47:23,702 - I'll tell you somethin' right now, 680 00:47:24,911 --> 00:47:26,533 I'll miss that when I get back to base. 681 00:47:33,885 --> 00:47:34,644 - Base? 682 00:47:34,679 --> 00:47:35,507 What do you mean? 683 00:47:36,819 --> 00:47:38,476 - Semper Fi, baby, a marine base. 684 00:47:39,477 --> 00:47:40,374 - Oh. 685 00:47:40,409 --> 00:47:41,168 - Guess I didn't tell you, huh? 686 00:47:41,203 --> 00:47:42,204 - Oh, no, you didn't. 687 00:47:43,205 --> 00:47:44,758 - Yeah. 688 00:47:44,792 --> 00:47:47,761 I try to keep this world and that world separate, you know? 689 00:47:48,658 --> 00:47:50,453 - So where are you going to? 690 00:47:50,488 --> 00:47:51,316 - Afghanistan. 691 00:47:52,731 --> 00:47:54,664 Stationed in the south, along the Pakistani border. 692 00:47:57,598 --> 00:47:58,876 Does that bother you, Al? 693 00:48:00,049 --> 00:48:02,051 - No, just never met an American soldier before. 694 00:48:02,086 --> 00:48:04,743 I thought you guys would be, different. 695 00:48:08,575 --> 00:48:10,128 - People watch too many movies. 696 00:48:11,302 --> 00:48:12,959 Just doin' a job, like everybody else. 697 00:48:17,791 --> 00:48:19,310 Well hey, I gotta jet. 698 00:48:19,344 --> 00:48:20,518 Hot date for the king of the rings. 699 00:48:20,552 --> 00:48:22,451 I'll see you around, huh? 700 00:48:22,485 --> 00:48:23,901 Iranian nuclear development 701 00:48:23,935 --> 00:48:25,005 continues at a steady pace 702 00:48:25,040 --> 00:48:26,489 while the Iranian president 703 00:48:26,524 --> 00:48:28,698 insists his country's uranium enrichment program 704 00:48:28,733 --> 00:48:30,562 is for energy and not bombs. 705 00:48:30,597 --> 00:48:33,186 The West views Iran's nuclear proliferation 706 00:48:33,220 --> 00:48:34,808 as a threat to the region's political-- 707 00:48:34,842 --> 00:48:38,363 - Hey Kel. 708 00:48:38,398 --> 00:48:40,572 - Hey Lana, what's up? 709 00:48:40,607 --> 00:48:42,126 Do you have the rent yet? 710 00:48:45,094 --> 00:48:46,268 - It's been kinda slow. 711 00:48:47,303 --> 00:48:49,305 - What the fuck does that mean? 712 00:48:49,340 --> 00:48:50,548 - What do you mean, what the fuck does that mean? 713 00:48:50,582 --> 00:48:52,101 It means that it's been kinda slow. 714 00:48:52,136 --> 00:48:53,620 That's what the fuck it means. 715 00:48:53,654 --> 00:48:54,966 Don't be a bitch. - You know what? 716 00:48:55,001 --> 00:48:56,071 Calm the fuck down. 717 00:48:57,762 --> 00:48:59,039 Are you on that shit again? 718 00:49:00,282 --> 00:49:01,455 Have you been seeing Leroy? 719 00:49:05,149 --> 00:49:06,564 - No, I'm clean. 720 00:49:06,598 --> 00:49:08,773 I haven't seen Leroy in months. 721 00:49:08,807 --> 00:49:10,119 I'm clean. 722 00:49:10,154 --> 00:49:11,362 - Then what? 723 00:49:11,396 --> 00:49:12,811 - What nothing, it's just been kinda slow. 724 00:49:15,676 --> 00:49:16,505 - Yeah. 725 00:49:17,713 --> 00:49:19,025 Okay. 726 00:49:19,059 --> 00:49:21,268 Look, I'm gonna head to the White Tail tonight. 727 00:49:21,303 --> 00:49:22,304 Some cash rolled in. 728 00:49:23,926 --> 00:49:25,721 You need to join me, really. 729 00:49:31,796 --> 00:49:32,624 - What time? 730 00:49:35,144 --> 00:49:36,663 - Cab at 11:00. 731 00:49:36,697 --> 00:49:37,905 I'm gonna take a disco nap 732 00:49:37,940 --> 00:49:39,390 so I'll see you in a few hours. 733 00:50:13,355 --> 00:50:14,356 - Hey Ali. 734 00:50:14,390 --> 00:50:15,184 - Hey. 735 00:50:15,219 --> 00:50:16,220 Hey Sara, how you doin'? 736 00:50:16,254 --> 00:50:17,462 - Good. 737 00:50:17,497 --> 00:50:18,670 Why weren't you in class yesterday? 738 00:50:18,705 --> 00:50:20,293 - I overslept. 739 00:50:20,327 --> 00:50:21,535 - Well, you're in luck, 740 00:50:21,570 --> 00:50:23,606 'cause I made you a copy of my notes. 741 00:50:23,641 --> 00:50:24,987 - Cool. - So you don't fall behind. 742 00:50:25,022 --> 00:50:26,230 - Thanks, you're so sweet. 743 00:50:26,264 --> 00:50:28,163 I wouldn't want my study partner 744 00:50:28,197 --> 00:50:29,302 slipping up now. 745 00:50:29,336 --> 00:50:31,028 Midterms are next week. 746 00:50:31,062 --> 00:50:32,891 Speaking of which, are we meeting up tonight to study? 747 00:50:32,926 --> 00:50:34,238 - Yeah, sure. 748 00:50:34,272 --> 00:50:35,929 Nine o'clock at the library? - Sounds perfect. 749 00:50:35,963 --> 00:50:37,068 - I'll see you then, all right? 750 00:50:37,103 --> 00:50:37,896 - All right, cool. - Be safe. 751 00:50:37,931 --> 00:50:38,794 - See ya later. - Bye. 752 00:50:38,828 --> 00:50:39,795 - Bye. 753 00:50:47,803 --> 00:50:49,874 Let Jesus into your life. 754 00:50:49,908 --> 00:50:52,290 Purify the sins of your soul. 755 00:51:12,655 --> 00:51:13,587 - Brother. 756 00:51:15,900 --> 00:51:17,971 I saw you yesterday outside the mosque. 757 00:51:18,005 --> 00:51:19,593 I was hoping you'd come in. 758 00:51:19,628 --> 00:51:20,939 - I didn't have time. 759 00:51:20,974 --> 00:51:22,631 - One has to make time for Allah. 760 00:51:24,150 --> 00:51:25,012 You know, Ali, 761 00:51:26,738 --> 00:51:28,809 it is perfectly natural 762 00:51:28,844 --> 00:51:30,949 for a young man to struggle with his faith. 763 00:51:30,984 --> 00:51:32,158 There's nothing wrong with that. 764 00:51:32,192 --> 00:51:33,987 I struggled myself when I was younger. 765 00:51:34,021 --> 00:51:35,195 You'll find the right path. 766 00:51:35,230 --> 00:51:37,404 - I never said I was searching. 767 00:51:37,439 --> 00:51:38,302 - Ah, you don't have to. 768 00:51:38,336 --> 00:51:39,820 It's written all over your face. 769 00:51:41,236 --> 00:51:42,823 - Why do you come here every day? 770 00:51:45,654 --> 00:51:46,689 - To speak to Allah. 