Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,147 --> 00:00:05,317
THE FIRST RESPONDERS
2
00:00:05,401 --> 00:00:07,403
(theme music)
3
00:00:26,505 --> 00:00:30,968
THE FIRST RESPONDERS
4
00:00:31,052 --> 00:00:33,471
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS,
5
00:00:33,554 --> 00:00:35,973
AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
6
00:00:36,057 --> 00:00:37,058
JIN HOGAE
7
00:00:38,517 --> 00:00:40,519
(somber music)
8
00:00:40,603 --> 00:00:43,105
(monitor beeping)
9
00:00:49,653 --> 00:00:51,655
(tense music)
10
00:00:52,948 --> 00:00:58,454
(humming)
11
00:00:59,914 --> 00:01:02,416
STATEMENT RECORDING ROOM 2
12
00:01:02,500 --> 00:01:03,667
(groans)
13
00:01:07,421 --> 00:01:08,380
(sighs)
14
00:01:18,224 --> 00:01:19,475
(sighs)
15
00:01:24,355 --> 00:01:27,525
We got all the CCTV camera footage
of Choi Seokdoo and Ma Taehwa walking.
16
00:01:27,608 --> 00:01:29,652
-Take a look at it.
-Forget it now.
17
00:01:29,735 --> 00:01:33,114
Let's request an arrest warrant
with all the footage we have.
18
00:01:33,823 --> 00:01:36,492
You know we can't arrest someone
for obstruction of justice.
19
00:01:36,575 --> 00:01:38,077
What do you mean?
20
00:01:38,285 --> 00:01:41,205
It's attempted murder of a police officer,
not obstruction of justice.
21
00:01:41,288 --> 00:01:43,624
PIL: Don't tell me you're buying his crap.
22
00:01:43,791 --> 00:01:45,376
Goodness, those scums.
23
00:01:46,669 --> 00:01:49,421
ANNA: I think they're ready
and prepared, Mr. Baek.
24
00:01:53,509 --> 00:01:55,177
PERSONAL INFORMATION
NAME: KIM DOHYUNG
25
00:01:55,386 --> 00:01:59,098
CODE CLEAR: CODE INDICATING
THE END OF AN EMERGENCY
26
00:01:59,181 --> 00:02:02,601
(monitor beeping)
27
00:02:17,533 --> 00:02:18,784
(exhales sharply)
28
00:02:18,868 --> 00:02:20,870
(soft music)
29
00:02:22,371 --> 00:02:25,374
(breathing deeply)
30
00:02:25,958 --> 00:02:26,834
Aren't you going home?
31
00:02:30,921 --> 00:02:33,716
(grunting)
32
00:02:33,799 --> 00:02:36,427
(panting)
33
00:02:37,469 --> 00:02:40,472
You wanted me to leave work alive.
Are you happy now?
34
00:02:42,183 --> 00:02:43,601
(chuckles)
35
00:02:44,185 --> 00:02:45,394
(Hogae sighs)
36
00:02:46,353 --> 00:02:47,688
What time is it?
37
00:02:48,272 --> 00:02:49,857
Well, it's...
38
00:02:51,275 --> 00:02:52,526
It's almost three.
39
00:02:52,610 --> 00:02:53,861
(sighs)
40
00:02:55,529 --> 00:02:58,449
-Oh. Whoa, whoa, whoa.
-(groaning)
41
00:02:58,532 --> 00:03:00,201
-Be careful!
-What's wrong with me?
42
00:03:01,202 --> 00:03:03,329
SOOJIN: You shouldn't be moving yet.
43
00:03:03,495 --> 00:03:05,372
I have no time for this.
44
00:03:05,456 --> 00:03:07,124
It's dangerous. You shouldn't move.
45
00:03:07,208 --> 00:03:08,334
(groans)
46
00:03:08,417 --> 00:03:09,668
I must go now.
47
00:03:09,752 --> 00:03:13,130
I cannot let you. This surgery
is different from the last one.
48
00:03:13,214 --> 00:03:14,173
(sighs)
49
00:03:15,007 --> 00:03:18,510
Doctor, how about this, then?
50
00:03:20,971 --> 00:03:22,890
Inject antibiotics directly
into his veins.
51
00:03:22,973 --> 00:03:24,183
JAEHEE: This is a senta vyl patch.
52
00:03:24,266 --> 00:03:26,060
Apply it on him when he's in severe pain.
53
00:03:26,602 --> 00:03:29,730
As you already know, it's addictive.
Be careful how much you use on him.
54
00:03:29,813 --> 00:03:32,983
Okay. I'm off duty until tomorrow,
so I'll attend to him by his side.
55
00:03:34,985 --> 00:03:36,862
I'm giving permission, because it's you.
56
00:03:41,033 --> 00:03:43,827
PATIENT: JIN HOGAE
GUARDIAN (RELATIONSHIP TO PATIENT)
57
00:03:50,292 --> 00:03:51,835
Let's hurry and go. We don't have time.
58
00:03:58,050 --> 00:03:59,260
You're still at work.
59
00:04:00,010 --> 00:04:02,471
-Lieutenant Jin!
-Are you okay?
60
00:04:02,596 --> 00:04:03,681
HOGAE: I'm not okay.
61
00:04:03,764 --> 00:04:05,683
(Pil whimpering)
62
00:04:05,766 --> 00:04:07,101
Aren't we running out of time?
63
00:04:07,184 --> 00:04:08,143
We are.
64
00:04:10,354 --> 00:04:13,774
We got all the CCTV footage
that captured Ma Taehwa and Choi Seokdoo.
65
00:04:14,149 --> 00:04:17,653
It's hard to tell much with just this,
but let's watch it first.
66
00:04:20,155 --> 00:04:21,115
ANNA: He comes out here.
67
00:04:21,949 --> 00:04:23,158
And here's Choi Seokdoo.
68
00:04:26,412 --> 00:04:27,246
Aren't you leaving?
69
00:04:29,081 --> 00:04:31,709
I'm here
as Detective Jin's medical guardian.
70
00:04:32,459 --> 00:04:35,963
He's medically very unstable right now.
71
00:04:36,046 --> 00:04:38,590
He's characteristically unstable, too.
72
00:04:42,136 --> 00:04:45,639
HOGAE: The footage is too unclear
with blurry faces.
73
00:04:45,723 --> 00:04:47,266
We couldn't get much out of it.
74
00:04:47,349 --> 00:04:49,351
(thrilling music)
75
00:04:54,773 --> 00:04:57,067
Do you mind if I check something?
76
00:04:57,151 --> 00:05:00,487
Seol, this is a police meeting.
77
00:05:01,363 --> 00:05:02,948
Aren't you trying to find out who's who?
78
00:05:03,032 --> 00:05:04,241
Do you have an idea?
79
00:05:10,372 --> 00:05:12,458
-HOGAE: Take them off.
-What?
80
00:05:13,042 --> 00:05:14,418
Take them off him.
81
00:05:14,501 --> 00:05:16,837
-Don't. What...
-What's on your mind?
82
00:05:17,838 --> 00:05:20,257
-This is for the investigation.
-What is this? Get off!
83
00:05:25,387 --> 00:05:28,015
See? I was right.
84
00:05:28,515 --> 00:05:30,934
Not bad, Minnow.
85
00:05:31,769 --> 00:05:33,062
I have a name, you know.
86
00:05:33,145 --> 00:05:35,606
You guys always call me Jindo Dog
or a mutt.
87
00:05:35,689 --> 00:05:37,566
(line ringing)
88
00:05:37,649 --> 00:05:39,151
Ms. Yun, can you do something for me?
89
00:05:40,527 --> 00:05:43,364
This is our last chance to catch
the real culprit of Seok Mijung's murder.
90
00:05:44,239 --> 00:05:46,075
You aren't going to kill anyone, are you?
91
00:05:46,575 --> 00:05:48,786
I don't take autopsy reservations.
92
00:05:49,578 --> 00:05:51,955
(cell phone chiming)
93
00:05:53,332 --> 00:05:56,126
Look. It's been 48 hours.
94
00:05:56,752 --> 00:05:58,420
You haven't gotten the warrant yet, right?
95
00:05:59,797 --> 00:06:01,382
Release my client, please.
96
00:06:02,508 --> 00:06:04,551
(exhales deeply)
97
00:06:04,635 --> 00:06:08,347
STATEMENT RECORDING ROOM 2
98
00:06:08,430 --> 00:06:09,598
(sighs)
99
00:06:10,182 --> 00:06:13,185
Is the plane ready?
I'm never riding a helicopter again.
100
00:06:13,268 --> 00:06:15,270
(suspenseful music)
101
00:06:28,909 --> 00:06:29,743
HOGAE: Ma Taehwa!
102
00:06:31,286 --> 00:06:32,246
It's the detective.
103
00:06:35,916 --> 00:06:37,251
(snickers)
104
00:06:38,252 --> 00:06:39,962
Hello, Detective Jin Hogae!
105
00:06:41,505 --> 00:06:43,298
TAEHWA: I thought you were half dead,
106
00:06:44,216 --> 00:06:45,676
but you're actually looking good.
107
00:06:46,927 --> 00:06:50,139
Don't you have a problem walking?
108
00:06:50,222 --> 00:06:51,974
CHIYOUNG: You seem very unwell.
109
00:06:52,057 --> 00:06:53,684
Are you out to see him off?
110
00:06:54,268 --> 00:06:56,395
I guess you haven't heard yet.
Give me the cuffs.
111
00:07:00,732 --> 00:07:01,733
HOGAE (in English): Nice catch!
112
00:07:01,817 --> 00:07:03,318
(in Korean)
Aren't they pretty heavy?
113
00:07:04,111 --> 00:07:05,654
It's because they're commercial.
114
00:07:06,280 --> 00:07:08,407
(tense music)
115
00:07:11,785 --> 00:07:13,495
EMERGENCY ARREST WARRANT
NAME: MA TAEHWA
116
00:07:13,579 --> 00:07:15,456
-All right.
-What do you think you're doing?
117
00:07:17,166 --> 00:07:19,168
I got your arrest warrant, Ma Taehwa.
118
00:07:19,376 --> 00:07:21,295
You may hire an attorney better than him.
119
00:07:21,378 --> 00:07:23,755
You have the right to remain silent
and can make excuses.
120
00:07:24,256 --> 00:07:28,677
You can request an arrest legality review
if you want. But it won't change anything.
121
00:07:28,760 --> 00:07:30,053
ARREST LEGALITY REVIEW: ASKING THE COURT
FOR A RELEASE FOR AN UNFAIR ARREST
122
00:07:33,515 --> 00:07:34,558
Hey.
123
00:07:39,021 --> 00:07:40,022
(Hong sighs)
124
00:07:40,105 --> 00:07:41,607
HONG: It might be cramped a little.
125
00:07:42,191 --> 00:07:43,317
He's quite tall.
126
00:07:43,400 --> 00:07:45,903
Just a moment. Excuse me, but who...
127
00:07:45,986 --> 00:07:49,072
I'm Yun Hong, and I conduct autopsies
at the National Forensic Service.
128
00:07:49,823 --> 00:07:52,201
Shall we go? It's all ready.
129
00:07:53,285 --> 00:07:56,371
Hey. Ready for what?
130
00:07:57,331 --> 00:07:58,165
What did you say?
131
00:07:58,248 --> 00:08:00,584
It's been a while conducting one
on someone alive.
132
00:08:01,460 --> 00:08:02,294
HONG: Shall we?
133
00:08:23,732 --> 00:08:24,816
You look cool.
134
00:08:28,529 --> 00:08:29,863
This should be good enough.
