All language subtitles for Swinki.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,874 --> 00:00:39,934 Careful! Over there! 2 00:00:52,823 --> 00:00:55,029 Tomek! Go forward! 3 00:01:33,322 --> 00:01:34,863 - What are you doing? - I'm playing 4 00:01:35,132 --> 00:01:38,129 This is playing? Far from it! 5 00:01:39,277 --> 00:01:41,992 - What the hell? Can't you run any faster? - Why don't you go do it, then?! 6 00:01:42,164 --> 00:01:44,428 You're supposed to play not me! I am the coach! 7 00:01:44,626 --> 00:01:46,832 - Where are you going? - If Tom doesn't play... neither will I. 8 00:01:47,029 --> 00:01:49,676 - Come back! - Go to hell! 9 00:01:53,011 --> 00:01:56,714 What did you say? Come back immediately! 10 00:01:57,075 --> 00:01:59,357 Tomek, dress yourself! 11 00:02:10,075 --> 00:02:14,305 PIGGIES 12 00:02:17,284 --> 00:02:21,045 - I am thirsty - I have a water 13 00:02:21,687 --> 00:02:22,594 What? 14 00:02:24,341 --> 00:02:27,060 - Beer, please - Which one? 15 00:02:27,526 --> 00:02:29,537 - Dark. - 4 Zl. 16 00:02:30,547 --> 00:02:32,396 - What do you want? - Nothing 17 00:02:33,332 --> 00:02:34,732 No money? 18 00:02:36,446 --> 00:02:39,379 Don't worry, it's on me 19 00:02:42,673 --> 00:02:48,404 After school I want to go higher 20 00:02:48,439 --> 00:02:53,520 Info: She is learning German 21 00:02:54,998 --> 00:02:56,278 You mixed up tenses 22 00:02:57,452 --> 00:03:01,265 - I have a sore throat! - And I have a sore ear. Keep going! 23 00:03:14,235 --> 00:03:17,997 - So many mistakes. Village girl! - You are a villager 24 00:03:18,594 --> 00:03:22,023 - We have just started - So what? Fuck German 25 00:03:22,333 --> 00:03:26,159 - You have exams coming up - I am going to England soon anyway 26 00:03:26,449 --> 00:03:28,471 - What for? - To work 27 00:03:29,236 --> 00:03:31,684 - I will be earning money - Idiot. 28 00:03:32,335 --> 00:03:36,273 - Just watch me! You will beg me for money - Yeah, right! You can't even speak English! 29 00:03:36,754 --> 00:03:41,332 - It does not matter! I'll learn! - Better learn German 30 00:03:41,641 --> 00:03:47,034 - How do you feel? - Not good, pain everywhere 31 00:03:47,325 --> 00:03:49,463 - Tomorrow you will go to the doctor - She doesn't want to study, that's why she is sick 32 00:03:49,650 --> 00:03:51,515 Shut up! 33 00:03:51,853 --> 00:03:54,627 Take a pill before you go to bed 34 00:03:57,251 --> 00:03:59,348 - Which one's better? - New? 35 00:04:00,311 --> 00:04:05,014 - If you want to be on the team you need to train more - I'm trying... 36 00:04:05,108 --> 00:04:08,964 - You'd rather play soccer instead of staying home - Agata needs me 37 00:04:09,273 --> 00:04:12,671 Better learn how to play soccer, dummy you! 38 00:04:36,181 --> 00:04:38,151 Polish-German border 39 00:04:41,989 --> 00:04:44,763 - We need to... - Stud 40 00:04:44,929 --> 00:04:46,709 ...remove it! 41 00:04:47,058 --> 00:04:49,638 No, you can't! It's structural 42 00:04:50,847 --> 00:04:52,674 Telescope going to be here 43 00:04:52,930 --> 00:04:55,102 I even picked out which one we need 44 00:04:55,327 --> 00:04:57,468 It's called "Super Comet Chaser" 45 00:04:57,712 --> 00:05:01,021 - It's even possible to see Mercury - How much does it cost? 46 00:05:01,704 --> 00:05:02,972 Around 10000 Zloty 47 00:05:05,108 --> 00:05:09,349 That's almost 3000 Euros. Very expensive! 48 00:05:10,022 --> 00:05:12,820 Union can support us 49 00:05:13,004 --> 00:05:15,567 School should help to start with 50 00:05:15,998 --> 00:05:17,895 I know what to do 51 00:05:18,149 --> 00:05:21,067 We will show the director a catalog with telescopes 52 00:05:21,424 --> 00:05:24,159 This also has a video camera 53 00:05:24,342 --> 00:05:27,668 Then we'll make a movie for NASA competition and we'll win 54 00:05:27,986 --> 00:05:31,707 - I'll try to talk to the director - Really? 55 00:05:32,163 --> 00:05:34,018 My word 56 00:06:06,970 --> 00:06:10,297 - Tomek, why aren't you singing? - I don't know the words 57 00:06:10,334 --> 00:06:12,885 - That's because you are never here - I must go to soccer training 58 00:06:13,358 --> 00:06:17,026 - Do you know we're going to Legnica? - Why, what for? 59 00:06:17,208 --> 00:06:22,633 - For praying, singing, there will be 100,000 people - Really? 60 00:06:24,162 --> 00:06:25,460 I am counting on you, Tomek 61 00:06:26,772 --> 00:06:31,922 - And what about your friend? The one you were with, well tanned - Darke! I'll bring him along! 62 00:06:32,097 --> 00:06:34,394 Fantastic! Well then, let's go signing 63 00:06:34,566 --> 00:06:35,831 I have a request 64 00:06:36,001 --> 00:06:38,755 We are building an astronomy station 65 00:06:38,942 --> 00:06:44,308 - Those chairs that used to be here, could we have them? - And will you sing? 66 00:07:44,550 --> 00:07:48,634 - How did you know I was here? - Your mum suggested that you roam near the border 67 00:07:48,955 --> 00:07:51,712 - My mum? - Yes!... 68 00:07:53,375 --> 00:07:55,980 Why did you come? I don't have the time 69 00:07:56,420 --> 00:08:00,245 - We are going to Legnica and preparing songs - What's that got to do with me? 70 00:08:00,432 --> 00:08:03,498 The priest wants you to come with us 71 00:08:06,366 --> 00:08:08,531 So, will you come along? 