771 00:51:48,139 --> 00:51:51,246 To remind myself how great he is, how small I am. 772 00:51:52,454 --> 00:51:53,765 You know, once you can see yourself 773 00:51:53,800 --> 00:51:56,354 from a true perspective, it's easier 774 00:51:56,389 --> 00:51:58,391 to be honest with those around you. 775 00:51:58,425 --> 00:51:59,219 - I am honest. 776 00:52:00,393 --> 00:52:02,947 - A man with a weight on his shoulders, 777 00:52:02,981 --> 00:52:04,811 especially a man with the gravity 778 00:52:04,845 --> 00:52:06,399 of the weight you carry on yours, 779 00:52:06,433 --> 00:52:09,160 cannot possibly be honest with himself. 780 00:52:10,610 --> 00:52:12,301 And if he is not honest with himself, 781 00:52:12,336 --> 00:52:14,372 he can't be honest with those around him. 782 00:52:16,409 --> 00:52:17,789 Here. 783 00:52:17,824 --> 00:52:18,652 Look. 784 00:52:22,000 --> 00:52:24,520 This is you, at the center of the world, 785 00:52:24,555 --> 00:52:25,383 of the universe. 786 00:52:26,453 --> 00:52:28,455 Unless you're completely honest with you, 787 00:52:29,594 --> 00:52:31,907 you can't be honest with your first circle, 788 00:52:31,941 --> 00:52:32,770 your parents. 789 00:52:34,081 --> 00:52:35,876 Then, your second circle, 790 00:52:36,774 --> 00:52:39,121 your siblings, your relatives. 791 00:52:39,156 --> 00:52:42,607 Then your third circle, a good woman, 792 00:52:42,642 --> 00:52:44,747 mother of your children, your wife. 793 00:52:46,163 --> 00:52:48,820 Then your fourth circle, your friends, 794 00:52:50,443 --> 00:52:53,377 and your fifth circle, your community, 795 00:52:53,411 --> 00:52:55,310 your mosque, and so on and so on. 796 00:52:57,243 --> 00:53:00,004 See, if your center is not completely solid, 797 00:53:00,970 --> 00:53:01,868 the rest collapses. 798 00:53:04,146 --> 00:53:04,871 You understand? 799 00:53:06,113 --> 00:53:06,942 - Yes, I do. 800 00:53:08,012 --> 00:53:08,840 So, 801 00:53:09,979 --> 00:53:11,498 how can I find the center? 802 00:53:12,982 --> 00:53:13,811 - You don't. 803 00:53:14,708 --> 00:53:15,847 Allah finds it for you. 804 00:53:17,021 --> 00:53:18,229 All you have to do is let him in. 805 00:53:18,264 --> 00:53:19,230 He'll do the rest. 806 00:53:25,098 --> 00:53:27,169 You think life is tough now? 807 00:53:27,204 --> 00:53:29,723 Wait till you get married. 808 00:53:41,770 --> 00:53:43,841 Hey. 809 00:53:43,875 --> 00:53:44,704 You ready? 810 00:53:47,154 --> 00:53:48,052 Not tonight. 811 00:53:48,086 --> 00:53:49,295 - You sure? - Yeah. 812 00:53:49,329 --> 00:53:50,192 - Okay. 813 00:54:48,077 --> 00:54:49,838 - You know, he's one of my favorite. 814 00:54:49,872 --> 00:54:51,426 - She'll take good care of you. 815 00:54:52,634 --> 00:54:53,531 - She always does. 816 00:54:58,433 --> 00:54:59,296 - The usual? 817 00:55:00,400 --> 00:55:01,470 - Yes. - Yeah. 818 00:55:02,954 --> 00:55:06,337 These are the two girls I was telling you about. 819 00:55:11,238 --> 00:55:12,343 - Good evening, ladies. 820 00:55:13,240 --> 00:55:14,759 - Hi, honey. 821 00:55:14,794 --> 00:55:16,485 - I haven't seen you two here before. 822 00:55:18,073 --> 00:55:18,901 - We come and go. 823 00:55:20,178 --> 00:55:21,352 You must have missed us. 824 00:55:23,078 --> 00:55:25,183 - Well, I'm glad I didn't miss you tonight. 825 00:55:29,464 --> 00:55:30,327 - You like that? 826 00:55:34,365 --> 00:55:35,193 - Yeah, I do. 827 00:55:39,059 --> 00:55:42,408 So, are you gals three-hole courses? 828 00:55:44,582 --> 00:55:48,828 - Mister, wherever you can stick that dick of yours, 829 00:55:48,862 --> 00:55:49,863 we can take it. 830 00:55:54,765 --> 00:55:56,249 - Sounds like we have a deal. 831 00:55:58,527 --> 00:56:01,427 We come as a pair, two grand a piece. 832 00:56:03,670 --> 00:56:06,673 Wouldn't have it any other way. 833 00:56:06,708 --> 00:56:07,605 Perfect. 834 00:56:48,853 --> 00:56:51,373 Undress each other. 835 00:56:52,512 --> 00:56:55,204 - Lana, don't fuck this up for us. 836 00:57:16,985 --> 00:57:20,540 - Now, get down on your knees 837 00:57:20,575 --> 00:57:21,576 and crawl over here. 838 00:57:56,611 --> 00:57:57,508 Who is it? 839 00:57:57,543 --> 00:58:00,442 - Hey, Lana, it's me, Al. 840 00:58:06,655 --> 00:58:07,518 - She's not home. 841 00:58:08,554 --> 00:58:10,625 - Oh, you're her roommate. 842 00:58:10,659 --> 00:58:11,488 - Yeah. 843 00:58:12,903 --> 00:58:14,111 - Look, I'm sorry to bother you, 844 00:58:14,145 --> 00:58:16,631 but I haven't heard from her in a week. 845 00:58:16,665 --> 00:58:18,184 Her phone goes straight to voicemail. 846 00:58:18,218 --> 00:58:19,979 I just want to make sure she's okay. 847 00:58:20,013 --> 00:58:20,807 - She's fine. 848 00:58:22,913 --> 00:58:24,570 How do you know where she lives? 849 00:58:24,604 --> 00:58:26,123 - Excuse me? - Who are you? 850 00:58:26,157 --> 00:58:28,401 - I'm her friend, Al. 851 00:58:29,747 --> 00:58:31,853 - Look, she's got lots of friends, Al, okay? 852 00:58:31,887 --> 00:58:33,371 She's out of town for a few days. 853 00:58:33,406 --> 00:58:34,890 Don't worry about her. 854 00:58:34,925 --> 00:58:36,789 - Look, I just want to make sure she's all right, okay? 855 00:58:36,823 --> 00:58:38,031 - She's okay, all right? 856 00:58:41,034 --> 00:58:42,415 - Just tell her Al came by. 857 00:58:43,658 --> 00:58:47,109 - Sure, I'll tell her you came by, Al. 858 00:58:49,111 --> 00:58:50,147 - Thank... 859 00:58:58,845 --> 00:59:01,330 - Hey, he's gone. 860 00:59:01,365 --> 00:59:02,159 I sent him away. 861 00:59:04,333 --> 00:59:05,127 - Thanks. 862 00:59:18,865 --> 00:59:22,938 - I need to talk to you about something I did. 863 00:59:22,973 --> 00:59:25,078 And you're the only one I can talk to. 864 00:59:25,113 --> 00:59:26,597 My father wouldn't understand. 865 00:59:29,358 --> 00:59:31,775 I slept with a woman. 866 00:59:31,809 --> 00:59:34,260 - Allah designed us to be attracted to women. 