Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:55,768 --> 00:00:01,912
Ladies and gentlemen
2
00:00:02,168 --> 00:00:03,960
Welcome to the world
3
00:00:04,216 --> 00:00:06,520
of the first moving picture
4
00:00:06,776 --> 00:00:08,312
Spatial vision
5
00:00:09,080 --> 00:00:10,616
Put on your special glasses
6
00:00:11,128 --> 00:00:14,448
Put them directly on your own
glasses if you are wearing glasses
7
00:00:14,968 --> 00:00:15,968
sit back
8
00:00:16,248 --> 00:00:17,528
And let's enjoy it
9
00:00:18,040 --> 00:00:19,576
Spatial vision
10
00:00:53,368 --> 00:00:59,512
Okay, I'll be there in a few minutes
11
00:00:59,768 --> 00:01:05,912
We're almost there
12
00:01:06,168 --> 00:01:12,312
As the pain is
coming faster now
13
00:01:12,568 --> 00:01:18,712
The mountains and the air conditions
were not good for another month
14
00:01:18,968 --> 00:01:25,112
Well, you'd better get another calendar
15
00:01:25,368 --> 00:01:31,512
Need more speed
for this crazy thing
16
00:01:31,768 --> 00:01:37,912
Just worry about your wife,
I don't really need that
17
00:01:44,568 --> 00:01:50,712
Are you sure you need to drink this?
18
00:01:51,199 --> 00:01:57,343
Tell me, Dr. Kildare, is this appendicitis?
19
00:01:57,368 --> 00:02:03,512
why does he kick?
20
00:02:03,751 --> 00:02:05,922
What it could be and where it comes from
21
00:02:06,316 --> 00:02:10,143
I don't think we need
your meteorology...
22
00:02:10,168 --> 00:02:16,312
hey what's that...
23
00:02:16,850 --> 00:02:19,603
there were stars and now everything
is suddenly dark
24
00:02:20,854 --> 00:02:23,690
we shouldn't have problems
for 600 miles
25
00:02:32,991 --> 00:02:36,870
5 6 3 2 shift...
26
00:02:39,539 --> 00:02:44,378
5 6 3 2 Bravo exchange
27
00:02:48,568 --> 00:02:50,258
Darling
28
00:02:50,568 --> 00:02:52,511
I don't know what to do
29
00:02:52,545 --> 00:02:54,971
you're taking this too seriously
30
00:02:56,787 --> 00:03:00,435
what is childbirth, a sexy tummy ache
31
00:03:01,228 --> 00:03:03,480
My God...
32
00:03:05,545 --> 00:03:07,567
I'm very sorry
33
00:03:16,243 --> 00:03:19,788
i'm tired of this particular incubation...
34
00:03:20,568 --> 00:03:25,001
Wait a little longer, let's get out of this
35
00:03:25,002 --> 00:03:27,670
we are entering the
obstetrician's hell.
36
00:03:27,671 --> 00:03:31,299
Please hold it
37
00:03:35,152 --> 00:03:39,512
5 6 3 2 Bravo
38
00:03:46,168 --> 00:03:52,029
we'll be out of there in a few minutes
39
00:03:52,568 --> 00:03:55,489
5 6 3 2 Bravo exchange
40
00:03:55,490 --> 00:03:58,201
We have a sick woman,
she's going to have a baby...
41
00:03:59,201 --> 00:04:01,663
we need a doctor fast
42
00:04:02,060 --> 00:04:03,874
we need priority, fast...change
43
00:04:11,923 --> 00:04:15,218
my receivers are glowing red...
44
00:04:21,879 --> 00:04:23,862
I can't see him turning on the runway lights
45
00:04:23,863 --> 00:04:26,813
Put it down anyway!
- And what I'm trying to do
46
00:04:28,067 --> 00:04:30,025
I see the lights... there they are
47
00:04:48,877 --> 00:04:51,046
All right, we're going down...
48
00:04:55,523 --> 00:04:56,676
can't do it...
49
00:05:20,119 --> 00:05:26,263
They're street lights... You should
take us to a doctor right now
50
00:05:26,519 --> 00:05:32,663
Where the hell are we? -It doesn't matter
where we are, what we need is a doctor
51
00:05:32,919 --> 00:05:39,063
Please take me to the nearest hospital
52
00:05:39,319 --> 00:05:45,463
Damn it, look buddy, my wife is going to have a baby
and I have to get to the nearest hospital
53
00:05:45,719 --> 00:05:48,353
Just a minute
54
00:05:49,396 --> 00:05:51,516
Mark, wait... I hope
you'll keep her on the plane
55
00:05:51,857 --> 00:05:54,609
"Taxi, sir..."
56
00:06:04,919 --> 00:06:05,943
Well, I decided
57
00:06:08,247 --> 00:06:09,247
You have the next
58
00:06:10,039 --> 00:06:11,575
It's all good
59
00:06:13,111 --> 00:06:14,135
Hold it
60
00:06:19,767 --> 00:06:21,367
If you really are in an incubator
61
00:06:22,583 --> 00:06:23,607
What the man said
62
00:06:24,631 --> 00:06:25,911
Why you can't see it
63
00:06:27,191 --> 00:06:28,727
Please stop worrying
64
00:06:29,495 --> 00:06:31,287
The guy said it would be tomorrow
65
00:06:32,816 --> 00:06:34,079
Make sure he's okay
66
00:06:34,103 --> 00:06:35,103
I'm sure of it
67
00:06:36,663 --> 00:06:37,687
Everything is in the right place
68
00:06:39,735 --> 00:06:40,735
My father
69
00:06:41,271 --> 00:06:43,575
And now you behave
like your mother
70
00:06:50,999 --> 00:06:53,047
Oh, doctor, I'd like to
introduce my husband
71
00:06:53,815 --> 00:06:54,839
Hello
72
00:06:56,887 --> 00:06:58,687
It's better to let you
rest a bit now
73
00:07:00,983 --> 00:07:02,007
Mark, my mother...
74
00:07:03,168 --> 00:07:04,930
I forgot to tell mine too...
75
00:07:05,335 --> 00:07:06,615
Call her immediately
76
00:07:07,383 --> 00:07:08,743
Now I want to know where we are
77
00:07:09,431 --> 00:07:11,223
Are we out of Redlands?
78
00:07:14,551 --> 00:07:15,551
Beaumont?
79
00:07:22,364 --> 00:07:23,610
What's wrong with him?
80
00:07:24,023 --> 00:07:25,223
Good
81
00:07:25,303 --> 00:07:28,095
Anyway, when you call her
tell her to bring my light tunic
82
00:07:28,119 --> 00:07:30,679
It's in the cupboard on the right
83
00:07:31,959 --> 00:07:32,959
ok
84
00:07:37,335 --> 00:07:38,335
Darling
85
00:07:38,871 --> 00:07:39,871
Where will you sleep?
86
00:07:41,431 --> 00:07:43,031
I'm going to sleep in a damp, lonely bed
87
00:07:48,249 --> 00:07:50,225
thanks, mom...
88
00:07:50,809 --> 00:07:52,249
good night, dad.
89
00:07:59,229 --> 00:08:00,443
Go away...
90
00:08:00,887 --> 00:08:01,911
Better get going...