135
00:08:30,447 --> 00:08:32,991
The sensors are attached,
and the cameras are set.
136
00:08:33,075 --> 00:08:34,201
We're ready to go.
137
00:08:34,952 --> 00:08:38,914
Look to the front and slowly walk forward.
138
00:08:38,997 --> 00:08:39,831
Wait.
139
00:08:40,332 --> 00:08:41,166
Mr. Ma.
140
00:08:42,167 --> 00:08:44,670
You may refuse. You don't have to do this.
141
00:08:44,753 --> 00:08:45,629
Forget it.
142
00:08:46,338 --> 00:08:48,590
Nothing good came out of listening to you.
143
00:08:49,716 --> 00:08:50,801
Sir.
144
00:08:50,884 --> 00:08:52,928
I'll just do as they say.
145
00:08:53,011 --> 00:08:54,513
TAEHWA: I have nothing to hide.
146
00:08:54,596 --> 00:08:55,681
Listen to me.
147
00:08:56,139 --> 00:08:58,058
-He's not going to do this.
-Hey!
148
00:08:59,768 --> 00:09:01,687
Why don't you do it instead, then?
149
00:09:03,814 --> 00:09:07,234
-You can't even walk on your own, can you?
-What?
150
00:09:07,317 --> 00:09:09,653
All your life,
others have done everything for you.
151
00:09:09,736 --> 00:09:12,489
Is there even a single thing
you've done yourself, loser?
152
00:09:14,992 --> 00:09:16,493
I'll do it, all right?
153
00:09:18,620 --> 00:09:20,414
That's not your business.
154
00:09:21,290 --> 00:09:22,541
(in English)
Get out.
155
00:09:28,380 --> 00:09:30,591
(in Korean)
Okay, then. Will you start walking now?
156
00:09:32,050 --> 00:09:33,802
HONG: That's a heel contact.
157
00:09:33,885 --> 00:09:35,387
HEEL CONTACT: WHEN ONE'S HEEL TOUCHES
THE GROUND AS THEY BEGIN WALKING
158
00:09:35,470 --> 00:09:36,388
Foot flat.
159
00:09:36,471 --> 00:09:37,806
FOOT FLAT: WHEN ONE'S ENTIRE FOOT TOUCHES
THE GROUND, THE FIRST STAGE OF A STEP
160
00:09:37,889 --> 00:09:38,807
HONG: Toe off.
161
00:09:38,890 --> 00:09:40,851
TOE OFF: WHEN THE TIP OF ONE'S FOOT
LEAVES THE GROUND
162
00:09:40,934 --> 00:09:43,228
HONG: A swing stance begins.
163
00:09:43,312 --> 00:09:44,187
SWING STANCE: HOW ONE SWINGS THEIR ARMS
164
00:09:46,356 --> 00:09:49,192
I'll measure the distance and the angle
to the next heel strike.
165
00:09:49,276 --> 00:09:51,028
Let's do the 3D rendering along with it.
166
00:09:51,111 --> 00:09:52,654
We lack time to compare it right away.
167
00:09:56,158 --> 00:09:58,744
Mr. Ma Taehwa, please walk faster.
168
00:09:59,453 --> 00:10:00,495
Faster.
169
00:10:05,542 --> 00:10:07,878
-Make a turn once.
-Turn.
170
00:10:14,176 --> 00:10:15,802
HONG: Make it natural.
171
00:10:15,886 --> 00:10:17,095
Let's do a jump.
172
00:10:18,847 --> 00:10:20,682
Jump high.
173
00:10:22,142 --> 00:10:23,352
HOGAE: There you go.
174
00:10:29,316 --> 00:10:30,734
(panting)
175
00:10:30,817 --> 00:10:33,362
What else do you want me to do?
176
00:10:34,071 --> 00:10:35,864
-We've brought them!
-Good.
177
00:10:37,991 --> 00:10:40,994
People's steps change
when they carry something.
178
00:10:41,203 --> 00:10:43,705
All right, then.
Let's start with the backpack.
179
00:10:43,789 --> 00:10:44,790
There.
180
00:10:44,873 --> 00:10:46,792
Lift your left arm, too.
181
00:10:46,875 --> 00:10:48,877
(upbeat music)
182
00:10:51,630 --> 00:10:52,798
Make it natural, good.
183
00:10:56,927 --> 00:10:57,844
(thuds)
184
00:11:09,564 --> 00:11:10,982
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
DUE TO THE RISK OF INFECTION
185
00:11:11,566 --> 00:11:14,319
SECRETARY: You shouldn't do this.
You cannot enter without permission!
186
00:11:14,945 --> 00:11:15,862
HAPPINESS AND FUTURE PARTY
187
00:11:15,946 --> 00:11:18,699
Chief Prosecutor, please help me.
188
00:11:19,408 --> 00:11:20,450
What?
189
00:11:21,368 --> 00:11:24,996
Has your string turned out
to be a rotten one?
190
00:11:26,123 --> 00:11:28,959
Are you the one who instigated my son?
191
00:11:29,543 --> 00:11:30,794
JOONGDO: Prosecutor Yeom Sanggu.
192
00:11:31,503 --> 00:11:32,671
Assemblyman Ma Joongdo...
193
00:11:36,049 --> 00:11:39,010
Forensic gait analysis
is a way to specify a suspect
194
00:11:39,094 --> 00:11:41,304
by studying how one walks.
195
00:11:41,388 --> 00:11:43,932
It's often called lower body composite.
196
00:11:44,015 --> 00:11:46,977
It comes from the fact
that everyone walks differently.
197
00:11:47,060 --> 00:11:50,480
Gait analysis or dog training.
I don't care.
198
00:11:50,564 --> 00:11:53,024
Okay. Mr. Choi Seokdoo is ready.
199
00:11:53,608 --> 00:11:54,443
Okay.
200
00:11:56,403 --> 00:11:59,072
Goodness. He needs to do this, too?
201
00:11:59,156 --> 00:12:02,492
Of course, that's how comparison works.
You're not that special, you know.
202
00:12:03,493 --> 00:12:04,369
(sighs)
203
00:12:04,703 --> 00:12:06,121
HONG: Please start walking.
204
00:12:11,209 --> 00:12:14,588
According to the data, how Mr. Choi walks
has a certain characteristic.
205
00:12:14,880 --> 00:12:18,425
When he walks, the end of his right foot
is tilted inwardly.
206
00:12:18,508 --> 00:12:22,137
The sole of his right shoe
must be more worn out than the left one.
207
00:12:22,220 --> 00:12:26,349
This is because his right shinbone
is twisted inwardly.
208
00:12:26,933 --> 00:12:29,603
It's a typical example of in-toeing gait.
209
00:12:29,686 --> 00:12:33,023
And he has a waddling gait
as his upper body swings left and right.
210
00:12:33,106 --> 00:12:35,734
It's because his sense of balance
is damaged.
211
00:12:35,817 --> 00:12:38,904
So would it be either an aftereffect
of cerebral palsy
212
00:12:38,987 --> 00:12:40,280
or drug addiction?
213
00:12:40,989 --> 00:12:43,492
The color of his skin has the answer.
He's a drug addict.
214
00:12:44,785 --> 00:12:47,746
HONG: And Mr. Ma Taehwa
is a typical example of bowlegs.
215
00:12:47,871 --> 00:12:49,289
His toes are turned out.
216
00:12:49,372 --> 00:12:51,875
In short, it's an out-toeing gait.
217
00:12:51,958 --> 00:12:52,959
OUT-TOEING GAIT: WHEN THE TOE
TURNS OUT AS SOMEONE WALKS
218
00:12:53,043 --> 00:12:54,002
Hey.
219
00:12:54,419 --> 00:12:56,588
What did you say about my walk?
220
00:12:56,671 --> 00:12:59,925
It means that you two may look alike,
but you walk totally differently.
221
00:13:00,008 --> 00:13:02,844
Let's see who's the drug trafficker now.
222
00:13:03,428 --> 00:13:05,847
HONG: We will compare
the average data of their gaits
223
00:13:05,931 --> 00:13:11,520
to the drug trafficker's gait captured
in the CCTV camera on October 31.
224
00:13:16,107 --> 00:13:20,904
I guess we've both failed
in child-rearing.
225
00:13:22,113 --> 00:13:24,074
No matter how unsatisfying your son is,
226
00:13:24,449 --> 00:13:27,869
you wouldn't want him to be in handcuffs.
227
00:13:28,954 --> 00:13:30,997
(sighs)
I should've listened to you
228
00:13:32,332 --> 00:13:34,626
and sent him abroad a long time ago.
229
00:13:37,295 --> 00:13:40,799
Will you let this mark
the end of your career as a politician?
230
00:13:42,801 --> 00:13:45,262
No citizen would vote for a politician
231
00:13:45,846 --> 00:13:47,597
who can't even keep
their child under control.
232
00:13:50,892 --> 00:13:54,437
(cell phone buzzing)
233
00:13:55,981 --> 00:13:57,858
MR. BAEK CHAM
234
00:13:59,484 --> 00:14:00,569
Hello?
235
00:14:00,652 --> 00:14:02,654
(tense music)
236
00:14:03,822 --> 00:14:05,365
So that's how it turned out.
237
00:14:06,992 --> 00:14:08,118
I see.
238
00:14:17,377 --> 00:14:18,461
A photo
239
00:14:19,212 --> 00:14:22,007
may seem different
depending on how it's framed.
240
00:14:24,217 --> 00:14:26,678
Whatever the police do,
the case will be transferred
241
00:14:26,761 --> 00:14:28,430
to the prosecution only after ten days.
242
00:14:30,348 --> 00:14:32,893
I mean, we can frame it the way we want.
243
00:14:32,976 --> 00:14:37,898
(cell phone buzzing)
244
00:14:37,981 --> 00:14:39,983
ATTORNEY YANG
245
00:14:44,446 --> 00:14:45,447
(sighs)
246
00:14:46,239 --> 00:14:50,285
But you need to make a decision
to wrap this up.
247
00:14:50,785 --> 00:14:53,955
Not as a father, but as a politician
248
00:14:54,497 --> 00:14:56,374
preparing for the presidential election.
249
00:14:59,794 --> 00:15:00,795
Chief Prosecutor Jin.
250
00:15:01,630 --> 00:15:05,091
If it were you,
would you be able to make such a decision?
251
00:15:06,718 --> 00:15:08,637
I have already done it.
252
00:15:11,056 --> 00:15:13,058
(suspenseful music)
253
00:15:13,141 --> 00:15:14,517
(rattles)
254
00:15:22,734 --> 00:15:23,568
DOCTOR: The result is out.
255
00:15:28,490 --> 00:15:31,201
The man in the footage
who bought the drugs
256
00:15:31,284 --> 00:15:32,911
at dawn on October 31...
257
00:15:35,664 --> 00:15:37,040
He doesn't have an out-toeing gait,
258
00:15:37,749 --> 00:15:39,668
but an in-toeing gait.
It's you, Choi Seokdoo.
259
00:15:40,418 --> 00:15:41,544
(chuckles)
260
00:15:45,006 --> 00:15:48,843
These mere gaits can't be evidence.
261
00:15:49,427 --> 00:15:51,846
Damn it! Stop this crap!
262
00:15:51,930 --> 00:15:53,139
It's not crap.
263
00:15:53,640 --> 00:15:56,726
There's an actual case that reached
a conviction through this method.
264
00:16:03,775 --> 00:16:04,901
-Myeongpil.
-PIL: Yes.
265
00:16:08,613 --> 00:16:11,449
We finally broke his alibi
of Seok Mijung's case.