867 00:59:34,294 --> 00:59:35,123 That's natural. 868 00:59:36,503 --> 00:59:38,920 But the attraction to women can be very powerful, 869 00:59:38,954 --> 00:59:39,990 especially at your age. 870 00:59:41,370 --> 00:59:43,614 If you have feelings for this woman, you respect her, 871 00:59:44,719 --> 00:59:46,272 you wanna build a relationship with her 872 00:59:46,306 --> 00:59:49,206 that is fitting between a man and a woman, 873 00:59:49,240 --> 00:59:51,829 then you should think about marriage. 874 00:59:51,864 --> 00:59:54,142 But just to be with her for physical pleasure, 875 00:59:54,176 --> 00:59:56,282 that's not good for either of you. 876 00:59:56,316 --> 00:59:58,422 That's not Allah's way. - I know, I know. 877 01:00:01,149 --> 01:00:02,806 I'll try to be good. 878 01:00:02,840 --> 01:00:06,395 There is none good but Allah. 879 01:00:09,433 --> 01:00:12,505 You know, men your age should be thinking about marriage. 880 01:00:12,539 --> 01:00:13,920 Startin' a family. 881 01:00:13,955 --> 01:00:15,612 Otherwise you'll be an old man 882 01:00:15,646 --> 01:00:17,683 raising a teenager, and trust me, 883 01:00:17,717 --> 01:00:19,823 you won't have the energy for it. 884 01:00:22,446 --> 01:00:24,655 - Thank you for listening, Sheik. 885 01:00:24,690 --> 01:00:26,139 - Not at all. 886 01:00:26,174 --> 01:00:28,038 Will you join us at the mosque for Friday prayers? 887 01:00:28,072 --> 01:00:30,557 - Yes, I will. 888 01:00:30,592 --> 01:00:31,420 Promise. 889 01:00:49,162 --> 01:00:50,370 I missed you so much. 890 01:00:50,405 --> 01:00:52,096 - I'm sorry, I was away. 891 01:00:52,131 --> 01:00:53,650 - It's okay. 892 01:00:53,684 --> 01:00:58,551 I'm just glad to be here with you. 893 01:01:00,760 --> 01:01:01,554 What's wrong? 894 01:01:05,523 --> 01:01:06,663 - When I'm with you, I, 895 01:01:08,078 --> 01:01:08,906 I feel amazing. 896 01:01:12,634 --> 01:01:13,497 - I love you. 897 01:01:15,188 --> 01:01:17,156 - Don't say that. - But I do love you. 898 01:01:18,019 --> 01:01:19,572 I think about you all the time. 899 01:01:19,606 --> 01:01:20,435 - Don't. 900 01:01:28,512 --> 01:01:30,997 There's something I have to tell you. 901 01:01:31,032 --> 01:01:31,860 - What is it? 902 01:01:33,068 --> 01:01:33,931 - I haven't, 903 01:01:33,966 --> 01:01:35,450 I haven't lied to you 904 01:01:35,484 --> 01:01:36,693 but I haven't been totally honest with you either. 905 01:01:37,866 --> 01:01:39,040 In the beginning it didn't really matter 906 01:01:39,074 --> 01:01:40,869 because you were just some guy I met, 907 01:01:42,526 --> 01:01:44,528 and now everything's kinda changed, and, 908 01:01:45,667 --> 01:01:47,220 I'm starting to have real feelings for you. 909 01:01:48,843 --> 01:01:50,948 Look, I know you're a little younger than I am 910 01:01:50,983 --> 01:01:52,570 and I'm the first woman you've ever been with, 911 01:01:52,605 --> 01:01:54,469 so I think I know what you're feeling. 912 01:01:55,746 --> 01:01:56,505 And it's not love. 913 01:01:56,540 --> 01:01:57,748 - But I do love you. 914 01:01:57,783 --> 01:01:59,094 I can feel it, I do-- - Just listen to me. 915 01:01:59,129 --> 01:02:00,199 I just need to finish this. 916 01:02:00,233 --> 01:02:01,303 It's really important. 917 01:02:02,546 --> 01:02:04,513 That first night I met you, and you saved me, 918 01:02:06,032 --> 01:02:08,414 I already had a really strong feeling for you. 919 01:02:08,448 --> 01:02:09,760 And you're already such a good man 920 01:02:09,795 --> 01:02:11,106 and I can see that when you look at me 921 01:02:11,141 --> 01:02:13,212 and I can feel that when you touch me. 922 01:02:13,246 --> 01:02:15,766 And, you're probably like one of the first guys 923 01:02:15,801 --> 01:02:18,148 who's ever really given a damn about me, but, 924 01:02:18,182 --> 01:02:20,184 like, I could be falling in love with you. 925 01:02:21,392 --> 01:02:23,153 - So why are you crying? 926 01:02:23,187 --> 01:02:24,326 - Because I'm going to tell you something 927 01:02:24,361 --> 01:02:25,465 that's probably gonna make you leave. 928 01:02:25,500 --> 01:02:26,950 - I won't leave you. 929 01:02:26,984 --> 01:02:28,779 Whatever it is, I won't leave you. 930 01:02:31,782 --> 01:02:32,610 - Okay. 931 01:02:40,998 --> 01:02:43,932 Up until a few days ago, I was an escort. 932 01:02:46,935 --> 01:02:48,074 - What do you mean? 933 01:02:48,109 --> 01:02:49,800 - I mean, I survived by having sex 934 01:02:49,835 --> 01:02:50,663 with men for money. 935 01:02:50,697 --> 01:02:51,837 Do you understand? 936 01:02:51,871 --> 01:02:52,907 - What did you, 937 01:02:53,873 --> 01:02:54,874 what did you say to me? 938 01:02:54,909 --> 01:02:56,773 - I said... 939 01:02:56,807 --> 01:02:58,153 Look, I'm not ashamed of who I was 940 01:02:58,188 --> 01:02:59,879 because it's all behind me now 941 01:02:59,914 --> 01:03:01,432 and it's in the past and it's over. 942 01:03:01,467 --> 01:03:02,675 You don't understand. 943 01:03:02,709 --> 01:03:04,056 When my mother died, I was raised 944 01:03:04,090 --> 01:03:05,816 in foster home to foster home, 945 01:03:05,851 --> 01:03:07,300 and I was raped so many times 946 01:03:07,335 --> 01:03:08,577 that I just... 947 01:03:08,612 --> 01:03:09,440 Look at me! 948 01:03:10,925 --> 01:03:13,962 I will be a good woman for you. 949 01:03:13,997 --> 01:03:15,308 I've changed, Al. 950 01:03:16,723 --> 01:03:18,001 I love you. 951 01:03:18,035 --> 01:03:19,796 - How could you know what love is, huh? 952 01:03:21,038 --> 01:03:22,177 You're a fucking whore! 953 01:03:24,835 --> 01:03:25,663 - Don't leave me. 954 01:03:28,701 --> 01:03:29,529 Don't go! 955 01:03:39,091 --> 01:03:40,092 Oh god, god! 956 01:03:49,687 --> 01:03:50,965 - It's a nuclear warhead. 