91
00:08:03,959 --> 00:08:04,959
sleep well
92
00:08:17,271 --> 00:08:18,271
doctor
93
00:08:18,807 --> 00:08:19,807
please
94
00:08:20,087 --> 00:08:24,087
You tell me where the phone is so I have to
call our mothers and tell them the good news
95
00:08:27,255 --> 00:08:28,255
doctor
96
00:08:47,532 --> 00:08:49,409
CHILDREN'S MATINEES
97
00:09:07,703 --> 00:09:08,703
old times
98
00:09:55,575 --> 00:09:57,111
Welcome to Disneyland
99
00:09:58,135 --> 00:10:00,695
I've been looking for you
100
00:10:01,207 --> 00:10:06,807
that storm put us right in the middle of
in the middle of an old Disneyland
101
00:10:07,095 --> 00:10:08,695
everything here you have to serve yourself
102
00:10:08,887 --> 00:10:12,215
this guy polishes
glasses and looks like a parrot
103
00:10:12,727 --> 00:10:14,519
"what's it going to be, gentlemen?"
104
00:10:14,775 --> 00:10:17,591
"what's it going to be, gentlemen?"
105
00:10:17,592 --> 00:10:20,154
It's a tape recorder...
106
00:10:20,407 --> 00:10:23,223
Come, come, join the human race
107
00:10:24,503 --> 00:10:26,551
I want to know what happened at the hospital
108
00:10:27,575 --> 00:10:28,855
I'm trying to tell you
109
00:10:29,367 --> 00:10:30,367
He's a boy
110
00:10:32,971 --> 00:10:34,889
we have a new father here
111
00:10:37,974 --> 00:10:41,013
champagne for everyone
112
00:10:41,143 --> 00:10:43,703
"what's it going to be, gentlemen?"
113
00:10:57,620 --> 00:11:00,039
hey, there's no music...
114
00:11:07,511 --> 00:11:09,047
Verona
115
00:11:21,847 --> 00:11:23,127
Mr. Harry
116
00:11:23,383 --> 00:11:24,383
Tony
117
00:11:25,175 --> 00:11:27,735
Don't you think it's better
find a place to sleep
118
00:11:35,927 --> 00:11:37,719
Is there a phone here that I could use
119
00:11:37,743 --> 00:11:39,743
"what's it going to be, gentlemen?"
120
00:11:43,095 --> 00:11:44,655
Have you hired anything tonight?
121
00:11:44,679 --> 00:11:46,679
"what's it going to be, gentlemen?"
122
00:11:48,983 --> 00:11:50,775
Could you tell me the name of this town?
123
00:11:50,827 --> 00:11:53,593
"what's it going to be, gentlemen?"
124
00:12:53,751 --> 00:12:56,055
Hey bartender two beers for the lady
125
00:12:58,103 --> 00:12:59,895
I'll serve myself
126
00:13:19,863 --> 00:13:20,983
Two beers are coming
127
00:14:08,247 --> 00:14:11,319
I think you're a bit drunk
128
00:14:15,415 --> 00:14:16,415
Hi Dad
129
00:14:18,071 --> 00:14:19,655
Good morning
130
00:14:22,583 --> 00:14:23,583
ei
131
00:14:24,375 --> 00:14:25,375
Take it easy
132
00:14:25,911 --> 00:14:29,239
I had the most delicious dreams
about you last night
133
00:14:32,567 --> 00:14:33,567
i saw your son
134
00:14:34,615 --> 00:14:35,615
What is he doing?
135
00:14:36,407 --> 00:14:37,943
Just watching TV
136
00:14:40,759 --> 00:14:41,799
Is he really all right?
137
00:14:42,827 --> 00:14:44,430
It's terrible
138
00:14:48,951 --> 00:14:50,231
It looks like a prune
139
00:14:51,255 --> 00:14:52,455
How about some fresh air?
140
00:14:53,303 --> 00:14:54,559
Who he really looks like
141
00:14:54,583 --> 00:14:55,583
Looks like
142
00:14:55,863 --> 00:14:56,863
please say
143
00:14:59,191 --> 00:15:02,263
At the moment, he looks like
a hairless Chihuahua
144
00:15:03,031 --> 00:15:04,031
I want to see him
145
00:15:04,567 --> 00:15:06,047
Can you call the doctor, please?
146
00:15:08,919 --> 00:15:09,919
That's funny
147
00:15:13,271 --> 00:15:15,319
Last night, the street was
completely deserted
148
00:15:15,831 --> 00:15:17,111
There wasn't a soul out there
149
00:15:22,487 --> 00:15:22,999
I don't need it
150
00:15:23,255 --> 00:15:24,535
traffic reporting
151
00:15:24,791 --> 00:15:25,815
Dr. Garoto
152
00:15:30,679 --> 00:15:31,679
It's all good
153
00:15:31,959 --> 00:15:32,959
By the way
154
00:15:34,775 --> 00:15:37,079
Or you've regained your form
155
00:15:38,359 --> 00:15:39,359
Let me see
156
00:15:40,407 --> 00:15:42,087
The doctor will be here any minute
157
00:15:45,271 --> 00:15:46,807
Another step and I'll shout
158
00:15:48,855 --> 00:15:50,903
It will be eight and a half months late...
159
00:15:55,255 --> 00:15:56,535
Did you sleep last night?
160
00:15:57,303 --> 00:15:57,815
You don't
161
00:15:58,071 --> 00:15:59,071
I slept too
162
00:15:59,863 --> 00:16:01,903
In the hospital waiting room
on a wooden bench
163
00:16:05,239 --> 00:16:06,519
Why didn't you come here?
164
00:16:08,823 --> 00:16:09,823
Discernment
165
00:16:13,687 --> 00:16:15,223
It was a funny name
166
00:16:16,247 --> 00:16:16,759
Funny
167
00:16:17,271 --> 00:16:17,783
I was just
168
00:16:18,295 --> 00:16:19,575
It was the other day
169
00:16:20,855 --> 00:16:21,855
Just you and me
170
00:16:23,671 --> 00:16:24,695
Now we have the baby
171
00:16:25,975 --> 00:16:27,375
And all we did was make love
172
00:16:28,535 --> 00:16:30,327
Like forgetting a little pill
173
00:16:31,863 --> 00:16:33,399
Why didn't you ever tell him that
174
00:16:34,167 --> 00:16:35,447
Mothers who forget the pill...
175
00:16:41,591 --> 00:16:42,615
Good morning doctor
176
00:16:46,199 --> 00:16:48,247
Go to the assigned location
177
00:16:49,015 --> 00:16:50,015
to you...
178
00:16:51,063 --> 00:16:52,599
means that someone will
179
00:16:52,855 --> 00:16:53,879
Assign me somewhere
180
00:17:02,583 --> 00:17:03,351
I think
181
00:17:03,607 --> 00:17:04,631
I missed something here
182
00:17:05,143 --> 00:17:06,143
I don't know
183
00:17:07,959 --> 00:17:08,959
My mother
184
00:17:09,495 --> 00:17:11,287
What she said when she came here
185
00:17:12,823 --> 00:17:14,823
I haven't had a chance
to talk to her yet
186
00:17:17,431 --> 00:17:19,551
Well, I can't find
a working phone
187
00:17:22,039 --> 00:17:23,831
I'm sorry, but it's the truth
188
00:17:24,855 --> 00:17:26,391
I'm going to find one now
189
00:17:28,183 --> 00:17:31,511
I heard that you tried to call her
last night anyway
190
00:17:32,791 --> 00:17:35,095
For what happened to the man on the plane
191
00:17:35,351 --> 00:17:36,119
You know
192
00:17:36,375 --> 00:17:37,655
What is Herrick's name?