266
00:16:15,829 --> 00:16:17,831
(upbeat music)
267
00:16:28,717 --> 00:16:29,551
Wait.
268
00:16:29,634 --> 00:16:33,263
(groaning)
269
00:16:45,483 --> 00:16:47,068
This will reduce the pain.
270
00:16:47,152 --> 00:16:49,863
(Hogae panting)
271
00:16:51,322 --> 00:16:52,657
How long has it been?
272
00:16:54,701 --> 00:16:56,911
A detective shouldn't show
a weak side to a criminal.
273
00:16:57,787 --> 00:17:01,291
I should've noticed it sooner. I'm sorry.
274
00:17:01,374 --> 00:17:03,126
It's fine. Don't mind it.
275
00:17:04,335 --> 00:17:05,712
(sighs)
276
00:17:09,716 --> 00:17:13,261
The sense of comfort from touching
can relieve the pain.
277
00:17:20,185 --> 00:17:22,187
(soft music)
278
00:17:34,157 --> 00:17:37,077
How did you know that Choi Seokdoo
had a unique walk?
279
00:17:37,869 --> 00:17:39,662
It seemed similar to my mom's.
280
00:17:41,581 --> 00:17:43,500
You notice it when you see it often.
281
00:17:45,418 --> 00:17:46,878
(sighs)
282
00:17:49,964 --> 00:17:51,257
I'll give you some antibiotics.
283
00:18:03,561 --> 00:18:04,896
Ow.
284
00:18:04,979 --> 00:18:05,980
It hurts.
285
00:18:12,570 --> 00:18:14,781
(chuckling)
286
00:18:18,451 --> 00:18:20,703
It's fine.
287
00:18:21,746 --> 00:18:23,832
(sighs)
This is embarrassing.
288
00:18:25,917 --> 00:18:26,793
Thank you.
289
00:18:28,294 --> 00:18:29,170
Mm.
290
00:18:34,884 --> 00:18:36,970
You played innocence
with the alibi you had.
291
00:18:38,638 --> 00:18:39,973
Well, you can't do that anymore.
292
00:18:42,600 --> 00:18:43,685
Did the old man pick up?
293
00:18:45,270 --> 00:18:46,312
No, not yet.
294
00:18:46,938 --> 00:18:49,607
Forget it. I'll call him myself.
295
00:18:50,817 --> 00:18:53,486
He hasn't been arrested officially yet.
296
00:18:53,570 --> 00:18:55,238
So he can make a phone call, right?
297
00:18:55,321 --> 00:18:56,197
Go ahead.
298
00:18:57,115 --> 00:18:59,075
Put in on speaker mode,
so you won't pull anything.
299
00:19:01,786 --> 00:19:02,829
CHIYOUNG: Let's go along.
300
00:19:05,290 --> 00:19:07,125
OLD MAN
301
00:19:07,709 --> 00:19:10,003
FEMALE VOICE: The number
you have dialed does not exist.
302
00:19:10,628 --> 00:19:13,298
Please check and try again.
303
00:19:13,381 --> 00:19:15,967
Is it because he's a politician?
He cut you off so fast.
304
00:19:16,050 --> 00:19:18,052
(tense music)
305
00:19:19,179 --> 00:19:22,932
I have decided to resign
from being an assemblyman
306
00:19:23,016 --> 00:19:24,642
mainly because...
307
00:19:26,394 --> 00:19:28,229
It was because
of my misguided child education.
308
00:19:30,815 --> 00:19:33,109
No, let's not put it that way.
309
00:19:33,693 --> 00:19:35,195
Let's go with "wrong child education."
310
00:19:35,403 --> 00:19:36,362
Yes, sir.
311
00:19:38,531 --> 00:19:40,950
I focused on politics so much
312
00:19:41,034 --> 00:19:43,786
that I entrusted educating my child
313
00:19:44,704 --> 00:19:46,664
entirely to my wife.
314
00:19:47,332 --> 00:19:49,083
I feel greatly responsible for it...
315
00:19:49,834 --> 00:19:53,254
I feel greatly responsible for it
to the bone.
316
00:19:53,338 --> 00:19:54,172
Yes, sir.
317
00:19:56,049 --> 00:19:58,468
As a way to apologize
to the victim and her family,
318
00:19:58,551 --> 00:20:00,553
I will donate all the profits
of Masong Foundation...
319
00:20:03,514 --> 00:20:05,391
to society.
320
00:20:06,100 --> 00:20:07,101
(cell phone buzzes)
321
00:20:07,185 --> 00:20:09,187
(tense music)
322
00:20:17,654 --> 00:20:19,239
I'll get going, then.
323
00:20:20,156 --> 00:20:21,241
Hey.
324
00:20:22,325 --> 00:20:23,534
What do you think you're doing?
325
00:20:23,618 --> 00:20:25,495
Technically, I'm not even hired.
326
00:20:26,579 --> 00:20:28,248
I have no reason to be here.
327
00:20:28,331 --> 00:20:29,540
He's cutting you off, too.
328
00:20:29,624 --> 00:20:31,042
You would make good stock traders.
329
00:20:31,125 --> 00:20:33,253
You know exactly when to join and leave.
330
00:20:35,755 --> 00:20:36,839
Hey, Attorney Yang.
331
00:20:37,507 --> 00:20:40,218
Attorney Yang, are you
really going to walk away?
332
00:20:42,345 --> 00:20:44,138
Oh, right.
333
00:20:51,562 --> 00:20:52,689
Here.
334
00:20:55,024 --> 00:20:58,403
It's a gift from Assemblyman Ma Joongdo.
335
00:20:58,486 --> 00:20:59,696
Is it not a bribe?
336
00:21:00,196 --> 00:21:01,239
You'll know what it is.
337
00:21:11,332 --> 00:21:13,751
(grunting)
338
00:21:14,377 --> 00:21:15,962
All right, Taehwa.
339
00:21:17,005 --> 00:21:21,092
It's time for some
genuine interaction, okay?
340
00:21:23,469 --> 00:21:25,680
TAEHWA: Why can't you believe me?
341
00:21:26,514 --> 00:21:29,309
I swear I didn't kill her!
342
00:21:29,392 --> 00:21:31,519
The first of the five reactions to death.
343
00:21:32,478 --> 00:21:33,354
Denial.
344
00:21:34,272 --> 00:21:37,400
PIL: They deny it no matter what.
345
00:21:37,984 --> 00:21:40,111
No, you did it.
346
00:21:40,486 --> 00:21:41,946
I know, the world knows,
347
00:21:42,030 --> 00:21:43,781
and the late Seok Mijung knows best.
348
00:21:45,158 --> 00:21:46,617
(breathes deeply)
349
00:21:52,081 --> 00:21:54,792
-(Taehwa whimpers)
-(thumping)
350
00:21:54,876 --> 00:21:56,669
(Taehwa sucks teeth)
351
00:21:56,753 --> 00:21:58,129
The next stage is anger.
352
00:21:59,213 --> 00:22:00,423
TAEHWA: You know what?
353
00:22:01,883 --> 00:22:04,552
That damn cow brought it upon herself!
354
00:22:05,136 --> 00:22:07,180
They don't understand
why it's happening to them.
355
00:22:07,263 --> 00:22:10,016
They get mad and take all the anger out.
356
00:22:10,099 --> 00:22:12,018
PIL: It makes them aggressive.
357
00:22:12,101 --> 00:22:15,063
Right, just confess everything
while you're at it.
358
00:22:15,146 --> 00:22:17,440
Then what?
359
00:22:21,444 --> 00:22:22,820
If I beg for forgiveness now,
360
00:22:24,113 --> 00:22:25,239
will it be reflected?
361
00:22:27,075 --> 00:22:28,451
SEOL: Is it the third stage now?
362
00:22:28,534 --> 00:22:30,953
It seems he's beginning to bargain.
363
00:22:31,037 --> 00:22:32,997
It won't work on Jindo Dog.
364
00:22:34,040 --> 00:22:37,877
The encryption is quite complicated.
Makes me curious.
365
00:22:38,544 --> 00:22:40,171
Why are you doing that here?
366
00:22:41,297 --> 00:22:43,341
I don't want to miss out
on an exciting sight.
367
00:22:45,134 --> 00:22:46,302
(chuckles)
368
00:22:46,386 --> 00:22:49,472
Some get forgiven
for reflecting on themselves, right?
369
00:22:49,931 --> 00:22:50,932
No?
370
00:22:52,016 --> 00:22:54,143
You should say that to the judge.
371
00:22:55,937 --> 00:22:56,813
(sighs)
372
00:22:57,897 --> 00:22:58,898
(sighs)
373
00:22:59,857 --> 00:23:05,154
(Taehwa breathing shakily)
374
00:23:17,625 --> 00:23:20,878
Oh, dear. I guess
he's starting to feel sad.
375
00:23:21,587 --> 00:23:23,714
The fourth stage, depression.
376
00:23:24,507 --> 00:23:26,426
PIL: They feel greatly depressed
377
00:23:26,759 --> 00:23:29,387
as if they've hit rock bottom.
378
00:23:29,470 --> 00:23:32,932
A criminal's confession
is exactly like the reactions to death.
379
00:23:33,015 --> 00:23:34,934
PIL: At a time like this,
it may be a little gross,
380
00:23:35,017 --> 00:23:36,894
but you need to comfort them
381
00:23:36,978 --> 00:23:40,857
and gently soothe their feelings,
382
00:23:41,023 --> 00:23:44,902
so that they can finally enter
the next stage, acceptance.
383
00:23:45,403 --> 00:23:49,198
You tried all you could do
to keep that huge secret alone.
384
00:23:50,032 --> 00:23:51,367
It must've been so hard,
385
00:23:51,951 --> 00:23:54,996
feeling so troubled
without being able to tell anyone.
386
00:23:56,998 --> 00:23:58,499
You must've had nightmares, too.
387
00:23:59,542 --> 00:24:02,003
That day...
388
00:24:04,797 --> 00:24:05,798
That damn woman...
389
00:24:06,424 --> 00:24:09,469
(Taehwa sobs)
390
00:24:12,346 --> 00:24:13,431
She...
391
00:24:13,514 --> 00:24:15,516
Yes, I understand.
392
00:24:16,350 --> 00:24:18,352
You must've done it for a reason.
393
00:24:18,436 --> 00:24:20,521
There's a reason behind everything.
394
00:24:20,605 --> 00:24:21,856
(breathes sharply)
395
00:24:23,274 --> 00:24:24,358
Well...
396
00:24:25,860 --> 00:24:26,861
The thing is--
397
00:24:26,944 --> 00:24:29,322
You don't have to continue.
I'll ask instead.
398
00:24:31,282 --> 00:24:32,533
(sighs)
399
00:24:34,702 --> 00:24:37,497
HOGAE: Goodness.
You used something unusual.
400
00:24:37,580 --> 00:24:40,416
You must've had your reasons
to stab her with something like this.
401
00:24:40,500 --> 00:24:41,626
(sighs)
402
00:24:42,627 --> 00:24:44,629
(ominous music)
403
00:24:54,472 --> 00:24:55,515
(in French)
Thanks.
404
00:24:57,934 --> 00:24:59,227
(sighs)
405
00:25:01,145 --> 00:25:03,231
(in Korean)
I certainly have an eye for people.
406
00:25:05,691 --> 00:25:07,068
All right.
407
00:25:08,778 --> 00:25:09,612
Oh, right.
408
00:25:11,405 --> 00:25:12,281
Give me a moment.
