Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,491 --> 00:00:06,790
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:06,791 --> 00:00:08,089
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:08,090 --> 00:00:10,490
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
4
00:00:18,471 --> 00:00:19,770
Kim Jung Ho.
5
00:00:21,441 --> 00:00:22,700
I feel weird.
6
00:00:24,910 --> 00:00:26,410
My heart is...
7
00:00:27,441 --> 00:00:28,581
pounding.
8
00:00:33,251 --> 00:00:34,450
Is it...
9
00:00:39,590 --> 00:00:41,491
It's okay. That happens.
10
00:00:41,890 --> 00:00:43,090
You're just shocked.
11
00:00:43,730 --> 00:00:44,791
Right.
12
00:00:46,500 --> 00:00:47,801
Can you breathe?
13
00:00:48,060 --> 00:00:49,161
Yes.
14
00:01:26,200 --> 00:01:27,340
Ms. Kim.
15
00:01:27,371 --> 00:01:28,499
Let me...
16
00:01:28,500 --> 00:01:30,011
Let me talk to him first.
17
00:01:33,110 --> 00:01:34,310
Jung Ho, stay with her.
18
00:02:10,581 --> 00:02:11,651
Are you okay?
19
00:02:17,391 --> 00:02:18,651
It's just like you said.
20
00:02:19,521 --> 00:02:20,921
I guess I can't be helped.
21
00:02:21,720 --> 00:02:23,991
I just spit out my thoughts without thinking them through first.
22
00:02:24,660 --> 00:02:27,130
I don't even think about how others might take that.
23
00:02:28,461 --> 00:02:30,300
I just act as if I care about them.
24
00:02:30,301 --> 00:02:32,301
I only meddle with their business in a rash manner.
25
00:02:34,371 --> 00:02:35,401
Kim Yu Ri.
26
00:02:35,600 --> 00:02:37,271
I like that you're assessing yourself objectively.
27
00:02:37,641 --> 00:02:38,870
But observe the situation clearly.
28
00:02:38,871 --> 00:02:40,981
I did. I'm an awful person.
29
00:02:41,780 --> 00:02:44,410
He almost jumped off the apartment because of what I said.
30
00:02:47,720 --> 00:02:48,850
No.
31
00:02:49,081 --> 00:02:52,220
A man got up on the ledge of an apartment to end his life.
32
00:02:52,891 --> 00:02:54,060
But do you really think...
33
00:02:54,160 --> 00:02:55,861
it was solely because of what you told him?
34
00:02:55,961 --> 00:02:57,290
Oh, no.
35
00:02:58,190 --> 00:02:59,461
To be precise,
36
00:02:59,560 --> 00:03:02,300
when you told him that no one lived upstairs,
37
00:03:02,301 --> 00:03:05,270
you didn't consider how shocking it would have been on that guy.
38
00:03:05,271 --> 00:03:06,840
And that could be seen as your fault.
39
00:03:08,301 --> 00:03:10,070
But you didn't make him...
40
00:03:11,241 --> 00:03:12,510
get up on the ledge.
41
00:03:14,581 --> 00:03:17,081
Things he heard, reasons he had, and emotional struggles...
42
00:03:17,350 --> 00:03:18,711
must have caused him to do so.
43
00:03:25,051 --> 00:03:27,961
Hey, you're too old to be sobbing like this.
44
00:03:28,391 --> 00:03:30,831
Age has nothing to do with the way I cry.
45
00:03:32,731 --> 00:03:34,000
Kim Jung Ho.
46
00:03:35,660 --> 00:03:36,771
What?
47
00:03:41,340 --> 00:03:42,641
I'm hungry.
48
00:03:45,211 --> 00:03:46,371
After all this?
49
00:03:46,510 --> 00:03:48,280
Why are you hungry?
50
00:03:49,581 --> 00:03:51,051
How are you hungry?
51
00:04:08,000 --> 00:04:09,731
Seriously. Doesn't she clean?
52
00:04:23,911 --> 00:04:25,681
It wasn't hunger.
53
00:04:26,580 --> 00:04:28,221
It was a stomachache.
54
00:04:32,520 --> 00:04:33,661
Gosh.
55
00:04:35,091 --> 00:04:38,130
Is it impossible for you to clean your house?
56
00:04:38,760 --> 00:04:41,460
I'm surprised that your mother lets you live like this.
57
00:04:42,330 --> 00:04:43,801
Is this your first time coming to my house?
58
00:04:44,770 --> 00:04:46,471
She doesn't come to my house now.
59
00:04:47,371 --> 00:04:50,111
She said she might develop an anger issue every time she came.
60
00:04:55,510 --> 00:04:56,750
I thought you had a stomachache.
61
00:04:57,051 --> 00:04:58,310
I used the toilet earlier.
62
00:05:05,591 --> 00:05:07,221
Thank you for today.
63
00:05:08,320 --> 00:05:10,830
I can't even think about what could have happened...
64
00:05:12,361 --> 00:05:13,630
if you weren't there.
65
00:05:15,330 --> 00:05:17,070
Nothing would have happened even if I weren't there.
66
00:05:24,471 --> 00:05:27,140
I get that Mr. Cho wanted to jump off the building.
67
00:05:33,281 --> 00:05:35,351
But how could he have done it? He would've been reminded of you.
68
00:05:52,531 --> 00:05:54,041
What is it? Is it pounding again?
69
00:05:54,440 --> 00:05:55,671
I'm having...
70
00:05:56,471 --> 00:05:58,171
difficulty breathing.
71
00:05:58,710 --> 00:06:01,780
And it feels like my heart is in my throat.
72
00:06:01,781 --> 00:06:03,710
You weren't doing anything. And it happened again?
73
00:06:05,210 --> 00:06:08,551
You used to get panic attacks before. Did they come back?
74
00:06:09,580 --> 00:06:11,221
I don't think so.
75
00:06:11,450 --> 00:06:14,319
That's it. You're meeting up with Woo Jin tomorrow.
76
00:06:14,320 --> 00:06:15,491
I'll tell him to go to your cafe in the morning.
77
00:06:15,721 --> 00:06:16,759
Gosh. He doesn't have to do that.
78
00:06:16,760 --> 00:06:18,130
Forget it. You're meeting him.
79
00:06:18,931 --> 00:06:20,460
Gosh. I'm fine.
80
00:06:28,041 --> 00:06:30,040
After my father passed away from the accident...
81
00:06:30,041 --> 00:06:31,310
when I was in high school,
82
00:06:31,710 --> 00:06:33,611
I had my first panic attack at school.
83
00:06:34,080 --> 00:06:35,611
I was just sitting there.
84
00:06:35,681 --> 00:06:37,551
But my heart started to pound like crazy.
85
00:06:37,710 --> 00:06:39,510
It felt like I was going to die.
86
00:06:40,981 --> 00:06:42,851
- Hey, what's wrong?
- Yu Ri.
87
00:06:42,921 --> 00:06:44,150
- Hey.
- Are you all right?
88
00:06:44,221 --> 00:06:45,390
- Yu Ri.
- Are you okay?
89
00:06:45,421 --> 00:06:46,819
- Yu Ri.
- What's wrong, Yu Ri?
90
00:06:46,820 --> 00:06:48,520
- Open your eyes.
- What's wrong?
91
00:06:48,560 --> 00:06:50,189
- Hey, breathe.
- Should we go to the infirmary?
92
00:06:50,190 --> 00:06:51,559
- Yu Ri.
- Are you okay?
93
00:06:51,560 --> 00:06:52,590
What's wrong? Are you okay?
94
00:06:52,591 --> 00:06:54,699
- Hey, Jung Ho!
- Breathe.
95
00:06:54,700 --> 00:06:57,830
After my 1st attack, I had 1 or 2 panic attacks a month.
96
00:06:58,500 --> 00:07:00,939
At first, I didn't know what was happening.
97
00:07:00,940 --> 00:07:03,340
- Jung Ho ran with me on his back.
- Ma'am!
98
00:07:03,341 --> 00:07:04,509
She can't breathe.
99
00:07:04,510 --> 00:07:05,770
- This way.
- Okay.
100
00:07:05,911 --> 00:07:07,340
Her blood type is O-positive.
101
00:07:07,341 --> 00:07:08,840
She takes intestinal medication and supplements for vitamin D,
102
00:07:08,841 --> 00:07:11,379
omega-3, and lutein. It's okay.
103
00:07:11,380 --> 00:07:13,781
You're at a hospital. They will take care of you.
104
00:07:14,421 --> 00:07:15,880
Breathe slowly.
105
00:07:19,921 --> 00:07:22,661
But strangely, when I was at the infirmary...
106
00:07:23,060 --> 00:07:25,491
or the hospital, I started to feel fine.
107
00:07:26,031 --> 00:07:27,200
Are you okay?
108
00:07:27,731 --> 00:07:28,731
Yes.
109
00:07:30,500 --> 00:07:31,630
Sorry.
110
00:07:31,770 --> 00:07:33,570
I realized what it was after a few incidents like that.
111
00:07:33,640 --> 00:07:34,671
Don't worry about it.
112
00:07:35,471 --> 00:07:37,541
It was a psychological condition.
113
00:07:39,741 --> 00:07:41,640
(Barun Mental Health Clinic)
114
00:07:42,981 --> 00:07:44,611
(Barun Mental Health Clinic)
115
00:07:49,250 --> 00:07:50,551
Here you go.
116
00:07:51,650 --> 00:07:52,851
It's green tea.
117
00:07:54,421 --> 00:07:57,330
Gosh. Jung Ho shouldn't have blabbed to you like that.
118
00:07:57,991 --> 00:08:00,900
I did have some problems with that when I was in school.
119
00:08:01,431 --> 00:08:05,330
But once I started working, the symptoms never came back.
120
00:08:06,431 --> 00:08:08,440
Even if the symptoms disappear,
121
00:08:08,441 --> 00:08:10,270
they can come back for some people.
122
00:08:10,611 --> 00:08:12,210
I'm a psychiatrist,
123
00:08:12,211 --> 00:08:13,679
but I've been taking medications...
124
00:08:13,680 --> 00:08:15,211
for anxiety disorder and depression for years.
125
00:08:16,380 --> 00:08:17,549
But...
126
00:08:17,550 --> 00:08:21,481
the symptoms didn't feel like I was having a panic attack.
127
00:08:22,050 --> 00:08:23,351
How different were they then?
128
00:08:24,420 --> 00:08:25,420
Well,
129
00:08:25,421 --> 00:08:27,260
I had difficulty breathing.
130
00:08:27,790 --> 00:08:29,060
And my heart was pounding...
131
00:08:29,061 --> 00:08:31,061
- just like having panic attacks.
- Okay.
132
00:08:31,530 --> 00:08:34,160
It didn't feel like I was going to die.
133
00:08:36,331 --> 00:08:39,130
But Dr. Park, I don't think you need to worry about me.