72 00:08:12,054 --> 00:08:15,253 - We'll talk about it at school - How? Tomorrow is Saturday 73 00:08:15,568 --> 00:08:17,987 OK then, I'll go! 74 00:08:22,708 --> 00:08:26,853 Faster, faster! Close up the gaps! 75 00:08:38,326 --> 00:08:39,768 Tomek, faster, faster! 76 00:08:47,612 --> 00:08:51,807 - Tomek, what's wrong with you? - I'm tired 77 00:08:52,405 --> 00:08:53,975 What a cretin! 78 00:08:55,618 --> 00:08:59,115 Run, run after him 79 00:08:59,580 --> 00:09:00,913 Did you hear me? 80 00:09:02,852 --> 00:09:06,169 - I've had it, I'm getting out of here! - Come back! 81 00:09:07,551 --> 00:09:13,029 As of now you are no longer in my team 82 00:09:16,010 --> 00:09:16,965 - What are you doing? - The map! 83 00:09:18,606 --> 00:09:23,904 - Fuck! She didn't give me back the book - What book? 84 00:09:23,907 --> 00:09:26,033 The one for Polish language 85 00:09:28,347 --> 00:09:31,794 - I don't have it! - She'll return it, calm down! 86 00:09:32,065 --> 00:09:33,586 Well, I must have it today! 87 00:09:38,678 --> 00:09:41,579 - Where are you going? - Going out to pick up my book 88 00:09:42,030 --> 00:09:44,970 The doctor said that you must stay in bed for the week 89 00:09:45,156 --> 00:09:46,994 I'm fine! 90 00:09:47,029 --> 00:09:50,354 I think you need to get better, exams are coming up in a month 91 00:09:50,542 --> 00:09:52,979 That's why I need it, trial exams are coming up 92 00:09:53,014 --> 00:09:55,924 - Tell Kasia to bring it to you! - She's working in Zodiac today 93 00:09:56,597 --> 00:10:02,989 - You didn't get it! You will stay home! - Fine, but if I blow the exams it will be your fault 94 00:10:13,552 --> 00:10:14,397 Ticket! 95 00:10:33,711 --> 00:10:36,954 What are you doing here? 96 00:10:37,568 --> 00:10:41,557 - Picking up a book for my sister - Here? Are you crazy? 97 00:10:42,181 --> 00:10:46,126 From Kasia who works here 98 00:10:47,382 --> 00:10:49,895 Come! 99 00:10:55,507 --> 00:10:58,218 - Why did you bring him here? - He wants a book or something 100 00:10:58,372 --> 00:11:03,674 You've always been crazy, better sit down and have a drink 101 00:11:33,803 --> 00:11:35,937 I brought you two Kasias 102 00:11:38,322 --> 00:11:41,919 Can you move to the side a bit? 103 00:12:02,877 --> 00:12:05,885 Can you buy me a beer? 104 00:12:20,712 --> 00:12:24,072 - Hi - Do I know you? 105 00:12:24,375 --> 00:12:27,040 Well, so, I'm Tomek 106 00:12:29,895 --> 00:12:31,322 I am Agata's brother 107 00:12:35,631 --> 00:12:45,312 - My sister lent you a book - You'd better have a drink 108 00:12:46,099 --> 00:12:50,225 Oh, Tomek! Did you come with Agata? 109 00:12:51,220 --> 00:12:55,598 Don't you recognize me? I am Kasia 110 00:12:57,199 --> 00:12:59,652 - I wasn't sure... - So where is Agata? 111 00:13:00,891 --> 00:13:02,637 Doesn't feel very well 112 00:13:03,453 --> 00:13:06,354 - Just came to pick up the book - I don't understand... 113 00:13:06,648 --> 00:13:09,550 The Polish language book you borrowed from her 114 00:13:10,037 --> 00:13:13,324 A book? From Agata? That's funny 115 00:13:13,339 --> 00:13:15,633 - She said she lent it to you - Me? I don't think so 116 00:13:22,899 --> 00:13:25,349 - See you - Will you drop in again? 117 00:13:25,906 --> 00:13:27,288 I don't know 118 00:13:41,858 --> 00:13:43,992 - What's up? - Fucking hell! 119 00:13:44,275 --> 00:13:46,686 Fuck off from here! 120 00:13:49,017 --> 00:13:50,522 Now! 121 00:14:37,250 --> 00:14:40,641 - You must go to the priest - What? 122 00:14:40,762 --> 00:14:45,020 - He will help you! - How? I'm not dying 123 00:14:46,862 --> 00:14:50,279 - Don't you feel repulsion? - About what? 124 00:14:55,886 --> 00:14:57,705 And what next? 125 00:14:58,204 --> 00:14:59,748 Next what? 126 00:15:00,062 --> 00:15:01,503 Well, after a year or two 127 00:15:01,782 --> 00:15:05,201 After, well, a boredom, the best behind 128 00:15:11,689 --> 00:15:16,993 Info: Talking about the lottery 129 00:15:26,948 --> 00:15:29,544 - Live me alone, I have problems - What kind? 130 00:15:30,484 --> 00:15:36,013 - They are closing the hospital - That means there won't be a hospital in town? 131 00:15:36,207 --> 00:15:38,294 Just only Medicare center 132 00:15:38,605 --> 00:15:43,405 Don't worry, all will be fine, I'll go to Germany, to earn money 133 00:15:43,497 --> 00:15:46,059 - I thought you were going to England - Shut up, idiot! 134 00:15:46,101 --> 00:15:49,409 - What kind of language is this, Agata? - He sticks his nose in everything 135 00:15:49,567 --> 00:15:51,318 Sit down, or you'll spill the soup 136 00:15:51,850 --> 00:15:55,456 Is this your ambition to wash floors for Germans? 137 00:15:56,036 --> 00:15:58,037 No, but I'm not going to rot here 138 00:15:58,212 --> 00:15:59,891 Everybody sneaks out of here 139 00:16:00,260 --> 00:16:01,425 You mean nobody thinks of universities? 