409
00:25:15,743 --> 00:25:19,038
(ice clinking)
410
00:25:19,956 --> 00:25:21,040
(sighs)
411
00:25:25,628 --> 00:25:27,630
(tense music)
412
00:25:40,476 --> 00:25:41,310
What's wrong?
413
00:25:41,894 --> 00:25:43,813
Is this why you got me a place?
414
00:25:47,108 --> 00:25:48,276
How much did you record?
415
00:25:51,612 --> 00:25:54,323
Is it wrong to record beautiful moments?
416
00:25:54,407 --> 00:25:56,867
(chuckling)
417
00:26:15,845 --> 00:26:16,887
(sighs)
418
00:26:17,471 --> 00:26:18,889
What are you doing?
419
00:26:18,973 --> 00:26:22,310
Why? Can't I record things?
420
00:26:22,393 --> 00:26:23,644
(chuckles)
421
00:26:24,228 --> 00:26:25,605
Don't cross the line.
422
00:26:26,188 --> 00:26:27,231
Taehwa.
423
00:26:27,857 --> 00:26:31,569
I'm going to expose all this.
424
00:26:31,819 --> 00:26:33,613
You damn pervert!
425
00:26:35,239 --> 00:26:39,160
TAEHWA: Why did she have
to change the channels so randomly?
426
00:26:41,120 --> 00:26:42,121
That damn woman...
427
00:26:43,372 --> 00:26:44,790
What a headache.
428
00:26:46,584 --> 00:26:48,794
She brought it all upon herself.
429
00:26:49,378 --> 00:26:50,296
Hey.
430
00:26:54,175 --> 00:26:55,217
Hogae.
431
00:26:56,302 --> 00:27:00,598
If she'd left just like that,
my life would've been over.
432
00:27:03,601 --> 00:27:05,311
You're done for, bastard.
433
00:27:08,564 --> 00:27:10,566
(ominous music)
434
00:27:10,650 --> 00:27:11,692
TAEHWA: Come here.
435
00:27:15,571 --> 00:27:16,572
(utensils clink)
436
00:27:16,656 --> 00:27:18,074
(Mijung grunting)
437
00:27:20,701 --> 00:27:21,786
Mijung.
438
00:27:22,787 --> 00:27:23,621
Seok Mijung.
439
00:27:27,708 --> 00:27:28,584
(in French)
I love you.
440
00:27:28,668 --> 00:27:29,835
(whimpers)
441
00:27:34,548 --> 00:27:35,675
(grunts)
442
00:27:36,258 --> 00:27:38,552
(panting)
443
00:27:47,353 --> 00:27:49,271
(breathes deeply)
444
00:28:00,157 --> 00:28:03,869
(trilling)
445
00:28:03,953 --> 00:28:08,374
(cell phone buzzing)
446
00:28:11,001 --> 00:28:12,503
(in Korean)
The external hard drive is decrypted.
447
00:28:13,379 --> 00:28:16,090
It's an illegally filmed video
of the crime scene.
448
00:28:17,550 --> 00:28:18,592
Is it recorded clearly?
449
00:28:19,176 --> 00:28:22,471
Yes, the video and his statement
correspond perfectly.
450
00:28:22,555 --> 00:28:23,514
Okay.
451
00:28:25,599 --> 00:28:26,809
(sighs)
452
00:28:32,231 --> 00:28:33,274
Are we good now?
453
00:28:35,943 --> 00:28:37,361
TAEHWA: Uncuff me.
454
00:28:37,445 --> 00:28:39,280
It hurts so much.
455
00:28:39,780 --> 00:28:41,198
Do you know who handcuffed you?
456
00:28:41,699 --> 00:28:44,285
(chuckles)
457
00:28:44,368 --> 00:28:46,120
You did.
458
00:28:48,289 --> 00:28:50,207
The late Seok Mijung did it.
459
00:28:53,294 --> 00:28:54,879
What is this crap?
460
00:28:56,547 --> 00:28:59,175
You said you understood.
461
00:28:59,675 --> 00:29:03,220
Hey, the police can say anything
to get a confession.
462
00:29:05,139 --> 00:29:07,308
And I'd change breeds
if I understood a bastard like you.
463
00:29:07,391 --> 00:29:08,559
From a Jindo dog to a mutt.
464
00:29:09,685 --> 00:29:10,519
Come in!
465
00:29:11,187 --> 00:29:12,146
Hey, Jin Hogae.
466
00:29:14,106 --> 00:29:15,107
Hey--
467
00:29:15,399 --> 00:29:16,400
Let go of me!
468
00:29:17,276 --> 00:29:20,321
Wait. Please let me slide this once.
I'm sorry.
469
00:29:20,654 --> 00:29:24,950
Mijung! I'm sorry, Mijung!
470
00:29:25,034 --> 00:29:27,119
TAEHWA: I'm going to kill you all!
471
00:29:27,203 --> 00:29:29,330
You vermin! Seriously...
472
00:29:31,665 --> 00:29:34,835
(groaning)
473
00:29:35,628 --> 00:29:37,671
-Detective Jin.
-Are you okay, Detective Jin?
474
00:29:37,755 --> 00:29:39,465
Call an ambulance.
475
00:29:39,548 --> 00:29:41,217
-Are you okay?
-Goodness.
476
00:29:41,300 --> 00:29:42,676
-Here. Hurry.
-Yes.
477
00:29:42,802 --> 00:29:45,179
Get it off him. Relax your hand!
478
00:29:45,346 --> 00:29:46,806
Wait, just hang on.
479
00:29:46,889 --> 00:29:49,892
NATIONAL FIRE AGENCY
480
00:29:52,186 --> 00:29:54,355
Once you pass the evaluation,
481
00:29:54,438 --> 00:29:55,940
they will contact your fire station.
482
00:29:56,440 --> 00:29:57,566
I see.
483
00:29:57,691 --> 00:30:00,611
I've made a copy of the ECG report.
Do you want me to throw it out?
484
00:30:00,694 --> 00:30:01,612
Yes, please.
485
00:30:03,531 --> 00:30:04,949
No, wait.
486
00:30:16,418 --> 00:30:18,003
Have a good day.
487
00:30:19,129 --> 00:30:21,423
WOMAN 1: The payment is complete, sir.
488
00:30:21,757 --> 00:30:23,884
This is what's left after the surgery.
Will you take it?
489
00:30:24,468 --> 00:30:25,302
Okay.
490
00:30:28,347 --> 00:30:31,600
BLOOD DONATION CERTIFICATE
NAME: SONG SEOL
491
00:30:31,684 --> 00:30:33,686
(soft music)
492
00:30:37,648 --> 00:30:40,317
The guy who tried to kill Choi Seokdoo
did it to avenge his brother.
493
00:30:40,401 --> 00:30:42,903
Let's see who has this badass
as a younger brother.
494
00:30:42,987 --> 00:30:44,780
Here's the info on Gwak Doojun
and Kim Dohyung.
495
00:30:46,991 --> 00:30:49,535
HOGAE: Kim Dohyung has a younger brother.
His name is Kim Chahyung.
496
00:30:49,827 --> 00:30:51,579
PIL: Kim Chahyung.
497
00:30:51,662 --> 00:30:52,955
FAMILY RELATION: BROTHER
NAME: KIM CHAHYUNG
498
00:30:53,831 --> 00:30:56,750
Assault, special assault, robbery.
499
00:30:57,251 --> 00:30:58,502
He has seven criminal records.
500
00:30:59,211 --> 00:31:01,714
He's like a gift set of crimes.
501
00:31:02,548 --> 00:31:04,633
Blood is thicker than water, after all.
502
00:31:06,677 --> 00:31:09,513
HOGAE: Focus and watch carefully.
Kim Chahyung's going to show up.
503
00:31:09,597 --> 00:31:11,807
(tense music)
504
00:31:15,728 --> 00:31:16,562
There he is!
505
00:31:16,645 --> 00:31:18,022
It's him, right?
506
00:31:18,731 --> 00:31:19,565
PIL: Hold on.
507
00:31:20,566 --> 00:31:22,943
-Isn't this place...
-You've seen this motorcycle, right?
508
00:31:25,029 --> 00:31:27,531
(suspenseful music)
509
00:31:30,576 --> 00:31:33,329
That lunatic.
510
00:31:48,177 --> 00:31:49,303
Okay.
511
00:31:49,386 --> 00:31:52,431
(keyboard clacking)
512
00:31:53,349 --> 00:31:56,143
"Yongin 1839." I've got it.
513
00:31:56,727 --> 00:31:57,686
Track him with the WASS.
514
00:31:58,687 --> 00:32:00,689
(suspenseful music)
515
00:32:10,574 --> 00:32:12,576
He went west on Route 36.
516
00:32:12,660 --> 00:32:14,828
Okay. Let's take a shortcut
through Woosung-ro.
517
00:32:14,912 --> 00:32:17,373
(siren blaring)
518
00:32:19,124 --> 00:32:20,918
He's entering Woosung-ro 321-gil.
519
00:32:21,001 --> 00:32:23,379
-Hold on tight.
-Why?
520
00:32:24,505 --> 00:32:26,757
(tires screeching)
521
00:32:30,970 --> 00:32:31,845
Oh...
522
00:32:43,691 --> 00:32:45,192
He's coming.
523
00:32:47,820 --> 00:32:49,029
(crashes)
524
00:32:51,865 --> 00:32:52,825
(in English)
Strike.
525
00:32:53,409 --> 00:32:55,077
(in Korean)
Take off your helmet.
526
00:32:55,411 --> 00:32:56,662
Darn, what was that?
527
00:32:57,997 --> 00:33:00,249
-What the...
-Who are you?
528
00:33:01,166 --> 00:33:02,209
(sighs)
529
00:33:04,086 --> 00:33:07,297
ANNA: I got in touch with the owner.
He's Han Manseok, aged 57.
530
00:33:08,090 --> 00:33:09,800
He took out a private loan
531
00:33:09,883 --> 00:33:12,219
and had the motorcycle taken away
due to the unpaid interest.
532
00:33:13,220 --> 00:33:15,389
Did he borrow money from Daemoo Group?
533
00:33:15,472 --> 00:33:16,765
That's right.
534
00:33:17,433 --> 00:33:19,143
They're all connected.
535
00:33:19,852 --> 00:33:20,978
You.
536
00:33:21,437 --> 00:33:22,938
Are you Daemoo Group's money collector?
537
00:33:23,480 --> 00:33:25,983
They said it was just
a high-paying part-time job.
538
00:33:28,068 --> 00:33:31,280
Our only clue turned out to be a dud.
539
00:33:32,364 --> 00:33:33,866
Daemoo Group, these bastards.
540
00:33:34,908 --> 00:33:36,785
They should've just stuck
to money-lending.
541
00:33:37,536 --> 00:33:38,787
How dare they murder for hire?
542
00:33:41,540 --> 00:33:43,542
(upbeat music)
543
00:33:44,084 --> 00:33:44,918
Hey.
544
00:33:46,754 --> 00:33:48,589
Is there anyone you want to kill?
545
00:33:50,382 --> 00:33:51,467
You're scaring me.
546
00:33:55,971 --> 00:33:57,681
-Turn it up!
-Let's get it.
547
00:33:58,849 --> 00:34:01,435
Let's go!
548
00:34:01,518 --> 00:34:03,520
(upbeat music)
549
00:34:03,604 --> 00:34:06,231
(crowd cheering)
550
00:34:17,493 --> 00:34:19,161
It's time to dance!
551
00:34:19,244 --> 00:34:20,329
Cham!
552
00:34:21,163 --> 00:34:23,248
Let's get ready!