193
00:17:38,167 --> 00:17:39,167
Tony Harrick
194
00:17:39,703 --> 00:17:41,239
He found me in a salon
195
00:17:41,495 --> 00:17:42,495
And a little girl
196
00:17:43,031 --> 00:17:44,311
I think I'll join him
197
00:17:44,567 --> 00:17:45,567
Listen, friend
198
00:17:46,103 --> 00:17:50,199
Now that you have magnificently fulfilled
your role in life as a stallion
199
00:17:51,223 --> 00:17:52,759
The only thing left for you is
200
00:17:53,271 --> 00:17:55,063
It's communicating with my mother
201
00:17:55,575 --> 00:17:56,575
And I
202
00:17:57,367 --> 00:17:58,391
OK
203
00:18:22,455 --> 00:18:23,991
Forgive me
204
00:18:24,099 --> 00:18:26,015
tickets
205
00:18:26,039 --> 00:18:27,039
Tickets
206
00:18:28,855 --> 00:18:29,879
What you said
207
00:18:31,671 --> 00:18:32,671
I have a baby
208
00:18:34,487 --> 00:18:35,511
I know, I saw it
209
00:18:37,303 --> 00:18:38,303
So beautiful
210
00:18:39,351 --> 00:18:40,351
The boy or girl
211
00:18:41,911 --> 00:18:42,911
Tickets
212
00:18:47,543 --> 00:18:49,335
Sorry to bother you
213
00:18:50,615 --> 00:18:54,199
Forgive me
214
00:19:26,967 --> 00:19:27,967
Forgive me, sir
215
00:19:28,759 --> 00:19:30,551
Could you tell me the name of this town?
216
00:19:32,855 --> 00:19:33,879
The name of the city
217
00:19:45,399 --> 00:19:46,423
Whatever it is, it's not
218
00:19:46,679 --> 00:19:47,679
Courtesy
219
00:19:49,495 --> 00:19:50,519
Newspaper
220
00:19:51,031 --> 00:19:52,031
Newspaper
221
00:19:52,567 --> 00:19:53,847
Newspaper of the day
222
00:19:54,871 --> 00:19:55,871
Newspaper
223
00:19:56,663 --> 00:19:57,431
Newspaper
224
00:19:57,687 --> 00:20:03,831
Newspaper of the day
- How happy I am to see you
225
00:20:04,087 --> 00:20:10,231
Newspaper of the day
226
00:20:10,487 --> 00:20:12,023
Newspaper
227
00:20:16,375 --> 00:20:21,751
Yesterday's Baltimore newspaper,
where is today's local paper?
228
00:20:22,775 --> 00:20:24,311
Newspaper of the day
229
00:20:25,591 --> 00:20:28,151
What's the matter, are you deaf?
230
00:20:29,431 --> 00:20:31,735
Newspaper of the day
231
00:20:41,207 --> 00:20:43,511
Newspaper of the day
232
00:20:49,399 --> 00:20:50,679
Newspaper of the day
233
00:20:55,543 --> 00:20:56,823
City center
234
00:21:03,911 --> 00:21:05,783
Hey, Mark, come on
235
00:21:06,023 --> 00:21:10,982
To check the plane. - The entrance
doesn't lead anywhere...
236
00:21:10,983 --> 00:21:15,196
I don't want to stay any longer
so let's go
237
00:21:34,049 --> 00:21:35,216
"Taxi, sir?"
238
00:21:35,342 --> 00:21:38,219
I tried to get her to cooperate
but I think they're domesticated
239
00:21:38,779 --> 00:21:40,095
No, thank you
240
00:21:42,648 --> 00:21:46,143
Where did you spend the night?
241
00:21:46,167 --> 00:21:48,020
Walking around
242
00:21:49,048 --> 00:21:55,447
are spending their whole lives on the street
I don't know if it's a joke
243
00:21:55,448 --> 00:22:01,592
Come on, answer me
244
00:22:01,848 --> 00:22:03,911
they call it jazz
245
00:22:05,918 --> 00:22:08,791
Hey, chauffeur, all that was really necessary
246
00:22:09,295 --> 00:22:10,793
"Taxi, sir?"
247
00:22:11,631 --> 00:22:14,171
This varied architecture
248
00:22:14,648 --> 00:22:16,175
It looks like a movie set
249
00:22:16,573 --> 00:22:18,968
A movie set, of course...
250
00:22:19,206 --> 00:22:20,886
Of course...
251
00:22:21,039 --> 00:22:27,183
The people in the costumes... those cables
coming from under the lampposts
252
00:22:27,455 --> 00:22:31,397
But I don't see any
camera
253
00:22:31,498 --> 00:22:33,631
All I want is to find the way out
254
00:22:33,848 --> 00:22:39,991
All this garbage, where do they get it?
255
00:22:40,248 --> 00:22:46,392
What do they call this place
- Tarzan and the Old Iron?
256
00:23:05,848 --> 00:23:11,992
To hell with it all
I want my plane
257
00:23:55,512 --> 00:23:58,840
Hey, the street lights.
They're the ones I talked about when I landed
258
00:24:06,520 --> 00:24:12,664
What is...
- a piece of my plane
259
00:24:13,944 --> 00:24:20,088
I have five years to
pay with or without this plane
260
00:24:20,943 --> 00:24:22,508
police... we need the police
261
00:24:58,744 --> 00:25:03,608
police... the law!
262
00:25:03,864 --> 00:25:10,008
What it is
263
00:25:16,664 --> 00:25:22,808
What is this place
264
00:25:23,064 --> 00:25:29,208
a large freezer
265
00:25:35,835 --> 00:25:42,008
You can come
266
00:25:48,664 --> 00:25:54,808
What's happening
267
00:27:05,464 --> 00:27:11,608
I want to wake up
268
00:27:11,864 --> 00:27:14,424
Call Mike Conaway
269
00:27:16,472 --> 00:27:18,008
You're right
270
00:27:35,160 --> 00:27:36,184
Friend of the Vlog
271
00:27:37,208 --> 00:27:38,488
Beautiful day
272
00:27:39,512 --> 00:27:41,304
Enjoy
273
00:27:55,384 --> 00:27:56,920
Don't mess with that girl, darling
274
00:27:58,968 --> 00:27:59,968
Where she is
275
00:28:00,760 --> 00:28:02,552
The other baby, Mark, said that
276
00:28:04,600 --> 00:28:06,392
Oh, sorry, I wanted to see you
277
00:28:07,416 --> 00:28:08,952
Behave yourself, anyway
278
00:28:11,768 --> 00:28:12,768
See you later
279
00:28:24,568 --> 00:28:30,712
You're going to say something
280
00:28:37,368 --> 00:28:43,512
Good
281
00:28:43,768 --> 00:28:46,328
When I was 15
282
00:28:46,840 --> 00:28:48,376
My family went to Washington
283
00:28:50,168 --> 00:28:51,704
I saw the Lincoln Memorial there
284
00:28:53,752 --> 00:28:55,032
How can you be a part of that?
