All language subtitles for The Bubble - Kabarcık (1966) (3-D)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:55,768 --> 00:00:01,912 Ladies and gentlemen 2 00:00:02,168 --> 00:00:03,960 Welcome to the world 3 00:00:04,216 --> 00:00:06,520 of the first moving picture 4 00:00:06,776 --> 00:00:08,312 Spatial vision 5 00:00:09,080 --> 00:00:10,616 Put on your special glasses 6 00:00:11,128 --> 00:00:14,448 Put them directly on your own glasses if you are wearing glasses 7 00:00:14,968 --> 00:00:15,968 sit back 8 00:00:16,248 --> 00:00:17,528 And let's enjoy it 9 00:00:18,040 --> 00:00:19,576 Spatial vision 10 00:00:53,368 --> 00:00:59,512 Okay, I'll be there in a few minutes 11 00:00:59,768 --> 00:01:05,912 We're almost there 12 00:01:06,168 --> 00:01:12,312 As the pain is coming faster now 13 00:01:12,568 --> 00:01:18,712 The mountains and the air conditions were not good for another month 14 00:01:18,968 --> 00:01:25,112 Well, you'd better get another calendar 15 00:01:25,368 --> 00:01:31,512 Need more speed for this crazy thing 16 00:01:31,768 --> 00:01:37,912 Just worry about your wife, I don't really need that 17 00:01:44,568 --> 00:01:50,712 Are you sure you need to drink this? 18 00:01:51,199 --> 00:01:57,343 Tell me, Dr. Kildare, is this appendicitis? 19 00:01:57,368 --> 00:02:03,512 why does he kick? 20 00:02:03,751 --> 00:02:05,922 What it could be and where it comes from 21 00:02:06,316 --> 00:02:10,143 I don't think we need your meteorology... 22 00:02:10,168 --> 00:02:16,312 hey what's that... 23 00:02:16,850 --> 00:02:19,603 there were stars and now everything is suddenly dark 24 00:02:20,854 --> 00:02:23,690 we shouldn't have problems for 600 miles 25 00:02:32,991 --> 00:02:36,870 5 6 3 2 shift... 26 00:02:39,539 --> 00:02:44,378 5 6 3 2 Bravo exchange 27 00:02:48,568 --> 00:02:50,258 Darling 28 00:02:50,568 --> 00:02:52,511 I don't know what to do 29 00:02:52,545 --> 00:02:54,971 you're taking this too seriously 30 00:02:56,787 --> 00:03:00,435 what is childbirth, a sexy tummy ache 31 00:03:01,228 --> 00:03:03,480 My God... 32 00:03:05,545 --> 00:03:07,567 I'm very sorry 33 00:03:16,243 --> 00:03:19,788 i'm tired of this particular incubation... 34 00:03:20,568 --> 00:03:25,001 Wait a little longer, let's get out of this 35 00:03:25,002 --> 00:03:27,670 we are entering the obstetrician's hell. 36 00:03:27,671 --> 00:03:31,299 Please hold it 37 00:03:35,152 --> 00:03:39,512 5 6 3 2 Bravo 38 00:03:46,168 --> 00:03:52,029 we'll be out of there in a few minutes 39 00:03:52,568 --> 00:03:55,489 5 6 3 2 Bravo exchange 40 00:03:55,490 --> 00:03:58,201 We have a sick woman, she's going to have a baby... 41 00:03:59,201 --> 00:04:01,663 we need a doctor fast 42 00:04:02,060 --> 00:04:03,874 we need priority, fast...change 43 00:04:11,923 --> 00:04:15,218 my receivers are glowing red... 44 00:04:21,879 --> 00:04:23,862 I can't see him turning on the runway lights 45 00:04:23,863 --> 00:04:26,813 Put it down anyway! - And what I'm trying to do 46 00:04:28,067 --> 00:04:30,025 I see the lights... there they are 47 00:04:48,877 --> 00:04:51,046 All right, we're going down... 48 00:04:55,523 --> 00:04:56,676 can't do it... 49 00:05:20,119 --> 00:05:26,263 They're street lights... You should take us to a doctor right now 50 00:05:26,519 --> 00:05:32,663 Where the hell are we? -It doesn't matter where we are, what we need is a doctor 51 00:05:32,919 --> 00:05:39,063 Please take me to the nearest hospital 52 00:05:39,319 --> 00:05:45,463 Damn it, look buddy, my wife is going to have a baby and I have to get to the nearest hospital 53 00:05:45,719 --> 00:05:48,353 Just a minute 54 00:05:49,396 --> 00:05:51,516 Mark, wait... I hope you'll keep her on the plane 55 00:05:51,857 --> 00:05:54,609 "Taxi, sir..." 56 00:06:04,919 --> 00:06:05,943 Well, I decided 57 00:06:08,247 --> 00:06:09,247 You have the next 58 00:06:10,039 --> 00:06:11,575 It's all good 59 00:06:13,111 --> 00:06:14,135 Hold it 60 00:06:19,767 --> 00:06:21,367 If you really are in an incubator 61 00:06:22,583 --> 00:06:23,607 What the man said 62 00:06:24,631 --> 00:06:25,911 Why you can't see it 63 00:06:27,191 --> 00:06:28,727 Please stop worrying 64 00:06:29,495 --> 00:06:31,287 The guy said it would be tomorrow 65 00:06:32,816 --> 00:06:34,079 Make sure he's okay 66 00:06:34,103 --> 00:06:35,103 I'm sure of it 67 00:06:36,663 --> 00:06:37,687 Everything is in the right place 68 00:06:39,735 --> 00:06:40,735 My father 69 00:06:41,271 --> 00:06:43,575 And now you behave like your mother 70 00:06:50,999 --> 00:06:53,047 Oh, doctor, I'd like to introduce my husband 71 00:06:53,815 --> 00:06:54,839 Hello 72 00:06:56,887 --> 00:06:58,687 It's better to let you rest a bit now 73 00:07:00,983 --> 00:07:02,007 Mark, my mother... 74 00:07:03,168 --> 00:07:04,930 I forgot to tell mine too... 75 00:07:05,335 --> 00:07:06,615 Call her immediately 76 00:07:07,383 --> 00:07:08,743 Now I want to know where we are 77 00:07:09,431 --> 00:07:11,223 Are we out of Redlands? 78 00:07:14,551 --> 00:07:15,551 Beaumont? 79 00:07:22,364 --> 00:07:23,610 What's wrong with him? 80 00:07:24,023 --> 00:07:25,223 Good 81 00:07:25,303 --> 00:07:28,095 Anyway, when you call her tell her to bring my light tunic 82 00:07:28,119 --> 00:07:30,679 It's in the cupboard on the right 83 00:07:31,959 --> 00:07:32,959 ok 84 00:07:37,335 --> 00:07:38,335 Darling 85 00:07:38,871 --> 00:07:39,871 Where will you sleep? 86 00:07:41,431 --> 00:07:43,031 I'm going to sleep in a damp, lonely bed 87 00:07:48,249 --> 00:07:50,225 thanks, mom... 88 00:07:50,809 --> 00:07:52,249 good night, dad. 89 00:07:59,229 --> 00:08:00,443 Go away... 90 00:08:00,887 --> 00:08:01,911 Better get going... 