553
00:34:23,999 --> 00:34:26,001
(disco music playing)
554
00:34:40,766 --> 00:34:43,602
(Pil sobbing)
555
00:34:44,728 --> 00:34:47,439
PIL: Is this the place
I can request contract killing?
556
00:34:47,523 --> 00:34:48,732
MAN 1: Head upstairs.
557
00:34:48,816 --> 00:34:52,069
(Pil sobbing)
558
00:34:54,446 --> 00:34:55,781
PIL: After my mom died,
559
00:34:57,157 --> 00:34:59,618
that gigolo showed up at her funeral.
560
00:35:00,410 --> 00:35:02,162
He claimed himself
to be her legal husband...
561
00:35:03,413 --> 00:35:05,499
and demanded half of the inheritance.
562
00:35:05,582 --> 00:35:07,584
(disco music playing)
563
00:35:07,668 --> 00:35:10,420
(crowd cheering)
564
00:35:16,426 --> 00:35:17,594
LOAN SHARK: Oh, dear.
565
00:35:19,138 --> 00:35:20,180
That'll be such a waste.
566
00:35:21,515 --> 00:35:23,517
(playful music)
567
00:35:24,101 --> 00:35:25,185
You see.
568
00:35:27,855 --> 00:35:31,316
I can never let that bastard
snatch away my mom's money.
569
00:35:32,276 --> 00:35:34,236
I wired the front money just now.
570
00:35:34,319 --> 00:35:35,821
Check and see how much I want it.
571
00:35:37,156 --> 00:35:38,365
(fingers snap)
572
00:35:45,289 --> 00:35:46,665
BITCOIN TRANSACTIONS
573
00:35:46,748 --> 00:35:48,167
(loan shark sighs)
574
00:35:48,750 --> 00:35:50,210
Just know that once we make a move,
575
00:35:51,962 --> 00:35:54,381
there will be no turning back.
576
00:35:55,132 --> 00:35:56,049
I...
577
00:35:56,884 --> 00:35:59,469
just can't stand living in a world
578
00:35:59,553 --> 00:36:02,389
where that damn bastard is alive!
579
00:36:03,640 --> 00:36:06,226
(sobbing)
580
00:36:18,280 --> 00:36:19,489
(camera shutter clicks)
581
00:36:19,573 --> 00:36:20,866
ROMANCE CABARET
582
00:36:20,949 --> 00:36:22,326
Hello!
583
00:36:22,409 --> 00:36:23,744
Where have you been?
584
00:36:24,328 --> 00:36:26,079
There are so many beauties here today.
585
00:36:26,663 --> 00:36:27,873
WOMAN 2: Of course.
586
00:36:27,956 --> 00:36:30,626
-MAN 2: Let's go inside.
-MAN 3: Okay, let's go in!
587
00:36:30,709 --> 00:36:31,627
(cell phone buzzes)
588
00:36:34,171 --> 00:36:35,964
LOAN SHARK: We got the coins.
589
00:36:36,048 --> 00:36:38,050
(suspenseful music)
590
00:36:44,264 --> 00:36:48,018
CAR WASH ENTRANCE
591
00:36:55,275 --> 00:36:57,277
(suspenseful music)
592
00:36:57,361 --> 00:37:00,447
(grunting)
593
00:37:06,954 --> 00:37:07,955
Peek-a-boo.
594
00:37:08,038 --> 00:37:10,666
(both grunting)
595
00:37:17,130 --> 00:37:18,548
(yells)
596
00:37:18,632 --> 00:37:20,634
(upbeat music)
597
00:37:26,306 --> 00:37:28,809
(whimpering)
598
00:37:29,810 --> 00:37:33,105
(both grunting)
599
00:38:02,801 --> 00:38:06,346
-(tires screeching)
-(car crashes)
600
00:38:11,018 --> 00:38:14,229
(panting)
601
00:38:15,731 --> 00:38:16,857
Eat this!
602
00:38:18,025 --> 00:38:19,443
Hey, you darn...
603
00:38:20,527 --> 00:38:22,571
Don't. It hurts.
604
00:38:22,654 --> 00:38:24,239
Did you enjoy the car wash?
605
00:38:25,657 --> 00:38:26,825
It hurts.
606
00:38:26,908 --> 00:38:27,993
What happened to you?
607
00:38:29,745 --> 00:38:31,496
Guys, drag him out.
608
00:38:31,788 --> 00:38:33,123
-Yes, sir.
-Yes, sir.
609
00:38:33,206 --> 00:38:34,333
It hurts.
610
00:38:34,416 --> 00:38:36,501
-Hey, are you okay?
-Come out.
611
00:38:36,585 --> 00:38:38,003
-Goodness.
-Don't move.
612
00:38:38,086 --> 00:38:39,713
-Hey, come out.
-Come out.
613
00:38:39,796 --> 00:38:41,882
-Now.
-Darn it!
614
00:38:41,965 --> 00:38:43,884
-Hold up.
-Uncuff him.
615
00:38:46,345 --> 00:38:47,971
-(sighs)
-(door opens)
616
00:38:50,682 --> 00:38:51,641
(door closes)
617
00:38:51,725 --> 00:38:52,768
What happened?
618
00:38:52,851 --> 00:38:54,561
HOGAE: I don't answer to you, you bastard.
619
00:38:57,272 --> 00:38:58,732
Investigation requires science,
620
00:38:58,815 --> 00:39:00,859
but arrest requires an array of art forms.
621
00:39:01,360 --> 00:39:03,362
(playful music)
622
00:39:03,445 --> 00:39:07,324
(sobbing)
623
00:39:07,407 --> 00:39:09,826
HOGAE: We came up with a scenario.
624
00:39:11,953 --> 00:39:13,747
The front money
has been wired with Bitcoin.
625
00:39:13,830 --> 00:39:15,040
WE GOT THE COINS
626
00:39:15,123 --> 00:39:16,792
WOMAN 2: Of course.
627
00:39:16,875 --> 00:39:19,544
-MAN 2: Let's go inside.
-MAN 3: Okay, let's go in!
628
00:39:20,670 --> 00:39:21,755
Polar Bear's going in.
629
00:39:22,255 --> 00:39:25,217
The title is The Perfect Funeral Day
630
00:39:25,384 --> 00:39:27,928
for the Gold Digger
Who Approached Mom for Her Money.
631
00:39:28,428 --> 00:39:31,431
(crowd cheering)
632
00:39:34,726 --> 00:39:35,769
MR. BAEK: I don't see him.
633
00:39:35,852 --> 00:39:38,397
We don't see Kim Chahyung.
He's not there yet.
634
00:39:38,480 --> 00:39:39,689
Goodness.
635
00:39:42,150 --> 00:39:43,360
He's not showing up yet.
636
00:39:45,320 --> 00:39:46,405
What's going on?
637
00:39:46,905 --> 00:39:48,448
ROMANCE CABARET
BAEK TRAVOLTA IS COMING!
638
00:39:50,450 --> 00:39:52,828
This is Squirrel.
No one has approached Polar Bear.
639
00:39:52,911 --> 00:39:54,413
Moving to the next spot.
640
00:39:59,084 --> 00:40:00,127
Oh, my!
641
00:40:00,669 --> 00:40:01,628
MEN'S BATHROOM
642
00:40:03,255 --> 00:40:04,172
Jeez.
643
00:40:04,256 --> 00:40:06,258
(upbeat music)
644
00:40:07,300 --> 00:40:09,469
HOGAE: We prepared an exclusive shady set,
645
00:40:09,553 --> 00:40:11,096
but the main character didn't show up.
646
00:40:12,097 --> 00:40:15,058
Just like how obsessed your brother
was with removing variables,
647
00:40:15,142 --> 00:40:16,309
you were very meticulous.
648
00:40:18,520 --> 00:40:21,064
PIL: We have the fishing spot,
the car wash, and the rooftop left.
649
00:40:22,023 --> 00:40:24,276
Be patient.
He'll make a move today for sure.
650
00:40:26,862 --> 00:40:29,322
We lost sight of Kim Chahyung.
I'll take it from here.
651
00:40:29,406 --> 00:40:30,282
I'll go. Stay here.
652
00:40:30,365 --> 00:40:31,950
You can't do it with that injury.
653
00:40:32,033 --> 00:40:33,910
And I have hard feelings against them.
654
00:40:37,497 --> 00:40:39,499
(upbeat music)
655
00:41:02,522 --> 00:41:05,859
The last scene of the movie
will be the brothers' reunion in jail.
656
00:41:21,625 --> 00:41:22,584
Darn it.
657
00:41:27,214 --> 00:41:28,548
Come here.
658
00:41:29,674 --> 00:41:33,136
What's with you people?
I already paid the additional penalty!
659
00:41:33,220 --> 00:41:35,180
Additional penalty, my foot.
660
00:41:35,263 --> 00:41:37,891
Contract killing
is worth a sentence, not a fine.
661
00:41:37,974 --> 00:41:40,602
-You should've hired someone skilled.
-(groaning)
662
00:41:40,685 --> 00:41:42,854
You know Kim Dohyung
and Kim Chahyung, right?
663
00:41:44,314 --> 00:41:46,066
What? Who?
664
00:41:46,566 --> 00:41:47,859
I've never heard of those names.
665
00:41:47,943 --> 00:41:50,904
Goodness, I guess you didn't know
that Dohyung and Chahyung
666
00:41:50,987 --> 00:41:54,282
had a touching brotherly reunion.
667
00:41:54,366 --> 00:41:55,575
(Mr. Baek snickers)
668
00:41:56,451 --> 00:41:58,453
(thrilling music)
669
00:42:03,875 --> 00:42:04,834
HOGAE: Kim Dohyung.
670
00:42:04,918 --> 00:42:07,170
I know you didn't confess
for your brother.
671
00:42:08,213 --> 00:42:09,422
Let's hear everything now.
672
00:42:13,718 --> 00:42:15,262
HOGAE: Blood is thicker than water.
673
00:42:15,762 --> 00:42:18,390
You abetted the murder attempts
against Bong Anna
674
00:42:18,473 --> 00:42:20,058
of Taewon Police Station,
675
00:42:20,642 --> 00:42:22,018
who was to testify in court.
676
00:42:22,978 --> 00:42:24,980
And against Choi Seokdoo,
the drug offender.
677
00:42:25,438 --> 00:42:27,232
You'll be charged with that
and other crimes.
678
00:42:27,566 --> 00:42:28,608
Move.
679
00:42:29,526 --> 00:42:31,820
REPORTER 1: It has been revealed
that Daemoo Group,
680
00:42:31,903 --> 00:42:34,447
the illegal loan company,
was a broker of contract killing
681
00:42:34,531 --> 00:42:38,118
and abetted murdering countless victims
682
00:42:38,201 --> 00:42:40,453
including a current police officer.
683
00:42:40,537 --> 00:42:42,581
Seoul Taewon Police Station
made a contribution
684
00:42:42,664 --> 00:42:44,416
by arresting the group as a whole.
685
00:42:44,541 --> 00:42:46,876
Regarding illegal money-lending, they...
686
00:42:46,960 --> 00:42:48,545
(Joongdo snickers)
687
00:42:48,878 --> 00:42:51,172
You said you'd strip your son off
of his police uniform,
688
00:42:51,256 --> 00:42:52,799
but he might get him a medal instead.
689
00:42:54,175 --> 00:42:57,971
Oedipus became a king
only after he murdered his father.
690
00:42:59,306 --> 00:43:01,933
Let's wait and see how high he will reach.
691
00:43:09,774 --> 00:43:11,401
How frightening.
692
00:43:11,484 --> 00:43:14,279
The case is so twisted
that the investigation just doesn't end.