285
00:29:00,664 --> 00:29:01,176
Good
286
00:29:01,432 --> 00:29:03,224
You didn't hear a word I said
287
00:29:06,808 --> 00:29:08,600
It's a film studio, that's all
288
00:29:09,112 --> 00:29:10,392
Like real marble
289
00:29:10,648 --> 00:29:12,440
Look, it's not real marble
290
00:29:14,232 --> 00:29:16,792
Buildings are always the
291
00:29:18,328 --> 00:29:20,768
Like this little souvenir, the
Statue of Liberty we have
292
00:29:24,984 --> 00:29:25,984
I'm tired
293
00:29:31,384 --> 00:29:32,384
I'm sorry
294
00:29:34,200 --> 00:29:37,160
Running up and down the
stairs, I should have thought
295
00:29:38,296 --> 00:29:39,296
Where we are
296
00:29:40,600 --> 00:29:41,600
The truth
297
00:29:45,464 --> 00:29:46,464
I don't know
298
00:29:49,304 --> 00:29:52,184
I can't find a map and I can't
find someone to tell me
299
00:29:58,008 --> 00:29:59,544
You know that the other day, when
300
00:29:59,800 --> 00:30:02,104
Mr. Heck came to visit me in hospital
301
00:30:03,896 --> 00:30:04,408
His attitude
302
00:30:04,664 --> 00:30:06,712
Kind of funny like a happy idiot
303
00:30:08,248 --> 00:30:12,088
I thought he was drunk, but
then I realized it wasn't anything else
304
00:30:13,624 --> 00:30:15,104
Do you know what's wrong with him?
305
00:30:18,232 --> 00:30:19,232
Tell me
306
00:30:21,560 --> 00:30:23,400
He received some kind of
shock treatment
307
00:30:25,400 --> 00:30:26,424
A shock treatment
308
00:30:27,704 --> 00:30:29,752
Terrible
309
00:30:30,008 --> 00:30:32,312
When he left
310
00:30:35,128 --> 00:30:36,128
Well, that's it
311
00:30:37,688 --> 00:30:38,200
You didn't
312
00:30:38,456 --> 00:30:44,600
You didn't tell me he had
313
00:30:44,856 --> 00:30:51,000
shock treatment. If he wasn't
sick then who gave the treatment
314
00:30:51,256 --> 00:30:52,024
why?
315
00:30:52,280 --> 00:30:58,424
I'm not sure. And besides
it's not important
316
00:30:58,680 --> 00:31:04,824
What do you mean, it's not important if
you tell me about some kind of crazy
317
00:31:05,080 --> 00:31:11,224
Shock treatment. Strange structures.
People wandering around.
318
00:31:11,480 --> 00:31:17,624
Unnamed signs
indicating where you are going
319
00:31:17,880 --> 00:31:24,024
I'm going to take my baby and
take him out of here
320
00:31:24,280 --> 00:31:30,424
This stupid place
321
00:31:56,024 --> 00:31:57,560
You don't have to ask anyone
322
00:31:58,072 --> 00:31:59,672
I just take it, nobody cares
323
00:32:08,824 --> 00:32:09,824
OK
324
00:32:18,040 --> 00:32:19,832
And I'll tell you
325
00:32:20,088 --> 00:32:21,624
Everyone does the same here
326
00:32:22,136 --> 00:32:23,160
day after day
327
00:32:23,679 --> 00:32:24,839
I don't want to hear about it
328
00:32:24,952 --> 00:32:27,256
Everything that worries me
is going home now
329
00:32:45,944 --> 00:32:52,088
That building
330
00:32:52,344 --> 00:32:58,488
It's Mr. Herrick what he's doing
331
00:33:24,344 --> 00:33:25,368
I didn't apologize
332
00:33:27,160 --> 00:33:28,160
i'm not drunk
333
00:33:29,208 --> 00:33:31,256
I don't think I've had
a drink in a week
334
00:33:33,560 --> 00:33:35,096
I may have seen you yesterday
335
00:33:35,864 --> 00:33:37,656
It was about a week ago
336
00:33:42,998 --> 00:33:44,819
I feel sick
337
00:33:54,040 --> 00:34:00,184
We can stay here until Tony feels
better. We have to keep going, I won't
338
00:34:00,440 --> 00:34:06,584
I found it a few days ago.
- I have to feed the baby
339
00:34:31,160 --> 00:34:32,560
I found a credit card
340
00:34:34,488 --> 00:34:35,512
How he's doing
341
00:34:36,024 --> 00:34:37,024
Bites
342
00:34:37,560 --> 00:34:38,560
Bite back
343
00:34:40,376 --> 00:34:41,912
That idiot is your father
344
00:34:49,080 --> 00:34:50,360
It will be
345
00:34:50,616 --> 00:34:52,152
good to get out of here
346
00:34:53,432 --> 00:34:54,968
We can go
347
00:34:55,480 --> 00:34:56,760
As soon as Tony is back
348
00:34:57,016 --> 00:34:58,040
Wandering somewhere
349
00:34:59,576 --> 00:35:01,112
Are you sure he's all right?
350
00:35:01,368 --> 00:35:02,904
I had
351
00:35:03,672 --> 00:35:07,256
A kind of psychological hangover, but
he wants to go with us, he certainly
352
00:35:08,024 --> 00:35:09,304
I'll be ready in a few minutes
353
00:35:19,800 --> 00:35:20,800
Let's go
354
00:35:30,808 --> 00:35:36,952
Hey, come on, I went back to town to
pick this up and there's plenty of gas
355
00:35:37,208 --> 00:35:43,352
Take the baby, take the clothes, take the bag and
jump in the back. I want to get out of this madness
356
00:35:43,608 --> 00:35:49,752
Come on, let's go
357
00:36:22,008 --> 00:36:28,152
Oh, wait a minute
358
00:36:28,408 --> 00:36:34,552
I know you're right, you're not a doctor. I'm
trying to tell you the company I work for
359
00:36:34,808 --> 00:36:40,952
Central Electric has a special
division that manufactures
360
00:36:41,208 --> 00:36:47,352
doctors, and once I was assigned to do
361
00:36:47,608 --> 00:36:53,752
an article about the shock treatment
device in one of the State Mental Hospitals
362
00:36:54,008 --> 00:37:00,152
I saw one of the patients receive a treatment. Well, when
you're in that chair or whatever
363
00:37:00,408 --> 00:37:06,552
you hear a buzzing sound and you have
complete relaxation
364
00:37:06,808 --> 00:37:12,952
of tension. It was the same thing I saw in the hospital
365
00:37:13,208 --> 00:37:19,352
Those bastards stole my plane and then
they put me in the chair, forget it
366
00:37:26,008 --> 00:37:32,152
Once I went to the psychiatrist and he told me that my
problem was that I couldn't adjust to boredom
367
00:37:32,408 --> 00:37:38,552
you should have been with me on this
368
00:37:40,187 --> 00:37:41,639
Inside a ball
369
00:37:51,608 --> 00:37:57,752
How far are we?