91 00:08:03,959 --> 00:08:04,959 sleep well 92 00:08:17,271 --> 00:08:18,271 doctor 93 00:08:18,807 --> 00:08:19,807 please 94 00:08:20,087 --> 00:08:24,087 You tell me where the phone is so I have to call our mothers and tell them the good news 95 00:08:27,255 --> 00:08:28,255 doctor 96 00:08:47,532 --> 00:08:49,409 CHILDREN'S MATINEES 97 00:09:07,703 --> 00:09:08,703 old times 98 00:09:55,575 --> 00:09:57,111 Welcome to Disneyland 99 00:09:58,135 --> 00:10:00,695 I've been looking for you 100 00:10:01,207 --> 00:10:06,807 that storm put us right in the middle of in the middle of an old Disneyland 101 00:10:07,095 --> 00:10:08,695 everything here you have to serve yourself 102 00:10:08,887 --> 00:10:12,215 this guy polishes glasses and looks like a parrot 103 00:10:12,727 --> 00:10:14,519 "what's it going to be, gentlemen?" 104 00:10:14,775 --> 00:10:17,591 "what's it going to be, gentlemen?" 105 00:10:17,592 --> 00:10:20,154 It's a tape recorder... 106 00:10:20,407 --> 00:10:23,223 Come, come, join the human race 107 00:10:24,503 --> 00:10:26,551 I want to know what happened at the hospital 108 00:10:27,575 --> 00:10:28,855 I'm trying to tell you 109 00:10:29,367 --> 00:10:30,367 He's a boy 110 00:10:32,971 --> 00:10:34,889 we have a new father here 111 00:10:37,974 --> 00:10:41,013 champagne for everyone 112 00:10:41,143 --> 00:10:43,703 "what's it going to be, gentlemen?" 113 00:10:57,620 --> 00:11:00,039 hey, there's no music... 114 00:11:07,511 --> 00:11:09,047 Verona 115 00:11:21,847 --> 00:11:23,127 Mr. Harry 116 00:11:23,383 --> 00:11:24,383 Tony 117 00:11:25,175 --> 00:11:27,735 Don't you think it's better find a place to sleep 118 00:11:35,927 --> 00:11:37,719 Is there a phone here that I could use 119 00:11:37,743 --> 00:11:39,743 "what's it going to be, gentlemen?" 120 00:11:43,095 --> 00:11:44,655 Have you hired anything tonight? 121 00:11:44,679 --> 00:11:46,679 "what's it going to be, gentlemen?" 122 00:11:48,983 --> 00:11:50,775 Could you tell me the name of this town? 123 00:11:50,827 --> 00:11:53,593 "what's it going to be, gentlemen?" 124 00:12:53,751 --> 00:12:56,055 Hey bartender two beers for the lady 125 00:12:58,103 --> 00:12:59,895 I'll serve myself 126 00:13:19,863 --> 00:13:20,983 Two beers are coming 127 00:14:08,247 --> 00:14:11,319 I think you're a bit drunk 128 00:14:15,415 --> 00:14:16,415 Hi Dad 129 00:14:18,071 --> 00:14:19,655 Good morning 130 00:14:22,583 --> 00:14:23,583 ei 131 00:14:24,375 --> 00:14:25,375 Take it easy 132 00:14:25,911 --> 00:14:29,239 I had the most delicious dreams about you last night 133 00:14:32,567 --> 00:14:33,567 i saw your son 134 00:14:34,615 --> 00:14:35,615 What is he doing? 135 00:14:36,407 --> 00:14:37,943 Just watching TV 136 00:14:40,759 --> 00:14:41,799 Is he really all right? 137 00:14:42,827 --> 00:14:44,430 It's terrible 138 00:14:48,951 --> 00:14:50,231 It looks like a prune 139 00:14:51,255 --> 00:14:52,455 How about some fresh air? 140 00:14:53,303 --> 00:14:54,559 Who he really looks like 141 00:14:54,583 --> 00:14:55,583 Looks like 142 00:14:55,863 --> 00:14:56,863 please say 143 00:14:59,191 --> 00:15:02,263 At the moment, he looks like a hairless Chihuahua 144 00:15:03,031 --> 00:15:04,031 I want to see him 145 00:15:04,567 --> 00:15:06,047 Can you call the doctor, please? 146 00:15:08,919 --> 00:15:09,919 That's funny 147 00:15:13,271 --> 00:15:15,319 Last night, the street was completely deserted 148 00:15:15,831 --> 00:15:17,111 There wasn't a soul out there 149 00:15:22,487 --> 00:15:22,999 I don't need it 150 00:15:23,255 --> 00:15:24,535 traffic reporting 151 00:15:24,791 --> 00:15:25,815 Dr. Garoto 152 00:15:30,679 --> 00:15:31,679 It's all good 153 00:15:31,959 --> 00:15:32,959 By the way 154 00:15:34,775 --> 00:15:37,079 Or you've regained your form 155 00:15:38,359 --> 00:15:39,359 Let me see 156 00:15:40,407 --> 00:15:42,087 The doctor will be here any minute 157 00:15:45,271 --> 00:15:46,807 Another step and I'll shout 158 00:15:48,855 --> 00:15:50,903 It will be eight and a half months late... 159 00:15:55,255 --> 00:15:56,535 Did you sleep last night? 160 00:15:57,303 --> 00:15:57,815 You don't 161 00:15:58,071 --> 00:15:59,071 I slept too 162 00:15:59,863 --> 00:16:01,903 In the hospital waiting room on a wooden bench 163 00:16:05,239 --> 00:16:06,519 Why didn't you come here? 164 00:16:08,823 --> 00:16:09,823 Discernment 165 00:16:13,687 --> 00:16:15,223 It was a funny name 166 00:16:16,247 --> 00:16:16,759 Funny 167 00:16:17,271 --> 00:16:17,783 I was just 168 00:16:18,295 --> 00:16:19,575 It was the other day 169 00:16:20,855 --> 00:16:21,855 Just you and me 170 00:16:23,671 --> 00:16:24,695 Now we have the baby 171 00:16:25,975 --> 00:16:27,375 And all we did was make love 172 00:16:28,535 --> 00:16:30,327 Like forgetting a little pill 173 00:16:31,863 --> 00:16:33,399 Why didn't you ever tell him that 174 00:16:34,167 --> 00:16:35,447 Mothers who forget the pill... 175 00:16:41,591 --> 00:16:42,615 Good morning doctor 176 00:16:46,199 --> 00:16:48,247 Go to the assigned location 177 00:16:49,015 --> 00:16:50,015 to you... 178 00:16:51,063 --> 00:16:52,599 means that someone will 179 00:16:52,855 --> 00:16:53,879 Assign me somewhere 180 00:17:02,583 --> 00:17:03,351 I think 181 00:17:03,607 --> 00:17:04,631 I missed something here 182 00:17:05,143 --> 00:17:06,143 I don't know 183 00:17:07,959 --> 00:17:08,959 My mother 184 00:17:09,495 --> 00:17:11,287 What she said when she came here 185 00:17:12,823 --> 00:17:14,823 I haven't had a chance to talk to her yet 186 00:17:17,431 --> 00:17:19,551 Well, I can't find a working phone 187 00:17:22,039 --> 00:17:23,831 I'm sorry, but it's the truth 188 00:17:24,855 --> 00:17:26,391 I'm going to find one now 189 00:17:28,183 --> 00:17:31,511 I heard that you tried to call her last night anyway 190 00:17:32,791 --> 00:17:35,095 For what happened to the man on the plane 191 00:17:35,351 --> 00:17:36,119 You know 192 00:17:36,375 --> 00:17:37,655 What is Herrick's name? 193 00:17:38,167 --> 00:17:39,167 Tony Harrick 194 00:17:39,703 --> 00:17:41,239 He found me in a salon 195 00:17:41,495 --> 00:17:42,495 And a little girl 196 00:17:43,031 --> 00:17:44,311 I think I'll join him 197 00:17:44,567 --> 00:17:45,567 Listen, friend 198 00:17:46,103 --> 00:17:50,199 Now that you have magnificently fulfilled your role in life as a stallion 199 00:17:51,223 --> 00:17:52,759 The only thing left for you is 200 00:17:53,271 --> 00:17:55,063 It's communicating with my mother 201 00:17:55,575 --> 00:17:56,575 And I 202 00:17:57,367 --> 00:17:58,391 OK 203 00:18:22,455 --> 00:18:23,991 Forgive me 204 00:18:24,099 --> 00:18:26,015 tickets 205 00:18:26,039 --> 00:18:27,039 Tickets 206 00:18:28,855 --> 00:18:29,879 What you said 207 00:18:31,671 --> 00:18:32,671 I have a baby 208 00:18:34,487 --> 00:18:35,511 I know, I saw it 209 00:18:37,303 --> 00:18:38,303 So beautiful 210 00:18:39,351 --> 00:18:40,351 The boy or girl 211 00:18:41,911 --> 00:18:42,911 Tickets 212 00:18:47,543 --> 00:18:49,335 Sorry to bother you 213 00:18:50,615 --> 00:18:54,199 Forgive me 214 00:19:26,967 --> 00:19:27,967 Forgive me, sir 215 00:19:28,759 --> 00:19:30,551 Could you tell me the name of this town? 216 00:19:32,855 --> 00:19:33,879 The name of the city 217 00:19:45,399 --> 00:19:46,423 Whatever it is, it's not 218 00:19:46,679 --> 00:19:47,679 Courtesy 219 00:19:49,495 --> 00:19:50,519 Newspaper 220 00:19:51,031 --> 00:19:52,031 Newspaper 221 00:19:52,567 --> 00:19:53,847 Newspaper of the day 222 00:19:54,871 --> 00:19:55,871 Newspaper 223 00:19:56,663 --> 00:19:57,431 Newspaper 224 00:19:57,687 --> 00:20:03,831 Newspaper of the day - How happy I am to see you 225 00:20:04,087 --> 00:20:10,231 Newspaper of the day 226 00:20:10,487 --> 00:20:12,023 Newspaper 227 00:20:16,375 --> 00:20:21,751 Yesterday's Baltimore newspaper, where is today's local paper? 228 00:20:22,775 --> 00:20:24,311 Newspaper of the day 229 00:20:25,591 --> 00:20:28,151 What's the matter, are you deaf? 230 00:20:29,431 --> 00:20:31,735 Newspaper of the day 231 00:20:41,207 --> 00:20:43,511 Newspaper of the day 232 00:20:49,399 --> 00:20:50,679 Newspaper of the day 233 00:20:55,543 --> 00:20:56,823 City center 234 00:21:03,911 --> 00:21:05,783 Hey, Mark, come on 235 00:21:06,023 --> 00:21:10,982 To check the plane. - The entrance doesn't lead anywhere... 236 00:21:10,983 --> 00:21:15,196 I don't want to stay any longer so let's go 237 00:21:34,049 --> 00:21:35,216 "Taxi, sir?" 238 00:21:35,342 --> 00:21:38,219 I tried to get her to cooperate but I think they're domesticated 239 00:21:38,779 --> 00:21:40,095 No, thank you 240 00:21:42,648 --> 00:21:46,143 Where did you spend the night? 241 00:21:46,167 --> 00:21:48,020 Walking around 242 00:21:49,048 --> 00:21:55,447 are spending their whole lives on the street I don't know if it's a joke 243 00:21:55,448 --> 00:22:01,592 Come on, answer me 244 00:22:01,848 --> 00:22:03,911 they call it jazz 245 00:22:05,918 --> 00:22:08,791 Hey, chauffeur, all that was really necessary 246 00:22:09,295 --> 00:22:10,793 "Taxi, sir?" 247 00:22:11,631 --> 00:22:14,171 This varied architecture 248 00:22:14,648 --> 00:22:16,175 It looks like a movie set 249 00:22:16,573 --> 00:22:18,968 A movie set, of course... 250 00:22:19,206 --> 00:22:20,886 Of course... 251 00:22:21,039 --> 00:22:27,183 The people in the costumes... those cables coming from under the lampposts 252 00:22:27,455 --> 00:22:31,397 But I don't see any camera 253 00:22:31,498 --> 00:22:33,631 All I want is to find the way out 254 00:22:33,848 --> 00:22:39,991 All this garbage, where do they get it? 255 00:22:40,248 --> 00:22:46,392 What do they call this place - Tarzan and the Old Iron? 256 00:23:05,848 --> 00:23:11,992 To hell with it all I want my plane 257 00:23:55,512 --> 00:23:58,840 Hey, the street lights. They're the ones I talked about when I landed 258 00:24:06,520 --> 00:24:12,664 What is... - a piece of my plane 259 00:24:13,944 --> 00:24:20,088 I have five years to pay with or without this plane 260 00:24:20,943 --> 00:24:22,508 police... we need the police 261 00:24:58,744 --> 00:25:03,608 police... the law! 262 00:25:03,864 --> 00:25:10,008 What it is 263 00:25:16,664 --> 00:25:22,808 What is this place 264 00:25:23,064 --> 00:25:29,208 a large freezer 265 00:25:35,835 --> 00:25:42,008 You can come 266 00:25:48,664 --> 00:25:54,808 What's happening 267 00:27:05,464 --> 00:27:11,608 I want to wake up 268 00:27:11,864 --> 00:27:14,424 Call Mike Conaway 269 00:27:16,472 --> 00:27:18,008 You're right 270 00:27:35,160 --> 00:27:36,184 Friend of the Vlog 271 00:27:37,208 --> 00:27:38,488 Beautiful day 272 00:27:39,512 --> 00:27:41,304 Enjoy 273 00:27:55,384 --> 00:27:56,920 Don't mess with that girl, darling 274 00:27:58,968 --> 00:27:59,968 Where she is 275 00:28:00,760 --> 00:28:02,552 The other baby, Mark, said that 276 00:28:04,600 --> 00:28:06,392 Oh, sorry, I wanted to see you 277 00:28:07,416 --> 00:28:08,952 Behave yourself, anyway 278 00:28:11,768 --> 00:28:12,768 See you later 279 00:28:24,568 --> 00:28:30,712 You're going to say something 280 00:28:37,368 --> 00:28:43,512 Good 281 00:28:43,768 --> 00:28:46,328 When I was 15 282 00:28:46,840 --> 00:28:48,376 My family went to Washington 283 00:28:50,168 --> 00:28:51,704 I saw the Lincoln Memorial there 284 00:28:53,752 --> 00:28:55,032 How can you be a part of that? 285 00:29:00,664 --> 00:29:01,176 Good 286 00:29:01,432 --> 00:29:03,224 You didn't hear a word I said 287 00:29:06,808 --> 00:29:08,600 It's a film studio, that's all 288 00:29:09,112 --> 00:29:10,392 Like real marble 289 00:29:10,648 --> 00:29:12,440 Look, it's not real marble 290 00:29:14,232 --> 00:29:16,792 Buildings are always the 291 00:29:18,328 --> 00:29:20,768 Like this little souvenir, the Statue of Liberty we have 292 00:29:24,984 --> 00:29:25,984 I'm tired 293 00:29:31,384 --> 00:29:32,384 I'm sorry 294 00:29:34,200 --> 00:29:37,160 Running up