134
00:08:39,701 --> 00:08:41,870
I may not be as knowledgeable as you,
135
00:08:41,871 --> 00:08:44,640
but I'm kind of an expert in this field.
136
00:08:46,981 --> 00:08:49,180
All right. Then...
137
00:08:49,510 --> 00:08:52,050
I will trust your judgment for now.
138
00:09:10,871 --> 00:09:12,130
Who are they?
139
00:09:13,441 --> 00:09:14,571
TWICE.
140
00:09:15,170 --> 00:09:17,169
I was watching a variety show yesterday.
141
00:09:17,170 --> 00:09:19,170
And they totally crashed my heart.
142
00:09:20,211 --> 00:09:22,140
Crashed your heart?
143
00:09:23,481 --> 00:09:24,581
Oh, that.
144
00:09:24,880 --> 00:09:26,210
Like a car crash,
145
00:09:26,211 --> 00:09:29,580
it's a sudden and intense encounter.
146
00:09:29,581 --> 00:09:32,520
That's how I felt when I met my star.
147
00:09:34,790 --> 00:09:37,390
There are all kinds of crashes these days.
148
00:09:38,030 --> 00:09:39,861
Well, they're technically different.
149
00:09:54,180 --> 00:09:57,680
And if you experience the same symptoms again,
150
00:09:57,811 --> 00:09:59,810
don't focus on your symptoms.
151
00:09:59,811 --> 00:10:02,351
Focus on three things you see.
152
00:10:03,520 --> 00:10:04,621
Kim Jung Ho.
153
00:10:07,260 --> 00:10:08,420
Wet hair.
154
00:10:10,691 --> 00:10:11,861
A tracking suit.
155
00:10:12,991 --> 00:10:14,101
And then...
156
00:10:14,930 --> 00:10:17,731
take a deep breath and remember three things you hear.
157
00:10:20,241 --> 00:10:21,371
The sound of the coffee.
158
00:10:23,101 --> 00:10:24,571
The sound of Jung Ho's footsteps.
159
00:10:25,910 --> 00:10:26,910
What are you doing?
160
00:10:26,911 --> 00:10:28,081
The sound of Jung Ho's voice.
161
00:10:30,180 --> 00:10:31,180
What's wrong with her?
162
00:10:31,211 --> 00:10:32,910
No idea. She's acting weird.
163
00:10:52,630 --> 00:10:55,999
(Episode 3: Fan-cident)
164
00:10:56,000 --> 00:11:00,510
(The Law Cafe)
165
00:11:01,380 --> 00:11:04,179
Hey! Why... Why do you keep coming here?
166
00:11:04,180 --> 00:11:06,680
We signed the agreement saying we shouldn't run into each other.
167
00:11:07,851 --> 00:11:11,221
According to the agreement, I can come here anytime.
168
00:11:11,650 --> 00:11:14,591
Even so, your tenant is trying to run a business here.
169
00:11:14,660 --> 00:11:16,760
You're inconveniencing your tenant by coming here every day.
170
00:11:17,530 --> 00:11:19,830
Okay, fine. Hey, can I get a cup of coffee?
171
00:11:19,831 --> 00:11:22,129
What kind? An Americano, cappuccino, vanilla latte, or...
172
00:11:22,130 --> 00:11:23,429
Anything. I don't care.
173
00:11:23,430 --> 00:11:24,800
Any kind of coffee, please.
174
00:11:26,071 --> 00:11:28,170
So? Did you go see Woo Jin?
175
00:11:28,640 --> 00:11:30,509
Yes, I did.
176
00:11:30,510 --> 00:11:31,909
What did he say?
177
00:11:31,910 --> 00:11:34,140
Nothing much. He said I was fine.
178
00:11:37,111 --> 00:11:40,280
Right, Eun Gang. I asked you for some coffee earlier.
179
00:11:42,221 --> 00:11:43,379
What kind is it today?
180
00:11:43,380 --> 00:11:45,221
Kona beans that I roasted myself.
181
00:11:45,250 --> 00:11:46,650
Okay!
182
00:11:48,420 --> 00:11:49,660
Hey, where are you going?
183
00:11:49,691 --> 00:11:51,390
I'm off to see Mr. Cho Seok Jun.
184
00:11:51,561 --> 00:11:53,390
Dr. Park said he was at a hospital he knew.
185
00:11:53,760 --> 00:11:55,061
Oh, no. I'm running late.
186
00:11:55,300 --> 00:11:57,930
Hey, Yu Ri! When will you be back?
187
00:11:59,371 --> 00:12:00,900
What's with her?
188
00:12:02,441 --> 00:12:03,640
No idea.
189
00:12:04,341 --> 00:12:05,441
That punk...
190
00:12:06,341 --> 00:12:07,480
Hey, where's my coffee?
191
00:12:07,481 --> 00:12:10,351
(Hankook Hospital)
192
00:12:16,991 --> 00:12:18,150
Here, have some coffee.
193
00:12:25,290 --> 00:12:27,160
So how do you like staying here?
194
00:12:28,701 --> 00:12:30,871
Thanks to the doctor, I have it very easy here.
195
00:12:31,701 --> 00:12:33,530
I feel more comfortable here than I do at home.
196
00:12:34,601 --> 00:12:35,770
You see,
197
00:12:36,871 --> 00:12:40,140
I was always sensitive to sounds.
198
00:12:41,111 --> 00:12:42,481
I used to be a musician.
199
00:12:42,941 --> 00:12:45,649
Really? What type of musician?
200
00:12:45,650 --> 00:12:46,910
I played the guitar.
201
00:12:47,880 --> 00:12:51,050
I worked as a session musician for a bunch of stuff.
202
00:12:51,491 --> 00:12:53,020
They always bought me drinks after we worked.
203
00:12:54,961 --> 00:12:57,360
My wife and I got a divorce because of my drinking problem.
204
00:12:57,361 --> 00:12:59,130
That was when I moved to the apartment.
205
00:12:59,430 --> 00:13:01,300
But while trying to quit drinking,
206
00:13:01,930 --> 00:13:05,471
my sensitive ears became even more sensitive.
207
00:13:07,000 --> 00:13:09,040
So I wanted to just give up everything.
208
00:13:10,441 --> 00:13:12,640
But Dr. Park talked me out of it,
209
00:13:14,241 --> 00:13:16,211
and I met you.
210
00:13:18,951 --> 00:13:20,111
All this time,
211
00:13:21,121 --> 00:13:23,721
I blamed my luck for having bad neighbors.
212
00:13:26,650 --> 00:13:27,991
But I was totally wrong.
213
00:13:33,231 --> 00:13:34,500
I am...
214
00:13:35,500 --> 00:13:37,471
hugely indebted to the two of you.
215
00:13:39,530 --> 00:13:41,670
I feel like I keep asking you for help,
216
00:13:42,871 --> 00:13:46,270
but the lawsuit you mentioned the other day...
217
00:13:47,640 --> 00:13:49,180
I want to do it.
218
00:13:49,941 --> 00:13:51,009
Really?
219
00:13:51,010 --> 00:13:55,581
But before that, I should apologize first.
220
00:14:00,390 --> 00:14:02,260
Even if he wants to apologize,
221
00:14:02,861 --> 00:14:05,260
I'm not sure if I want to accept it.
222
00:14:05,390 --> 00:14:06,961
Right, I totally understand.
223
00:14:07,030 --> 00:14:08,930
You must resent him a lot for everything he did.
224
00:14:09,601 --> 00:14:13,000
I kept telling him it wasn't us, but he didn't believe me.
225
00:14:14,101 --> 00:14:16,670
Every day, he was banging on the wall with that hammer.
226
00:14:17,770 --> 00:14:21,410
Yi Seul had nightmares every single night.
227
00:14:23,750 --> 00:14:26,650
I'm sure he was miserable,
228
00:14:27,951 --> 00:14:30,721
but he made us miserable too.
229
00:14:35,621 --> 00:14:36,790
Mom!
230
00:14:48,471 --> 00:14:50,201
I worked hard on this.
231
00:14:55,441 --> 00:14:57,040
(Information Session for Noise Lawsuit)
232
00:14:58,010 --> 00:14:59,950
I want to gather some residents who are interested in it...
233
00:14:59,951 --> 00:15:01,721
and hold an information session first.
234
00:15:01,951 --> 00:15:03,150
What do you think?
235
00:15:03,481 --> 00:15:06,750
So you'll actually file a lawsuit against Dohan Construction?
236
00:15:07,591 --> 00:15:09,221
What did you say when you signed your lease?
237
00:15:09,520 --> 00:15:11,690
You said you'd stay out of trouble and only offer consultations...
238
00:15:11,691 --> 00:15:13,660
so I wouldn't have to worry. Did you not say that?
239
00:15:13,831 --> 00:15:17,029
I was going to proceed with it quietly so you wouldn't worry.
240
00:15:17,030 --> 00:15:21,070
But I changed my mind when I heard what you said yesterday.
241
00:15:21,071 --> 00:15:22,270
What are you talking about?
242
00:15:22,500 --> 00:15:25,210
"So let's fight together."
243
00:15:25,211 --> 00:15:26,640
"You don't have to fight alone."
244
00:15:26,811 --> 00:15:27,811
"You'll be compensated for everything..."
245
00:15:27,812 --> 00:15:28,840
"you've had to put up with."
246
00:15:28,841 --> 00:15:30,980
"We'll make sure those scumbags can't build apartments like this."
247
00:15:30,981 --> 00:15:33,779
Hey, it was just something I said on the spur of the moment.
248
00:15:33,780 --> 00:15:36,350
What? Who makes such an inspiring remark on the spur of the moment?
249
00:15:36,351 --> 00:15:37,650
It made my heart flutter.
250
00:15:42,890 --> 00:15:44,259
Why would it make your heart flutter?
251
00:15:44,260 --> 00:15:46,430
You told him you'd fight with him. That made my heart flutter.
252
00:15:50,160 --> 00:15:52,870
You'll have to prove that it's the construction company's fault.
253
00:15:52,871 --> 00:15:54,170
Do you think that's easy?
254
00:15:54,341 --> 00:15:56,370
It'll be hard, but it doesn't mean it's impossible.
255
00:15:56,371 --> 00:15:58,740
If we look up foreign precedents, we'll find a way.
256
00:15:58,741 --> 00:16:02,279
Even if there is a way, the building was built 16 years ago.
257
00:16:02,280 --> 00:16:03,311
You'll lose, for sure.
258
00:16:03,341 --> 00:16:06,311
Right, so let's build a case together.
259
00:16:09,920 --> 00:16:11,451
Build what together?
260
00:16:12,290 --> 00:16:13,650
Let's take it to the Supreme Court.
261
00:16:16,290 --> 00:16:18,130
(Law Cafe)
262
00:16:19,861 --> 00:16:23,160
Please, ladies.
263
00:16:25,000 --> 00:16:26,601
I know it's for a good cause,
264
00:16:26,971 --> 00:16:30,241
but I'm not sure if you can convince them.