370
00:37:58,008 --> 00:38:04,152
That's 20 miles
371
00:38:04,408 --> 00:38:10,552
Those movie companies think they rule
the world, I've learned that and I'm going to sue them
372
00:38:10,808 --> 00:38:16,952
Do you still think that a movie studio built this place
place, where people wander around the buildings?
373
00:38:17,208 --> 00:38:23,352
I've been around it as long as you
two of you, but I've learned something over time
374
00:38:23,608 --> 00:38:29,752
there is always a rational reason for everything that
animal, vegetable or mineral
375
00:38:30,008 --> 00:38:35,318
and if it's an animal then the best chance is that there's
something behind it, looking to make a profit
376
00:38:35,430 --> 00:38:37,997
reveals that you can
look better than you are
377
00:38:37,998 --> 00:38:39,197
Take a look
378
00:38:39,248 --> 00:38:41,199
what you know
379
00:38:41,223 --> 00:38:43,660
We did it
380
00:38:43,732 --> 00:38:45,712
what a wonderful sight
381
00:38:45,736 --> 00:38:46,787
we stopped him
382
00:38:46,788 --> 00:38:49,207
yes, let's find out where we are
383
00:38:49,208 --> 00:38:51,212
Hey, he's on the same
side of the road as us
384
00:38:51,236 --> 00:38:52,252
Yes, it certainly is
385
00:38:52,293 --> 00:38:54,784
what's the matter with you?
386
00:39:02,152 --> 00:39:04,097
What's wrong with you?
387
00:39:04,566 --> 00:39:06,857
Are you drunk or something?
388
00:39:09,902 --> 00:39:12,272
Tony, what is this?
389
00:39:14,774 --> 00:39:17,735
They are our own beacons...
390
00:39:31,696 --> 00:39:34,768
Wall made of glass
391
00:39:34,800 --> 00:39:36,671
I haven't seen anything like it
392
00:39:49,368 --> 00:39:50,392
What the hell is that?
393
00:39:51,928 --> 00:39:52,928
It's glass
394
00:39:54,422 --> 00:39:55,815
I don't know
395
00:39:56,280 --> 00:39:58,942
something plastic.
396
00:39:58,943 --> 00:40:04,157
Look, the girls are fine, I'll find a
way around it and come back for them
397
00:40:15,480 --> 00:40:19,631
It's some kind of barrier that
reflects in our own headlights
398
00:40:19,655 --> 00:40:21,633
Can we get around it?
399
00:40:21,880 --> 00:40:28,024
We don't know, let's try to find out
400
00:40:28,280 --> 00:40:34,424
I don't want to go back
401
00:40:34,680 --> 00:40:39,544
Don't worry, we're not going back
402
00:40:54,539 --> 00:40:56,696
I wonder what sustains them
403
00:41:03,591 --> 00:41:06,052
Having a beautiful dream
404
00:41:27,324 --> 00:41:29,325
she won't stop
405
00:41:29,464 --> 00:41:32,536
We walked for a long time, I think
for miles is unbelievable
406
00:41:32,792 --> 00:41:34,584
I still can't believe it
407
00:41:35,096 --> 00:41:36,096
What we're going to do
408
00:41:37,656 --> 00:41:39,704
Get some rest
409
00:41:40,628 --> 00:41:42,796
And then check in the other direction
410
00:41:42,797 --> 00:41:46,342
I like being a scout,
we fight with this bush for hours
411
00:41:46,872 --> 00:41:49,887
We have to find out
412
00:42:00,695 --> 00:42:02,650
Let's move on
413
00:42:02,800 --> 00:42:04,568
what are you talking about
414
00:42:04,894 --> 00:42:09,781
you can tell your anxious husband
that just as they invented the automobile
415
00:42:09,782 --> 00:42:14,412
let's break this plastic thing
and we'll be ready to walk
416
00:42:25,264 --> 00:42:26,783
Be careful
- ok.
417
00:44:53,751 --> 00:44:56,567
I can't believe that
you're afraid to talk
418
00:44:57,335 --> 00:45:00,703
Are you under some
orders or something?
419
00:45:01,943 --> 00:45:03,674
You're listening
420
00:45:04,503 --> 00:45:05,875
You're a doctor
421
00:45:06,039 --> 00:45:09,921
And your biggest responsibilities
for your patients
422
00:45:10,391 --> 00:45:15,593
My wife and son are patients so
tell me, doctor, how to get them out of here
423
00:45:16,791 --> 00:45:18,471
Listen to me
424
00:45:21,911 --> 00:45:22,911
The station
425
00:45:24,471 --> 00:45:25,495
Go to the station
426
00:45:26,263 --> 00:45:27,772
I just did
427
00:46:21,047 --> 00:46:24,887
Hello, my wife and I
were thinking
428
00:46:25,414 --> 00:46:29,254
You're the lady who had the baby in hospital
while my wife was there, aren't you?
429
00:46:31,031 --> 00:46:32,111
Where are you, aren't you?
430
00:46:35,639 --> 00:46:39,991
I knew you were right, I
just listen to me, please
431
00:46:40,503 --> 00:46:41,903
If my wife had a baby too
432
00:46:43,063 --> 00:46:44,087
Now she's
433
00:46:44,855 --> 00:46:45,855
Terrified
434
00:46:46,647 --> 00:46:47,927
What we saw
435
00:46:49,207 --> 00:46:49,719
I mean
436
00:46:49,975 --> 00:46:50,975
Ticket
437
00:46:51,767 --> 00:46:53,559
What is the name of this city?
438
00:46:56,119 --> 00:46:59,703
I just want to talk to you please
439
00:47:00,215 --> 00:47:02,007
I don't want to hurt you
440
00:47:03,031 --> 00:47:05,591
You're going to talk to me whether you like it
or not, so calm down
441
00:47:07,895 --> 00:47:11,223
You just answer my questions
and I'll let you come back
442
00:47:14,039 --> 00:47:15,575
Who tells you to do that?
443
00:47:21,719 --> 00:47:23,279
How long have you been doing this?
444
00:48:13,431 --> 00:48:14,711
I woke up this morning thinking
445
00:48:16,759 --> 00:48:18,807
I think everything will be
exactly as it was
446
00:48:22,135 --> 00:48:23,135
I'll wake up
447
00:48:24,183 --> 00:48:25,183
I'll make my breakfast
448
00:48:27,255 --> 00:48:28,279
Michael stands up
449
00:48:30,327 --> 00:48:31,367
He'll be a bit grumpy
450
00:48:31,607 --> 00:48:33,399
First a cup of coffee
451
00:48:35,959 --> 00:48:36,471
He kisses me
452
00:48:36,983 --> 00:48:37,983
And go to work
453
00:48:41,591 --> 00:48:42,615
I go back to bed
454
00:48:44,407 --> 00:48:45,943
I have my cup of coffee
455
00:48:47,735 --> 00:48:48,759
Thinking of you
456
00:48:52,087 --> 00:48:53,087
kissing
457
00:48:53,367 --> 00:48:54,391
That's how it was
458
00:48:57,975 --> 00:48:58,975
I walk outside
459
00:49:01,303 --> 00:49:02,303
Looking up
460
00:49:07,447 --> 00:49:07,959
We are
461
00:49:08,215 --> 00:49:09,239
Really here
462
00:49:09,751 --> 00:49:15,639
What is this, some kind of deep dream?