693
00:43:15,572 --> 00:43:16,698
Jin Hogae!
694
00:43:16,781 --> 00:43:18,700
Knock before you enter!
695
00:43:18,783 --> 00:43:20,118
Here's a gift for your discharge.
696
00:43:20,785 --> 00:43:21,828
What is this?
697
00:43:22,162 --> 00:43:23,288
You'll know when you see it.
698
00:43:29,252 --> 00:43:30,920
USB DRIVE
699
00:43:32,797 --> 00:43:34,466
YOUNGSOO: Taewon Police gave us a tip,
700
00:43:34,549 --> 00:43:37,719
and yesterday, we got the rat who stole
the lighter oil and your police shoes.
701
00:43:37,802 --> 00:43:39,804
(ominous music)
702
00:43:42,807 --> 00:43:45,602
ANNA: The footprints next to the window
are from the police shoes.
703
00:43:46,728 --> 00:43:49,397
PIL: Yes, why is it here when it's
supposed to be in the evidence storage?
704
00:43:49,481 --> 00:43:52,442
Besides, we found only your fingerprints.
705
00:43:54,694 --> 00:43:57,155
YOUNGSOO: There's direct evidence,
and you have no alibi.
706
00:43:57,572 --> 00:43:59,574
The bloodstains were from Detective Jin.
707
00:43:59,658 --> 00:44:01,076
What are you talking about?
708
00:44:02,202 --> 00:44:05,413
YOUNGSOO: You're under arrest
on suspicion of murdering Bang Pilgu
709
00:44:11,670 --> 00:44:13,296
Stop right there!
710
00:44:15,256 --> 00:44:17,258
-YOUNGSOO: You know Sunwon, right?
-Give me the cuffs.
711
00:44:17,384 --> 00:44:20,512
YOUNGSOO: He brought a few items
to Ma Taehwa in exchange for money
712
00:44:20,595 --> 00:44:22,514
without knowing
how serious things could get.
713
00:44:23,765 --> 00:44:25,517
My cuffs got so itchy
714
00:44:25,934 --> 00:44:28,395
while waiting for you to get discharged.
715
00:44:30,146 --> 00:44:34,442
Detectives must realize justice
at all costs.
716
00:44:35,527 --> 00:44:38,405
I love realizing justice,
but there's still a long way to go.
717
00:44:38,947 --> 00:44:41,074
SEOUL EAST DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
718
00:44:46,913 --> 00:44:49,416
Detective Jin, you shouldn't
get worked up, okay?
719
00:44:49,833 --> 00:44:51,084
Are you listening to me?
720
00:44:55,171 --> 00:44:56,339
-PIL: Just a moment.
-SECRETARY: No.
721
00:44:56,423 --> 00:44:58,216
-PIL: He's just here to meet his father.
-SECRETARY: I said no.
722
00:44:58,299 --> 00:44:59,134
Sir.
723
00:45:02,929 --> 00:45:04,639
You should've called beforehand.
724
00:45:04,723 --> 00:45:06,683
Cops don't call ahead
when they catch criminals.
725
00:45:06,766 --> 00:45:08,601
-Detective Jin, wait--
-Stay out of it.
726
00:45:10,437 --> 00:45:13,481
All right, then.
Tell me what you're here for.
727
00:45:13,565 --> 00:45:15,358
Choi Seokdoo's drug trafficking case.
728
00:45:16,317 --> 00:45:19,362
It was impossible to leak
unless they had access to the crime data.
729
00:45:19,988 --> 00:45:21,781
HOGAE: Ma Taehwa claimed
730
00:45:21,865 --> 00:45:24,284
that you tipped him off,
Mr. Jin Chuljoong.
731
00:45:24,784 --> 00:45:26,578
How do you think I knew
732
00:45:26,661 --> 00:45:28,496
that Choi Seokdoo bought drugs that day?
733
00:45:29,456 --> 00:45:32,208
Who do you think tipped me off?
734
00:45:32,333 --> 00:45:33,251
Are you...
735
00:45:34,419 --> 00:45:36,004
really going to get in your father's way?
736
00:45:47,599 --> 00:45:49,934
You still so easily believe
what people say.
737
00:45:50,727 --> 00:45:52,228
You have a long way to go.
738
00:45:57,358 --> 00:45:59,736
REPORTER 2:
Do you admit that you illegally accessed
739
00:45:59,819 --> 00:46:02,530
the crime database
for Ma Taehwa of Masong Group?
740
00:46:02,906 --> 00:46:05,325
And that you bought off a police officer
to fabricate the case?
741
00:46:06,117 --> 00:46:08,119
Yes. I apologize.
742
00:46:10,872 --> 00:46:12,499
REPORTER 3: Was it in return for favors?
743
00:46:12,582 --> 00:46:14,125
REPORTER 4:
Did you not fabricate the case?
744
00:46:14,209 --> 00:46:15,460
REPORTER 5: Please say a little more!
745
00:46:16,544 --> 00:46:18,546
(tense music)
746
00:46:18,797 --> 00:46:21,925
Don't be disappointed
that I let the RIU arrest him.
747
00:46:22,717 --> 00:46:23,802
(sighs)
748
00:46:24,886 --> 00:46:26,471
You're still so good at losing a tail.
749
00:46:30,266 --> 00:46:32,352
Go to the RIU
and turn yourself in tomorrow.
750
00:46:37,106 --> 00:46:38,316
RECORD OF STATEMENT
NAME: YEOM SANGGU
751
00:46:38,399 --> 00:46:40,777
CHULJOONG: You should've checked
if your string was golden or rotten
752
00:46:40,860 --> 00:46:42,028
before you pull it.
753
00:46:42,111 --> 00:46:43,279
Q: HAVE YOU ACCESSED THE CRIME DATABASE
FOR MA TAEHWA? A: YES, I HAVE
754
00:46:45,281 --> 00:46:48,576
You may not be a prosecutor again,
but I'll help you be a lawyer.
755
00:46:48,660 --> 00:46:49,577
Chief Prosecutor!
756
00:46:53,164 --> 00:46:55,291
Don't think about tomorrow.
757
00:46:56,543 --> 00:46:59,379
Think ahead to a year later.
758
00:46:59,462 --> 00:47:01,464
(tense music)
759
00:47:09,597 --> 00:47:11,766
When you are merely thinking
about tomorrow,
760
00:47:12,183 --> 00:47:14,352
I think ahead to a year later.
761
00:47:22,735 --> 00:47:24,028
Let me ask you one thing.
762
00:47:25,071 --> 00:47:27,156
Ma Taehwa couldn't have done it alone.
763
00:47:29,742 --> 00:47:32,537
It included fire investigation,
forensic medicine, and forensic science.
764
00:47:32,620 --> 00:47:33,788
This is a professional.
765
00:47:33,872 --> 00:47:35,665
Their resources are...
766
00:47:37,709 --> 00:47:39,752
beyond your imagination.
767
00:47:40,920 --> 00:47:42,130
Do you get it now?
768
00:47:46,342 --> 00:47:48,303
Let's eat together sometime.
769
00:47:50,889 --> 00:47:53,057
I'd never eat with a criminal. Let's go.
770
00:47:55,393 --> 00:47:56,686
He probably didn't mean--
771
00:47:56,769 --> 00:47:58,146
-HOGAE: Come out.
-Okay.
772
00:47:59,898 --> 00:48:01,900
(tense music)
773
00:48:30,136 --> 00:48:31,429
(groans)
774
00:48:49,614 --> 00:48:50,740
(chuckles)
775
00:48:53,076 --> 00:48:54,118
I wasn't sleeping.
776
00:48:54,911 --> 00:48:57,246
Stop occupying this public area.
777
00:48:58,247 --> 00:49:00,249
I had something to return to you. Here.
778
00:49:00,333 --> 00:49:02,335
TAEWON GENERAL HOSPITAL
779
00:49:02,418 --> 00:49:04,671
It seemed you collected them
for quite a long time.
780
00:49:04,754 --> 00:49:06,172
You shouldn't have wasted them.
781
00:49:08,633 --> 00:49:10,051
-Kyungjun.
-Yes?
782
00:49:11,135 --> 00:49:13,680
Take these.
783
00:49:16,349 --> 00:49:17,392
KYUNGJUN: All these?
784
00:49:17,475 --> 00:49:19,143
Use them if he needs a blood transfusion.
785
00:49:19,227 --> 00:49:20,144
KYUNGJUN: Okay.
786
00:49:21,813 --> 00:49:23,022
And...
787
00:49:23,815 --> 00:49:25,400
I heard they used six of them.
788
00:49:25,483 --> 00:49:26,901
Here are seven including interest.
789
00:49:27,110 --> 00:49:28,403
BLOOD DONATION CERTIFICATE
NAME: JIN HOGAE
790
00:49:28,486 --> 00:49:30,905
No, thanks.
It's not like I lent you money.
791
00:49:30,989 --> 00:49:33,574
Hey. Just take them.
792
00:49:33,658 --> 00:49:35,410
(chuckles)
793
00:49:38,663 --> 00:49:42,667
Does this mean
we've shared each other's blood now?
794
00:49:48,131 --> 00:49:50,550
SPECIALLY RELATED PERSON
795
00:49:50,633 --> 00:49:51,676
(scoffs)
796
00:49:51,759 --> 00:49:53,302
I guess we really are specially related.
797
00:50:00,768 --> 00:50:02,311
SEOL: Going somewhere?
798
00:50:04,063 --> 00:50:07,066
I don't need to live here anymore.
799
00:50:10,236 --> 00:50:13,281
(Hogae groans)
This is your gift.
800
00:50:16,367 --> 00:50:18,870
Is it against the Fire Services Act
to put it here?
801
00:50:20,496 --> 00:50:21,956
Why would you leave that here?
802
00:50:22,915 --> 00:50:24,292
We're specially related.
803
00:50:26,002 --> 00:50:28,004
(dramatic music)
804
00:51:01,621 --> 00:51:02,455
So what?
805
00:51:03,247 --> 00:51:04,665
I thought we were specially related.
806
00:51:31,901 --> 00:51:34,529
Wake up if you want your life's worth!
807
00:51:51,754 --> 00:51:52,797
I'm glad
808
00:51:54,048 --> 00:51:55,842
your heart didn't stop beating.
809
00:52:02,598 --> 00:52:05,268
TAEWON FIRE HOUSE
810
00:52:05,351 --> 00:52:08,062
(phone ringing)
811
00:52:09,355 --> 00:52:10,982
This is Bong Dojin of Taewon Fire House.
812
00:52:13,276 --> 00:52:15,862
Officer Song Seol?
She's away at the moment.
813
00:52:15,945 --> 00:52:17,113
What is this about?
814
00:52:21,826 --> 00:52:22,994
Really?
815
00:52:23,744 --> 00:52:27,039
Yes, thank you.
816
00:52:28,040 --> 00:52:29,167
I'm back.
817
00:52:29,750 --> 00:52:30,918
Hey, Seol!
818
00:52:31,002 --> 00:52:31,836
Yes?
819
00:52:34,839 --> 00:52:36,382
Good work.
820
00:52:36,465 --> 00:52:38,092
Go in and rest up.
821
00:52:38,176 --> 00:52:40,219
DOJIN: Go take a nap. Hurry.
822
00:52:40,303 --> 00:52:41,262
Good work!
823
00:52:43,806 --> 00:52:44,807
What was that?
824
00:52:47,768 --> 00:52:50,021
-Did you find a venue?
-Yes, sir!
825
00:52:51,022 --> 00:52:52,523
-Are the props ready?