140 00:16:01,497 --> 00:16:03,635 Possibly only the dummy ones 141 00:16:03,861 --> 00:16:06,115 And even they'll move out after university 142 00:16:06,590 --> 00:16:09,988 I don't work my guts out only for you to move out 143 00:16:10,268 --> 00:16:17,539 - Better start thinking about studying - If I win the lotto then you won't need to work anymore 144 00:16:18,896 --> 00:16:20,743 Did they pay you for coaching? 145 00:16:21,275 --> 00:16:23,285 - They will - When? 146 00:16:23,455 --> 00:16:26,909 I don't know but they will 147 00:16:38,327 --> 00:16:41,309 - My God! - What? 148 00:16:41,932 --> 00:16:44,887 - Injections for a patient... - Well, I did not see them 149 00:16:45,166 --> 00:16:47,789 Do you know how much they cost? 500 Zloty! Who is going to pay? 150 00:16:47,993 --> 00:16:50,222 Just tell them they got lost and that's it 151 00:16:50,819 --> 00:16:54,725 You are not going to return the money, stuff them! 152 00:17:25,992 --> 00:17:27,402 Hey, Tomek! 153 00:17:40,721 --> 00:17:42,321 Do you recognize me? 154 00:17:43,743 --> 00:17:44,456 How are things? 155 00:17:46,580 --> 00:17:48,287 As usual 156 00:17:49,671 --> 00:17:51,290 What is it? 157 00:17:56,008 --> 00:17:58,451 - Looks good, doesn't it? - Are you interested in the sky? 158 00:17:58,486 --> 00:18:00,259 Well, actually, in stars 159 00:18:05,373 --> 00:18:08,053 You are not coming to Zodiac 160 00:18:09,012 --> 00:18:11,203 That's because I am busy 161 00:18:12,335 --> 00:18:14,173 Are you sure? 162 00:18:16,000 --> 00:18:17,667 Is it yours? 163 00:18:18,032 --> 00:18:21,158 - Cute. What's it called? - Mirka 164 00:18:21,620 --> 00:18:23,894 Is she just as sweet? 165 00:18:23,920 --> 00:18:27,364 Does it bite? 166 00:18:35,747 --> 00:18:38,271 That's it for today 167 00:18:40,482 --> 00:18:42,425 Now what's left is to buy a telescope 168 00:18:42,887 --> 00:18:49,929 You didn't forget when the competition starts? I registered us via the Internet already 169 00:18:50,175 --> 00:18:51,569 This one 170 00:18:52,093 --> 00:18:54,949 There are some problems at school 171 00:18:55,187 --> 00:18:56,424 Problems? 172 00:18:56,660 --> 00:18:59,238 New windows are needed 173 00:18:59,447 --> 00:19:03,488 - But they promised us! - They will stick to it 174 00:19:03,923 --> 00:19:04,661 But only for a cheaper one 175 00:19:04,736 --> 00:19:06,831 But they promised the one we picked, the one with the video camera 176 00:19:07,090 --> 00:19:10,053 - Just because something is cheaper does not mean it's worse - How come? 177 00:19:10,274 --> 00:19:14,586 Did you read the specs of the optics? We can only get good video with this one! 178 00:19:14,823 --> 00:19:16,732 We won't even be able to see Mercury! 179 00:19:16,896 --> 00:19:20,302 But we can observe other stars. 180 00:19:20,486 --> 00:19:23,222 And what about the competition? You promised! 181 00:19:23,932 --> 00:19:26,064 I couldn't manage to persuade them 182 00:19:26,275 --> 00:19:28,630 Do you know what the first prize is? 183 00:19:28,840 --> 00:19:30,945 A trip to the Center of Aviation in Florida 184 00:19:31,381 --> 00:19:33,194 I feel sorry for you 185 00:19:33,274 --> 00:19:36,441 All that money will be wasted for some fuckin' windows 186 00:19:36,622 --> 00:19:41,216 It's not our money, Tomek, not ours! 187 00:20:12,425 --> 00:20:13,686 Bogdan! 188 00:20:16,581 --> 00:20:19,478 - Where can I get the money to pay? - To pay for what? 189 00:20:19,937 --> 00:20:22,464 - For the injections - How would I know? 190 00:20:24,767 --> 00:20:26,697 It's easy to shrug your shoulders and spit on it 191 00:20:27,072 --> 00:20:29,589 As simple as this, right? 192 00:20:31,047 --> 00:20:34,469 - I've had enough of your soccer - Stop screaming, the neighbors will hear 193 00:20:34,659 --> 00:20:39,035 - Better get yourself a proper job - Stop you two! 194 00:20:42,387 --> 00:20:43,304 Take it! 195 00:20:44,913 --> 00:20:48,890 Mercury is going to be so close to the Earth, you could almost touch it with your hand 196 00:20:50,558 --> 00:20:55,074 - Tomek, will you discover a new star for me? - Of course! And I'll name it "Marta" 197 00:20:55,273 --> 00:20:58,206 - Fantastic, let's dance - I don't know how 198 00:20:58,433 --> 00:21:00,446 Come on! 199 00:21:03,214 --> 00:21:05,974 - What are you doing? - I apologize 200 00:21:06,277 --> 00:21:08,337 Clean it now! And you keep out of it! 201 00:21:08,587 --> 00:21:11,496 Or else I'll punch your face in. Come on, clean! 202 00:21:14,157 --> 00:21:15,682 Marta? It's been a long time! 203 00:21:16,853 --> 00:21:25,911 Baska! You have changed a lot. Hairdo and all, I didn't even recognize you 204 00:21:25,946 --> 00:21:27,710 - That's your boyfriend? - He's going into the cosmos 205 00:21:28,106 --> 00:21:30,358 - Today? - He promised to bring me a star 206 00:21:32,053 --> 00:21:37,853 Oops, sorry, I need to go I'll see you around 207 00:21:40,307 --> 00:21:42,287 - Did you notice how white they are? - What? 208 00:21:42,957 --> 00:21:46,004 - The teeth! Didn't you notice? - Big deal, they're false teeth 209 00:21:46,256 --> 00:21:48,980 You're just jealous 210 00:22:12,386 --> 00:22:16,154 What's wrong with you? You falling in love? 211 00:22:17,078 --> 00:22:18,872 None of your business 212 00:22:19,492 --> 00:22:21,018 Come on, who is she? 213 00:22:22,060 --> 00:22:22,864 No one 214 00:22:25,654 --> 00:22:28,031 Do I know her or not? 215 00:22:28,532 --> 00:22:30,204 Stop it 216 00:22:35,013 --> 00:22:39,534 The priest was looking for you, he dropped this for you. 217 00:23:01,703 --> 00:23:04,317 What are you looking at? Are you asking for trouble? 