and down the stairs, I should have thought 295 00:29:38,296 --> 00:29:39,296 Where we are 296 00:29:40,600 --> 00:29:41,600 The truth 297 00:29:45,464 --> 00:29:46,464 I don't know 298 00:29:49,304 --> 00:29:52,184 I can't find a map and I can't find someone to tell me 299 00:29:58,008 --> 00:29:59,544 You know that the other day, when 300 00:29:59,800 --> 00:30:02,104 Mr. Heck came to visit me in hospital 301 00:30:03,896 --> 00:30:04,408 His attitude 302 00:30:04,664 --> 00:30:06,712 Kind of funny like a happy idiot 303 00:30:08,248 --> 00:30:12,088 I thought he was drunk, but then I realized it wasn't anything else 304 00:30:13,624 --> 00:30:15,104 Do you know what's wrong with him? 305 00:30:18,232 --> 00:30:19,232 Tell me 306 00:30:21,560 --> 00:30:23,400 He received some kind of shock treatment 307 00:30:25,400 --> 00:30:26,424 A shock treatment 308 00:30:27,704 --> 00:30:29,752 Terrible 309 00:30:30,008 --> 00:30:32,312 When he left 310 00:30:35,128 --> 00:30:36,128 Well, that's it 311 00:30:37,688 --> 00:30:38,200 You didn't 312 00:30:38,456 --> 00:30:44,600 You didn't tell me he had 313 00:30:44,856 --> 00:30:51,000 shock treatment. If he wasn't sick then who gave the treatment 314 00:30:51,256 --> 00:30:52,024 why? 315 00:30:52,280 --> 00:30:58,424 I'm not sure. And besides it's not important 316 00:30:58,680 --> 00:31:04,824 What do you mean, it's not important if you tell me about some kind of crazy 317 00:31:05,080 --> 00:31:11,224 Shock treatment. Strange structures. People wandering around. 318 00:31:11,480 --> 00:31:17,624 Unnamed signs indicating where you are going 319 00:31:17,880 --> 00:31:24,024 I'm going to take my baby and take him out of here 320 00:31:24,280 --> 00:31:30,424 This stupid place 321 00:31:56,024 --> 00:31:57,560 You don't have to ask anyone 322 00:31:58,072 --> 00:31:59,672 I just take it, nobody cares 323 00:32:08,824 --> 00:32:09,824 OK 324 00:32:18,040 --> 00:32:19,832 And I'll tell you 325 00:32:20,088 --> 00:32:21,624 Everyone does the same here 326 00:32:22,136 --> 00:32:23,160 day after day 327 00:32:23,679 --> 00:32:24,839 I don't want to hear about it 328 00:32:24,952 --> 00:32:27,256 Everything that worries me is going home now 329 00:32:45,944 --> 00:32:52,088 That building 330 00:32:52,344 --> 00:32:58,488 It's Mr. Herrick what he's doing 331 00:33:24,344 --> 00:33:25,368 I didn't apologize 332 00:33:27,160 --> 00:33:28,160 i'm not drunk 333 00:33:29,208 --> 00:33:31,256 I don't think I've had a drink in a week 334 00:33:33,560 --> 00:33:35,096 I may have seen you yesterday 335 00:33:35,864 --> 00:33:37,656 It was about a week ago 336 00:33:42,998 --> 00:33:44,819 I feel sick 337 00:33:54,040 --> 00:34:00,184 We can stay here until Tony feels better. We have to keep going, I won't 338 00:34:00,440 --> 00:34:06,584 I found it a few days ago. - I have to feed the baby 339 00:34:31,160 --> 00:34:32,560 I found a credit card 340 00:34:34,488 --> 00:34:35,512 How he's doing 341 00:34:36,024 --> 00:34:37,024 Bites 342 00:34:37,560 --> 00:34:38,560 Bite back 343 00:34:40,376 --> 00:34:41,912 That idiot is your father 344 00:34:49,080 --> 00:34:50,360 It will be 345 00:34:50,616 --> 00:34:52,152 good to get out of here 346 00:34:53,432 --> 00:34:54,968 We can go 347 00:34:55,480 --> 00:34:56,760 As soon as Tony is back 348 00:34:57,016 --> 00:34:58,040 Wandering somewhere 349 00:34:59,576 --> 00:35:01,112 Are you sure he's all right? 350 00:35:01,368 --> 00:35:02,904 I had 351 00:35:03,672 --> 00:35:07,256 A kind of psychological hangover, but he wants to go with us, he certainly 352 00:35:08,024 --> 00:35:09,304 I'll be ready in a few minutes 353 00:35:19,800 --> 00:35:20,800 Let's go 354 00:35:30,808 --> 00:35:36,952 Hey, come on, I went back to town to pick this up and there's plenty of gas 355 00:35:37,208 --> 00:35:43,352 Take the baby, take the clothes, take the bag and jump in the back. I want to get out of this madness 356 00:35:43,608 --> 00:35:49,752 Come on, let's go 357 00:36:22,008 --> 00:36:28,152 Oh, wait a minute 358 00:36:28,408 --> 00:36:34,552 I know you're right, you're not a doctor. I'm trying to tell you the company I work for 359 00:36:34,808 --> 00:36:40,952 Central Electric has a special division that manufactures 360 00:36:41,208 --> 00:36:47,352 doctors, and once I was assigned to do 361 00:36:47,608 --> 00:36:53,752 an article about the shock treatment device in one of the State Mental Hospitals 362 00:36:54,008 --> 00:37:00,152 I saw one of the patients receive a treatment. Well, when you're in that chair or whatever 363 00:37:00,408 --> 00:37:06,552 you hear a buzzing sound and you have complete relaxation 364 00:37:06,808 --> 00:37:12,952 of tension. It was the same thing I saw in the hospital 365 00:37:13,208 --> 00:37:19,352 Those bastards stole my plane and then they put me in the chair, forget it 366 00:37:26,008 --> 00:37:32,152 Once I went to the psychiatrist and he told me that my problem was that I couldn't adjust to boredom 367 00:37:32,408 --> 00:37:38,552 you should have been with me on this 368 00:37:40,187 --> 00:37:41,639 Inside a ball 369 00:37:51,608 --> 00:37:57,752 How far are we? 370 00:37:58,008 --> 00:38:04,152 That's 20 miles 371 00:38:04,408 --> 00:38:10,552 Those movie companies think they rule the world, I've learned that and I'm going to sue them 372 00:38:10,808 --> 00:38:16,952 Do you still think that a movie studio built this place place, where people wander around the buildings? 