I can't wake up from it That's it
463
00:49:16,407 --> 00:49:18,607
I waited every day for
you wanted to talk about it
464
00:49:19,735 --> 00:49:21,015
No, I don't know where to start
465
00:49:22,295 --> 00:49:23,295
Tell me
466
00:49:24,343 --> 00:49:30,231
I'm just going to say something so crazy that if someone
a few weeks ago, I'd laugh
467
00:49:30,999 --> 00:49:31,767
I think it's
468
00:49:32,023 --> 00:49:33,303
Plastic barrier
469
00:49:33,815 --> 00:49:35,863
Not only all over this place, but in its
470
00:49:36,631 --> 00:49:37,631
Above him
471
00:49:37,911 --> 00:49:40,727
The reason
472
00:49:40,983 --> 00:49:42,519
The weather is always so perfect
473
00:49:43,031 --> 00:49:45,335
That's why the Sun and Moon
look so distorted
474
00:49:46,103 --> 00:49:48,663
It's like looking at it
through a huge glass
475
00:49:48,687 --> 00:49:51,952
Why?
476
00:49:54,551 --> 00:49:56,343
For the same reason that a boy
477
00:49:57,623 --> 00:49:59,415
Pour into a glass
478
00:50:00,183 --> 00:50:03,767
Ah, an insect you want to keep
479
00:50:14,378 --> 00:50:16,560
Mark
480
00:50:17,079 --> 00:50:23,223
Yes.
- Tell me now
481
00:50:46,775 --> 00:50:48,823
And you remember that
dinner at your mother's
482
00:50:50,359 --> 00:50:52,919
That scientist was talking
483
00:50:53,687 --> 00:50:55,479
Talking about astronomers
484
00:50:56,247 --> 00:50:57,247
were right
485
00:50:57,527 --> 00:51:00,855
Mathematically, it was certain that
there were other inhabited worlds
486
00:51:02,647 --> 00:51:03,671
Some might
487
00:51:04,183 --> 00:51:05,719
Tremendously bigger than
488
00:51:09,559 --> 00:51:11,095
our
489
00:51:15,703 --> 00:51:17,583
Many
witty remarks that night
490
00:51:18,007 --> 00:51:19,799
All about science fiction movies at
491
00:51:20,311 --> 00:51:22,871
Monsters from the sea
492
00:51:27,223 --> 00:51:28,503
It all fits together
493
00:51:28,759 --> 00:51:31,063
Something that came from outer space, then
494
00:51:32,343 --> 00:51:33,879
A little plastic ball around us
495
00:51:34,647 --> 00:51:40,279
Pieces of buildings and statues, people on the street
who keep doing the same thing over and over again
496
00:51:41,559 --> 00:51:43,607
Doing nothing, they are under
some kind of compulsion
497
00:51:45,911 --> 00:51:47,191
But they are on display
498
00:51:47,959 --> 00:51:49,239
Like a living museum
499
00:51:49,495 --> 00:51:50,495
OK
500
00:51:52,055 --> 00:51:54,103
You talk and talk, but
501
00:51:54,359 --> 00:51:55,895
You still haven't answered that
502
00:51:57,175 --> 00:51:58,199
Something really
503
00:51:58,455 --> 00:51:59,735
You came here
504
00:51:59,991 --> 00:52:01,015
During the storm
505
00:52:01,527 --> 00:52:03,831
How could I have done
all this so quickly
506
00:52:04,343 --> 00:52:06,135
Everything was here when we landed
507
00:52:08,951 --> 00:52:10,487
I also have a theory about this
508
00:52:11,255 --> 00:52:12,535
I'm full of theories
509
00:52:13,559 --> 00:52:14,559
Hey, tell me
510
00:52:30,967 --> 00:52:32,247
It's all part of a concept
511
00:52:34,807 --> 00:52:37,367
That we were the only ones in the universe
512
00:52:38,391 --> 00:52:41,207
If there were others, they would
look like us, of course
513
00:52:42,231 --> 00:52:44,535
Even God should look like us
514
00:52:45,303 --> 00:52:47,351
Everything has been cast in our own image
515
00:52:48,119 --> 00:52:50,679
Everything we know and even time
516
00:52:51,447 --> 00:52:54,775
Well, why is time for
is the same as it is for us
517
00:52:57,591 --> 00:52:58,615
A small fly
518
00:52:59,895 --> 00:53:01,687
Total life is one day
519
00:53:03,479 --> 00:53:05,015
How long is a minute for that?
520
00:53:06,295 --> 00:53:11,415
A giant sequoia tree has a lifespan of
of a thousand years how long is one minute for it?
521
00:53:12,183 --> 00:53:12,695
I think
522
00:53:12,951 --> 00:53:17,512
I think this thing has a different sense of time than we do.
than we do, and what might be a month for us could be
523
00:53:17,815 --> 00:53:19,055
It could be a minute for her
524
00:53:19,607 --> 00:53:24,471
In the few hours we were flying around
there was all the time I needed to look around
525
00:53:24,727 --> 00:53:30,615
And take everything I wanted and
put it here and cover it with bubble wrap
526
00:53:37,271 --> 00:53:38,271
You know
527
00:53:41,367 --> 00:53:43,167
This could be all that
left of our world
528
00:54:06,711 --> 00:54:12,855
It's useless.
529
00:54:14,673 --> 00:54:16,924
So why can't you just relax
for a few days. Where will you be going?
530
00:54:16,925 --> 00:54:18,969
Pick up a few things
531
00:54:19,511 --> 00:54:25,655
Half an hour, that's fine, I'll meet you back
back here in half an hour. -So don't worry
532
00:54:25,911 --> 00:54:28,727
about Tony being somewhere
533
00:55:12,478 --> 00:55:13,899
Tickets
534
00:56:33,395 --> 00:56:36,727
Something I don't understand, I just noticed today
535
00:56:36,983 --> 00:56:43,127
The things we take off the supermarket shelves
supermarket shelves that have never been replaced seem to be
536
00:56:43,383 --> 00:56:49,527
In fact, we're the only ones who take things
from the store. I don't know what the others eat
537
00:56:49,783 --> 00:56:55,927
You have a theory about
that too, don't you?
538
00:57:21,783 --> 00:57:27,927
I'd like to know
- Okay.
539
00:57:56,855 --> 00:58:02,999
Let's go
540
00:58:16,055 --> 00:58:22,199
That's where they come from
541
00:58:22,455 --> 00:58:28,599
Every day I watched
it feeding them
542
00:58:44,645 --> 00:58:47,543
Looking is not about the moment
543
00:58:48,567 --> 00:58:49,847
Where you face reality
544
00:58:54,455 --> 00:58:55,479
What a reality
545
00:58:58,807 --> 00:59:01,879
Some kind of nightmare
where I can't wake up
546
00:59:03,927 --> 00:59:05,719
Or if what you say is true then
547
00:59:06,231 --> 00:59:08,151
So I'm part of a
human zoo
548
00:59:10,071 --> 00:59:11,607
I'd rather be in that nightmare
549
00:59:16,727 --> 00:59:17,727
At the zoo
550
00:59:19,543 --> 00:59:20,311
We were free before
551
00:59:20,567 --> 00:59:22,615
The same routine year after year
552
00:59:23,895 --> 00:59:29,271
But... living like an animal in the eye of
553
00:59:29,527 --> 00:59:30,551
Like a child
554
00:59:30,807 --> 00:59:31,831
It's a child's hell
555
00:59:32,599 --> 00:59:34,135
First, there was school
556
00:59:34,903 --> 00:59:37,143
Then there was the army and
after the Army the work
557
00:59:38,231 --> 00:59:40,791
When there was no one
watching over me
558
00:59:42,327 --> 00:59:43,863
Stop arguing
559
00:59:44,375 --> 00:59:46,423
about a world that no longer exists
560
00:59:47,191 --> 00:59:48,471
Be grateful for that
561
00:59:49,751 --> 00:59:51,071
What's wrong with this place?