218 00:23:13,327 --> 00:23:14,302 One moment 219 00:23:18,085 --> 00:23:20,273 - What do you want? - Is Darke in? 220 00:23:20,618 --> 00:23:22,758 - Who is Darke? - Well, Lukas 221 00:23:23,743 --> 00:23:25,966 I don't know, check for yourself 222 00:23:26,729 --> 00:23:27,516 Go on! 223 00:23:30,501 --> 00:23:33,927 Next to the kitchen 224 00:23:40,500 --> 00:23:42,332 Darke! 225 00:23:45,629 --> 00:23:48,148 - Fuck off - We need to talk 226 00:23:48,359 --> 00:23:50,516 I don't have time. Why did you come? 227 00:23:50,672 --> 00:23:53,784 - Let's visit the priest - What for? 228 00:23:54,616 --> 00:23:56,764 To ask for some money for the telescope 229 00:23:56,799 --> 00:23:58,912 Didn't you say that the school was going to give it to us? 230 00:24:00,175 --> 00:24:05,603 They don't have the money. Let's go 231 00:24:08,746 --> 00:24:10,327 Put it on 232 00:24:15,631 --> 00:24:18,632 - To bribe me? - Don't be silly, let's go 233 00:24:19,146 --> 00:24:20,719 I'm tired 234 00:24:28,874 --> 00:24:30,826 Darke! 235 00:24:34,252 --> 00:24:37,258 Are you still doing... these things? 236 00:24:40,725 --> 00:24:43,007 - I'm scared - Of what? 237 00:24:43,406 --> 00:24:46,038 Of the priest. He hasn't seen me for 100 years, he will scream for sure 238 00:24:46,432 --> 00:24:53,139 - No way! He loves lost lambs - You are the lamb! 239 00:24:53,490 --> 00:24:57,785 - Where were you? I've been looking for you for half an hour - Tomek, I must go, as you can see. 240 00:24:58,024 --> 00:24:58,932 Jump in! 241 00:24:59,792 --> 00:25:01,649 Darke, come with me 242 00:25:02,337 --> 00:25:03,810 Next time 243 00:25:36,802 --> 00:25:38,926 My God... I love you... 244 00:25:59,234 --> 00:26:01,923 You know everything... 245 00:27:15,740 --> 00:27:20,575 - I have a problem - I don't hear... what? 246 00:27:20,878 --> 00:27:24,333 - Will you help? - What happened? 247 00:27:27,324 --> 00:27:28,409 ...about the telescope... 248 00:27:28,410 --> 00:27:34,267 - We need money for the telescope - I don't understand, what telescope? 249 00:27:34,302 --> 00:27:35,779 I told you already! 250 00:27:42,302 --> 00:27:43,739 We have very important things to do. 251 00:27:51,746 --> 00:27:54,526 - I hate you! - Tomek! 252 00:28:20,138 --> 00:28:27,154 - Marta, come here - Forget it, let's go 253 00:28:29,222 --> 00:28:32,745 - Everybody looks at Baska - They love her teeth? 254 00:28:33,035 --> 00:28:37,370 - They are beautiful! - Yeah, quite stunning! 255 00:28:37,532 --> 00:28:40,658 - They shine like a dog's balls - Can we have teeth like that as well? 256 00:28:40,923 --> 00:28:44,367 - What for? - Give me money for a dentist? 257 00:28:45,357 --> 00:28:47,534 Marta, come to us! 258 00:28:48,641 --> 00:28:52,317 Tomek, will you give it? 259 00:28:54,649 --> 00:28:57,562 Asparagus! Asparagus! 260 00:28:59,534 --> 00:29:01,294 Asparagus! Asparagus! 261 00:29:03,708 --> 00:29:04,704 2 Euros! 262 00:30:03,235 --> 00:30:06,522 Ask him if the tires are for sale and how much for them 263 00:30:07,063 --> 00:30:09,154 Are they for sale? 264 00:30:28,754 --> 00:30:31,165 Stack them vertically 265 00:30:42,037 --> 00:30:46,583 - We split? - I'll give you some if I sell them 266 00:30:46,832 --> 00:30:48,968 Haven't you just sold them? - Don't make me angry! 267 00:30:49,153 --> 00:30:51,283 I told you that I'll give you some if I sell them all. 268 00:30:51,757 --> 00:30:54,028 Come back in one week at the same time 269 00:31:08,260 --> 00:31:11,409 - Oh God, look how dirty are you! - Just normal 270 00:31:11,444 --> 00:31:15,328 - They are giving you the worst jobs - No, it's not that bad 271 00:31:15,396 --> 00:31:18,022 - How much did you earn - 8 Euros 272 00:31:18,261 --> 00:31:19,905 For the whole day? 273 00:31:20,479 --> 00:31:23,341 At least he tries, and you? 274 00:31:23,869 --> 00:31:26,390 Did you know, she walked out of the exam? 275 00:31:26,598 --> 00:31:31,076 They gave 500 questions! Even Tomek would not be able to answer them all 276 00:31:37,788 --> 00:31:40,249 Tomek. The last chance 277 00:31:41,081 --> 00:31:42,384 Because of you I'll have to repeat the year 278 00:31:42,419 --> 00:31:47,039 - And last year was also because of me? - At that time the teachers were against me 279 00:31:47,458 --> 00:31:49,368 Now they want to help me 280 00:31:49,461 --> 00:31:51,652 It's only a few sentences 281 00:31:51,922 --> 00:31:55,188 - Come on smarty! - Ask Boris 282 00:31:55,223 --> 00:31:57,533 What a scum! 283 00:32:00,173 --> 00:32:02,482 Darke, wait 284 00:32:03,736 --> 00:32:07,982 Write the way so they think it's mine 285 00:32:37,847 --> 00:32:39,059 Darke, I have a favor to ask. 286 00:32:41,212 --> 00:32:44,902 I need money, can you lend me some, please? 