265
00:16:30,910 --> 00:16:32,941
That's why she needs our help.
266
00:16:33,140 --> 00:16:37,040
Come on, Ms. Gimcheon. People always fall for your charisma.
267
00:16:37,581 --> 00:16:39,351
I am quite charismatic indeed.
268
00:16:44,551 --> 00:16:47,560
As you had requested, we went over every single novel...
269
00:16:47,561 --> 00:16:49,790
involving the companies that the male protagonist...
270
00:16:49,791 --> 00:16:51,160
punishes in the story.
271
00:16:51,430 --> 00:16:54,100
And as for the details regarding the bid rigging...
272
00:16:54,101 --> 00:16:55,729
that occurred when Dohan Construction...
273
00:16:55,730 --> 00:16:57,331
landed the Dohan New City project,
274
00:16:57,670 --> 00:17:00,430
the writer had to have seen the court records to write about it.
275
00:17:00,900 --> 00:17:03,500
What? Are you saying...
276
00:17:03,501 --> 00:17:05,811
the writer could actually be someone in Dohan Group?
277
00:17:06,371 --> 00:17:07,510
Darn it.
278
00:17:07,511 --> 00:17:08,910
What did the publisher say?
279
00:17:09,140 --> 00:17:11,149
Even the publisher only knows his pseudonym.
280
00:17:11,150 --> 00:17:13,410
They know nothing else about the writer.
281
00:17:14,781 --> 00:17:17,180
Who is this lunatic?
282
00:17:20,051 --> 00:17:22,920
Put some pressure on the publisher and make them take it down.
283
00:17:23,021 --> 00:17:24,390
(The Fruit of Hard Work)
284
00:17:25,630 --> 00:17:29,630
They kept asking me about you.
285
00:17:29,761 --> 00:17:32,331
Prosecutor Kim... I mean, Mr. Kim.
286
00:17:32,371 --> 00:17:35,270
You know that I'm fainthearted.
287
00:17:35,271 --> 00:17:38,271
I really struggled to act like I knew nothing.
288
00:17:40,041 --> 00:17:42,510
So please stop writing this series that critiques society.
289
00:17:42,511 --> 00:17:44,811
It's nothing but a headache.
290
00:17:44,851 --> 00:17:47,280
Just write a cheerful story like the last time.
291
00:17:47,281 --> 00:17:48,350
I don't want to hear it.
292
00:17:48,351 --> 00:17:50,990
If people from Hwang and Goo come again, record them.
293
00:17:51,291 --> 00:17:54,459
If they threaten me like this, I'll sue them. Tell them that.
294
00:17:54,460 --> 00:17:58,330
What? It's the biggest law firm in the country.
295
00:17:58,331 --> 00:18:00,230
How will you sue them?
296
00:18:00,331 --> 00:18:02,330
- You're no longer a prosecutor...
- Forget it. I have to go.
297
00:18:02,331 --> 00:18:03,331
(Mr. Kim)
298
00:18:08,871 --> 00:18:10,240
("The Punisher of Evil Corporations")
299
00:18:25,851 --> 00:18:28,021
What's with all the noise?
300
00:18:34,561 --> 00:18:36,760
- What is this?
- Seriously.
301
00:18:36,761 --> 00:18:38,900
- Goodness.
- What a headache.
302
00:18:39,031 --> 00:18:40,430
- Hurry.
- Let's go.
303
00:18:41,170 --> 00:18:42,400
Right here.
304
00:18:43,140 --> 00:18:46,669
Clause 112.2 clearly states that the tenant cannot...
305
00:18:46,670 --> 00:18:48,439
hold an event with more than 30 attendees...
306
00:18:48,440 --> 00:18:50,210
without the landlord's permission.
307
00:18:50,541 --> 00:18:52,611
I put this in just in case.
308
00:18:52,980 --> 00:18:54,781
Who knew she'd even violate this?
309
00:18:55,521 --> 00:18:58,521
It's only been a week... The cafe has only been open for a week.
310
00:19:01,460 --> 00:19:04,630
What? These all came out of this bag?
311
00:19:07,061 --> 00:19:08,831
Oh, my. It's nice.
312
00:19:09,630 --> 00:19:11,771
I like it because it's light and holds a lot.
313
00:19:14,271 --> 00:19:17,001
Hey, this coffee is so good. What is this?
314
00:19:17,101 --> 00:19:18,440
It's this.
315
00:19:18,771 --> 00:19:19,970
Come with me.
316
00:19:24,450 --> 00:19:25,679
Hey, what are you doing here?
317
00:19:25,680 --> 00:19:27,051
I just wanted to check it out.
318
00:19:28,150 --> 00:19:30,280
We measured the heavy-weight floor impact noise levels...
319
00:19:30,281 --> 00:19:31,649
in the building.
320
00:19:31,650 --> 00:19:34,021
It was 68 decibels on average.
321
00:19:34,321 --> 00:19:37,261
The noise guidelines amended in 2003 state...
322
00:19:37,531 --> 00:19:40,560
that it must not exceed 50 to 58 decibels depending on the weight,
323
00:19:40,561 --> 00:19:41,900
and this is way above it.
324
00:19:42,230 --> 00:19:44,600
Even all the precedents tell us...
325
00:19:44,601 --> 00:19:46,301
that this is way above the acceptable range.
326
00:19:46,371 --> 00:19:49,070
In other words, if you feel like you're going crazy...
327
00:19:49,071 --> 00:19:52,570
in your own home, it is totally understandable.
328
00:19:52,571 --> 00:19:55,239
- Yes, totally!
- It was driving me nuts.
329
00:19:55,240 --> 00:19:56,709
- No wonder.
- I told you.
330
00:19:56,710 --> 00:19:59,880
It was built wrong.
331
00:20:00,081 --> 00:20:03,320
Should you really fight with your neighbors because of it?
332
00:20:03,321 --> 00:20:06,320
- Good point.
- I'm so sick of it.
333
00:20:06,321 --> 00:20:08,290
- Stop nodding.
- This noise issue...
334
00:20:08,291 --> 00:20:10,890
was caused by faulty construction work.
335
00:20:11,531 --> 00:20:13,331
Hence, I believe...
336
00:20:13,561 --> 00:20:16,761
that suing the construction company is the best solution to the problem.
337
00:20:18,371 --> 00:20:21,239
You see, there are rules and regulations for everything.
338
00:20:21,240 --> 00:20:23,240
So how come sound travels so easily in the building?
339
00:20:23,801 --> 00:20:27,340
In 2004, they implemented the pre-certification system,
340
00:20:27,341 --> 00:20:28,541
and this was the problem.
341
00:20:28,811 --> 00:20:32,251
Builders just had to get a pre-construction model approved.
342
00:20:32,410 --> 00:20:35,380
Then it didn't matter what kinds of materials they used.
343
00:20:35,420 --> 00:20:38,219
In other words, the stupid government...
344
00:20:38,220 --> 00:20:40,689
did an inspection before the building was built.
345
00:20:40,690 --> 00:20:43,360
After it was built, they didn't even care.
346
00:20:43,361 --> 00:20:45,761
Those jerks.
347
00:20:46,230 --> 00:20:50,429
Hence, the fact that the apartments were built differently...
348
00:20:50,430 --> 00:20:53,030
compared to Dohan Construction's preapproved blueprints.
349
00:20:53,031 --> 00:20:56,271
Those sly scumbags!
350
00:20:56,640 --> 00:20:58,439
If we can prove that,
351
00:20:58,440 --> 00:21:00,640
we'll gain the upper hand.
352
00:21:00,880 --> 00:21:04,680
So? How much can we get if we sue them?
353
00:21:04,980 --> 00:21:08,780
In 2009, 170 residents of an apartment complex in Namyangju...
354
00:21:08,781 --> 00:21:10,920
sued Daeon Construction.
355
00:21:11,251 --> 00:21:13,050
The court did order Daeon Construction...
356
00:21:13,051 --> 00:21:16,590
to pay each resident from 6,000 to 14,000 dollars...
357
00:21:16,591 --> 00:21:18,659
at the most.
358
00:21:18,660 --> 00:21:22,530
However, if you consider all the legal expenses and time,
359
00:21:22,531 --> 00:21:24,470
it really isn't a lot of money at all.
360
00:21:24,771 --> 00:21:26,771
And that's only if we win.
361
00:21:27,031 --> 00:21:28,199
- Gosh.
- This won't work.
362
00:21:28,200 --> 00:21:29,440
Hey. Kim Jung Ho.
363
00:21:29,541 --> 00:21:31,771
Why is he ruining the mood?
364
00:21:33,170 --> 00:21:34,581
And to be exact,
365
00:21:34,781 --> 00:21:38,210
this apartment was built 16 years ago.
366
00:21:38,581 --> 00:21:40,449
According to the Public Housing Management Act,
367
00:21:40,450 --> 00:21:43,551
the company no longer has any obligations to repair defects.
368
00:21:44,490 --> 00:21:45,889
It doesn't matter if it's been 16 years.
369
00:21:45,890 --> 00:21:47,021
People still live here.
370
00:21:47,190 --> 00:21:48,990
Don't people still have the right to pursue legal action?
371
00:21:49,861 --> 00:21:51,830
What if word gets out about this lawsuit...
372
00:21:51,831 --> 00:21:53,959
and the value of our apartments fall?
373
00:21:53,960 --> 00:21:57,330
That's true. Why would we sue for 10,000 dollars?
374
00:21:57,331 --> 00:21:58,729
Let's forget about this.
375
00:21:58,730 --> 00:22:00,669
- Let's not do this.
- You're right. We shouldn't.
376
00:22:00,670 --> 00:22:01,840
- We shouldn't.
- If the values of your homes...
377
00:22:01,841 --> 00:22:04,640
fall due to noise issues or other problems,
378
00:22:04,771 --> 00:22:06,310
you can sue the company to compensate for that as well.
379
00:22:06,311 --> 00:22:07,880
Yes. That sounds nice,
380
00:22:08,180 --> 00:22:09,709
but you still have to prove that the reason the prices fell...
381
00:22:09,710 --> 00:22:13,111
is due to noise issues and the related lawsuit,
382
00:22:13,880 --> 00:22:15,520
and that's not an easy task.
383
00:22:15,521 --> 00:22:18,649
- This isn't a good idea.
- This is a waste of time.
384
00:22:18,650 --> 00:22:21,621
- I don't know.
- If we sell our houses...
385
00:22:23,121 --> 00:22:24,561
Hey. You can't come up here.
386
00:22:24,930 --> 00:22:25,959
This is a breach of contract.
387
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
I didn't expect you to help, but you didn't need to mess things up.
388
00:22:29,601 --> 00:22:31,670
Because you're starting something that you can't handle.
389
00:22:31,671 --> 00:22:33,841
Are you sure you just don't want to take responsibility for anything?
390
00:22:35,970 --> 00:22:37,071
You said so yourself.