373 00:38:17,208 --> 00:38:23,352 I've been around it as long as you two of you, but I've learned something over time 374 00:38:23,608 --> 00:38:29,752 there is always a rational reason for everything that animal, vegetable or mineral 375 00:38:30,008 --> 00:38:35,318 and if it's an animal then the best chance is that there's something behind it, looking to make a profit 376 00:38:35,430 --> 00:38:37,997 reveals that you can look better than you are 377 00:38:37,998 --> 00:38:39,197 Take a look 378 00:38:39,248 --> 00:38:41,199 what you know 379 00:38:41,223 --> 00:38:43,660 We did it 380 00:38:43,732 --> 00:38:45,712 what a wonderful sight 381 00:38:45,736 --> 00:38:46,787 we stopped him 382 00:38:46,788 --> 00:38:49,207 yes, let's find out where we are 383 00:38:49,208 --> 00:38:51,212 Hey, he's on the same side of the road as us 384 00:38:51,236 --> 00:38:52,252 Yes, it certainly is 385 00:38:52,293 --> 00:38:54,784 what's the matter with you? 386 00:39:02,152 --> 00:39:04,097 What's wrong with you? 387 00:39:04,566 --> 00:39:06,857 Are you drunk or something? 388 00:39:09,902 --> 00:39:12,272 Tony, what is this? 389 00:39:14,774 --> 00:39:17,735 They are our own beacons... 390 00:39:31,696 --> 00:39:34,768 Wall made of glass 391 00:39:34,800 --> 00:39:36,671 I haven't seen anything like it 392 00:39:49,368 --> 00:39:50,392 What the hell is that? 393 00:39:51,928 --> 00:39:52,928 It's glass 394 00:39:54,422 --> 00:39:55,815 I don't know 395 00:39:56,280 --> 00:39:58,942 something plastic. 396 00:39:58,943 --> 00:40:04,157 Look, the girls are fine, I'll find a way around it and come back for them 397 00:40:15,480 --> 00:40:19,631 It's some kind of barrier that reflects in our own headlights 398 00:40:19,655 --> 00:40:21,633 Can we get around it? 399 00:40:21,880 --> 00:40:28,024 We don't know, let's try to find out 400 00:40:28,280 --> 00:40:34,424 I don't want to go back 401 00:40:34,680 --> 00:40:39,544 Don't worry, we're not going back 402 00:40:54,539 --> 00:40:56,696 I wonder what sustains them 403 00:41:03,591 --> 00:41:06,052 Having a beautiful dream 404 00:41:27,324 --> 00:41:29,325 she won't stop 405 00:41:29,464 --> 00:41:32,536 We walked for a long time, I think for miles is unbelievable 406 00:41:32,792 --> 00:41:34,584 I still can't believe it 407 00:41:35,096 --> 00:41:36,096 What we're going to do 408 00:41:37,656 --> 00:41:39,704 Get some rest 409 00:41:40,628 --> 00:41:42,796 And then check in the other direction 410 00:41:42,797 --> 00:41:46,342 I like being a scout, we fight with this bush for hours 411 00:41:46,872 --> 00:41:49,887 We have to find out 412 00:42:00,695 --> 00:42:02,650 Let's move on 413 00:42:02,800 --> 00:42:04,568 what are you talking about 414 00:42:04,894 --> 00:42:09,781 you can tell your anxious husband that just as they invented the automobile 415 00:42:09,782 --> 00:42:14,412 let's break this plastic thing and we'll be ready to walk 416 00:42:25,264 --> 00:42:26,783 Be careful - ok. 417 00:44:53,751 --> 00:44:56,567 I can't believe that you're afraid to talk 418 00:44:57,335 --> 00:45:00,703 Are you under some orders or something? 419 00:45:01,943 --> 00:45:03,674 You're listening 420 00:45:04,503 --> 00:45:05,875 You're a doctor 421 00:45:06,039 --> 00:45:09,921 And your biggest responsibilities for your patients 422 00:45:10,391 --> 00:45:15,593 My wife and son are patients so tell me, doctor, how to get them out of here 423 00:45:16,791 --> 00:45:18,471 Listen to me 424 00:45:21,911 --> 00:45:22,911 The station 425 00:45:24,471 --> 00:45:25,495 Go to the station 426 00:45:26,263 --> 00:45:27,772 I just did 427 00:46:21,047 --> 00:46:24,887 Hello, my wife and I were thinking 428 00:46:25,414 --> 00:46:29,254 You're the lady who had the baby in hospital while my wife was there, aren't you? 429 00:46:31,031 --> 00:46:32,111 Where are you, aren't you? 430 00:46:35,639 --> 00:46:39,991 I knew you were right, I just listen to me, please 431 00:46:40,503 --> 00:46:41,903 If my wife had a baby too 432 00:46:43,063 --> 00:46:44,087 Now she's 433 00:46:44,855 --> 00:46:45,855 Terrified 434 00:46:46,647 --> 00:46:47,927 What we saw 435 00:46:49,207 --> 00:46:49,719 I mean 436 00:46:49,975 --> 00:46:50,975 Ticket 437 00:46:51,767 --> 00:46:53,559 What is the name of this city? 438 00:46:56,119 --> 00:46:59,703 I just want to talk to you please 439 00:47:00,215 --> 00:47:02,007 I don't want to hurt you 440 00:47:03,031 --> 00:47:05,591 You're going to talk to me whether you like it or not, so calm down 441 00:47:07,895 --> 00:47:11,223 You just answer my questions and I'll let you come back 442 00:47:14,039 --> 00:47:15,575 Who tells you to do that? 443 00:47:21,719 --> 00:47:23,279 How long have you been doing this? 444 00:48:13,431 --> 00:48:14,711 I woke up this morning thinking 445 00:48:16,759 --> 00:48:18,807 I think everything will be exactly as it was 446 00:48:22,135 --> 00:48:23,135 I'll wake up 447 00:48:24,183 --> 00:48:25,183 I'll make my breakfast 448 00:48:27,255 --> 00:48:28,279 Michael stands up 449 00:48:30,327 --> 00:48:31,367 He'll be a bit grumpy 450 00:48:31,607 --> 00:48:33,399 First a cup of coffee 451 00:48:35,959 --> 00:48:36,471 He kisses me 452 00:48:36,983 --> 00:48:37,983 And go to work 453 00:48:41,591 --> 00:48:42,615 I go back to bed 454 00:48:44,407 --> 00:48:45,943 I have my cup of coffee 455 00:48:47,735 --> 00:48:48,759 Thinking of you 456 00:48:52,087 --> 00:48:53,087 kissing 457 00:48:53,367 --> 00:48:54,391 That's how it was 458 00:48:57,975 --> 00:48:58,975 I walk outside 459 00:49:01,303 --> 00:49:02,303 Looking up 460 00:49:07,447 --> 00:49:07,959 We are 461 00:49:08,215 --> 00:49:09,239 Really here 462 00:49:09,751 --> 00:49:15,639 What is this, some kind of deep dream? I can't wake up from it That's it 463 00:49:16,407 --> 00:49:18,607 I waited every day for you wanted to talk about it 464 00:49:19,735 --> 00:49:21,015 No, I don't know where to start 465 00:49:22,295 --> 00:49:23,295 Tell me 466 00:49:24,343 --> 00:49:30,231 I'm just going to say something so crazy that if someone a few weeks ago, I'd laugh 467 00:49:30,999 --> 00:49:31,767 I think it's 468 00:49:32,023 --> 00:49:33,303 Plastic barrier 469 00:49:33,815 --> 00:49:35,863 Not only all over this place, but in its 470 00:49:36,631 --> 00:49:37,631 Above