287 00:32:45,503 --> 00:32:48,543 - How much? - 1000 Euros 288 00:32:48,926 --> 00:32:50,959 - What for? - It doesn't matter. Give it to me, please 289 00:32:51,223 --> 00:32:52,859 If it doesn't matter then I am not lending it 290 00:32:53,532 --> 00:32:56,308 - OK then, for teeth braces - What is that? 291 00:32:56,640 --> 00:33:01,106 You put them on and the teeth become straight and white 292 00:33:01,675 --> 00:33:03,120 - You're crazy! - Well, they're not for me 293 00:33:03,553 --> 00:33:07,833 - Then you're an idiot for sure - I'll pay it back. As soon as I find a job 294 00:33:07,955 --> 00:33:09,454 What kind of job? 295 00:33:09,690 --> 00:33:12,086 Anything. So, will you lend it to me? 296 00:33:19,448 --> 00:33:21,615 This means I have to earn them first 297 00:33:23,947 --> 00:33:25,732 You know exactly how 298 00:33:53,387 --> 00:33:56,747 - What's that? - You don't know? 299 00:34:57,080 --> 00:34:58,149 I've had it... 300 00:35:25,136 --> 00:35:27,996 Is it true that you want to earn some money? 301 00:35:30,601 --> 00:35:35,760 - Young, smart boy is needed, do you want? - No 302 00:35:36,790 --> 00:35:38,642 Just think it over and come back 303 00:35:54,843 --> 00:35:58,752 Nothing is going my way lately 304 00:36:02,394 --> 00:36:04,870 And me? 305 00:36:09,040 --> 00:36:11,899 I love you 306 00:36:16,278 --> 00:36:18,476 Like nothing else on the planet 307 00:36:19,189 --> 00:36:22,336 Everything is lawful, just puddle on the other side 308 00:36:22,585 --> 00:36:24,002 Somebody will be waiting for you 309 00:36:24,243 --> 00:36:26,361 Just give him the dog 310 00:36:26,396 --> 00:36:28,479 Take the money and return 311 00:36:28,495 --> 00:36:34,167 - Why at night? - And why not? Go on, sit 312 00:37:30,114 --> 00:37:31,667 Stop! Return! 313 00:37:45,106 --> 00:37:46,299 Stop! This is the border patrol 314 00:37:47,581 --> 00:37:48,296 Come here! 315 00:37:57,959 --> 00:37:59,846 Why did you go to the other side? 316 00:38:02,327 --> 00:38:07,687 - Just to fool around - Just fool around? At night? 317 00:38:10,240 --> 00:38:13,818 Fuck! He was bait, where are the rest? 318 00:38:14,108 --> 00:38:16,414 What rest? 319 00:38:25,091 --> 00:38:28,815 - Where were you the whole night? - With friends 320 00:38:28,876 --> 00:38:32,323 - At 3 AM? - We all do like that 321 00:38:32,683 --> 00:38:35,016 What do you mean "all"? Night is for sleeping! 322 00:38:35,278 --> 00:38:36,921 Yeah, sleep over your whole life? 323 00:38:38,284 --> 00:38:41,598 - What's this noise all about? - Look at what time he returns! 324 00:38:41,862 --> 00:38:45,538 - This is the first time. - What are you talking about? - It's like this all the time with him! 325 00:38:45,573 --> 00:38:49,332 - Quiet, I have a headache! - We'll talk about it tomorrow 326 00:38:49,573 --> 00:38:55,084 - What are you looking at, go to bed - Why don't you just shut up! 327 00:39:22,577 --> 00:39:24,949 - You know what? - What? 328 00:39:25,573 --> 00:39:29,759 I've booked the first visit at the dentist 329 00:39:30,735 --> 00:39:34,055 - You forgot? - I think it's a bit premature 330 00:39:34,090 --> 00:39:37,900 - In Zielona Gora - That's too far 331 00:39:38,347 --> 00:39:41,127 Arek promised to drive me there 332 00:39:41,815 --> 00:39:45,786 - Marta, that's not a good idea - He's a good friend 333 00:39:47,440 --> 00:39:49,342 You must meet him! 334 00:39:49,374 --> 00:39:52,798 - He invited us for a trip to Berlin - What for? 335 00:39:53,393 --> 00:39:57,067 - For fun! - Can't we go, just the two of us? 336 00:39:57,079 --> 00:39:58,891 - Yeah, right! - For sure! 337 00:40:08,420 --> 00:40:11,835 - I know you don't have any money - Well, I have! 338 00:40:11,904 --> 00:40:15,606 I will ask Arek, he will give me the money for sure 339 00:40:16,635 --> 00:40:17,878 Marta, I will give it to you 340 00:40:21,094 --> 00:40:22,494 - When? - When do you need it? 341 00:40:23,224 --> 00:40:26,159 In one week I must pay a deposit 342 00:40:26,890 --> 00:40:30,110 - How much? - 200 Euros 343 00:40:32,820 --> 00:40:36,441 I will give you 200 Euros next week, then 344 00:40:48,663 --> 00:40:52,302 Darke, it is important for me 345 00:40:52,660 --> 00:40:55,740 - Where can I get the money? - You always have some 346 00:40:56,213 --> 00:41:00,538 Always? You know exactly where I get it from 347 00:41:01,184 --> 00:41:04,124 Darke, I am begging you. 348 00:41:04,772 --> 00:41:05,828 Did you see this? 349 00:41:14,966 --> 00:41:17,279 Ask Boris 350 00:41:19,280 --> 00:41:22,972 - No way! - When I needed money, I went to Boris 351 00:41:23,385 --> 00:41:25,841 That is not so complicated, really! 352 00:41:38,364 --> 00:41:39,699 - Cigarette lighter! - What? 353 00:41:40,137 --> 00:41:42,370 Give it back! 354 00:42:06,280 --> 00:42:07,914 - Good? - Uhm 355 00:42:07,949 --> 00:42:09,548 - You like it? - Yes 356 00:42:09,549 --> 00:42:11,645 Well, then it's yours 357 00:42:13,475 --> 00:42:15,859 - Hello - Hello to whom? 358 00:42:15,894 --> 00:42:18,243 - I want to talk to you - Go on 359 00:42:18,476 --> 00:42:21,678 - Eye to eye - Go on or fuck off 360 00:42:23,011 --> 00:42:26,481 Darke says you might be able to lend me some money 361 00:42:26,966 --> 00:42:27,634 Darke? 