957 01:03:54,002 --> 01:03:55,693 - From the cradle of civilization 958 01:03:57,834 --> 01:03:59,663 comes the destroyer of civilization. 959 01:04:03,529 --> 01:04:05,600 I need your help, engineer, 960 01:04:05,634 --> 01:04:07,326 to make sure it's detonated properly. 961 01:04:07,360 --> 01:04:08,879 Where is it? 962 01:04:08,914 --> 01:04:10,847 - It's being kept hidden on the other side of the world. 963 01:04:11,986 --> 01:04:13,228 It will be delivered when we're ready. 964 01:04:14,643 --> 01:04:15,748 - Ready for what? 965 01:04:17,232 --> 01:04:20,339 - Ready to free millions of Muslims from slavery. 966 01:04:23,549 --> 01:04:25,102 There you are. 967 01:04:25,137 --> 01:04:25,896 - Hey. 968 01:04:25,931 --> 01:04:27,794 - How have you been? 969 01:04:27,829 --> 01:04:29,037 - Just exhausted. 970 01:04:29,072 --> 01:04:30,590 - Oh, totally. 971 01:04:30,625 --> 01:04:31,453 - I mean, how do you say? 972 01:04:31,488 --> 01:04:32,454 Cram for midterms. 973 01:04:32,489 --> 01:04:33,904 - Yeah, no, me too. 974 01:04:35,078 --> 01:04:36,424 So, did you get your results back yet? 975 01:04:36,458 --> 01:04:37,528 - Yep. 976 01:04:37,563 --> 01:04:38,598 - And? 977 01:04:38,633 --> 01:04:39,634 - Straight A's. 978 01:04:39,668 --> 01:04:40,877 - No way! 979 01:04:40,911 --> 01:04:43,155 Oh my god, that's amazing, Ali. 980 01:04:43,189 --> 01:04:45,951 I mean, you get all A's on exams in another language. 981 01:04:45,985 --> 01:04:47,607 I could hardly pull off all B's. 982 01:04:48,505 --> 01:04:49,886 Guess it's the blonde in me. 983 01:04:49,920 --> 01:04:51,680 - I just got lucky, I guess. 984 01:04:51,715 --> 01:04:54,545 - No, you didn't just get lucky. 985 01:04:54,580 --> 01:04:56,202 You're really smart, Ali. 986 01:04:57,997 --> 01:05:00,793 Hey, I'm having a little after-exam dinner party 987 01:05:00,827 --> 01:05:02,001 at my house tonight. 988 01:05:02,036 --> 01:05:03,554 You wanna come? - Yeah, sure. 989 01:05:03,589 --> 01:05:04,797 - Cool, eight o'clock. - Okay. 990 01:05:04,831 --> 01:05:06,695 - I'll text you my address. 991 01:05:06,730 --> 01:05:08,076 - Okay, see you then. 992 01:05:08,111 --> 01:05:09,215 - I will see you then. 993 01:05:32,687 --> 01:05:33,964 Come in. 994 01:05:33,999 --> 01:05:35,724 ♪ Taking the time to find out 995 01:05:35,759 --> 01:05:38,969 ♪ If it's all just a game 996 01:05:39,004 --> 01:05:40,143 - Hey, Ali! 997 01:05:42,317 --> 01:05:43,491 - You look so beautiful. 998 01:05:43,525 --> 01:05:45,734 - Thank you, you look very handsome. 999 01:05:45,769 --> 01:05:47,529 So, dinner's almost ready. 1000 01:05:47,564 --> 01:05:49,083 Did you want a glass of wine? 1001 01:05:49,117 --> 01:05:50,601 - No, thanks, I don't drink. 1002 01:05:51,775 --> 01:05:53,777 - Well, guess I'll have to drink for us both. 1003 01:05:56,366 --> 01:05:58,437 - I thought you were having a dinner party. 1004 01:05:58,471 --> 01:05:59,334 - I am. 1005 01:06:00,957 --> 01:06:03,373 It's a party for two. 1006 01:06:03,407 --> 01:06:05,720 I hope you like mushrooms. - I love mushrooms. 1007 01:06:06,997 --> 01:06:07,825 Smells good. 1008 01:06:08,861 --> 01:06:09,689 - Thank you, Ali. 1009 01:06:10,863 --> 01:06:14,729 I, um, I wanted to make you something special. 1010 01:06:17,145 --> 01:06:22,150 ♪ Through the skies 1011 01:06:23,151 --> 01:06:28,156 ♪ Through the skies 1012 01:06:30,296 --> 01:06:34,818 ♪ Well it's just like you to run away ♪ 1013 01:06:36,958 --> 01:06:38,201 - What is it, Ali? 1014 01:06:38,235 --> 01:06:39,064 What's wrong? 1015 01:06:41,204 --> 01:06:42,032 - You're Jewish. 1016 01:06:45,553 --> 01:06:47,382 - You didn't know I was Jewish? 1017 01:06:47,417 --> 01:06:48,245 - No. 1018 01:06:52,456 --> 01:06:54,010 - Well, what's wrong with that? 1019 01:06:56,909 --> 01:06:57,737 Ali? 1020 01:06:59,360 --> 01:07:00,878 - I'm sorry. 1021 01:07:00,913 --> 01:07:01,741 I can't do this. 1022 01:07:07,954 --> 01:07:08,783 - Ali? 1023 01:07:23,556 --> 01:07:25,110 - Wow. 1024 01:07:25,144 --> 01:07:26,007 You're good. 1025 01:07:27,698 --> 01:07:28,872 - Old man was a pool shark, 1026 01:07:28,906 --> 01:07:30,805 so it's in my blood, you know? 1027 01:07:30,839 --> 01:07:32,220 - All right. 1028 01:07:32,255 --> 01:07:35,465 - Come on, baby. 1029 01:07:35,499 --> 01:07:36,811 Shit! 1030 01:07:37,777 --> 01:07:39,124 Playing with scrap. 1031 01:07:39,158 --> 01:07:40,228 Playing games. 1032 01:07:41,229 --> 01:07:42,368 You all good? 1033 01:07:42,403 --> 01:07:43,197 You seem stressed out. 1034 01:07:43,231 --> 01:07:44,198 You okay? 1035 01:07:51,929 --> 01:07:53,759 - Just adjusting to LA, I guess. 1036 01:07:53,793 --> 01:07:55,001 - Adjusting to LA, okay. 1037 01:07:55,899 --> 01:07:57,487 Sounds like lady troubles to me. 1038 01:07:59,040 --> 01:07:59,868 What's her name? 1039 01:08:01,422 --> 01:08:03,562 - It's more like two names. 1040 01:08:03,596 --> 01:08:05,736 Okay. 1041 01:08:05,771 --> 01:08:07,048 Al, I didn't think you had it in you, 1042 01:08:07,083 --> 01:08:07,876 but you know what? 1043 01:08:07,911 --> 01:08:08,981 I'm impressed. 1044 01:08:09,015 --> 01:08:09,913 - It's not like that. 1045 01:08:09,947 --> 01:08:11,466 There were two and now... 1046 01:08:11,501 --> 01:08:12,329 - And now what? 1047 01:08:14,918 --> 01:08:16,402 Hell, you know what? 1048 01:08:16,437 --> 01:08:17,886 Let me tell you something right now. 1049 01:08:17,921 --> 01:08:19,543 I'm not one to be dispensing advice on women. 