391
00:22:37,210 --> 00:22:38,740
A good lawyer helps their clients...
392
00:22:38,811 --> 00:22:41,341
end things before it goes to trial.
393
00:22:45,710 --> 00:22:46,851
Take a seat.
394
00:22:52,821 --> 00:22:53,960
Fine.
395
00:22:54,220 --> 00:22:57,131
Let's say we work together for the common good,
396
00:22:57,530 --> 00:22:59,360
and those people decide to spend their money and time...
397
00:22:59,361 --> 00:23:02,160
on this headache of a lawsuit because they appreciate our passion.
398
00:23:02,161 --> 00:23:03,800
All they get out of it is a few thousand dollars...
399
00:23:03,801 --> 00:23:04,930
after years of suffering.
400
00:23:06,200 --> 00:23:08,400
Do you think that makes up for even a bit...
401
00:23:08,401 --> 00:23:10,209
of the years they spent...
402
00:23:10,210 --> 00:23:12,171
tiptoeing around their own homes?
403
00:23:12,540 --> 00:23:13,910
So what are you suggesting we do?
404
00:23:13,911 --> 00:23:15,310
Are you saying we shouldn't do anything?
405
00:23:15,311 --> 00:23:18,610
I almost want to sue the government the more I look into this case.
406
00:23:18,611 --> 00:23:20,279
Do you think this policy makes any sense?
407
00:23:20,280 --> 00:23:23,749
Those people don't care about laws or government policies.
408
00:23:23,750 --> 00:23:25,990
They just want their lives to improve.
409
00:23:26,921 --> 00:23:28,020
So, are you saying...
410
00:23:28,321 --> 00:23:31,689
that what I'm doing won't help improve their lives?
411
00:23:31,690 --> 00:23:33,029
No. It won't at all.
412
00:23:33,030 --> 00:23:34,161
Same for your life.
413
00:23:36,161 --> 00:23:37,830
Is that why you sit around...
414
00:23:37,831 --> 00:23:40,131
in sweatpants on your rooftop doing nothing?
415
00:23:40,371 --> 00:23:42,171
Is that what's good for your life?
416
00:23:48,341 --> 00:23:49,440
Yes.
417
00:23:49,811 --> 00:23:51,311
Me doing nothing...
418
00:23:51,950 --> 00:23:53,381
is what's best for everyone.
419
00:24:04,561 --> 00:24:06,331
(Petition, Plaintiff, Plaintiff's Legal Counsel)
420
00:24:09,861 --> 00:24:11,131
(Petition, Plaintiff, Plaintiff's Legal Counsel)
421
00:24:16,171 --> 00:24:18,240
- Ms. Kim.
- Oh, Ms. Song A.
422
00:24:18,770 --> 00:24:19,911
Hello.
423
00:24:21,540 --> 00:24:22,940
Hi, Yi Seul.
424
00:24:23,040 --> 00:24:24,611
Hello.
425
00:24:34,760 --> 00:24:36,290
You held an information session for everyone today, right?
426
00:24:36,760 --> 00:24:37,790
Yes.
427
00:24:38,260 --> 00:24:39,760
I tried my best,
428
00:24:40,131 --> 00:24:41,661
but I don't think I convinced anyone.
429
00:24:42,260 --> 00:24:44,030
I wanted to come,
430
00:24:44,270 --> 00:24:45,570
but I had to stay late for work.
431
00:24:45,571 --> 00:24:46,600
It's not too late.
432
00:24:46,601 --> 00:24:47,740
Would you like me to share the information with you now?
433
00:24:49,901 --> 00:24:51,171
Why are you...
434
00:24:51,470 --> 00:24:53,571
working so hard on this case?
435
00:24:53,710 --> 00:24:55,510
You're not personally affected by it.
436
00:24:57,750 --> 00:24:59,450
Because I can.
437
00:25:00,180 --> 00:25:01,949
This problem could be solved with me making some coffee...
438
00:25:01,950 --> 00:25:05,790
and getting involved in other people's business.
439
00:25:06,220 --> 00:25:08,061
I can't just do nothing.
440
00:25:09,990 --> 00:25:11,990
I've never met a person like you.
441
00:25:13,091 --> 00:25:15,030
I hear that often.
442
00:25:16,801 --> 00:25:20,100
But while I try my best,
443
00:25:20,101 --> 00:25:23,040
I sometimes doubt whether I'm helping in the best way.
444
00:25:24,111 --> 00:25:25,910
It's the same with this case.
445
00:25:25,911 --> 00:25:29,111
I'm not sure if a lawsuit is what's best for the residents.
446
00:25:32,311 --> 00:25:34,950
I want to give...
447
00:25:35,980 --> 00:25:37,290
the lawsuit a go.
448
00:25:40,421 --> 00:25:42,591
To tell you the truth, I lived in that house...
449
00:25:44,331 --> 00:25:48,700
with my husband when we first got married.
450
00:25:50,000 --> 00:25:51,600
I want to experience...
451
00:25:51,601 --> 00:25:53,671
living in my own house comfortably.
452
00:26:01,510 --> 00:26:02,680
Welcome in.
453
00:26:06,151 --> 00:26:07,551
We'd like to participate in the lawsuit as well.
454
00:26:07,980 --> 00:26:10,280
I know people are worried about their home values falling,
455
00:26:10,621 --> 00:26:12,121
but we still have to keep living here.
456
00:26:12,250 --> 00:26:13,620
We want to do something.
457
00:26:13,621 --> 00:26:15,561
- Yes. Me too.
- Me too.
458
00:26:17,260 --> 00:26:18,330
Okay.
459
00:26:18,331 --> 00:26:21,160
Please look over the details carefully.
460
00:26:21,161 --> 00:26:24,301
If there's anything you don't understand, let me know.
461
00:26:24,970 --> 00:26:26,730
Make sure to sign the back page.
462
00:26:32,911 --> 00:26:34,210
- Enjoy.
- Thank you.
463
00:26:53,230 --> 00:26:55,831
Criticizing something without an alternative solution is cowardly.
464
00:26:56,530 --> 00:26:58,070
(Plastics, Vinyls)
465
00:26:58,071 --> 00:26:59,571
Yes. I'm cowardly.
466
00:27:00,230 --> 00:27:03,240
If you're going to keep breaching our contract like that, move out.
467
00:27:03,740 --> 00:27:06,940
Fine. I agree that my idea might not be the best.
468
00:27:07,411 --> 00:27:08,539
But I can't agree...
469
00:27:08,540 --> 00:27:10,679
that doing nothing...
470
00:27:10,680 --> 00:27:12,280
is better.
471
00:27:17,821 --> 00:27:19,090
I'm sure.
472
00:27:19,091 --> 00:27:21,620
So don't just criticize me.
473
00:27:21,621 --> 00:27:24,331
Propose another solution to this problem.
474
00:27:24,591 --> 00:27:26,260
Honestly, anyone can be a critic.
475
00:27:26,361 --> 00:27:28,730
I can criticize you all day too, you know.
476
00:27:39,641 --> 00:27:42,411
You don't have the capacity to accept my avant-garde ideas.
477
00:27:42,540 --> 00:27:44,610
- It'll just be a waste of time.
- What are you saying?
478
00:27:44,611 --> 00:27:46,650
I'm a totally avant-garde person.
479
00:27:46,651 --> 00:27:48,480
You're just a tiger moth.
480
00:27:48,881 --> 00:27:50,020
What?
481
00:27:50,250 --> 00:27:52,789
The reason a strange person like me could do so well in life...
482
00:27:52,790 --> 00:27:55,361
is because I'm open to hearing out even annoying guys like you.
483
00:27:55,790 --> 00:27:57,690
Look. I'm a mutant tiger moth.
484
00:28:07,740 --> 00:28:11,209
Dohan Construction built Palacio Hills apartments,
485
00:28:11,210 --> 00:28:13,841
which have over 1,000 units. They're awaiting final inspection.
486
00:28:14,180 --> 00:28:16,240
Their plan is to connect it with Palacio Hotel...
487
00:28:16,581 --> 00:28:19,351
and market Palacio Hills as luxury apartments.
488
00:28:19,750 --> 00:28:22,380
I'm sure they won't want any bad press...
489
00:28:22,381 --> 00:28:24,390
due to noise complaints or whatever reason right now.
490
00:28:24,391 --> 00:28:25,750
- I agree.
- However,
491
00:28:25,950 --> 00:28:29,759
getting coverage for Pureun Apartments...
492
00:28:29,760 --> 00:28:30,990
won't particularly help.
493
00:28:34,260 --> 00:28:36,601
Why is it taking so long to build this?
494
00:28:36,901 --> 00:28:38,171
- It should be much quicker.
- Over here,
495
00:28:38,500 --> 00:28:39,571
Hey.
496
00:28:40,871 --> 00:28:41,940
Picture, please.
497
00:28:44,111 --> 00:28:46,111
- Very handsome.
- Okay.
498
00:28:46,240 --> 00:28:48,010
Oh, my.
499
00:28:50,010 --> 00:28:51,110
Therefore,
500
00:28:51,111 --> 00:28:52,610
we need to get Palacio Hills into this story somehow...
501
00:28:52,611 --> 00:28:54,121
in order to put Dohan...
502
00:28:55,081 --> 00:28:57,250
- in the hot seat.
- Hello.
503
00:28:57,450 --> 00:28:58,551
Hello.
504
00:28:58,651 --> 00:29:00,151
I look forward to working with you.
505
00:29:01,091 --> 00:29:04,330
Of course, we'll need to approach this in a creative way...
506
00:29:04,331 --> 00:29:07,631
in order to get people's attention.
507
00:29:14,740 --> 00:29:15,901
Is this...
508
00:29:17,141 --> 00:29:18,210
your creative idea?
509
00:29:18,970 --> 00:29:20,341
See?
510
00:29:20,470 --> 00:29:22,111
I told you that you wouldn't understand.
511
00:29:22,680 --> 00:29:25,780
It turns out, Mr. Cho is a very impressive person.
512
00:29:26,180 --> 00:29:27,320
Cho Seok Jun.
513
00:29:27,321 --> 00:29:29,219
Korea's Jimi Hendrix.
514
00:29:29,220 --> 00:29:32,121
He's a living legend in the guitar world.
515
00:29:34,720 --> 00:29:36,460
What did I expect?
516
00:29:37,790 --> 00:29:39,460
Where did you get all of this?
517
00:29:39,861 --> 00:29:41,530
We borrowed it from a church over there.
518
00:29:42,200 --> 00:29:44,370
Jung Ho. I can play the drums, right?
519
00:29:44,371 --> 00:29:45,631
- Sure.
- Hey.
520
00:29:45,700 --> 00:29:47,470
Hello. Long time no see.
521
00:29:48,171 --> 00:29:49,199
I'll be on bass.
522
00:29:49,200 --> 00:29:51,509
You too, Doctor?