362 00:42:27,996 --> 00:42:30,351 I promise to pay it back with interest 363 00:42:30,720 --> 00:42:37,007 - Something wrong with you, boy! Get out of here - Boris! 364 00:42:41,931 --> 00:42:46,424 I don't like that one with the pink t-shirt. I prefer the other one 365 00:42:48,166 --> 00:42:51,207 Of course, no problem 366 00:42:51,547 --> 00:42:52,762 Hey, there... 367 00:42:58,848 --> 00:43:01,676 - Do you want to earn some money? - Yes 368 00:43:02,113 --> 00:43:04,561 Come on then 369 00:43:05,826 --> 00:43:08,054 Go with him 370 00:43:09,637 --> 00:43:10,657 No 371 00:43:10,812 --> 00:43:12,359 You know German language 372 00:43:12,900 --> 00:43:14,720 Listen to me, he is OK 373 00:43:15,605 --> 00:43:20,314 He will take you to a restaurant, have a chat, he will not hurt you, don't be afraid 374 00:43:20,597 --> 00:43:23,316 He pays 30 Euros per hour 375 00:43:24,133 --> 00:43:26,561 Just for talking! 376 00:43:28,598 --> 00:43:29,431 What do you say? 377 00:43:36,270 --> 00:43:37,667 OK then 378 00:43:42,123 --> 00:43:43,299 Wait 379 00:43:43,651 --> 00:43:48,719 Keep in mind, half and half with me 380 00:43:53,782 --> 00:43:54,878 How are things? 381 00:43:55,259 --> 00:43:57,065 All OK? 382 00:43:58,179 --> 00:43:59,275 Come 383 00:44:01,870 --> 00:44:03,180 Hop in 384 00:44:34,771 --> 00:44:36,106 Do you smoke? 385 00:44:40,614 --> 00:44:41,497 Cigarette... 386 00:44:43,069 --> 00:44:45,100 No, thanks 387 00:45:06,380 --> 00:45:09,574 I feel we understand each other 388 00:45:57,177 --> 00:46:00,695 Do you have any problems? I can wait 389 00:46:18,820 --> 00:46:21,722 Maybe this will help to solve your problem? 390 00:46:39,437 --> 00:46:41,302 We have time 391 00:47:14,646 --> 00:47:18,920 Drink, you might catch a cold 392 00:48:08,948 --> 00:48:13,052 Are you mad!? Get down immediately! 393 00:48:13,383 --> 00:48:14,874 Hear me? 394 00:48:15,492 --> 00:48:16,480 Tomek! 395 00:48:25,213 --> 00:48:26,797 Come here 396 00:48:33,232 --> 00:48:35,279 Close the window 397 00:48:36,147 --> 00:48:39,566 That noise drives me crazy 398 00:48:59,056 --> 00:49:03,514 Running around and don't even know anything 399 00:49:03,636 --> 00:49:09,513 That we won the match and are going to Gozov 400 00:49:10,658 --> 00:49:12,939 You see? You should have kept training with us 401 00:49:13,082 --> 00:49:15,964 You can stick your soccer right up your ass 402 00:49:16,322 --> 00:49:19,819 - What did you say? - Into your arse! 403 00:49:19,854 --> 00:49:23,207 How dare you talk like that to your father? 404 00:49:24,531 --> 00:49:29,220 Don't you ever talk to me about fuckin' soccer shit, understand? 405 00:49:29,485 --> 00:49:33,264 Apologize immediately! 406 00:50:17,444 --> 00:50:21,043 Tomek! There is no need 407 00:50:21,665 --> 00:50:27,104 - How come? - We are part of the Union. Didn't you know this? 408 00:50:27,105 --> 00:50:30,218 - I forgot - Don't sleep 409 00:51:06,901 --> 00:51:08,436 Fantastic, have a look! 410 00:51:13,952 --> 00:51:20,575 - I would not mind them. - Marta, the money is needed for your teeth. 411 00:51:22,547 --> 00:51:24,738 Oh, come on! 412 00:51:33,056 --> 00:51:36,253 - Thank you - That's OK 413 00:51:36,430 --> 00:51:39,098 Arek is organizing an evening dance 414 00:51:39,271 --> 00:51:40,141 So? 415 00:51:40,893 --> 00:51:43,354 As I said, you need to come along 416 00:51:43,710 --> 00:51:49,210 - I think, I will not manage - You don't love me anymore 417 00:51:49,270 --> 00:51:50,567 I work! 418 00:51:55,041 --> 00:51:58,910 - Tomek, that's mine! - For God's sake, what a greedy thing. 419 00:51:59,221 --> 00:52:02,120 - And what? You're going out? - None of your business 420 00:52:02,494 --> 00:52:06,565 - Mum is worrying - About you! - I am serious 421 00:52:06,891 --> 00:52:11,185 - Better start studying - What for, I've blown it 422 00:52:11,220 --> 00:52:13,781 - You can attend the second trial in September - I have different plans 423 00:52:13,816 --> 00:52:17,244 - Good luck then, I'm going - Where to? 424 00:52:18,285 --> 00:52:21,126 - To work - At this hour? 425 00:52:21,417 --> 00:52:23,942 Extra transport needs to be unloaded 426 00:52:24,271 --> 00:52:29,733 - And again for 8 Euros? - Well, this time they're paying double 427 00:53:14,294 --> 00:53:17,862 - And you call this a dancing party? - It's fantastic 428 00:53:18,047 --> 00:53:19,514 Hello 429 00:53:20,416 --> 00:53:22,492 - Beer? - No 430 00:53:22,771 --> 00:53:25,312 - Don't you drink? - He is so sad 431 00:53:25,667 --> 00:53:27,359 What's wrong with you? 432 00:53:27,821 --> 00:53:30,189 Don't you like the music? We can change it 433 00:53:30,567 --> 00:53:33,559 Hey, different music, please The guests are getting bored 434 00:53:33,607 --> 00:53:37,403 - You owe me the money - Did you deliver the dog? 435 00:53:38,174 --> 00:53:41,243 How could I? Nobody was waiting 436 00:53:42,580 --> 00:53:45,434 You mean you didn't deliver 437 00:53:45,760 --> 00:53:47,470 And what? Don't you know how to have fun 438 00:53:47,830 --> 00:53:52,475 - Here? They're all drunk - And what did you expect it to be like? 439 00:53:52,986 --> 00:53:56,200 - Just normal - And this is not normal? 