1050 01:08:19,578 --> 01:08:20,958 The longest relationship I ever had 1051 01:08:20,993 --> 01:08:23,133 was six months with a CO named Shirley Johnson 1052 01:08:23,168 --> 01:08:24,410 on my first tour in Iraq. 1053 01:08:25,894 --> 01:08:27,103 Good god, she was good. 1054 01:08:28,552 --> 01:08:30,278 But she was batshit crazy, I'll tell ya that right now. 1055 01:08:31,555 --> 01:08:32,625 She pulled a gun on me 'cause she thought 1056 01:08:32,660 --> 01:08:34,179 I was cheatin' on her. 1057 01:08:34,213 --> 01:08:35,145 I mean, can you imagine that? 1058 01:08:35,180 --> 01:08:36,560 I go to war, I come back, 1059 01:08:36,595 --> 01:08:37,872 my goddamn girlfriend almost blows my head off. 1060 01:08:37,906 --> 01:08:39,667 Now that'd be a modern-day tragedy. 1061 01:08:42,704 --> 01:08:43,533 - Tragedy. 1062 01:08:45,431 --> 01:08:47,261 100,000 Iraqi children died from your war. 1063 01:08:47,295 --> 01:08:48,262 Now that's tragedy. 1064 01:08:51,955 --> 01:08:52,887 - Come on, Al, don't tell me about that. 1065 01:08:52,921 --> 01:08:54,130 That's a bunch of bullshit. 1066 01:08:54,164 --> 01:08:55,648 You know that just as well as I do. 1067 01:08:57,098 --> 01:09:00,066 - You're out there attacking innocent people. 1068 01:09:00,101 --> 01:09:02,276 But I guess Arab blood doesn't count, does it? 1069 01:09:02,310 --> 01:09:04,036 - We're out there saving innocent people. 1070 01:09:04,070 --> 01:09:05,210 Iraq now has a constitution, 1071 01:09:05,244 --> 01:09:06,763 and America did that. 1072 01:09:06,797 --> 01:09:08,247 Saddam Hussein was a fuckin' lunatic 1073 01:09:08,282 --> 01:09:09,938 that tortured and killed his own people for 30 years. 1074 01:09:09,973 --> 01:09:10,767 Everybody knows that. 1075 01:09:10,801 --> 01:09:11,906 That's fact. 1076 01:09:11,940 --> 01:09:12,769 - Torture? 1077 01:09:13,873 --> 01:09:15,461 Did you fuckin' forget Abugraid? 1078 01:09:16,842 --> 01:09:18,637 America made a fuckin' career out of torturing Muslim. 1079 01:09:18,671 --> 01:09:19,914 - A bunch of fuckin' terrorists 1080 01:09:19,948 --> 01:09:21,018 hijack planes and crash 'em into our buildings, 1081 01:09:21,053 --> 01:09:22,537 you goddamn right we're gonna do 1082 01:09:22,572 --> 01:09:24,021 whatever it takes to stop that from happening again. 1083 01:09:24,056 --> 01:09:26,196 - You do realize that none of the 19 hijackers 1084 01:09:26,231 --> 01:09:27,508 were Iraqi citizens, right? 1085 01:09:27,542 --> 01:09:29,095 - Iraq was the linchpin 1086 01:09:29,130 --> 01:09:30,856 to terrorist sympathizers all across the region. 1087 01:09:30,890 --> 01:09:32,685 You cannot stand there in good conscience 1088 01:09:32,720 --> 01:09:33,893 and tell me that what we did 1089 01:09:33,928 --> 01:09:34,894 had nothin' to do with the Arab Spring. 1090 01:09:34,929 --> 01:09:36,379 Tell me that. 1091 01:09:36,413 --> 01:09:38,346 We had every right to invade Iraq, Al. 1092 01:09:38,381 --> 01:09:39,727 - You should hear yourself. 1093 01:09:41,246 --> 01:09:42,937 What gives America the right, huh? 1094 01:09:46,112 --> 01:09:48,460 And why are you always in someone else's country? 1095 01:09:50,324 --> 01:09:52,049 - Hey Pat, everything all right here? 1096 01:09:52,084 --> 01:09:54,500 - Yeah, Mike, everything's okay. 1097 01:09:54,535 --> 01:09:55,467 We're just talkin'. 1098 01:09:56,744 --> 01:09:59,264 - Sounds like trash talkin' to me. 1099 01:09:59,298 --> 01:10:01,404 You should teach your friend here some manners. 1100 01:10:01,438 --> 01:10:03,026 - Mike. 1101 01:10:03,060 --> 01:10:04,269 We're just talkin', Mike. 1102 01:10:08,307 --> 01:10:09,170 - Talkin's over. 1103 01:10:10,999 --> 01:10:12,449 - Al, you should go. 1104 01:10:12,484 --> 01:10:13,312 Just go. 1105 01:10:14,451 --> 01:10:16,108 - I thought this was a free country. 1106 01:10:18,144 --> 01:10:19,560 - What was that? - Mike. 1107 01:10:20,871 --> 01:10:22,494 Al, just go. 1108 01:10:22,528 --> 01:10:24,530 It's not worth it, Al, just go. 1109 01:10:24,565 --> 01:10:25,773 Go. 1110 01:10:25,807 --> 01:10:26,636 Please. 1111 01:10:28,258 --> 01:10:29,259 - I was just leaving. 1112 01:10:52,455 --> 01:10:54,353 - Hello? - Father? 1113 01:10:54,388 --> 01:10:56,286 It's me. - What's wrong? 1114 01:10:56,321 --> 01:10:57,839 Your voice doesn't sound right. 1115 01:10:59,013 --> 01:11:01,118 - I'm fine, we're just having a bad connection. 1116 01:11:03,017 --> 01:11:04,846 How were your exams? 1117 01:11:04,881 --> 01:11:06,952 - Good, straight As. 1118 01:11:06,986 --> 01:11:09,126 You don't sound right. 1119 01:11:09,161 --> 01:11:11,267 You don't sound focused. 1120 01:11:11,301 --> 01:11:14,270 I'm focused, I'm just a little tired, that's all. 1121 01:11:14,304 --> 01:11:15,098 Ali. 1122 01:11:16,168 --> 01:11:18,343 - Father, hello? - I'm here, Ali. 1123 01:11:18,377 --> 01:11:19,861 - Hello? 1124 01:11:19,896 --> 01:11:21,311 I wanted to go see your brother in Europe. 1125 01:11:21,346 --> 01:11:24,210 He has important news for you about your sister. 1126 01:11:24,245 --> 01:11:25,557 - What, what is it? 1127 01:11:25,591 --> 01:11:27,006 Is everything okay? 1128 01:11:27,041 --> 01:11:29,181 He'll tell you in person. 1129 01:11:29,215 --> 01:11:30,838 Call me when you get to New York. 1130 01:11:31,804 --> 01:11:33,012 - Father, hello? 1131 01:11:33,047 --> 01:11:34,462 If you'd like to make a call, 1132 01:11:34,497 --> 01:11:37,051 please hang up and try again. - Hello? 1133 01:11:37,085 --> 01:11:37,948 Hello? 1134 01:11:49,201 --> 01:11:51,479 - And remember, stay away from mosques 1135 01:11:51,514 --> 01:11:54,310 and don't get involved with women. 1136 01:11:54,344 --> 01:11:55,103 - I won't. 1137 01:11:57,002 --> 01:11:59,936 I will make you proud, Brother, I promise. 1138 01:12:01,144 --> 01:12:03,284 - The whole Muslim world will be proud of you. 1139 01:12:13,087 --> 01:12:13,915 - Hey Sara. 1140 01:12:16,435 --> 01:12:17,298 Can I sit? 1141 01:12:19,300 --> 01:12:21,164 - Sure, it's a free country. 1142 01:12:27,412 --> 01:12:29,034 - I don't know what to say, really. 