562
00:59:51,543 --> 00:59:52,567
Floor
563
00:59:53,079 --> 00:59:54,359
Keeping up
564
00:59:55,383 --> 00:59:56,383
meaningless
565
00:59:56,919 --> 00:59:57,919
Hey
566
01:00:04,855 --> 01:00:06,647
They are the dead who walk
567
01:00:07,159 --> 01:00:09,719
We are not them, we don't
need what they eat
568
01:00:11,255 --> 01:00:12,655
Look, we know what we're doing
569
01:00:13,559 --> 01:00:15,863
We can live our
lives here Catherine
570
01:00:16,887 --> 01:00:17,911
By ourselves in
571
01:00:18,423 --> 01:00:20,471
Perfect health in perfect safety
572
01:00:23,287 --> 01:00:24,567
What's wrong with that?
573
01:00:26,103 --> 01:00:28,151
Take a look
574
01:00:29,431 --> 01:00:31,479
And I think to myself
575
01:00:31,735 --> 01:00:36,855
If what you say is true, really true
576
01:00:37,367 --> 01:00:43,511
That there's something up there watching me
577
01:00:43,767 --> 01:00:48,631
Something without any heart
578
01:00:49,143 --> 01:00:51,447
without mercy
579
01:00:52,983 --> 01:00:59,127
Me and my baby
580
01:00:59,383 --> 01:01:02,711
We're not good enough for that
581
01:01:02,967 --> 01:01:04,759
It's all good
582
01:01:05,783 --> 01:01:08,343
What's so clever about
banging your head against the wall
583
01:01:08,855 --> 01:01:14,999
Even if you could get out of here, where would you
enter a dead world, is that what you want?
584
01:01:58,262 --> 01:02:01,079
That's what I just said
585
01:02:01,335 --> 01:02:07,479
Hi, sorry, I didn't
586
01:02:07,735 --> 01:02:13,879
I realized how much I was drinking
587
01:02:14,135 --> 01:02:20,279
Cath...
588
01:02:26,081 --> 01:02:27,415
Catherine
589
01:02:31,962 --> 01:02:33,380
Cath.
590
01:02:36,060 --> 01:02:37,968
Cathy.
591
01:05:32,535 --> 01:05:35,854
Kathy
592
01:07:39,511 --> 01:07:43,863
I won't leave my baby
593
01:07:56,663 --> 01:07:58,711
I have to go back to the city
594
01:08:01,783 --> 01:08:02,783
Something to eat
595
01:08:04,087 --> 01:08:07,159
It wants to kill my baby and you let it
596
01:08:07,415 --> 01:08:08,695
Will you stop it?
597
01:08:09,463 --> 01:08:13,303
I was wrong drinking, but you
were so wrong running away
598
01:08:14,327 --> 01:08:16,375
It wants to kill my baby
599
01:08:16,887 --> 01:08:18,679
Tommy, I swear
600
01:08:19,191 --> 01:08:25,335
There's nothing you can do Kath, will you stop comparing me to them?
compare me to them now they're nothing and I'm still me
601
01:08:25,591 --> 01:08:26,103
Yes, I can think
602
01:08:26,359 --> 01:08:27,383
I can plan
603
01:08:27,639 --> 01:08:29,687
I can only hope that I can get out of here
604
01:08:30,199 --> 01:08:31,735
If I want to get out of here
605
01:08:32,247 --> 01:08:34,295
I'm getting out of here
606
01:08:34,807 --> 01:08:37,111
I'm not staying here anymore
607
01:08:37,623 --> 01:08:38,903
You hear me
608
01:08:55,031 --> 01:09:01,175
Honey... -We'll have to
stay...-No, it's okay
609
01:10:05,431 --> 01:10:11,575
Fabulous, you don't have a talented mother
and I'm much prettier than
610
01:10:11,831 --> 01:10:13,367
Calder...
611
01:10:15,482 --> 01:10:19,767
I know that I spit up and down
down enough to start
612
01:10:20,023 --> 01:10:21,431
We've started a horizontal tunnel
613
01:10:22,432 --> 01:10:25,143
It's wonderful... Can I
ask you something
614
01:10:26,679 --> 01:10:28,727
Why didn't you start digging yourself out?
615
01:10:30,007 --> 01:10:31,799
If I do this
616
01:10:32,055 --> 01:10:34,359
we will have a very unwelcome visitor
617
01:10:35,918 --> 01:10:42,062
The ground is really getting soft now, but 25
feet straight in front of the walls and then below
618
01:10:42,295 --> 01:10:44,855
As the man said, here we go
619
01:10:45,623 --> 01:10:46,623
Mark
620
01:10:47,927 --> 01:10:48,951
I wonder
621
01:10:51,511 --> 01:10:54,839
Do you think there are other
places like this around the world?
622
01:10:55,863 --> 01:10:57,143
Bubbles
623
01:10:58,167 --> 01:11:04,311
That's one of the things
I'm going to have to find out
624
01:11:09,148 --> 01:11:10,980
Here we go
625
01:11:22,494 --> 01:11:23,826
Kath
626
01:11:46,900 --> 01:11:49,111
Okay, Kath
627
01:13:27,927 --> 01:13:28,951
Waiting for You
628
01:13:32,535 --> 01:13:35,095
Yes
629
01:13:35,351 --> 01:13:37,399
I can start digging down
630
01:13:39,703 --> 01:13:42,263
He said it could be
some kind of alarms
631
01:13:42,519 --> 01:13:45,847
I'll try not to touch it
while I'm digging
632
01:13:48,151 --> 01:13:54,039
I'd better take it off as soon as I can
633
01:14:01,901 --> 01:14:03,110
Mark
634
01:14:03,255 --> 01:14:05,815
That first night
635
01:14:07,095 --> 01:14:09,655
How did an airplane fly into a wall?
636
01:14:11,447 --> 01:14:17,591
We don't fly
637
01:14:17,847 --> 01:14:21,943
The top of this thing must have been
open like cake icing...
638
01:14:23,735 --> 01:14:25,527
That's an infamous comparison
639
01:14:29,470 --> 01:14:30,763
One of the things
640
01:14:34,475 --> 01:14:36,535
This woman's baby
641
01:14:38,583 --> 01:14:40,119
Why do you think this happened?
642
01:14:40,896 --> 01:14:44,983
Talk about it...
- I want to talk about it...
643
01:14:45,239 --> 01:14:47,287
I don't know, I keep thinking about it
644
01:14:50,615 --> 01:14:51,615
I think
645
01:14:53,687 --> 01:14:58,039
Everything in this place is everything
that everyone is a specimen
646
01:14:58,295 --> 01:15:01,623
This thing simply didn't want
its museum to be overcrowded
647
01:15:30,489 --> 01:15:33,623
Wait a minute.