523
00:29:51,510 --> 00:29:54,210
I was the best keyboard player in Cheonggang Prison.
524
00:29:54,280 --> 00:29:55,380
You're all out of your mind.
525
00:29:55,381 --> 00:29:57,010
You're really going to do this?
526
00:30:22,901 --> 00:30:24,411
- Oh, my.
- So cool.
527
00:30:27,940 --> 00:30:29,111
Okay. Let's go!
528
00:30:32,311 --> 00:30:33,610
Okay. Let's go!
529
00:30:33,611 --> 00:30:34,851
Let's do this.
530
00:30:39,190 --> 00:30:40,490
I'm ready.
531
00:30:43,661 --> 00:30:45,489
Yes. I'm ready.
532
00:30:45,490 --> 00:30:46,760
One. Two.
533
00:30:47,661 --> 00:30:49,101
I'm also ready.
534
00:30:51,871 --> 00:30:53,671
Let's go with no rehearsal.
535
00:31:00,641 --> 00:31:04,509
The trees are disappearing from the mountains
536
00:31:04,510 --> 00:31:06,209
The ocean has been abandoned
537
00:31:06,210 --> 00:31:07,880
Isn't it still nice?
538
00:31:07,881 --> 00:31:11,051
I can do anything I want in this world
539
00:31:12,290 --> 00:31:14,960
Memories I've been fighting off come back at night
540
00:31:15,190 --> 00:31:20,561
A notebook I can use as a journal and a pencil appeared by my side
541
00:31:20,901 --> 00:31:24,371
I can draw this world as I like
542
00:31:25,030 --> 00:31:27,601
Above the clouds in the blue sky
543
00:31:27,770 --> 00:31:29,640
An eagle flies high
544
00:31:29,641 --> 00:31:33,470
It tries to swallow the world of the cowboy
545
00:31:33,740 --> 00:31:36,510
Gunshots ring
546
00:31:36,611 --> 00:31:39,280
A victorious warrior on TV
547
00:31:39,450 --> 00:31:41,850
My angel writing in my diary
548
00:31:41,851 --> 00:31:45,090
The scenery that will be drawn on the canvas
549
00:31:45,091 --> 00:31:48,460
The world that she'll draw
550
00:31:49,220 --> 00:31:51,260
We sing
551
00:31:52,030 --> 00:31:54,101
Things will get better
552
00:31:55,000 --> 00:31:56,901
We remember
553
00:31:56,960 --> 00:31:59,571
The days that idly passed us by
554
00:31:59,801 --> 00:32:03,101
The days that stupidly passed us by
555
00:32:03,571 --> 00:32:08,340
But aren't we still happy?
556
00:32:08,341 --> 00:32:13,950
Aren't we together in the river that flows from our tears?
557
00:32:15,020 --> 00:32:19,450
Aren't we funny?
558
00:32:19,720 --> 00:32:22,290
If you were crying
559
00:32:22,321 --> 00:32:25,259
We could've never seen this world again
560
00:32:25,260 --> 00:32:27,029
So isn't it great?
561
00:32:27,030 --> 00:32:31,101
But aren't we still happy?
562
00:32:31,131 --> 00:32:37,970
Aren't we together in the river that flows from our tears?
563
00:32:38,040 --> 00:32:42,480
Aren't we funny?
564
00:32:42,540 --> 00:32:45,051
If you were crying
565
00:32:45,081 --> 00:32:47,850
We could've never seen this world again
566
00:32:47,851 --> 00:32:53,490
So isn't it great?
567
00:32:56,960 --> 00:32:59,490
Did you enjoy our noise complaint concert?
568
00:33:00,091 --> 00:33:02,330
We performed in an apartment complex built by "D Construction" in 2007,
569
00:33:02,331 --> 00:33:04,801
an apartment complex built by "Y Construction" in 1998,
570
00:33:04,970 --> 00:33:08,640
and lastly, an office building built by "G Company."
571
00:33:08,641 --> 00:33:10,600
Although both apartment complexes had the same layout,
572
00:33:10,601 --> 00:33:13,739
there was a clear difference between D Construction and Y Construction.
573
00:33:13,740 --> 00:33:16,780
Why was the noise much worse in D Construction's apartments?
574
00:33:16,881 --> 00:33:18,311
Could there be a problem with D Construction?
575
00:33:18,551 --> 00:33:20,150
If so, I wonder how the new apartment complex...
576
00:33:20,151 --> 00:33:21,750
of D Construction will be.
577
00:33:27,760 --> 00:33:28,921
Oh, my.
578
00:33:39,331 --> 00:33:41,500
The timing is terrible.
579
00:33:43,240 --> 00:33:45,741
How did they know Palacio Hills is about to go under inspection?
580
00:33:47,040 --> 00:33:49,540
Why is everyone out to get me these days?
581
00:33:50,881 --> 00:33:51,979
Gosh.
582
00:33:51,980 --> 00:33:55,320
I'll order the legal team to have the video taken down.
583
00:33:55,321 --> 00:33:56,520
Okay.
584
00:33:59,321 --> 00:34:00,451
Fine.
585
00:34:02,160 --> 00:34:03,290
So...
586
00:34:06,690 --> 00:34:08,401
if we take the video down,
587
00:34:08,631 --> 00:34:13,270
will people's memories of watching the video disappear?
588
00:34:14,171 --> 00:34:15,341
Hello?
589
00:34:16,540 --> 00:34:17,640
Is anyone there?
590
00:34:17,841 --> 00:34:20,369
The view count isn't very high yet.
591
00:34:20,370 --> 00:34:23,940
It's not as if it went viral. You don't need to worry too much.
592
00:34:25,281 --> 00:34:27,249
If you see one cockroach,
593
00:34:27,250 --> 00:34:30,320
it means there are already many cockroaches...
594
00:34:30,321 --> 00:34:31,720
infesting that house.
595
00:34:31,721 --> 00:34:34,420
Don't you know that?
596
00:34:34,421 --> 00:34:37,660
The fact that a video like this exists...
597
00:34:37,690 --> 00:34:40,031
means that there are many other people...
598
00:34:40,460 --> 00:34:43,700
who think Dohan Construction builds shabby apartments...
599
00:34:43,701 --> 00:34:45,700
and are talking behind our backs.
600
00:34:45,701 --> 00:34:47,131
Move, old man.
601
00:34:49,341 --> 00:34:50,571
Gosh.
602
00:34:51,810 --> 00:34:56,409
Director Park. You're old. You aren't quick on your feet.
603
00:34:56,410 --> 00:34:59,151
You're not very intuitive either. When are you retiring again?
604
00:35:01,421 --> 00:35:03,820
Anyway, if the completion of Palacio Hills...
605
00:35:03,821 --> 00:35:05,350
gets delayed even by one day...
606
00:35:07,451 --> 00:35:08,620
Well,
607
00:35:09,321 --> 00:35:10,491
everyone here...
608
00:35:11,390 --> 00:35:13,890
is going to pack your bags.
609
00:35:14,531 --> 00:35:15,730
Except for me, of course.
610
00:35:19,071 --> 00:35:20,230
Get out.
611
00:35:21,270 --> 00:35:22,471
I said, get out.
612
00:35:24,040 --> 00:35:25,939
Get out. I told you to get out.
613
00:35:25,940 --> 00:35:29,140
Didn't I tell you to get out? Get out there and do something.
614
00:35:29,241 --> 00:35:30,540
Go do some work.
615
00:35:31,781 --> 00:35:33,980
Don't walk. Run.
616
00:35:48,500 --> 00:35:50,801
Did you see? Did you see the view count?
617
00:35:51,631 --> 00:35:54,400
Why are you making such a big deal out of it? Of course, it's high.
618
00:35:54,401 --> 00:35:57,000
I can't believe it surpassed 500,000 in 3 days.
619
00:35:57,341 --> 00:35:58,770
- It got 500,000 views?
- Yes.
620
00:35:58,971 --> 00:36:01,709
This is all thanks to my ability to read trends...
621
00:36:01,710 --> 00:36:03,710
Mr. Cho is really amazing.
622
00:36:03,881 --> 00:36:06,551
No wonder they call him a legend.
623
00:36:07,821 --> 00:36:11,250
Celebrities are reposting our video. It's crazy.
624
00:36:11,451 --> 00:36:12,991
So, have they contacted you?
625
00:36:13,020 --> 00:36:14,959
Yes. They said they would sue me for defamation...
626
00:36:14,960 --> 00:36:17,060
and obstruction of business if I don't take the video down.
627
00:36:17,761 --> 00:36:20,361
That means we can move on to step two, right?
628
00:36:22,631 --> 00:36:25,401
Okay. Let's do it.
629
00:36:26,270 --> 00:36:27,499
Let's get started.
630
00:36:27,500 --> 00:36:28,801
Good.
631
00:36:29,100 --> 00:36:30,571
(Happy Mart)
632
00:36:34,980 --> 00:36:36,611
What's taking so long?
633
00:36:37,910 --> 00:36:40,151
- Eat up.
- Thanks.
634
00:37:20,921 --> 00:37:22,091
Kim Yu Ri. Let's go.
635
00:37:23,321 --> 00:37:24,560
Gosh.
636
00:37:25,660 --> 00:37:28,360
Gross. What are you doing?
637
00:37:28,361 --> 00:37:30,100
What is this?
638
00:37:30,560 --> 00:37:32,431
How did you transform into a human?
639
00:37:32,931 --> 00:37:35,000
Do you have a fairy godmother or something?
640
00:37:35,500 --> 00:37:37,401
I can't go there in sweatpants, you know.
641
00:37:38,910 --> 00:37:41,310
What are you dressed up as today, a python?
642
00:37:42,611 --> 00:37:43,810
An anaconda?
643
00:37:44,281 --> 00:37:47,480
You don't know fashion. You're in sweatpants year-round.
644
00:37:48,080 --> 00:37:49,250
Let's go.
645
00:37:49,881 --> 00:37:53,421
How can you say I look like a snake?
646
00:37:58,260 --> 00:37:59,831
(Dohan Construction)
647
00:38:03,530 --> 00:38:07,030
(Dohan Construction)
648
00:38:18,550 --> 00:38:20,820
What? What's wrong?
649
00:38:21,681 --> 00:38:23,791
It's nothing. It's an antidiarrheic.
650
00:38:24,050 --> 00:38:26,621
You know my stomach acts up when I get nervous.
651
00:38:28,121 --> 00:38:29,260
If this is too tough,
652
00:38:30,021 --> 00:38:32,130
- you can still quit.
- No way.
653
00:38:32,360 --> 00:38:34,561
Also, you stay out of the way once we enter the building.
654
00:38:36,601 --> 00:38:39,070
- Are you confident?
- Look here, Prosecutor Kim.
655
00:38:39,231 --> 00:38:41,100
I know everyone called me "Queen of Lost Trials"...
656
00:38:41,101 --> 00:38:43,041
because I picked hard fights,
657
00:38:43,340 --> 00:38:45,670
but I'm the queen of pretrial settlements.