1143 01:12:32,175 --> 01:12:33,866 - It's okay, Ali, I understand. 1144 01:12:36,421 --> 01:12:38,526 - I don't have anything against the Jewish people. 1145 01:12:40,252 --> 01:12:42,254 I have a problem with the Israeli state, 1146 01:12:43,428 --> 01:12:45,361 what they have done to the Palestinians. 1147 01:12:51,263 --> 01:12:53,196 You and I, we're practically cousins. 1148 01:12:54,784 --> 01:12:55,957 - What do you mean? 1149 01:12:55,992 --> 01:12:57,994 - Our father is Abraham, right? 1150 01:13:00,755 --> 01:13:02,619 Right. 1151 01:13:05,311 --> 01:13:07,348 - I'm really sorry about the other night. 1152 01:13:10,524 --> 01:13:11,387 - Thank you. 1153 01:13:14,390 --> 01:13:16,564 So, cuz, you wanna take a ride 1154 01:13:16,599 --> 01:13:18,186 up the coast with me? 1155 01:13:18,221 --> 01:13:19,843 - Mm-hm. - Cool, let's do it. 1156 01:13:19,878 --> 01:13:21,845 - Let's go. - Come on. 1157 01:15:00,875 --> 01:15:01,704 Brother. 1158 01:15:02,636 --> 01:15:03,429 - Engineer. 1159 01:15:05,742 --> 01:15:06,571 You're late. 1160 01:15:08,538 --> 01:15:09,643 - I was being cautious. 1161 01:15:12,266 --> 01:15:13,370 - Father is not happy. 1162 01:15:15,441 --> 01:15:17,167 - He said it had to do with sister. 1163 01:15:18,306 --> 01:15:19,135 - It does. 1164 01:15:21,378 --> 01:15:22,690 He wants you to go see her. 1165 01:15:26,142 --> 01:15:26,970 - Already? 1166 01:15:28,593 --> 01:15:29,421 It's too soon. 1167 01:15:30,526 --> 01:15:31,423 I thought he wanted it-- 1168 01:15:31,457 --> 01:15:32,700 - Don't think, Engineer. 1169 01:15:32,735 --> 01:15:33,563 Do. 1170 01:15:34,564 --> 01:15:35,772 Father moved up the time. 1171 01:15:36,980 --> 01:15:37,809 - When? 1172 01:15:39,086 --> 01:15:39,914 - I don't know. 1173 01:15:41,191 --> 01:15:42,020 Doesn't matter. 1174 01:15:49,890 --> 01:15:51,132 - Have you prepared everything here? 1175 01:15:51,167 --> 01:15:52,478 - Yeah, I'm ready. 1176 01:15:52,513 --> 01:15:54,032 The question is, are you ready? 1177 01:15:57,414 --> 01:15:58,692 - Never doubt me, Brother. 1178 01:16:01,902 --> 01:16:03,766 I spent my entire life 1179 01:16:03,800 --> 01:16:05,664 leading to our victory over this. 1180 01:16:17,331 --> 01:16:18,643 - You will seek out Sister. 1181 01:16:19,851 --> 01:16:21,473 You'll find her in the black pyramid. 1182 01:16:22,681 --> 01:16:23,786 She's waiting for you. 1183 01:16:27,617 --> 01:16:28,411 - Okay. 1184 01:16:34,313 --> 01:16:35,245 - Prepare yourself. 1185 01:17:05,103 --> 01:17:07,174 - Who is it? - It's me, Al. 1186 01:17:07,208 --> 01:17:08,934 - Come inside and close the door. 1187 01:17:17,253 --> 01:17:18,254 Turn on the lights. 1188 01:17:21,740 --> 01:17:23,052 Make a move and you die. 1189 01:17:26,227 --> 01:17:27,056 - What is this? 1190 01:17:28,126 --> 01:17:29,023 Father sent me. 1191 01:17:29,058 --> 01:17:30,335 - Shut your mouth. 1192 01:17:30,369 --> 01:17:31,854 Move over to the bed, now. 1193 01:17:42,588 --> 01:17:43,624 Take your shirt off. 1194 01:17:45,591 --> 01:17:46,420 Do it. 1195 01:17:47,628 --> 01:17:48,664 I won't ask again. 1196 01:18:01,055 --> 01:18:02,643 Turn to the side. 1197 01:18:08,891 --> 01:18:10,824 Engineer. 1198 01:18:12,066 --> 01:18:12,929 Sister. 1199 01:18:15,345 --> 01:18:16,519 What was that all about? 1200 01:18:16,553 --> 01:18:19,177 - The Mossad are always one step behind us. 1201 01:18:19,211 --> 01:18:21,110 They intercepted a cell and replaced him 1202 01:18:21,144 --> 01:18:23,319 with one of their own in Buenos Aires. 1203 01:18:23,353 --> 01:18:24,182 - What happened? 1204 01:18:26,771 --> 01:18:31,672 - One less Mossad. 1205 01:18:31,707 --> 01:18:33,294 You will return to Los Angeles 1206 01:18:33,329 --> 01:18:35,124 and wait for Brother and I to join you. 1207 01:18:35,158 --> 01:18:35,952 - Los Angeles? 1208 01:18:37,229 --> 01:18:38,403 What about New York? 1209 01:18:38,437 --> 01:18:39,645 It's the better target. 1210 01:18:39,680 --> 01:18:41,302 - It's also the more difficult target. 1211 01:18:41,337 --> 01:18:42,959 Security is too high. 1212 01:18:42,994 --> 01:18:44,167 Los Angeles is weaker. 1213 01:18:45,341 --> 01:18:46,722 The device is already there. 1214 01:18:50,518 --> 01:18:52,624 You will contact our transporter tomorrow. 1215 01:18:53,832 --> 01:18:54,799 Is there a problem? 1216 01:18:57,940 --> 01:18:58,803 - No. 1217 01:19:00,011 --> 01:19:01,944 It's just that the device is more effective 1218 01:19:01,978 --> 01:19:03,600 in a tighter area like New York. 1219 01:19:04,912 --> 01:19:06,949 Los Angeles is so spread out. 1220 01:19:09,399 --> 01:19:11,229 - It will be effective enough. 1221 01:19:13,576 --> 01:19:14,611 Millions will die. 1222 01:19:21,895 --> 01:19:24,552 The warhead has a 300 kilo ton capacity. 1223 01:19:25,726 --> 01:19:29,419 Hiroshima was only 15 kilo tons. 1224 01:20:10,771 --> 01:20:12,152 - Father sent word that you'd be coming. 1225 01:20:12,186 --> 01:20:13,015 Is it time? 1226 01:20:13,912 --> 01:20:14,775 - Soon. 1227 01:20:16,087 --> 01:20:17,778 - You know what to do? - Yes. 1228 01:20:17,813 --> 01:20:18,952 The cargo is ready. 1229 01:20:18,986 --> 01:20:20,677 When and where do you want it delivered? 1230 01:20:20,712 --> 01:20:22,196 - I'll call you the day before the wedding, 1231 01:20:22,231 --> 01:20:23,749 with the exact time and place. 1232 01:20:40,042 --> 01:20:44,115 Ali, meet us at the rooftop of the Palace Hotel 1233 01:20:44,149 --> 01:20:45,288 tomorrow at sunset. 1234 01:20:45,323 --> 01:20:46,427 - Okay. 1235 01:21:31,748 --> 01:21:33,612 - Now that you are all here, 1236 01:21:33,647 --> 01:21:35,373 let the clock begin. 1237 01:21:35,407 --> 01:21:37,685 In a few days, all this will be gone. 1238 01:22:03,988 --> 01:22:04,850 - Hey Al. 1239 01:22:06,991 --> 01:22:08,647 I haven't seen you around in a while. 