648
01:15:33,879 --> 01:15:40,023
I'm sorry, but I have to talk to you
649
01:15:40,279 --> 01:15:46,423
We're leaving here, we're really
running out of food for the baby, so I
650
01:15:46,679 --> 01:15:52,823
I'm digging under the wall in the old mill and I can't
I can't do it alone... I need you to help me
651
01:15:53,079 --> 01:15:59,223
Doctor, try to understand
652
01:15:59,479 --> 01:16:05,607
You must want to get out of this zoo on your own. You said that sometimes
times I remember well that what you remember doesn't make you
653
01:16:05,615 --> 01:16:08,861
get out of this place You want to get out of here
out of this zoo, or whatever it is
654
01:16:11,255 --> 01:16:17,399
don't just say nothing, doctor, answer me
if I'm right or wrong, but say something
655
01:16:17,655 --> 01:16:23,799
So many memories... so many things
656
01:16:24,055 --> 01:16:27,639
Hey... they're all gone
657
01:16:40,695 --> 01:16:46,839
Even the baby you brought into the world I can't
I need your help
658
01:16:47,095 --> 01:16:53,239
Doctor, you're there... You want to
really paralyze your brain
659
01:16:55,116 --> 01:16:59,639
You want to forget that you're a human being
I won't let you do that
660
01:17:27,982 --> 01:17:31,639
Hey, Mark, wait for me
661
01:17:36,574 --> 01:17:38,039
Were you around?
662
01:17:38,295 --> 01:17:44,439
Around that bubble wall... between
663
01:17:49,170 --> 01:17:50,839
Paul, don't stop, buddy...
664
01:18:10,551 --> 01:18:16,695
It's okay, just
relax, I'll sort it out in a minute... Thanks
665
01:18:19,255 --> 01:18:25,399
Hey, Mark, I wasn't with you, I was
trying to find a way out for all of us
666
01:18:28,974 --> 01:18:32,054
All right, I've got some good news as soon as
soon as I fix it somehow
667
01:18:43,188 --> 01:18:46,894
Help!
668
01:19:13,796 --> 01:19:14,964
Mark
669
01:19:15,063 --> 01:19:17,111
Mark, come and rest
670
01:19:19,159 --> 01:19:20,183
It's all good
671
01:19:25,184 --> 01:19:27,017
Mark, please
672
01:19:29,520 --> 01:19:30,207
Mark
673
01:19:30,223 --> 01:19:31,543
How can I do that?
674
01:19:32,727 --> 01:19:33,807
You're driving me crazy
675
01:19:43,826 --> 01:19:46,306
What are you doing, I'm
putting you to bed, you idiot
676
01:19:46,551 --> 01:19:52,695
No, I'm the idiot for letting him
and there's no end to it
677
01:19:53,207 --> 01:19:56,279
Not at all
678
01:19:57,047 --> 01:20:03,191
34 feet and we keep hoping
that it's the whole wall
679
01:20:03,447 --> 01:20:09,592
And she's already done 10
680
01:20:11,047 --> 01:20:13,105
it doesn't stop...
681
01:20:17,763 --> 01:20:22,407
and if we think that the
doll is 100 to 1000 feet long...
682
01:20:24,696 --> 01:20:29,048
Do you know the answer?
683
01:20:29,560 --> 01:20:31,608
That's it
684
01:20:34,657 --> 01:20:36,754
I want to go back to the city tomorrow
685
01:20:38,756 --> 01:20:42,872
If you need help, you simply
can't go on doing everything yourself
686
01:20:44,408 --> 01:20:50,552
Don't you see that I'm the one who should be talking
with them and get someone to help us
687
01:20:50,815 --> 01:20:55,167
Tommy will be with you.
- If you think I'm going to let you go...
688
01:20:55,416 --> 01:21:01,560
It's perfectly safe, you said
you'll be safe until Day 7
689
01:21:01,816 --> 01:21:09,035
Tomorrow, the fourth day, I'll start
early and I'll be there all night
690
01:21:09,036 --> 01:21:12,247
I'll get someone to vote and help us out
691
01:21:13,324 --> 01:21:14,324
Who?
692
01:21:15,640 --> 01:21:21,784
The doctor
693
01:21:22,040 --> 01:21:28,184
Don't you know there's
no one to help us
694
01:22:05,048 --> 01:22:07,594
It's not the seventh day yet
695
01:22:08,000 --> 01:22:12,141
Look, just don't panic. Just do it
and in time I'll know what happens
696
01:22:14,184 --> 01:22:16,029
Promise me...
- What?
697
01:22:17,848 --> 01:22:23,992
Kill the baby... Kill the baby...
698
01:22:24,736 --> 01:22:30,392
They can do
terrible things...
699
01:22:30,648 --> 01:22:34,732
Please... promise me Mark...
700
01:22:34,733 --> 01:22:36,790
I have to work
701
01:23:02,648 --> 01:23:08,697
Kill the baby... kill the baby...
702
01:23:09,048 --> 01:23:15,192
Kill the baby... Kill the baby...
703
01:23:42,447 --> 01:23:43,857
Mark
704
01:23:58,747 --> 01:24:01,985
Doctor
705
01:24:04,962 --> 01:24:07,130
You went to the station
706
01:24:10,509 --> 01:24:13,560
Everyone is hungry
707
01:24:13,816 --> 01:24:19,960
I help them... I don't understand...
- All hungry...
708
01:24:20,216 --> 01:24:24,314
No food for two days
709
01:24:29,681 --> 01:24:32,736
Where is everyone, I still think you
should hide somewhere
710
01:24:32,760 --> 01:24:38,904
No, no... I want to be
with you, you'll be fine
711
01:25:40,344 --> 01:25:41,344
There's nothing to it
712
01:25:42,648 --> 01:25:44,952
Well, then there's no
wait any longer
713
01:25:47,000 --> 01:25:49,048
you will die if
stay here doctor
714
01:25:49,560 --> 01:25:55,704
To come with us, I'm digging a tunnel under the wall and if some of you would
help me, we could be out of here in a few hours, where you would
715
01:25:55,960 --> 01:25:58,776
The world that would come after us,
at least we have a chance
716
01:26:01,848 --> 01:26:07,992
Food
717
01:26:14,648 --> 01:26:20,792
Pay attention... The wind may
means that the top has been opened
718
01:26:21,048 --> 01:26:27,192
Maybe that means
that thing is no longer there
719
01:26:27,448 --> 01:26:33,592
Maybe it means he's tired of your game. Maybe it
it means he's left our world and gone...
720
01:26:33,848 --> 01:26:39,992
And if it was... gone... was...
721
01:26:40,248 --> 01:26:46,392
There's still enough time to get out
under the wall, so come with us
722
01:26:46,648 --> 01:26:52,792
Everyone, please come with us
723
01:26:53,048 --> 01:26:59,192
Hello, stand up, we have enough food for a few
days and then we'll have to try to get a bit more
724
01:27:01,775 --> 01:27:05,559
Look, you're
free, stay here, you'll die
725
01:27:05,848 --> 01:27:08,664
Come on, Kath, let's get out of here
50822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.