440 00:54:18,430 --> 00:54:20,577 - Vega - What? 441 00:54:20,906 --> 00:54:25,363 - Constellation Lutno - Where? 442 00:54:25,760 --> 00:54:27,009 Over there. The most shiny one 443 00:54:27,448 --> 00:54:29,865 It would be good if it dropped down 444 00:54:29,928 --> 00:54:31,949 Then I would think of a wish 445 00:54:34,566 --> 00:54:36,572 Like what? 446 00:54:38,736 --> 00:54:40,317 What? 447 00:54:40,884 --> 00:54:42,971 It's a secret 448 00:54:44,964 --> 00:54:46,614 Come on, tell me 449 00:54:46,878 --> 00:54:48,092 About the teeth? 450 00:54:50,649 --> 00:54:53,610 Well, they are already guaranteed, aren't they? 451 00:54:55,158 --> 00:54:56,795 Then what else? 452 00:54:57,270 --> 00:54:59,420 I told you, it's a secret 453 00:55:04,038 --> 00:55:09,110 - Then say the wish without a star - Such a wish will never come true 454 00:55:09,367 --> 00:55:11,719 Oh, it's happening 455 00:55:12,447 --> 00:55:13,823 I don't believe it 456 00:55:24,259 --> 00:55:28,000 Far out! It's already happening 457 00:55:30,893 --> 00:55:32,559 I love you 458 00:55:37,706 --> 00:55:39,559 And what time were you supposed to come? 459 00:55:39,931 --> 00:55:41,729 I rang you, didn't I? 460 00:55:44,488 --> 00:55:47,357 - You're lucky, you know that? - Why? 461 00:55:47,478 --> 00:55:48,692 Do you want? 462 00:55:50,210 --> 00:55:53,338 Listen. He wants to be your sponsor 463 00:55:53,681 --> 00:55:55,910 Stay only with him, nothing on the side! 464 00:55:56,320 --> 00:55:59,846 That brings a lot, understand? 465 00:56:01,325 --> 00:56:04,322 That's it, now go. 466 00:56:06,063 --> 00:56:08,435 He understands everything. See you later 467 00:56:40,419 --> 00:56:43,488 For injections 468 00:56:45,916 --> 00:56:47,792 Where did you get it from? 469 00:56:48,755 --> 00:56:51,420 - I managed to earn a bit - How did you "manage"? 470 00:56:51,437 --> 00:56:54,667 - On the markets - On the markets? How? When? 471 00:56:55,025 --> 00:56:56,731 - I don't even remember - You couldn't get any job there! 472 00:56:56,802 --> 00:56:58,640 Well, things have changed. I don't have to beg anymore 473 00:57:01,890 --> 00:57:05,259 But I know that people complain about the markets, so where did you get such big money from? 474 00:57:05,461 --> 00:57:09,227 - I told you already - If you've stolen it...! 475 00:57:09,608 --> 00:57:10,483 I do not steal! 476 00:57:10,749 --> 00:57:13,179 I'm sure he deals with "stuff" 477 00:57:15,137 --> 00:57:19,053 - What stuff? - Cigarettes to Germany and even worse 478 00:57:19,370 --> 00:57:20,678 This is why he doesn't sleep at night 479 00:57:21,009 --> 00:57:23,136 - Did you hear what she said? - Yes 480 00:57:23,171 --> 00:57:24,776 Then do something about it 481 00:57:25,178 --> 00:57:29,790 He doesn't know how to play soccer. He knows nothing. Let him learn about life by himself 482 00:57:29,873 --> 00:57:32,172 - You're not afraid of God! - What do you want me to do? 483 00:57:32,606 --> 00:57:36,226 Do you want me to send him to the police? He's done nothing wrong! 484 00:57:36,606 --> 00:57:37,956 There are no borders anymore 485 00:57:39,185 --> 00:57:41,225 - What are you talking about? - Well, it's true! 486 00:57:41,870 --> 00:57:43,694 Let him learn about life 487 00:57:54,859 --> 00:57:57,849 - Well, well, look at this. The prince returns - Shut up 488 00:58:05,692 --> 00:58:07,806 - Get out - He is our customer 489 00:58:08,323 --> 00:58:10,809 - Get lost! - Fuck off! 490 00:58:12,864 --> 00:58:17,490 - Drop it! - You wanted to beat him yourself, didn't you? 491 00:58:17,528 --> 00:58:20,560 True, but right now Tomek has no time for it 492 00:58:21,069 --> 00:58:23,060 - What? - He must go to the priest 493 00:58:23,314 --> 00:58:29,636 - What for? - The priest loves those lost sheep 494 00:59:49,378 --> 00:59:51,854 - Tomek, sit down! Come, sit! - Stop it! 495 00:59:52,132 --> 00:59:55,152 - Hurry - How much? 496 00:59:55,725 --> 00:59:57,652 36 Euros for an hour 497 00:59:58,028 --> 01:00:03,216 - Forget it! That's 36 Euros - For you that's nothing 498 01:00:03,442 --> 01:00:06,460 - Well, this time I can't afford it - My legs hurt 499 01:00:07,176 --> 01:00:11,343 - It's only 2 km to the border! - Please... 500 01:00:11,639 --> 01:00:13,860 - We walk - Do it for me, please 501 01:00:14,154 --> 01:00:15,775 - Stop it! - Why? 502 01:00:15,810 --> 01:00:19,027 Because I don't have the money! 36 Euros, that is a lot! 503 01:00:19,281 --> 01:00:22,568 Do you know what are you. Greedy thing! 504 01:00:32,212 --> 01:00:34,672 - We could sleep overnight - Yes, but I don't have the money 505 01:00:34,673 --> 01:00:39,022 - The bus will be going in one hour... - Tomek, stay... 506 01:00:39,322 --> 01:00:44,189 Marta, we already have the tickets. 507 01:00:44,489 --> 01:00:48,505 - Let's stay overnight - There's no place to stay 508 01:00:48,900 --> 01:00:54,370 - I'm not going to waste my life! - Marta... Marta! 