1240 01:22:09,994 --> 01:22:12,065 - I just got back from New York a few days ago. 1241 01:22:13,859 --> 01:22:14,688 - You have fun? 1242 01:22:16,034 --> 01:22:18,002 - Not really. 1243 01:22:18,036 --> 01:22:18,899 Family stuff. 1244 01:22:20,728 --> 01:22:21,833 But it's all good now. 1245 01:22:22,972 --> 01:22:23,800 - Yeah. 1246 01:22:27,045 --> 01:22:28,529 - So you're gonna leave us, then? 1247 01:22:35,019 --> 01:22:36,952 - You know, my parents were immigrants, Al. 1248 01:22:39,955 --> 01:22:42,095 Came to this country to start a new life, 1249 01:22:43,268 --> 01:22:44,960 live the American dream. 1250 01:22:50,620 --> 01:22:53,140 My service to my country is my way 1251 01:22:53,175 --> 01:22:54,693 of keeping that dream alive. 1252 01:22:59,733 --> 01:23:01,562 Al, I know a soldier when I see one. 1253 01:23:04,910 --> 01:23:06,084 I knew the first day we met 1254 01:23:06,119 --> 01:23:07,948 you were training to do what I do. 1255 01:23:07,983 --> 01:23:08,880 - And what's that? 1256 01:23:10,882 --> 01:23:11,710 - To kill. 1257 01:23:17,095 --> 01:23:18,924 The question is, which side are you on? 1258 01:23:20,616 --> 01:23:23,101 - Soldiers always fight on the same side, brother. 1259 01:23:25,034 --> 01:23:27,312 Right versus wrong. 1260 01:23:37,771 --> 01:23:39,393 - Hey, I love this country, Al. 1261 01:23:41,050 --> 01:23:41,878 And so do you. 1262 01:23:45,572 --> 01:23:47,746 You just don't know it yet. 1263 01:23:51,957 --> 01:23:55,754 Brother. 1264 01:24:08,457 --> 01:24:09,803 - Okay, you remember how I told you 1265 01:24:09,837 --> 01:24:11,632 how I always wanted to study abroad? 1266 01:24:12,840 --> 01:24:15,636 Well, I just found out I got accepted 1267 01:24:15,671 --> 01:24:17,431 to the American University of Rome. 1268 01:24:21,677 --> 01:24:22,712 - That's great, Sara. 1269 01:24:24,197 --> 01:24:25,198 - Eh. 1270 01:24:25,232 --> 01:24:26,233 - I'm happy for you. 1271 01:24:27,993 --> 01:24:30,099 - Yeah, but I'm not sure I'm gonna go. 1272 01:24:30,134 --> 01:24:30,962 - Why not? 1273 01:24:34,241 --> 01:24:36,795 - 'Cause you know how I feel about you, Ali. 1274 01:24:36,830 --> 01:24:38,349 I mean, if staying here would bring us closer, 1275 01:24:38,383 --> 01:24:39,626 then I'd stay. - No, no, no. 1276 01:24:39,660 --> 01:24:40,799 Don't stay here for me. 1277 01:24:42,594 --> 01:24:43,423 You should go. 1278 01:24:45,666 --> 01:24:48,428 - Okay. 1279 01:24:48,462 --> 01:24:49,567 Then I'll go. 1280 01:25:05,997 --> 01:25:07,240 - What do you want from me, huh? 1281 01:25:07,274 --> 01:25:10,035 I told you, I didn't do anything wrong! 1282 01:25:10,070 --> 01:25:11,554 - You have information we need. 1283 01:25:11,589 --> 01:25:12,521 - What do you want from me? 1284 01:25:12,555 --> 01:25:13,832 I don't have any information. 1285 01:25:13,867 --> 01:25:15,144 I didn't do anything wrong. 1286 01:25:15,179 --> 01:25:16,387 - Sir-- - I love this country. 1287 01:25:16,421 --> 01:25:17,940 - Do not resist, sir. - Please cooperate. 1288 01:25:17,974 --> 01:25:19,355 - Make sure you read him his rights. 1289 01:25:19,390 --> 01:25:20,736 - Do not resist, sir! 1290 01:25:20,770 --> 01:25:22,324 Put your hands behind your back. 1291 01:25:22,358 --> 01:25:23,566 - But I'm innocent! 1292 01:25:23,601 --> 01:25:24,843 - You have the right to remain silent. 1293 01:25:24,878 --> 01:25:26,328 Anything you say can be held against you 1294 01:25:26,362 --> 01:25:27,570 in the court of law. 1295 01:25:27,605 --> 01:25:29,054 You have the right to an attorney. 1296 01:25:30,366 --> 01:25:32,057 - I'm a good citizen, a good man. 1297 01:25:32,092 --> 01:25:33,438 - If you cannot afford an attorney, 1298 01:25:33,473 --> 01:25:36,027 one will be appointed to you. 1299 01:25:57,980 --> 01:25:59,671 - Brother, it's me. 1300 01:25:59,706 --> 01:26:02,260 Tell Father we need to move up the wedding day. 1301 01:26:02,295 --> 01:26:03,779 - When? - Tomorrow. 1302 01:26:04,745 --> 01:26:05,574 - Understood. 1303 01:27:41,186 --> 01:27:42,360 - Is Suleyman here? 1304 01:27:42,395 --> 01:27:43,465 - No, he's not, brother. 1305 01:27:43,499 --> 01:27:45,156 Is your name Ali? - Yes. 1306 01:27:45,190 --> 01:27:46,985 I've been looking for him for days. 1307 01:27:47,020 --> 01:27:48,332 Where is he? 1308 01:27:48,366 --> 01:27:49,850 - I'm sorry to tell you, 1309 01:27:49,885 --> 01:27:51,369 but he's actually at the hospital about a week now. 1310 01:27:51,404 --> 01:27:53,095 He's been quite ill. - What hospital? 1311 01:27:53,129 --> 01:27:54,234 - It's down the street. 1312 01:27:54,269 --> 01:27:55,477 It's called the Vermont Cancer Hospital. 1313 01:27:55,511 --> 01:27:57,479 - I have to go see him. - Okay. 1314 01:28:05,797 --> 01:28:09,387 Vermont Cancer Clinic, please hold. 1315 01:28:12,735 --> 01:28:14,323 Third Floor. 1316 01:28:15,359 --> 01:28:17,464 - He's ready to see you now. 1317 01:28:17,499 --> 01:28:18,879 - Thank you. 1318 01:28:30,857 --> 01:28:31,858 - I knew you'd come. 1319 01:28:32,962 --> 01:28:34,619 - Why didn't you tell me you were sick? 1320 01:28:34,654 --> 01:28:38,830 - We always have such nice conversations about life. 1321 01:28:41,212 --> 01:28:43,421 I didn't wanna speak of death. 1322 01:28:46,735 --> 01:28:48,012 I had a dream last night. 1323 01:28:49,876 --> 01:28:51,222 You were in the mosque. 1324 01:28:54,087 --> 01:28:55,502 You began the call to prayer. 1325 01:28:56,986 --> 01:28:58,505 - Can I get you something? 1326 01:28:58,540 --> 01:28:59,817 Some water? 1327 01:28:59,851 --> 01:29:02,371 - Yes, please. 1328 01:29:19,871 --> 01:29:23,530 - Sheik, please continue the dream. 1329 01:29:25,670 --> 01:29:27,051 - Ah, the dream. 