658
00:38:53,510 --> 00:38:57,221
(Dohan Construction)
659
00:39:05,090 --> 00:39:06,331
You're a lawyer.
660
00:39:06,690 --> 00:39:09,431
You should know better. Why did you upload such a video...
661
00:39:09,561 --> 00:39:11,570
and make trouble for yourself?
662
00:39:11,731 --> 00:39:13,569
I uploaded the video out of public interest,
663
00:39:13,570 --> 00:39:15,140
so I most likely won't get a sentence.
664
00:39:15,141 --> 00:39:17,470
If you really want to waste manpower on this...
665
00:39:17,471 --> 00:39:20,340
We can argue about whether it was...
666
00:39:20,740 --> 00:39:22,981
for public interest or for defamation.
667
00:39:23,210 --> 00:39:25,581
Well, then. While you're at it,
668
00:39:26,451 --> 00:39:28,521
please review this as well.
669
00:39:46,630 --> 00:39:47,970
You had something else you wanted. I see.
670
00:39:47,971 --> 00:39:50,200
Please look at it carefully.
671
00:39:50,201 --> 00:39:53,010
I put so much effort into writing up this petition.
672
00:39:53,041 --> 00:39:54,911
Take a look at this formal complaint as well.
673
00:39:55,380 --> 00:39:57,709
I wrote it so well, didn't I?
674
00:39:57,710 --> 00:39:59,251
Yes, you did.
675
00:40:00,521 --> 00:40:02,581
By the way, who is he?
676
00:40:02,751 --> 00:40:05,120
Right. He's one of our law firm's partners...
677
00:40:05,121 --> 00:40:06,791
I'm Kim Jung Ho, the office manager.
678
00:40:08,291 --> 00:40:09,460
The office manager?
679
00:40:12,291 --> 00:40:13,460
What?
680
00:40:17,570 --> 00:40:20,701
Ms. Kim. I see you're famous.
681
00:40:21,701 --> 00:40:23,001
Oh, that.
682
00:40:26,610 --> 00:40:27,940
Isn't that a great picture of me?
683
00:40:29,411 --> 00:40:30,951
I look great.
684
00:40:31,150 --> 00:40:34,880
So what exactly is your purpose for coming here?
685
00:40:35,221 --> 00:40:36,420
Did you come here to declare war?
686
00:40:36,721 --> 00:40:38,750
I'm used to working on cases like this...
687
00:40:38,751 --> 00:40:40,790
for the public good,
688
00:40:40,791 --> 00:40:43,561
but it must be very tiring for you.
689
00:40:43,931 --> 00:40:46,489
I came because I was hoping to find a wiser solution...
690
00:40:46,490 --> 00:40:50,130
before I file the petition.
691
00:40:55,940 --> 00:40:59,170
My staff will do the work for me.
692
00:40:59,240 --> 00:41:01,509
But you must feel the burden of being in charge.
693
00:41:01,510 --> 00:41:03,080
If you lose this lawsuit,
694
00:41:03,081 --> 00:41:04,710
all of the other apartments will follow our steps.
695
00:41:05,181 --> 00:41:06,850
Can you imagine the losses?
696
00:41:06,851 --> 00:41:08,720
It'll be astronomical.
697
00:41:08,721 --> 00:41:10,150
I just got goosebumps.
698
00:41:10,320 --> 00:41:11,990
There's no way we'll lose.
699
00:41:12,021 --> 00:41:13,920
Is that really something...
700
00:41:14,690 --> 00:41:17,291
you want to bet on? You're just a Chief Legal Officer.
701
00:41:22,800 --> 00:41:23,931
Chief.
702
00:41:25,831 --> 00:41:27,771
The world is changing.
703
00:41:28,170 --> 00:41:31,210
It's now much easier for people...
704
00:41:31,440 --> 00:41:33,609
to know what's negatively affecting their quality of life...
705
00:41:33,610 --> 00:41:35,280
and how to assert their rights.
706
00:41:35,911 --> 00:41:38,251
Even if we don't do this now,
707
00:41:39,010 --> 00:41:40,410
some crazy lawyer...
708
00:41:40,411 --> 00:41:44,351
will sue some construction company someday.
709
00:41:46,221 --> 00:41:48,590
But is there a need for that to happen...
710
00:41:48,891 --> 00:41:52,090
specifically to Dohan Construction?
711
00:41:56,701 --> 00:41:57,900
Is there?
712
00:42:09,041 --> 00:42:12,851
Were you able to talk to your higher-ups?
713
00:42:14,050 --> 00:42:16,350
On the condition that you take down the video immediately,
714
00:42:16,351 --> 00:42:19,351
we'll pay the residents involved 7,000 dollars for repairs,
715
00:42:19,451 --> 00:42:23,160
and 520 dollars for other damages. What do you say?
716
00:42:23,161 --> 00:42:24,630
Did you just say 520 dollars?
717
00:42:24,831 --> 00:42:27,501
That won't do. Make it 1,000.
718
00:42:27,701 --> 00:42:29,830
Are you all beggars on the street or something?
719
00:42:29,831 --> 00:42:31,201
Beggars?
720
00:42:39,771 --> 00:42:42,380
You're the one acting like you don't have any money.
721
00:42:42,581 --> 00:42:44,850
You're not even giving people 10,000 dollars. Look who's talking?
722
00:42:44,851 --> 00:42:48,121
Maybe you shouldn't have built such crummy houses in the first place.
723
00:42:48,280 --> 00:42:50,790
If I sue you for damages, you'll have to pay more than 100,000.
724
00:42:50,791 --> 00:42:53,090
I was going to plaster this all over the news and sue you,
725
00:42:53,121 --> 00:42:55,020
but I'm giving you a chance to take responsibility.
726
00:42:55,021 --> 00:42:57,431
I'm being so generous. Who are you calling a beggar?
727
00:42:59,231 --> 00:43:02,331
Why are you speaking to me casually?
728
00:43:02,731 --> 00:43:05,899
Well, you were so rude to me just now.
729
00:43:05,900 --> 00:43:07,331
I thought you wanted to be friends.
730
00:43:08,570 --> 00:43:12,009
Chief. These people are tortured to live in this expensive house,
731
00:43:12,010 --> 00:43:14,481
so how can you offer a compensation of only hundreds of dollars?
732
00:43:14,510 --> 00:43:17,041
There's a precedent from the Supreme Court,
733
00:43:17,550 --> 00:43:18,879
and it was nowhere this much.
734
00:43:18,880 --> 00:43:21,080
That case is from 2009!
735
00:43:21,081 --> 00:43:22,351
There's a thing we call inflation...
736
00:43:23,050 --> 00:43:24,050
Forget it.
737
00:43:24,051 --> 00:43:27,251
I'll make money off YouTube and use the proceeds for the construction.
738
00:43:28,891 --> 00:43:30,021
In that case,
739
00:43:30,831 --> 00:43:33,331
I'll go with your suggestion...
740
00:43:34,231 --> 00:43:36,061
and give 8,000 dollars per house. Is that good?
741
00:43:36,360 --> 00:43:37,670
I guess so.
742
00:43:37,871 --> 00:43:39,070
I'm exhausted.
743
00:43:39,670 --> 00:43:42,470
You can figure out the paperwork with my staff.
744
00:43:42,471 --> 00:43:43,641
Please excuse me.
745
00:43:44,340 --> 00:43:45,710
I must be at another meeting.
746
00:43:47,411 --> 00:43:48,940
Oh my, time flies.
747
00:43:50,041 --> 00:43:51,181
Chief.
748
00:43:51,851 --> 00:43:53,210
You don't have to travel far.
749
00:43:53,851 --> 00:43:55,251
What is it now?
750
00:43:56,780 --> 00:43:58,820
Representatives, over here.
751
00:44:00,050 --> 00:44:01,161
What?
752
00:44:01,460 --> 00:44:02,860
What's going on?
753
00:44:03,320 --> 00:44:04,561
Let me introduce myself once again.
754
00:44:04,690 --> 00:44:06,359
I'm Kim Yu Ri, the advisory counsel...
755
00:44:06,360 --> 00:44:08,331
of the resident representatives of Palacio Hills Apartment.
756
00:44:08,661 --> 00:44:11,200
They haven't even moved in yet, but with this apartment complex,
757
00:44:11,201 --> 00:44:12,701
there are leakages, cracks,
758
00:44:13,201 --> 00:44:16,271
and arbitrary constructional changes without sticking to the blueprint.
759
00:44:16,740 --> 00:44:18,170
Let's go upstairs. Let's go.
760
00:44:18,710 --> 00:44:20,779
This case will make your head hurt...
761
00:44:20,780 --> 00:44:22,509
a little more than before.
762
00:44:22,510 --> 00:44:24,251
You should've made a good house from the start.
763
00:44:24,351 --> 00:44:25,581
The housing price is astronomical.
764
00:44:26,150 --> 00:44:27,280
Wait.
765
00:44:37,320 --> 00:44:40,029
- Great work today.
- Great work.
766
00:44:40,030 --> 00:44:42,299
- Goodbye.
- Great job today.
767
00:44:42,300 --> 00:44:44,400
- Good one.
- Let's go.
768
00:44:44,900 --> 00:44:46,971
- It's raining.
- Let's hurry.
769
00:45:03,081 --> 00:45:06,320
I feel so relieved!
770
00:45:39,621 --> 00:45:41,391
You always do this when it rains.
771
00:45:43,190 --> 00:45:44,490
Doesn't it feel nice?
772
00:45:45,360 --> 00:45:46,530
Jeez.
773
00:45:51,530 --> 00:45:53,701
Do you remember? When we were in college,
774
00:45:54,101 --> 00:45:56,399
I suddenly had a panic attack on the bus,
775
00:45:56,400 --> 00:45:59,971
so we got off and walked all the way home in the rain.
776
00:46:00,641 --> 00:46:02,080
I'm feeling great today.
777
00:46:02,081 --> 00:46:03,780
So why don't we walk home?
778
00:46:03,981 --> 00:46:07,210
Don't you remember how you were sick for a week after that day?
779
00:46:07,920 --> 00:46:11,320
You failed your midterms after that, so you threw a huge fit in tears.
780
00:46:11,791 --> 00:46:14,989
I'm trying to relive my memories. Stop bursting my bubble.
781
00:46:14,990 --> 00:46:16,260
Only I enjoyed that day, didn't I?
782
00:47:37,340 --> 00:47:39,110
(Mutant Tiger Moth, Did you go home safely?)
783
00:47:46,150 --> 00:47:47,451
(Mutant Tiger Moth)
784
00:47:56,291 --> 00:47:57,759
(Law Cafe)
785
00:47:57,760 --> 00:47:59,831
Look at what's inside.
786
00:48:00,960 --> 00:48:02,359
- That looks amazing.
- It tastes amazing.
787
00:48:02,360 --> 00:48:03,501
Open up.