him 471 00:49:37,911 --> 00:49:40,727 The reason 472 00:49:40,983 --> 00:49:42,519 The weather is always so perfect 473 00:49:43,031 --> 00:49:45,335 That's why the Sun and Moon look so distorted 474 00:49:46,103 --> 00:49:48,663 It's like looking at it through a huge glass 475 00:49:48,687 --> 00:49:51,952 Why? 476 00:49:54,551 --> 00:49:56,343 For the same reason that a boy 477 00:49:57,623 --> 00:49:59,415 Pour into a glass 478 00:50:00,183 --> 00:50:03,767 Ah, an insect you want to keep 479 00:50:14,378 --> 00:50:16,560 Mark 480 00:50:17,079 --> 00:50:23,223 Yes. - Tell me now 481 00:50:46,775 --> 00:50:48,823 And you remember that dinner at your mother's 482 00:50:50,359 --> 00:50:52,919 That scientist was talking 483 00:50:53,687 --> 00:50:55,479 Talking about astronomers 484 00:50:56,247 --> 00:50:57,247 were right 485 00:50:57,527 --> 00:51:00,855 Mathematically, it was certain that there were other inhabited worlds 486 00:51:02,647 --> 00:51:03,671 Some might 487 00:51:04,183 --> 00:51:05,719 Tremendously bigger than 488 00:51:09,559 --> 00:51:11,095 our 489 00:51:15,703 --> 00:51:17,583 Many witty remarks that night 490 00:51:18,007 --> 00:51:19,799 All about science fiction movies at 491 00:51:20,311 --> 00:51:22,871 Monsters from the sea 492 00:51:27,223 --> 00:51:28,503 It all fits together 493 00:51:28,759 --> 00:51:31,063 Something that came from outer space, then 494 00:51:32,343 --> 00:51:33,879 A little plastic ball around us 495 00:51:34,647 --> 00:51:40,279 Pieces of buildings and statues, people on the street who keep doing the same thing over and over again 496 00:51:41,559 --> 00:51:43,607 Doing nothing, they are under some kind of compulsion 497 00:51:45,911 --> 00:51:47,191 But they are on display 498 00:51:47,959 --> 00:51:49,239 Like a living museum 499 00:51:49,495 --> 00:51:50,495 OK 500 00:51:52,055 --> 00:51:54,103 You talk and talk, but 501 00:51:54,359 --> 00:51:55,895 You still haven't answered that 502 00:51:57,175 --> 00:51:58,199 Something really 503 00:51:58,455 --> 00:51:59,735 You came here 504 00:51:59,991 --> 00:52:01,015 During the storm 505 00:52:01,527 --> 00:52:03,831 How could I have done all this so quickly 506 00:52:04,343 --> 00:52:06,135 Everything was here when we landed 507 00:52:08,951 --> 00:52:10,487 I also have a theory about this 508 00:52:11,255 --> 00:52:12,535 I'm full of theories 509 00:52:13,559 --> 00:52:14,559 Hey, tell me 510 00:52:30,967 --> 00:52:32,247 It's all part of a concept 511 00:52:34,807 --> 00:52:37,367 That we were the only ones in the universe 512 00:52:38,391 --> 00:52:41,207 If there were others, they would look like us, of course 513 00:52:42,231 --> 00:52:44,535 Even God should look like us 514 00:52:45,303 --> 00:52:47,351 Everything has been cast in our own image 515 00:52:48,119 --> 00:52:50,679 Everything we know and even time 516 00:52:51,447 --> 00:52:54,775 Well, why is time for is the same as it is for us 517 00:52:57,591 --> 00:52:58,615 A small fly 518 00:52:59,895 --> 00:53:01,687 Total life is one day 519 00:53:03,479 --> 00:53:05,015 How long is a minute for that? 520 00:53:06,295 --> 00:53:11,415 A giant sequoia tree has a lifespan of of a thousand years how long is one minute for it? 521 00:53:12,183 --> 00:53:12,695 I think 522 00:53:12,951 --> 00:53:17,512 I think this thing has a different sense of time than we do. than we do, and what might be a month for us could be 523 00:53:17,815 --> 00:53:19,055 It could be a minute for her 524 00:53:19,607 --> 00:53:24,471 In the few hours we were flying around there was all the time I needed to look around 525 00:53:24,727 --> 00:53:30,615 And take everything I wanted and put it here and cover it with bubble wrap 526 00:53:37,271 --> 00:53:38,271 You know 527 00:53:41,367 --> 00:53:43,167 This could be all that left of our world 528 00:54:06,711 --> 00:54:12,855 It's useless. 529 00:54:14,673 --> 00:54:16,924 So why can't you just relax for a few days. Where will you be going? 530 00:54:16,925 --> 00:54:18,969 Pick up a few things 531 00:54:19,511 --> 00:54:25,655 Half an hour, that's fine, I'll meet you back back here in half an hour. -So don't worry 532 00:54:25,911 --> 00:54:28,727 about Tony being somewhere 533 00:55:12,478 --> 00:55:13,899 Tickets 534 00:56:33,395 --> 00:56:36,727 Something I don't understand, I just noticed today 535 00:56:36,983 --> 00:56:43,127 The things we take off the supermarket shelves supermarket shelves that have never been replaced seem to be 536 00:56:43,383 --> 00:56:49,527 In fact, we're the only ones who take things from the store. I don't know what the others eat 537 00:56:49,783 --> 00:56:55,927 You have a theory about that too, don't you? 538 00:57:21,783 --> 00:57:27,927 I'd like to know - Okay. 539 00:57:56,855 --> 00:58:02,999 Let's go 540 00:58:16,055 --> 00:58:22,199 That's where they come from 541 00:58:22,455 --> 00:58:28,599 Every day I watched it feeding them 542 00:58:44,645 --> 00:58:47,543 Looking is not about the moment 543 00:58:48,567 --> 00:58:49,847 Where you face reality 544 00:58:54,455 --> 00:58:55,479 What a reality 545 00:58:58,807 --> 00:59:01,879 Some kind of nightmare where I can't wake up 546 00:59:03,927 --> 00:59:05,719 Or if what you say is true then 547 00:59:06,231 --> 00:59:08,151 So I'm part of a human zoo 548 00:59:10,071 --> 00:59:11,607 I'd rather be in that nightmare 549 00:59:16,727 --> 00:59:17,727 At the zoo 550 00:59:19,543 --> 00:59:20,311 We were free before 551 00:59:20,567 --> 00:59:22,615 The same routine year after year 552 00:59:23,895 --> 00:59:29,271 But... living like an animal in the eye of 553 00:59:29,527 --> 00:59:30,551 Like a child 554 00:59:30,807 --> 00:59:31,831 It's a child's hell 555 00:59:32,599 --> 00:59:34,135 First, there was school 556 00:59:34,903 --> 00:59:37,143 Then there was the army and after the Army the work 557 00:59:38,231 --> 00:59:40,791 When there was no one watching over me 558 00:59:42,327 --> 00:59:43,863 Stop arguing 559 00:59:44,375 --> 00:59:46,423 about a world that no longer exists 560 00:59:47,191 --> 00:59:48,471 Be grateful for that 561 00:59:49,751 --> 00:59:51,071 What's wrong with this place? 