-Yes, sir.
826
00:52:52,607 --> 00:52:54,650
Oh, what about
the medical team's schedule?
827
00:52:54,734 --> 00:52:56,736
We've arranged it all.
828
00:52:57,320 --> 00:52:58,446
DONGWOO: But, Dojin.
829
00:52:58,529 --> 00:52:59,906
Do we have to do this, though?
830
00:53:00,448 --> 00:53:02,491
-Shut your mouth, will you?
-Ow!
831
00:53:02,575 --> 00:53:04,619
Anyway, good work.
832
00:53:04,744 --> 00:53:06,704
Don't let anyone else find out, okay?
833
00:53:06,787 --> 00:53:08,039
-Yes, sir.
-Yes, sir.
834
00:53:09,040 --> 00:53:11,626
Hogae, let's go have an arrest drink.
835
00:53:11,709 --> 00:53:13,085
We made use of our cuffs.
836
00:53:13,169 --> 00:53:14,837
So it's time for
a celebration with alcohol.
837
00:53:14,921 --> 00:53:17,089
Besides, we arrested
more than two at once.
838
00:53:17,173 --> 00:53:19,175
So we deserve soju bombs.
839
00:53:19,258 --> 00:53:21,469
No, the big fish slipped through.
840
00:53:21,552 --> 00:53:22,845
I'm good. Drink without me.
841
00:53:22,929 --> 00:53:26,098
Jeez, when you have a hangover,
you drink to resolve it.
842
00:53:26,182 --> 00:53:28,100
When you lose someone,
you drink to lift the jinx.
843
00:53:28,184 --> 00:53:31,020
It's written somewhere.
You should read some books.
844
00:53:31,103 --> 00:53:34,106
Call Anna. Let's drink
with grilled pork belly.
845
00:53:34,190 --> 00:53:36,317
-Let's go.
-I don't want to go!
846
00:53:36,400 --> 00:53:38,694
-My shoes! I need to change my shoes!
-Come on.
847
00:53:38,778 --> 00:53:41,072
-(oil sizzling)
-(bottle cap pops)
848
00:53:41,155 --> 00:53:42,949
(all whoop)
849
00:53:48,287 --> 00:53:50,873
DONGWOO:
The pork belly looks so appetizing.
850
00:53:50,957 --> 00:53:53,209
Why the sudden get-together?
Where's Dojin?
851
00:53:53,292 --> 00:53:55,002
Seol, try some first.
852
00:53:55,086 --> 00:53:56,337
-What's with you?
-Make a wrap.
853
00:53:56,420 --> 00:53:58,589
Gosh, it's cold.
What's wrong with you all?
854
00:53:58,673 --> 00:54:01,133
-Why don't we clink?
-Let's clink.
855
00:54:01,217 --> 00:54:03,010
-Cheers.
-Let's clink.
856
00:54:04,428 --> 00:54:05,805
-Cheers.
-Cheers.
857
00:54:05,888 --> 00:54:08,683
Four more servings of pork belly, please.
858
00:54:08,766 --> 00:54:10,309
MR. BAEK: Two beers and one soju, too.
859
00:54:11,143 --> 00:54:13,521
The fire crew is here, too.
What's with that cake?
860
00:54:13,604 --> 00:54:14,647
CONGRATS! FIRST HEARTSAVER
861
00:54:14,730 --> 00:54:15,606
HOGAE: "Heartsaver"?
862
00:54:15,690 --> 00:54:17,316
HEARTSAVER: A CERTIFICATE GRANTED
TO A PERSON WHO SAVED A LIFE THROUGH CPR
863
00:54:17,400 --> 00:54:18,567
Jeez.
864
00:54:19,402 --> 00:54:20,361
What?
865
00:54:22,989 --> 00:54:25,741
Well, the headquarters called
earlier this afternoon.
866
00:54:26,701 --> 00:54:28,911
You passed the evaluation!
867
00:54:28,995 --> 00:54:30,997
(all cheering)
868
00:54:32,873 --> 00:54:34,292
DOJIN: One, two, three.
869
00:54:34,375 --> 00:54:37,295
(applause)
870
00:54:37,378 --> 00:54:38,254
Congrats.
871
00:54:39,463 --> 00:54:42,800
Officer Song, this is
your first heartsaver badge.
872
00:54:42,883 --> 00:54:43,843
Congrats.
873
00:54:45,803 --> 00:54:46,637
Congratulations.
874
00:54:51,183 --> 00:54:52,601
PIL: Congrats, Seol!
875
00:54:52,685 --> 00:54:56,063
-You really wanted that badge.
-I did.
876
00:54:56,564 --> 00:55:00,067
We also wanted to celebrate
our recent arrest, so we came to drink...
877
00:55:00,151 --> 00:55:02,278
I mean, get-together.
878
00:55:02,361 --> 00:55:04,697
This is a happy day
for both Taewon stations.
879
00:55:04,780 --> 00:55:06,115
-Applaud.
-Applaud.
880
00:55:06,198 --> 00:55:08,701
(applause)
881
00:55:09,910 --> 00:55:10,911
Let's sit.
882
00:55:11,078 --> 00:55:12,788
-Well done for us.
-Cheer.
883
00:55:12,872 --> 00:55:14,832
-Cheers.
-Cheers.
884
00:55:14,915 --> 00:55:15,750
Congrats.
885
00:55:18,210 --> 00:55:22,506
So who is that lucky patient you saved?
886
00:55:23,632 --> 00:55:26,052
It's someone with a fatty heart.
887
00:55:26,135 --> 00:55:28,554
Don't you know who it is? He's right here.
888
00:55:30,848 --> 00:55:32,933
-You...
-Jindo Dog right here...
889
00:55:34,852 --> 00:55:38,147
I mean, Detective Jindo Dog
had a cardiac arrest in the ambulance.
890
00:55:38,230 --> 00:55:40,858
Officer Song madly did CPR on him
to save his life.
891
00:55:45,446 --> 00:55:46,781
Was it me?
892
00:55:48,074 --> 00:55:49,200
Um... Mm.
893
00:55:51,452 --> 00:55:52,912
What is this?
894
00:55:53,329 --> 00:55:57,041
That means Seol is Detective Jin's savior!
895
00:55:57,124 --> 00:55:58,542
You should've told us sooner!
896
00:55:59,377 --> 00:56:02,171
It can't be sure without the ECG report.
897
00:56:02,254 --> 00:56:03,923
Will you just sit down?
898
00:56:04,006 --> 00:56:07,176
How are you going to repay her?
You better be really good to her.
899
00:56:07,259 --> 00:56:09,929
PIL: She saved his life!
900
00:56:10,012 --> 00:56:12,598
Have a drink. Soju is good for the heart.
901
00:56:14,642 --> 00:56:16,936
I hear this place
is where you have an arrest drink.
902
00:56:17,019 --> 00:56:19,021
-Ms. Yun!
-Hello.
903
00:56:19,105 --> 00:56:21,649
Our biggest contributor
to arresting Ma Taehwa.
904
00:56:21,732 --> 00:56:23,984
No, that table's for the fire crew.
Come here.
905
00:56:25,069 --> 00:56:27,988
It's okay. I prefer this table.
906
00:56:29,073 --> 00:56:30,533
Have you been safe and sound?
907
00:56:30,616 --> 00:56:32,743
Yes, hello.
908
00:56:33,244 --> 00:56:34,745
That's an odd way to say hello.
909
00:56:34,829 --> 00:56:37,748
It happens when you talk
to the dead every day.
910
00:56:37,832 --> 00:56:39,583
-DOJIN: Are you okay with soju?
-HONG: Yes.
911
00:56:40,251 --> 00:56:41,919
They're going to have a fling for sure.
912
00:56:42,002 --> 00:56:43,796
Hey, stop setting people up.
913
00:56:49,385 --> 00:56:50,761
Goodness.
914
00:56:51,512 --> 00:56:53,681
How nasty is your foot odor
915
00:56:53,764 --> 00:56:55,683
that you're changing socks here?
916
00:56:55,766 --> 00:56:56,976
(chuckles)
917
00:56:57,059 --> 00:56:58,394
It's because I sweat easily.
918
00:56:58,477 --> 00:57:00,855
How gross.
919
00:57:01,939 --> 00:57:03,566
You need to wash a little.
920
00:57:03,649 --> 00:57:06,152
SOON: This is the aftereffect
of a third-degree burn.
921
00:57:06,235 --> 00:57:08,070
I got it on my sole
during a fire ten years ago.
922
00:57:08,946 --> 00:57:11,157
We had lousy firefighting shoes back then.
923
00:57:11,240 --> 00:57:14,827
I stepped on flames,
which killed all the pores.
924
00:57:15,411 --> 00:57:18,914
(chuckles)
I had no idea.
925
00:57:19,498 --> 00:57:20,666
I'm sorry.
926
00:57:22,293 --> 00:57:24,503
It's okay. You didn't know.
927
00:57:25,629 --> 00:57:27,673
You've been a firefighter
for 30 years now.
928
00:57:28,090 --> 00:57:29,884
I bet you have scars all over your body.
929
00:57:30,885 --> 00:57:32,678
Then again, it's similar to me.
930
00:57:32,761 --> 00:57:35,014
I still feel pain from the knife wounds
931
00:57:35,097 --> 00:57:37,558
I got from criminal bastards.
932
00:57:37,641 --> 00:57:40,728
(cell phone buzzing)
933
00:57:41,896 --> 00:57:43,898
Hello, this is Dokgo Soon.
934
00:57:48,861 --> 00:57:49,820
Yes.
935
00:57:51,405 --> 00:57:52,698
He's my ex-husband.
936
00:57:55,993 --> 00:57:56,911
(sighs)
937
00:57:57,620 --> 00:57:59,622
Can you not reach him at all?
938
00:58:01,624 --> 00:58:05,628
I see. Then I'll pay for it.
939
00:58:06,629 --> 00:58:07,588
Yes, bye.
940
00:58:13,969 --> 00:58:16,222
You don't want to ruin your stomach.
941
00:58:16,305 --> 00:58:17,556
Why would you...
942
00:58:19,308 --> 00:58:21,101
Here, drink this instead.
943
00:58:27,024 --> 00:58:28,317
All right.
944
00:58:39,787 --> 00:58:41,789
(soft music)
945
00:59:01,850 --> 00:59:03,227
(sighs)
946
00:59:04,979 --> 00:59:06,188
How's your new house?
947
00:59:07,189 --> 00:59:08,440
Is it not haunted there?
948
00:59:10,859 --> 00:59:12,403
Did my heart really stop beating?
949
00:59:19,577 --> 00:59:23,080
It was a cardiac arrest.
It stopped only for a few minutes.
950
00:59:34,883 --> 00:59:37,761
If a person has an average life,
951
00:59:37,845 --> 00:59:39,972
their heart beats
around two billion times.
952
00:59:40,723 --> 00:59:43,183
Of those two billion times,
953
00:59:43,851 --> 00:59:46,437
roughly about 1,000 times
would be my contribution.
954
00:59:47,021 --> 00:59:49,440
My wrists still hurt.
955
00:59:58,115 --> 01:00:00,909
So be good to me.
956
01:00:01,744 --> 01:00:03,162
So don't be good to me.
957
01:00:08,000 --> 01:00:09,585
I told you. I hate being indebted.
958
01:00:15,007 --> 01:00:16,300
I wasn't good to you.
959
01:00:17,468 --> 01:00:20,137
I was just doing my job.
960
01:00:23,557 --> 01:00:26,727
If you don't want to be indebted,
just don't get hurt.
961
01:00:31,815 --> 01:00:33,067
I'll pay you back.