788
00:48:04,161 --> 00:48:05,300
How is it?
789
00:48:05,570 --> 00:48:06,731
It's so good.
790
00:48:06,871 --> 00:48:08,200
- I'm sorry.
- Come on in.
791
00:48:08,201 --> 00:48:09,871
I'm sorry. I'm quite late, aren't I?
792
00:48:10,300 --> 00:48:11,471
- This way, please.
- Okay.
793
00:48:13,210 --> 00:48:14,239
Sit down.
794
00:48:14,240 --> 00:48:15,981
- We haven't started.
- Really?
795
00:48:20,411 --> 00:48:21,721
Thank you.
796
00:48:28,260 --> 00:48:30,561
Look at that young woman. I feel so bad for her.
797
00:48:30,820 --> 00:48:32,160
Why?
798
00:48:32,161 --> 00:48:34,029
Stop tutting at a perfectly ordinary person.
799
00:48:34,030 --> 00:48:36,001
Goodness gracious. She is...
800
00:48:36,601 --> 00:48:37,900
that woman.
801
00:48:37,971 --> 00:48:41,400
She lost her husband two years ago, and she's raising her kid alone.
802
00:48:42,300 --> 00:48:44,239
She has to go to work,
803
00:48:44,240 --> 00:48:46,141
but she has no one to look after her kid.
804
00:48:46,670 --> 00:48:50,210
I always felt bad for her, running around to keep it together.
805
00:48:50,380 --> 00:48:53,181
- No way. Really?
- Yes.
806
00:48:57,150 --> 00:48:58,419
Is everyone here?
807
00:48:58,420 --> 00:48:59,550
- Yes.
- Yes.
808
00:49:02,621 --> 00:49:04,319
As I mentioned last time,
809
00:49:04,320 --> 00:49:08,331
a lawsuit will take far too long to help you in practical ways.
810
00:49:08,561 --> 00:49:11,701
So I visited Dohan Construction to come to an agreement.
811
00:49:12,371 --> 00:49:14,970
Thankfully, they'll pay for soundproofing and alimony,
812
00:49:14,971 --> 00:49:17,600
which will amount to 8,000 dollars per household.
813
00:49:17,601 --> 00:49:19,041
- That's great.
- Oh my.
814
00:49:19,440 --> 00:49:21,609
- My goodness.
- I can't believe it.
815
00:49:21,610 --> 00:49:23,181
It may not be much,
816
00:49:23,340 --> 00:49:25,951
but I visited many businesses and got their quotes.
817
00:49:26,181 --> 00:49:28,250
It'll take this much to soundproof the living room...
818
00:49:28,251 --> 00:49:29,920
and the master bedroom.
819
00:49:32,320 --> 00:49:33,989
- Goodness.
- Thank you so much.
820
00:49:33,990 --> 00:49:36,060
Ms. Kim. thank you so much.
821
00:49:36,061 --> 00:49:37,520
- Thank you very much.
- Thank you.
822
00:49:37,521 --> 00:49:38,990
- You've done well too.
- Oh my.
823
00:49:39,030 --> 00:49:40,090
I'm so grateful.
824
00:49:43,601 --> 00:49:44,800
And Song A.
825
00:49:45,601 --> 00:49:47,299
I'll ask them to put in extra care...
826
00:49:47,300 --> 00:49:51,940
for Yi Seul to play as much as she wants at home.
827
00:49:52,440 --> 00:49:53,871
Thank you.
828
00:49:56,280 --> 00:49:58,451
Why are you crying? Come here.
829
00:50:06,150 --> 00:50:08,460
And I'm sorry.
830
00:50:09,621 --> 00:50:12,590
At first, I told you as if I could change everything.
831
00:50:13,530 --> 00:50:15,831
- This is all I...
- No, Ms. Kim.
832
00:50:16,860 --> 00:50:19,370
I was comforted enough to have you step up...
833
00:50:19,371 --> 00:50:21,940
and put in your effort as if this was your problem.
834
00:50:22,670 --> 00:50:24,101
Thanks to you,
835
00:50:25,510 --> 00:50:27,371
even if I hear something from my neighbors,
836
00:50:28,541 --> 00:50:30,010
I don't think I'll get angry.
837
00:50:34,251 --> 00:50:38,891
There was nothing more torturing than to live in hatred.
838
00:50:40,550 --> 00:50:41,860
Thank you so much.
839
00:50:45,891 --> 00:50:47,061
Thank you, Ms. Kim.
840
00:50:48,630 --> 00:50:50,061
I should thank you.
841
00:50:50,431 --> 00:50:51,570
Clap for them.
842
00:50:53,900 --> 00:50:55,670
A smile looks good on you.
843
00:50:58,471 --> 00:51:00,510
So let me get this straight.
844
00:51:01,210 --> 00:51:04,280
They humiliated us all they wanted,
845
00:51:04,981 --> 00:51:07,080
then got what they wanted too.
846
00:51:07,081 --> 00:51:08,250
(President Lee Pyun Woong)
847
00:51:08,251 --> 00:51:11,391
And this Kim Yu Ri or whatever.
848
00:51:12,721 --> 00:51:13,851
Of all places,
849
00:51:15,820 --> 00:51:18,690
she used to work for Law Firm Hwang and Goo?
850
00:51:25,331 --> 00:51:27,130
- Yes, sir.
- Darn it.
851
00:51:28,400 --> 00:51:30,271
Who is this girl?
852
00:51:30,871 --> 00:51:32,371
Well...
853
00:51:33,541 --> 00:51:36,340
She's a lawyer affiliated with our public trust.
854
00:51:37,981 --> 00:51:40,210
I'm not sure if it will be any comforting,
855
00:51:40,610 --> 00:51:43,280
but she recently quit.
856
00:51:43,681 --> 00:51:44,891
Why?
857
00:51:47,891 --> 00:51:49,590
She wanted to open a cafe.
858
00:51:50,291 --> 00:51:51,561
A cafe?
859
00:51:52,731 --> 00:51:53,959
Like selling coffee?
860
00:51:53,960 --> 00:51:55,201
Yes, a cafe.
861
00:51:56,431 --> 00:51:59,669
She can go and sell coffee, then. Why is she picking a fight with us?
862
00:51:59,670 --> 00:52:02,701
I'm sure she didn't have any malicious intent.
863
00:52:02,940 --> 00:52:05,641
She's the type who loves to cause trouble...
864
00:52:05,940 --> 00:52:08,340
and blow up her cases as a pro bono lawyer.
865
00:52:11,681 --> 00:52:13,280
She's that type?
866
00:52:17,990 --> 00:52:19,251
That kind of character...
867
00:52:20,320 --> 00:52:21,561
needs to be corrected.
868
00:52:22,260 --> 00:52:23,620
It's all because...
869
00:52:23,621 --> 00:52:25,690
she's not scared of anything.
870
00:52:32,570 --> 00:52:34,400
(Dohan Construction)
871
00:52:37,141 --> 00:52:39,710
Why won't she pick up?
872
00:52:41,510 --> 00:52:43,609
- Why are you discriminating?
- Think about it.
873
00:52:43,610 --> 00:52:46,149
- What is this?
- You can't just do it for them.
874
00:52:46,150 --> 00:52:47,779
- We're all residents there.
- Exactly.
875
00:52:47,780 --> 00:52:49,150
Come on, sir.
876
00:52:49,251 --> 00:52:51,621
You didn't do a thing, scared of a drop in your housing price.
877
00:52:51,721 --> 00:52:54,221
You could be considered a thief if you want a part of this now.
878
00:52:54,451 --> 00:52:56,959
These residents wanted to find their own right,
879
00:52:56,960 --> 00:52:59,759
so they signed the litigation and insisted they'll file a lawsuit.
880
00:52:59,760 --> 00:53:02,200
So Dohan Construction had no choice but to come to this agreement.
881
00:53:02,201 --> 00:53:04,129
Then we'll settle with them too.
882
00:53:04,130 --> 00:53:05,831
- Yes.
- She's right.
883
00:53:08,641 --> 00:53:10,169
- Hello?
- Kim Yu Ri!
884
00:53:10,170 --> 00:53:11,911
Why won't you pick up?
885
00:53:12,141 --> 00:53:14,811
What on earth are you doing out there?
886
00:53:15,610 --> 00:53:17,010
I've been busy lately.
887
00:53:17,440 --> 00:53:19,481
Anyway, the rumors already reached you?
888
00:53:19,681 --> 00:53:21,181
Don't get so cheeky anymore.
889
00:53:22,221 --> 00:53:27,250
Do you know what President Lee and his men are like?
890
00:53:27,251 --> 00:53:30,620
If you're going to nag me, then do it in person at the cafe.
891
00:53:30,621 --> 00:53:31,860
That's more loving.
892
00:53:32,561 --> 00:53:34,799
I have customers, so please excuse me.
893
00:53:34,800 --> 00:53:36,231
What? No, wait. Yu Ri!
894
00:53:37,831 --> 00:53:39,130
Where were we?
895
00:53:39,471 --> 00:53:40,771
Right, the settlement.
896
00:53:41,030 --> 00:53:44,041
I settled the case under a condition that I won't object again over this.
897
00:53:44,570 --> 00:53:46,740
You can always find another lawyer,
898
00:53:46,811 --> 00:53:49,009
but I doubt anybody will be up for it.
899
00:53:49,010 --> 00:53:50,310
- Nobody?
- Then...
900
00:53:50,311 --> 00:53:51,779
- What do we do?
- What now?
901
00:53:51,780 --> 00:53:52,951
Hence,
902
00:53:53,181 --> 00:53:55,419
if you need any legal counsel,
903
00:53:55,420 --> 00:53:56,650
make sure you come to me.
904
00:53:56,981 --> 00:53:59,020
Even if I know I'll lose the case,
905
00:53:59,021 --> 00:54:00,590
I'll make sure,
906
00:54:01,420 --> 00:54:03,360
and make sure again...
907
00:54:06,391 --> 00:54:08,061
that I stand with you.
908
00:54:20,411 --> 00:54:22,609
- Gosh, look at the meat.
- Pour me one.
909
00:54:22,610 --> 00:54:26,280
Everyone, do you know how amazing what we did is?
910
00:54:26,481 --> 00:54:29,819
We broke down the misunderstanding, indifference, and hatred...
911
00:54:29,820 --> 00:54:32,120
that stand between neighbors in this age of apathy.
912
00:54:32,121 --> 00:54:34,589
Yu Ri, you always try to make a speech when you're drunk.
913
00:54:34,590 --> 00:54:36,620
Se Yeon and Jin Gi.
914
00:54:36,621 --> 00:54:38,330
They let us borrow their newlywed home.
915
00:54:38,331 --> 00:54:40,989
Dr. Park, Eun Gang, and Joon showed us...
916
00:54:40,990 --> 00:54:42,661
their hidden talent.