562 00:59:51,543 --> 00:59:52,567 Floor 563 00:59:53,079 --> 00:59:54,359 Keeping up 564 00:59:55,383 --> 00:59:56,383 meaningless 565 00:59:56,919 --> 00:59:57,919 Hey 566 01:00:04,855 --> 01:00:06,647 They are the dead who walk 567 01:00:07,159 --> 01:00:09,719 We are not them, we don't need what they eat 568 01:00:11,255 --> 01:00:12,655 Look, we know what we're doing 569 01:00:13,559 --> 01:00:15,863 We can live our lives here Catherine 570 01:00:16,887 --> 01:00:17,911 By ourselves in 571 01:00:18,423 --> 01:00:20,471 Perfect health in perfect safety 572 01:00:23,287 --> 01:00:24,567 What's wrong with that? 573 01:00:26,103 --> 01:00:28,151 Take a look 574 01:00:29,431 --> 01:00:31,479 And I think to myself 575 01:00:31,735 --> 01:00:36,855 If what you say is true, really true 576 01:00:37,367 --> 01:00:43,511 That there's something up there watching me 577 01:00:43,767 --> 01:00:48,631 Something without any heart 578 01:00:49,143 --> 01:00:51,447 without mercy 579 01:00:52,983 --> 01:00:59,127 Me and my baby 580 01:00:59,383 --> 01:01:02,711 We're not good enough for that 581 01:01:02,967 --> 01:01:04,759 It's all good 582 01:01:05,783 --> 01:01:08,343 What's so clever about banging your head against the wall 583 01:01:08,855 --> 01:01:14,999 Even if you could get out of here, where would you enter a dead world, is that what you want? 584 01:01:58,262 --> 01:02:01,079 That's what I just said 585 01:02:01,335 --> 01:02:07,479 Hi, sorry, I didn't 586 01:02:07,735 --> 01:02:13,879 I realized how much I was drinking 587 01:02:14,135 --> 01:02:20,279 Cath... 588 01:02:26,081 --> 01:02:27,415 Catherine 589 01:02:31,962 --> 01:02:33,380 Cath. 590 01:02:36,060 --> 01:02:37,968 Cathy. 591 01:05:32,535 --> 01:05:35,854 Kathy 592 01:07:39,511 --> 01:07:43,863 I won't leave my baby 593 01:07:56,663 --> 01:07:58,711 I have to go back to the city 594 01:08:01,783 --> 01:08:02,783 Something to eat 595 01:08:04,087 --> 01:08:07,159 It wants to kill my baby and you let it 596 01:08:07,415 --> 01:08:08,695 Will you stop it? 597 01:08:09,463 --> 01:08:13,303 I was wrong drinking, but you were so wrong running away 598 01:08:14,327 --> 01:08:16,375 It wants to kill my baby 599 01:08:16,887 --> 01:08:18,679 Tommy, I swear 600 01:08:19,191 --> 01:08:25,335 There's nothing you can do Kath, will you stop comparing me to them? compare me to them now they're nothing and I'm still me 601 01:08:25,591 --> 01:08:26,103 Yes, I can think 602 01:08:26,359 --> 01:08:27,383 I can plan 603 01:08:27,639 --> 01:08:29,687 I can only hope that I can get out of here 604 01:08:30,199 --> 01:08:31,735 If I want to get out of here 605 01:08:32,247 --> 01:08:34,295 I'm getting out of here 606 01:08:34,807 --> 01:08:37,111 I'm not staying here anymore 607 01:08:37,623 --> 01:08:38,903 You hear me 608 01:08:55,031 --> 01:09:01,175 Honey... -We'll have to stay...-No, it's okay 609 01:10:05,431 --> 01:10:11,575 Fabulous, you don't have a talented mother and I'm much prettier than 610 01:10:11,831 --> 01:10:13,367 Calder... 611 01:10:15,482 --> 01:10:19,767 I know that I spit up and down down enough to start 612 01:10:20,023 --> 01:10:21,431 We've started a horizontal tunnel 613 01:10:22,432 --> 01:10:25,143 It's wonderful... Can I ask you something 614 01:10:26,679 --> 01:10:28,727 Why didn't you start digging yourself out? 615 01:10:30,007 --> 01:10:31,799 If I do this 616 01:10:32,055 --> 01:10:34,359 we will have a very unwelcome visitor 617 01:10:35,918 --> 01:10:42,062 The ground is really getting soft now, but 25 feet straight in front of the walls and then below 618 01:10:42,295 --> 01:10:44,855 As the man said, here we go 619 01:10:45,623 --> 01:10:46,623 Mark 620 01:10:47,927 --> 01:10:48,951 I wonder 621 01:10:51,511 --> 01:10:54,839 Do you think there are other places like this around the world? 622 01:10:55,863 --> 01:10:57,143 Bubbles 623 01:10:58,167 --> 01:11:04,311 That's one of the things I'm going to have to find out 624 01:11:09,148 --> 01:11:10,980 Here we go 625 01:11:22,494 --> 01:11:23,826 Kath 626 01:11:46,900 --> 01:11:49,111 Okay, Kath 627 01:13:27,927 --> 01:13:28,951 Waiting for You 628 01:13:32,535 --> 01:13:35,095 Yes 629 01:13:35,351 --> 01:13:37,399 I can start digging down 630 01:13:39,703 --> 01:13:42,263 He said it could be some kind of alarms 631 01:13:42,519 --> 01:13:45,847 I'll try not to touch it while I'm digging 632 01:13:48,151 --> 01:13:54,039 I'd better take it off as soon as I can 633 01:14:01,901 --> 01:14:03,110 Mark 634 01:14:03,255 --> 01:14:05,815 That first night 635 01:14:07,095 --> 01:14:09,655 How did an airplane fly into a wall? 636 01:14:11,447 --> 01:14:17,591 We don't fly 637 01:14:17,847 --> 01:14:21,943 The top of this thing must have been open like cake icing... 638 01:14:23,735 --> 01:14:25,527 That's an infamous comparison 639 01:14:29,470 --> 01:14:30,763 One of the things 640 01:14:34,475 --> 01:14:36,535 This woman's baby 641 01:14:38,583 --> 01:14:40,119 Why do you think this happened? 642 01:14:40,896 --> 01:14:44,983 Talk about it... - I want to talk about it... 643 01:14:45,239 --> 01:14:47,287 I don't know, I keep thinking about it 644 01:14:50,615 --> 01:14:51,615 I think 645 01:14:53,687 --> 01:14:58,039 Everything in this place is everything that everyone is a specimen 646 01:14:58,295 --> 01:15:01,623 This thing simply didn't want its museum to be overcrowded 647 01:15:30,489 --> 01:15:33,623 Wait a minute. 