962
01:00:36,570 --> 01:00:37,696
We're specially related.
963
01:00:43,285 --> 01:00:44,995
HYUNSEO'S GRANDMA: This is on the house.
964
01:00:45,079 --> 01:00:46,413
Oh, you didn't have to.
965
01:00:46,955 --> 01:00:50,000
The owner went home,
so feel free to enjoy your time.
966
01:00:50,084 --> 01:00:52,086
-Thank you so much.
-Thank you.
967
01:00:53,003 --> 01:00:55,464
-Here's some for you, too.
-Ma'am.
968
01:00:55,589 --> 01:00:57,424
-Hey.
-You're here.
969
01:00:57,508 --> 01:01:01,220
-Me, too.
-Thick-fried eggs taste like beef.
970
01:01:01,303 --> 01:01:02,513
-Thank you.
-Of course.
971
01:01:02,596 --> 01:01:03,639
Let me pour you a drink.
972
01:01:04,807 --> 01:01:05,891
Let me...
973
01:01:14,316 --> 01:01:15,317
How dare you...
974
01:01:15,901 --> 01:01:17,486
How dare you come here?
975
01:01:18,362 --> 01:01:20,948
You killed my Hyunseo!
How dare you come back here?
976
01:01:21,031 --> 01:01:23,242
Ma'am, you're mistaken.
977
01:01:23,325 --> 01:01:25,327
He's a police officer.
978
01:01:26,036 --> 01:01:26,870
(sighs)
979
01:01:29,832 --> 01:01:31,834
(somber music)
980
01:01:37,673 --> 01:01:40,759
I hate these. Take these with you!
981
01:01:45,013 --> 01:01:47,015
You broke up my family,
982
01:01:47,099 --> 01:01:50,018
so how can you be this shameless?
983
01:01:50,644 --> 01:01:54,648
Don't ever let me see you again,
or I'll make you pay for real!
984
01:01:54,732 --> 01:01:56,734
-Calm down.
-If I ever see you again,
985
01:01:56,817 --> 01:01:58,235
-I won't let you live!
-Ma'am.
986
01:01:58,318 --> 01:01:59,611
-Ma'am.
-HYUNSEO'S GRANDMA: Get out!
987
01:01:59,695 --> 01:02:01,029
PIL: Detective Jin. Ma'am.
988
01:02:01,113 --> 01:02:03,073
-Goodness.
-Get out immediately!
989
01:02:03,657 --> 01:02:05,951
-HYUNSEO'S GRANDMA: Why...
-PIL: Calm down.
990
01:02:06,034 --> 01:02:07,619
What's wrong, ma'am?
991
01:02:07,703 --> 01:02:11,123
(Hyunseo's Grandma panting)
992
01:02:11,707 --> 01:02:12,666
PIL: What should we do?
993
01:02:29,016 --> 01:02:31,769
Hello, Detective.
994
01:02:31,852 --> 01:02:32,728
Hi.
995
01:02:36,482 --> 01:02:37,399
What's that?
996
01:02:39,318 --> 01:02:40,486
HOGAE: Eggs?
997
01:02:40,569 --> 01:02:43,280
Make thick-fried eggs with these
998
01:02:43,363 --> 01:02:46,366
with pepper and salt.
If you try them with your eyes closed,
999
01:02:46,950 --> 01:02:49,328
they'll taste like beef.
My grandma said so.
1000
01:02:52,581 --> 01:02:54,583
(tense music)
1001
01:02:59,171 --> 01:03:00,339
(chuckles)
1002
01:03:05,010 --> 01:03:07,012
(somber music)
1003
01:03:16,605 --> 01:03:19,274
DOJIN: What the... You seem so down.
1004
01:03:25,072 --> 01:03:26,365
You aren't new here, are you?
1005
01:03:27,783 --> 01:03:30,410
No wonder you know so much
about directions here.
1006
01:03:30,494 --> 01:03:33,163
The alleyways
and even when the traffic lights change.
1007
01:03:34,915 --> 01:03:36,333
You were recently assigned here.
1008
01:03:36,416 --> 01:03:38,794
It made no sense
that you were so acquainted.
1009
01:03:40,754 --> 01:03:44,174
What is it? That granny seemed
to be mistaken about you.
1010
01:03:45,133 --> 01:03:46,218
She's not mistaken.
1011
01:03:49,137 --> 01:03:50,973
What Hyunseo's grandmother said is true.
1012
01:03:51,723 --> 01:03:52,724
HOGAE: It's all my fault.
1013
01:03:54,601 --> 01:03:58,438
Is it about what happened seven years ago?
1014
01:03:58,522 --> 01:04:00,440
YOUNGSOO: I couldn't handcuff you
seven years ago,
1015
01:04:01,024 --> 01:04:02,776
because of the lack of direct evidence.
1016
01:04:03,318 --> 01:04:04,570
But it's different this time.
1017
01:04:04,653 --> 01:04:06,405
SEOL: Is this Hyunseo's? Is it evidence?
1018
01:04:11,243 --> 01:04:12,953
Same name, different person.
1019
01:04:14,204 --> 01:04:15,789
Just what happened then?
1020
01:04:18,375 --> 01:04:20,377
(somber music)
1021
01:05:04,755 --> 01:05:08,175
CHULJOONG: Stop ruining your life,
because you feel guilty about that girl.
1022
01:05:13,138 --> 01:05:16,141
Did the world change
when you arrested Ma Taehwa?
1023
01:05:18,226 --> 01:05:21,647
Isn't it around the time
you stopped rebelling like a little child?
1024
01:05:25,067 --> 01:05:27,069
(tense music)
1025
01:05:28,487 --> 01:05:29,780
What kind of company gives
1026
01:05:29,863 --> 01:05:31,823
a mere legal intern
an incentive of a billion won?
1027
01:05:32,950 --> 01:05:34,409
Don't be reckless about it.
1028
01:05:35,869 --> 01:05:37,496
Ma Taehwa, the third generation of Masong.
1029
01:05:37,788 --> 01:05:39,831
He recently got arrested
under suspicion of assault.
1030
01:05:39,915 --> 01:05:43,126
This intern got the incentive 24 hours
after the suspension of his indictment.
1031
01:05:43,210 --> 01:05:45,545
Did Masong offer
to be your sponsor or something?
1032
01:05:46,838 --> 01:05:49,716
Considering Assemblyman Ma's reputation,
a billion is relatively cheap.
1033
01:05:49,800 --> 01:05:52,219
You know that only prosecutors
have the power to prosecute.
1034
01:05:52,761 --> 01:05:54,262
So don't complain.
1035
01:05:59,810 --> 01:06:03,188
Are you admitting to laundering bribes
under your son's name?
1036
01:06:07,109 --> 01:06:09,111
(tense music)
1037
01:06:20,288 --> 01:06:21,456
Are you recording this well?
1038
01:06:25,127 --> 01:06:27,421
As you say, being an intern
at the legal team
1039
01:06:28,088 --> 01:06:30,507
of a big company like Masong
will be of big help
1040
01:06:30,590 --> 01:06:32,175
to a mere law student.
1041
01:06:33,135 --> 01:06:36,388
Privilege isn't a coincidence.
1042
01:06:36,555 --> 01:06:39,558
Privilege is an elaborately designed fate.
1043
01:06:40,142 --> 01:06:42,519
What you had and enjoyed.
1044
01:06:43,103 --> 01:06:44,438
You think it was a coincidence?
1045
01:06:49,317 --> 01:06:50,485
(sighs)
1046
01:06:58,869 --> 01:06:59,995
You are not...
1047
01:07:03,248 --> 01:07:04,541
...a match for me, anyway.
1048
01:07:05,876 --> 01:07:06,877
Ma Joongdo...
1049
01:07:08,045 --> 01:07:10,297
has turned into a righteous politician,
1050
01:07:10,380 --> 01:07:11,798
who even sent his son to jail.
1051
01:07:12,007 --> 01:07:14,259
Are you planning to join the Blue House
on his bandwagon?
1052
01:07:15,594 --> 01:07:18,346
I ended up giving you wings
instead of stopping you.
1053
01:07:18,638 --> 01:07:20,515
I never meant to be a good son,
but I became one.
1054
01:07:21,433 --> 01:07:24,061
I never wanted you to be a good son.
1055
01:07:26,730 --> 01:07:28,607
And I have no intention to be one.
1056
01:07:31,610 --> 01:07:33,070
CERTIFICATE OF ACCEPTANCE
DIVISION: POLICE OFFICER
1057
01:07:33,153 --> 01:07:35,864
CHULJOONG: I got you a room to study
for the bar exam.
1058
01:07:36,907 --> 01:07:38,366
Instead, you applied to be a cop.
1059
01:07:38,450 --> 01:07:40,285
I'm not going to be like you.
1060
01:07:47,459 --> 01:07:50,629
You know why I came this far.
1061
01:07:51,838 --> 01:07:52,964
How could you say that?
1062
01:07:54,341 --> 01:07:56,718
Because I'm the only one who can stop you.
1063
01:08:09,106 --> 01:08:10,398
You will regret...
1064
01:08:12,567 --> 01:08:14,069
making this decision.
1065
01:08:28,708 --> 01:08:30,710
Leave Taewon now.
1066
01:08:31,628 --> 01:08:33,046
You have no more business left
1067
01:08:34,923 --> 01:08:36,133
in this neighborhood.
1068
01:09:03,118 --> 01:09:04,119
HOGAE: No.
1069
01:09:05,245 --> 01:09:06,788
I can't leave just yet.
1070
01:09:10,083 --> 01:09:11,418
I still have something left to do.
1071
01:09:14,588 --> 01:09:16,590
(soft music)
1072
01:09:21,553 --> 01:09:23,805
THE FIRST RESPONDERS
1073
01:09:25,515 --> 01:09:27,517
(closing theme music)
1074
01:09:58,673 --> 01:10:00,050
WOMAN 4: Is that a person?
1075
01:10:00,133 --> 01:10:02,719
DOCTOR: Patient Song Haeun
needs to see a psychiatrist.
1076
01:10:02,802 --> 01:10:04,471
It's highly likely she will do it again.
1077
01:10:04,554 --> 01:10:06,139
MR. BAEK: What? It's a newborn baby.
1078
01:10:06,223 --> 01:10:09,267
Apparently, this handbag is available
only for high-spending VIPs.
1079
01:10:09,351 --> 01:10:10,435
Let's get some DNA.
1080
01:10:10,518 --> 01:10:12,437
HOGAE: Ms. Bang Jakyung.
Is this your handbag?
1081
01:10:12,979 --> 01:10:14,105
Should I turn the tables?
1082
01:10:14,189 --> 01:10:15,315
WOMAN 5: She's a criminal
1083
01:10:15,398 --> 01:10:17,067
-who killed her own baby.
-WOMAN 6: A criminal?
1084
01:10:17,150 --> 01:10:18,944
-You psycho!
-Get off!
1085
01:10:19,027 --> 01:10:20,904
MR. BAEK: Darn, this complicates the case.
1086
01:10:20,987 --> 01:10:22,030
Send Seol away now.
1087
01:10:22,113 --> 01:10:24,157
Don't let her get involved
in this case anymore.
1088
01:10:24,241 --> 01:10:25,533
HOGAE: What's going on?
1089
01:10:25,617 --> 01:10:27,118
It must have hurt a lot.
1090
01:10:27,202 --> 01:10:29,204
HAEUN: Will you send a message to my mom?
1091
01:10:29,287 --> 01:10:31,164
HOGAE: Are you happy now?
You selfish bastard.
72230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.