1330 01:29:27,085 --> 01:29:27,914 - Yes. 1331 01:29:30,399 --> 01:29:34,230 - You began the call to prayer. 1332 01:29:34,265 --> 01:29:36,163 It was so beautiful. 1333 01:29:36,198 --> 01:29:38,614 Angels came down from heaven. 1334 01:29:40,340 --> 01:29:45,000 In the night sky, you could see it written in the stars, 1335 01:29:46,311 --> 01:29:47,382 God is great. 1336 01:29:50,626 --> 01:29:53,905 - I feel something important is coming. 1337 01:29:55,424 --> 01:29:56,805 And it scares me. 1338 01:29:59,048 --> 01:30:01,465 - Nothing ever happens to us 1339 01:30:01,499 --> 01:30:04,675 except what Allah has ordained for us. 1340 01:30:09,162 --> 01:30:11,406 - Can I call the doctor? 1341 01:30:11,440 --> 01:30:12,821 - No. 1342 01:30:12,855 --> 01:30:14,201 No, pray for me. 1343 01:31:08,324 --> 01:31:09,912 - What are you doing here? - Can I come in for a minute? 1344 01:31:11,742 --> 01:31:13,260 - Come on up. 1345 01:31:22,856 --> 01:31:24,513 You want something? - No. 1346 01:31:25,549 --> 01:31:26,377 - You're freaking me out. 1347 01:31:26,411 --> 01:31:27,758 What's going on? 1348 01:31:27,792 --> 01:31:29,035 - Lana, I need to say something to you before I go. 1349 01:31:30,001 --> 01:31:31,175 - Where are you going? 1350 01:31:31,209 --> 01:31:32,935 - I can't tell you, but please listen to me. 1351 01:31:32,970 --> 01:31:35,075 I do love you in my own way, 1352 01:31:35,110 --> 01:31:36,214 but we can never be together. 1353 01:31:36,249 --> 01:31:37,457 You gotta find somebody who can love you 1354 01:31:37,492 --> 01:31:38,493 for who you are, not what you were. 1355 01:31:38,527 --> 01:31:39,459 - Where is this all coming from? 1356 01:31:39,494 --> 01:31:40,736 What do you want from me? 1357 01:31:42,531 --> 01:31:44,568 - Lana, I want you to leave LA. 1358 01:31:45,603 --> 01:31:46,466 - What? 1359 01:31:47,329 --> 01:31:48,295 - Just for a few days. 1360 01:31:48,330 --> 01:31:49,124 Here, take it. 1361 01:31:50,643 --> 01:31:51,851 Buy a plane ticket, bus ticket. 1362 01:31:51,885 --> 01:31:53,818 Just leave, all right? 1363 01:31:53,853 --> 01:31:55,233 - Why, what the fuck is going on? 1364 01:31:55,268 --> 01:31:56,925 - Promise me you'll leave tonight. 1365 01:31:58,858 --> 01:31:59,790 Promise me! 1366 01:31:59,824 --> 01:32:00,998 - I'll promise, fine, I'll go. 1367 01:32:06,831 --> 01:32:07,660 - I love you. 1368 01:32:15,599 --> 01:32:16,427 - Wait. 1369 01:32:20,017 --> 01:32:20,845 I'm pregnant. 1370 01:32:25,470 --> 01:32:28,128 - Don't tell me that just to stop me from going. 1371 01:32:28,163 --> 01:32:29,405 - I'm not. 1372 01:32:29,440 --> 01:32:30,441 Look, I found out this morning 1373 01:32:30,475 --> 01:32:32,201 and I wasn't going to tell you. 1374 01:32:32,236 --> 01:32:33,720 But you know, I didn't think you loved me then 1375 01:32:33,755 --> 01:32:35,204 and now I'm thinking we could be together-- 1376 01:32:35,239 --> 01:32:36,585 - There's no we. 1377 01:32:36,620 --> 01:32:38,104 There's no us. 1378 01:32:38,138 --> 01:32:40,934 Please, just, just go, all right? 1379 01:32:40,969 --> 01:32:41,797 Just go. 1380 01:32:50,875 --> 01:32:52,083 The president returned 1381 01:32:52,118 --> 01:32:53,395 from the Middle East Peace Summit today 1382 01:32:53,429 --> 01:32:54,879 and said the United States 1383 01:32:54,914 --> 01:32:58,089 will consider to pursue its interest in the region, 1384 01:32:58,124 --> 01:33:00,851 mainly preventing the spread of nuclear weapons, 1385 01:33:00,885 --> 01:33:03,819 counter terrorist groups such as Al-Qaeda and Isis, 1386 01:33:03,854 --> 01:33:06,650 and encouraging Arab Israeli peace talks. 1387 01:33:06,684 --> 01:33:09,411 He warned that no one benefits from a nuclear arms race 1388 01:33:09,445 --> 01:33:11,447 in such a volatile region, 1389 01:33:11,482 --> 01:33:13,967 especially after the Arab Springs collateral chaos 1390 01:33:14,002 --> 01:33:17,488 in countries like Libya, Egypt, and especially Syria, 1391 01:33:17,522 --> 01:33:19,110 whose civil war has spilled into 1392 01:33:19,145 --> 01:33:21,596 it's neighboring countries of Turkey, Lebanon, 1393 01:33:21,630 --> 01:33:24,012 Israel, and Iraq, fueling the rise 1394 01:33:24,046 --> 01:33:26,393 of dangerous terrorist groups like Isis 1395 01:33:26,428 --> 01:33:28,533 who are responsible for kidnappings, 1396 01:33:28,568 --> 01:33:30,639 beheadings, and bombings. 1397 01:36:57,259 --> 01:36:58,260 - These are for you. 1398 01:37:11,929 --> 01:37:12,792 - Father. 1399 01:37:14,587 --> 01:37:16,002 This wasn't part of the plan. 1400 01:37:17,348 --> 01:37:18,487 - If anything goes wrong 1401 01:37:18,522 --> 01:37:20,110 and we cannot get to the device. 1402 01:37:22,733 --> 01:37:25,701 We will kill as many of our enemies as possible. 1403 01:37:26,841 --> 01:37:27,634 Hm? 1404 01:37:28,877 --> 01:37:30,430 - We are all wearing one. 1405 01:37:49,139 --> 01:37:49,967 - 10 minutes. 1406 01:37:52,418 --> 01:37:54,006 - It's time to engage the vests. 1407 01:38:35,357 --> 01:38:37,187 Father, the package is ready. 1408 01:38:38,843 --> 01:38:40,293 - Excellent. 1409 01:38:45,022 --> 01:38:46,644 Two blocks away from target. 1410 01:38:51,097 --> 01:38:52,823 - Baby, a baby, yeah? 1411 01:38:52,857 --> 01:38:55,170 - You have a way of breathing life into it. 1412 01:38:55,205 --> 01:38:56,378 Brother. 1413 01:38:57,517 --> 01:38:58,622 - There is none good but Allah. 1414 01:38:59,830 --> 01:39:00,935 I'm pregnant. 1415 01:39:14,051 --> 01:39:14,983 - No! 1416 01:39:16,916 --> 01:39:18,021 - No! - Traitor! 1417 01:39:22,266 --> 01:39:24,441 A van exploded in Los Angeles today, 1418 01:39:24,475 --> 01:39:26,512 killing four people believed to be members 1419 01:39:26,546 --> 01:39:27,789 of a terrorist cell.89537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.