648 01:15:33,879 --> 01:15:40,023 I'm sorry, but I have to talk to you 649 01:15:40,279 --> 01:15:46,423 We're leaving here, we're really running out of food for the baby, so I 650 01:15:46,679 --> 01:15:52,823 I'm digging under the wall in the old mill and I can't I can't do it alone... I need you to help me 651 01:15:53,079 --> 01:15:59,223 Doctor, try to understand 652 01:15:59,479 --> 01:16:05,607 You must want to get out of this zoo on your own. You said that sometimes times I remember well that what you remember doesn't make you 653 01:16:05,615 --> 01:16:08,861 get out of this place You want to get out of here out of this zoo, or whatever it is 654 01:16:11,255 --> 01:16:17,399 don't just say nothing, doctor, answer me if I'm right or wrong, but say something 655 01:16:17,655 --> 01:16:23,799 So many memories... so many things 656 01:16:24,055 --> 01:16:27,639 Hey... they're all gone 657 01:16:40,695 --> 01:16:46,839 Even the baby you brought into the world I can't I need your help 658 01:16:47,095 --> 01:16:53,239 Doctor, you're there... You want to really paralyze your brain 659 01:16:55,116 --> 01:16:59,639 You want to forget that you're a human being I won't let you do that 660 01:17:27,982 --> 01:17:31,639 Hey, Mark, wait for me 661 01:17:36,574 --> 01:17:38,039 Were you around? 662 01:17:38,295 --> 01:17:44,439 Around that bubble wall... between 663 01:17:49,170 --> 01:17:50,839 Paul, don't stop, buddy... 664 01:18:10,551 --> 01:18:16,695 It's okay, just relax, I'll sort it out in a minute... Thanks 665 01:18:19,255 --> 01:18:25,399 Hey, Mark, I wasn't with you, I was trying to find a way out for all of us 666 01:18:28,974 --> 01:18:32,054 All right, I've got some good news as soon as soon as I fix it somehow 667 01:18:43,188 --> 01:18:46,894 Help! 668 01:19:13,796 --> 01:19:14,964 Mark 669 01:19:15,063 --> 01:19:17,111 Mark, come and rest 670 01:19:19,159 --> 01:19:20,183 It's all good 671 01:19:25,184 --> 01:19:27,017 Mark, please 672 01:19:29,520 --> 01:19:30,207 Mark 673 01:19:30,223 --> 01:19:31,543 How can I do that? 674 01:19:32,727 --> 01:19:33,807 You're driving me crazy 675 01:19:43,826 --> 01:19:46,306 What are you doing, I'm putting you to bed, you idiot 676 01:19:46,551 --> 01:19:52,695 No, I'm the idiot for letting him and there's no end to it 677 01:19:53,207 --> 01:19:56,279 Not at all 678 01:19:57,047 --> 01:20:03,191 34 feet and we keep hoping that it's the whole wall 679 01:20:03,447 --> 01:20:09,592 And she's already done 10 680 01:20:11,047 --> 01:20:13,105 it doesn't stop... 681 01:20:17,763 --> 01:20:22,407 and if we think that the doll is 100 to 1000 feet long... 682 01:20:24,696 --> 01:20:29,048 Do you know the answer? 683 01:20:29,560 --> 01:20:31,608 That's it 684 01:20:34,657 --> 01:20:36,754 I want to go back to the city tomorrow 685 01:20:38,756 --> 01:20:42,872 If you need help, you simply can't go on doing everything yourself 686 01:20:44,408 --> 01:20:50,552 Don't you see that I'm the one who should be talking with them and get someone to help us 687 01:20:50,815 --> 01:20:55,167 Tommy will be with you. - If you think I'm going to let you go... 688 01:20:55,416 --> 01:21:01,560 It's perfectly safe, you said you'll be safe until Day 7 689 01:21:01,816 --> 01:21:09,035 Tomorrow, the fourth day, I'll start early and I'll be there all night 690 01:21:09,036 --> 01:21:12,247 I'll get someone to vote and help us out 691 01:21:13,324 --> 01:21:14,324 Who? 692 01:21:15,640 --> 01:21:21,784 The doctor 693 01:21:22,040 --> 01:21:28,184 Don't you know there's no one to help us 694 01:22:05,048 --> 01:22:07,594 It's not the seventh day yet 695 01:22:08,000 --> 01:22:12,141 Look, just don't panic. Just do it and in time I'll know what happens 696 01:22:14,184 --> 01:22:16,029 Promise me... - What? 697 01:22:17,848 --> 01:22:23,992 Kill the baby... Kill the baby... 698 01:22:24,736 --> 01:22:30,392 They can do terrible things... 699 01:22:30,648 --> 01:22:34,732 Please... promise me Mark... 700 01:22:34,733 --> 01:22:36,790 I have to work 701 01:23:02,648 --> 01:23:08,697 Kill the baby... kill the baby... 702 01:23:09,048 --> 01:23:15,192 Kill the baby... Kill the baby... 703 01:23:42,447 --> 01:23:43,857 Mark 704 01:23:58,747 --> 01:24:01,985 Doctor 705 01:24:04,962 --> 01:24:07,130 You went to the station 706 01:24:10,509 --> 01:24:13,560 Everyone is hungry 707 01:24:13,816 --> 01:24:19,960 I help them... I don't understand... - All hungry... 708 01:24:20,216 --> 01:24:24,314 No food for two days 709 01:24:29,681 --> 01:24:32,736 Where is everyone, I still think you should hide somewhere 710 01:24:32,760 --> 01:24:38,904 No, no... I want to be with you, you'll be fine 711 01:25:40,344 --> 01:25:41,344 There's nothing to it 712 01:25:42,648 --> 01:25:44,952 Well, then there's no wait any longer 713 01:25:47,000 --> 01:25:49,048 you will die if stay here doctor 714 01:25:49,560 --> 01:25:55,704 To come with us, I'm digging a tunnel under the wall and if some of you would help me, we could be out of here in a few hours, where you would 715 01:25:55,960 --> 01:25:58,776 The world that would come after us, at least we have a chance 716 01:26:01,848 --> 01:26:07,992 Food 717 01:26:14,648 --> 01:26:20,792 Pay attention... The wind may means that the top has been opened 718 01:26:21,048 --> 01:26:27,192 Maybe that means that thing is no longer there 719 01:26:27,448 --> 01:26:33,592 Maybe it means he's tired of your game. Maybe it it means he's left our world and gone... 720 01:26:33,848 --> 01:26:39,992 And if it was... gone... was... 721 01:26:40,248 --> 01:26:46,392 There's still enough time to get out under the wall, so come with us 722 01:26:46,648 --> 01:26:52,792 Everyone, please come with us 723 01:26:53,048 --> 01:26:59,192 Hello, stand up, we have enough food for a few days and then we'll have to try to get a bit more 724 01:27:01,775 --> 01:27:05,559 Look, you're free, stay here, you'll die 725 01:27:05,848 --> 01:27:08,664 Come on, Kath, let's get out of here 50822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.