917
00:54:43,130 --> 00:54:46,100
And our landlord. As always,
918
00:54:46,101 --> 00:54:49,400
he was annoying, but he only said the right things,
919
00:54:49,701 --> 00:54:51,871
so I could set things right.
920
00:54:52,471 --> 00:54:55,379
Anyway, let's celebrate the successful settlement...
921
00:54:55,380 --> 00:54:58,410
of Law Cafe's first case. Let's make a toast.
922
00:54:58,411 --> 00:54:59,709
- Cheers.
- Wait.
923
00:54:59,710 --> 00:55:01,850
- Cheers.
- Cheers.
924
00:55:01,851 --> 00:55:03,521
- Good work.
- Good one.
925
00:55:04,380 --> 00:55:06,791
(Law Cafe)
926
00:55:07,851 --> 00:55:09,760
It was really crazy.
927
00:55:12,030 --> 00:55:14,800
Are you sure you played the bass right?
928
00:55:16,501 --> 00:55:17,731
Stop laughing.
929
00:55:18,530 --> 00:55:20,471
- Let's drink.
- Okay.
930
00:55:42,621 --> 00:55:45,830
Let's play the Truth Game. Truth Game!
931
00:55:45,831 --> 00:55:47,890
Her pronunciation is completely off.
932
00:55:47,891 --> 00:55:49,160
It's time to go home.
933
00:55:49,161 --> 00:55:51,570
Truth Game. I want to play.
934
00:55:52,431 --> 00:55:56,300
I want to ask Eun Gang.
935
00:55:57,501 --> 00:56:00,939
As far as I know, in order to get five years of sentence with arson,
936
00:56:00,940 --> 00:56:03,279
it means you set a place on fire with someone inside.
937
00:56:03,280 --> 00:56:06,951
So why did you set a place on fire?
938
00:56:08,521 --> 00:56:09,721
Come on.
939
00:56:12,251 --> 00:56:13,721
He's not telling me the truth.
940
00:56:15,360 --> 00:56:18,630
Then it's my turn.
941
00:56:21,331 --> 00:56:23,900
Jung Ho, be honest.
942
00:56:24,360 --> 00:56:27,601
You had fun working with me this time, right?
943
00:56:28,971 --> 00:56:31,370
Since when is the Truth Game just a time for you to demand...
944
00:56:31,371 --> 00:56:32,939
the answer to whatever you want?
945
00:56:32,940 --> 00:56:34,911
Just answer me already.
946
00:56:35,581 --> 00:56:38,681
Didn't it feel great? Wasn't it fun? Wasn't it gratifying?
947
00:56:39,251 --> 00:56:42,181
Never mind, that was such an easy question.
948
00:56:42,280 --> 00:56:43,480
The answer is so obvious.
949
00:56:43,481 --> 00:56:45,891
No, I'm changing it. I'm changing the question.
950
00:56:45,920 --> 00:56:47,049
You can't do that.
951
00:56:47,050 --> 00:56:50,061
Stay quiet. I'll ask him a fun question.
952
00:56:50,791 --> 00:56:53,061
Hey, Jung Ho. Back then,
953
00:56:53,990 --> 00:56:55,431
why did you dump me?
954
00:56:56,400 --> 00:56:57,731
- What?
- Hey.
955
00:56:57,800 --> 00:56:59,630
Did you two date?
956
00:57:01,431 --> 00:57:04,170
Tell me now. If you can't, drink.
957
00:57:10,811 --> 00:57:12,310
Can we call that a real relationship?
958
00:57:12,311 --> 00:57:15,419
Even if it was fake, you did dump me.
959
00:57:15,420 --> 00:57:16,680
- Why did you dump me?
- Then how long...
960
00:57:16,681 --> 00:57:18,021
did I have to do that?
961
00:57:21,760 --> 00:57:24,120
Then why did you make...
962
00:57:24,121 --> 00:57:25,960
such a fake promise?
963
00:57:26,190 --> 00:57:29,900
This hammered lawyer right here was dating this senior...
964
00:57:29,931 --> 00:57:31,700
who was two-timing, no, even multiple-timing her.
965
00:57:31,701 --> 00:57:33,300
Then she got dumped too.
966
00:57:33,570 --> 00:57:35,270
I dumped him.
967
00:57:35,271 --> 00:57:37,899
She got embarrassed and began to pretend like...
968
00:57:37,900 --> 00:57:39,640
she was dating Jung Ho, who was always with her.
969
00:57:39,641 --> 00:57:41,209
It means she used me.
970
00:57:41,210 --> 00:57:42,210
Used you?
971
00:57:42,211 --> 00:57:44,540
You also didn't like how other girls came onto you.
972
00:57:44,541 --> 00:57:46,649
That's why you pretended to date me.
973
00:57:46,650 --> 00:57:48,980
You can't belittle an agreement we both entered...
974
00:57:48,981 --> 00:57:50,750
for the benefit of both parties.
975
00:57:50,751 --> 00:57:52,920
Hey, you two need to stop bickering.
976
00:57:52,990 --> 00:57:54,221
Aren't you sick of that?
977
00:57:55,021 --> 00:57:57,390
Fine, let's call it over, Jung Ho.
978
00:57:57,391 --> 00:57:58,831
Call what over?
979
00:57:59,630 --> 00:58:01,060
Feigning hatred when it's the opposite.
980
00:58:01,061 --> 00:58:02,460
Playing hard to get.
981
00:58:02,501 --> 00:58:03,931
Let's call that over.
982
00:58:09,271 --> 00:58:11,340
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
983
00:58:11,541 --> 00:58:13,870
Hey, sit down.
984
00:58:13,871 --> 00:58:15,640
You'll regret this very much, Yu Ri.
985
00:58:15,641 --> 00:58:16,879
No.
986
00:58:16,880 --> 00:58:20,050
I'm going to use this chance to make a formal suggestion.
987
00:58:20,951 --> 00:58:24,081
Jung Ho, you. Come and be with me.
988
00:58:24,150 --> 00:58:25,690
I'll be good to you.
989
00:58:27,121 --> 00:58:29,061
I'll give you the best treatment.
990
00:58:29,221 --> 00:58:31,291
Be my part... No.
991
00:58:31,891 --> 00:58:33,391
My Law Cafe's...
992
00:58:34,291 --> 00:58:35,501
Are you all right?
993
00:58:35,960 --> 00:58:37,200
- Honey!
- Se Yeon!
994
00:58:37,201 --> 00:58:38,470
- Se Yeon.
- Honey.
995
00:58:38,471 --> 00:58:39,799
- What's wrong?
- Honey, what's wrong? Are you okay?
996
00:58:39,800 --> 00:58:41,231
Let me see you.
997
00:58:41,800 --> 00:58:42,970
My kid is about to be born.
998
00:58:42,971 --> 00:58:45,310
- Hey, are you okay?
- The taxi. The taxi is here.
999
00:58:45,311 --> 00:58:47,739
- It's here.
- One, two, three.
1000
00:58:47,740 --> 00:58:48,939
Her contractions are coming every four minutes.
1001
00:58:48,940 --> 00:58:50,379
- We have to hurry.
- Hurry!
1002
00:58:50,380 --> 00:58:52,650
Hang in there a little, honey.
1003
00:58:53,210 --> 00:58:55,451
- Go.
- Get her inside.
1004
00:59:03,760 --> 00:59:05,130
She's so adorable.
1005
00:59:08,731 --> 00:59:11,260
Even if you fall for someone and your world is shaken,
1006
00:59:13,601 --> 00:59:16,240
if you do not start acting,
1007
00:59:16,501 --> 00:59:18,240
nothing begins.
1008
00:59:20,110 --> 00:59:21,780
I finally realized it this time.
1009
00:59:22,481 --> 00:59:24,640
I feel more energetic when we're together.
1010
00:59:24,641 --> 00:59:26,050
He's dependable in every moment.
1011
00:59:26,251 --> 00:59:27,851
He understands me the most.
1012
00:59:28,351 --> 00:59:31,451
And we both help each other live a better life.
1013
00:59:39,190 --> 00:59:42,760
Anyway, why aren't you going home? Why did you return here?
1014
00:59:43,860 --> 00:59:46,070
I wanted to finish up what I was saying earlier.
1015
01:00:02,920 --> 01:00:04,351
- Don't do it.
- Why not?
1016
01:00:05,050 --> 01:00:06,350
Because I won't do it.
1017
01:00:06,351 --> 01:00:08,490
I didn't even ask. Why are you saying no already?
1018
01:00:08,721 --> 01:00:10,089
I want to work with you.
1019
01:00:10,090 --> 01:00:12,160
I feel reassured to have you around. It's fun to be with you.
1020
01:00:12,161 --> 01:00:15,161
I want you as my partner here at Law Cafe.
1021
01:00:15,760 --> 01:00:17,360
- No.
- Why not?
1022
01:00:18,431 --> 01:00:21,130
As I said last time, it's best for everyone...
1023
01:00:21,630 --> 01:00:23,271
if I don't do anything.
1024
01:00:23,670 --> 01:00:25,070
What do you mean?
1025
01:00:28,141 --> 01:00:30,109
It means I hate everything, and everything is annoying.
1026
01:00:30,110 --> 01:00:32,681
Why do you hate everything and find everything annoying?
1027
01:00:33,451 --> 01:00:35,880
You. You're annoying.
1028
01:00:36,481 --> 01:00:38,489
I tried to avoid you and sealed a contract...
1029
01:00:38,490 --> 01:00:40,090
for you to stop annoying me.
1030
01:00:40,190 --> 01:00:42,661
Are you that slow, or do you choose to be oblivious?
1031
01:00:45,331 --> 01:00:48,291
So please, stop harassing me.
1032
01:02:01,101 --> 01:02:02,641
Darn it.
1033
01:02:48,510 --> 01:02:50,981
Yu Ri, keep your eyes closed.
1034
01:03:04,731 --> 01:03:06,030
Clear your mind.
1035
01:04:09,601 --> 01:04:12,471
(The Law Cafe)
1036
01:04:13,170 --> 01:04:15,029
Hey! Let go of me.
1037
01:04:15,030 --> 01:04:16,239
I've been getting confused.
1038
01:04:16,240 --> 01:04:18,271
I don't want to leave you alone, Yu Ri.
1039
01:04:21,840 --> 01:04:24,141
What an interesting twist of fate.
1040
01:04:25,240 --> 01:04:27,951
You mentioned that report to the police for child abuse.
1041
01:04:28,351 --> 01:04:29,650
I've seen her.
1042
01:04:30,351 --> 01:04:31,649
Soo A!
1043
01:04:31,650 --> 01:04:33,751
You don't have to change who you are.
1044
01:04:34,121 --> 01:04:35,820
- Hey!
- Let go of me!
1045
01:04:36,490 --> 01:04:38,460
I don't want to be your family.
1046
01:04:39,291 --> 01:04:40,561
I want to be something else.
1047
01:04:43,987 --> 01:04:45,764
Dramaday.net
72331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.