509 01:01:35,996 --> 01:01:37,309 Marta 510 01:01:38,212 --> 01:01:43,580 - Actually, what do you think you're doing? - Get your hands off or else I'm getting up 511 01:01:43,754 --> 01:01:46,204 Let him stay and dance 512 01:01:51,481 --> 01:01:54,354 - With you - Forget it 513 01:02:04,647 --> 01:02:07,495 Seems you didn't go to the priest 514 01:02:10,090 --> 01:02:16,546 Let's have a drink, come on 515 01:02:16,712 --> 01:02:18,572 Come on, take it 516 01:02:20,982 --> 01:02:26,938 Don't even think of her. Waste of time! They're all piggies. 517 01:02:27,350 --> 01:02:28,936 What's "piggies"? 518 01:02:29,349 --> 01:02:33,098 Simply piggies. They slut themselves for just about anything 519 01:02:33,561 --> 01:02:38,230 For clothes, even for a beer! Didn't you know this? 520 01:02:41,907 --> 01:02:45,728 For good perfume, two times 521 01:02:46,127 --> 01:02:48,979 For a leather jacket, that's 5 times 522 01:02:49,340 --> 01:02:53,497 For a holiday trip, 6 times 523 01:02:53,532 --> 01:02:57,140 - But not Marta! - Sure not... 524 01:03:30,656 --> 01:03:36,414 Why didn't you answer my call? There is a new client 525 01:03:39,479 --> 01:03:44,173 - I only go with my sponsor - But he's not here! I'm talking about big bucks here 526 01:03:44,312 --> 01:03:46,927 Buy yourself some good clothes 527 01:03:51,020 --> 01:03:53,736 As if for a mess 528 01:04:12,521 --> 01:04:14,736 Bit too long... 529 01:04:16,421 --> 01:04:18,626 - I'll take it - OK 530 01:04:18,957 --> 01:04:21,032 - What's the problem? - 90 Euros 531 01:04:21,113 --> 01:04:22,236 And what's the problem? 532 01:04:22,271 --> 01:04:25,682 - You've changed - Everybody does! 533 01:04:25,683 --> 01:04:29,158 You dress yourself expensively. You seem to have money. 534 01:04:30,473 --> 01:04:32,560 Not enough for the telescope 535 01:04:32,906 --> 01:04:35,922 You know I'm not talking about the telescope 536 01:04:37,128 --> 01:04:38,668 Then about what? 537 01:04:38,948 --> 01:04:41,113 - Where do you get the money from? - Thank you 538 01:04:41,459 --> 01:04:43,370 That's none of your business! 539 01:04:43,961 --> 01:04:46,365 Perhaps we can talk 540 01:04:46,739 --> 01:04:47,972 - About what? - Just talk 541 01:04:48,308 --> 01:04:50,239 - What about? - About your problems 542 01:04:50,584 --> 01:04:53,821 - I have no problems - Well, something isn't right with you, boy 543 01:04:54,061 --> 01:04:57,140 Something is wrong with you 544 01:05:16,327 --> 01:05:19,224 We need to talk 545 01:05:21,960 --> 01:05:23,603 Go on 546 01:05:24,916 --> 01:05:26,916 Eye to eye 547 01:05:29,816 --> 01:05:32,803 Darke, get lost 548 01:05:45,003 --> 01:05:47,820 - I want more money - What? 549 01:05:48,172 --> 01:05:51,918 - 90% - Are you OK? 550 01:05:52,199 --> 01:05:54,765 - Otherwise I will not go - Fuck off then 551 01:06:00,872 --> 01:06:02,307 70. 552 01:06:11,183 --> 01:06:13,800 - 85. - Don't make me angry! 553 01:06:14,849 --> 01:06:16,200 80. 554 01:07:09,321 --> 01:07:11,994 I am Max, and you? 555 01:07:13,270 --> 01:07:14,079 Tomek 556 01:07:19,090 --> 01:07:20,805 I am Vincent 557 01:08:03,803 --> 01:08:05,958 Take your jumper off 558 01:08:06,940 --> 01:08:08,043 Faster! 559 01:08:08,655 --> 01:08:10,072 Undress yourself! 560 01:08:11,920 --> 01:08:14,428 - So how are things? - Good 561 01:08:20,401 --> 01:08:25,154 Do you like chips? Try them 562 01:08:27,121 --> 01:08:29,130 Pick them up! Please 563 01:08:33,064 --> 01:08:35,066 Very good, good 564 01:08:42,821 --> 01:08:45,727 Turn around, move! 565 01:08:46,060 --> 01:08:47,572 Would you like chips as well? 566 01:08:56,902 --> 01:08:59,394 Then here. Come here 567 01:09:02,451 --> 01:09:04,789 I understand, chips are not a healthy food 568 01:09:06,315 --> 01:09:08,043 Perhaps something else? 569 01:09:08,078 --> 01:09:10,170 Dry cranberry? 570 01:09:12,632 --> 01:09:15,646 All vitamins. From the natural source. Try them 571 01:09:20,505 --> 01:09:22,657 Take them. Very nice 572 01:09:31,249 --> 01:09:33,257 Take more! 573 01:09:34,409 --> 01:09:36,174 Take more, please 574 01:09:41,048 --> 01:09:42,485 Eat 575 01:09:44,990 --> 01:09:46,370 Eat! 576 01:11:19,645 --> 01:11:21,303 Get up! 577 01:12:40,304 --> 01:12:42,529 I'll call the doctor 578 01:12:42,935 --> 01:12:45,649 - Don't start again, please - Why not? 579 01:12:49,545 --> 01:12:52,497 - Need to give you a checkup - I'm fine! 580 01:12:53,379 --> 01:12:58,231 - Nonsense! - We started it all with them 581 01:13:02,722 --> 01:13:06,092 First, we drunk a bit with Darke 582 01:13:06,854 --> 01:13:09,193 Then started calling them names 583 01:13:13,931 --> 01:13:16,247 Kid, what are you talking about? 584 01:13:17,248 --> 01:13:18,593 But it's true. 585 01:13:55,330 --> 01:13:57,444 Tomek's home? 586 01:13:58,532 --> 01:14:01,621 I am his teacher of German language 587 01:14:02,277 --> 01:14:03,986 What's the problem? 588 01:14:04,520 --> 01:14:07,013 I want to talk with you 589 01:14:07,519 --> 01:14:12,653 - Did he do something wrong, bad? - No, but he has a problems 590 01:14:13,556 --> 01:14:17,542 - Everybody has problems - He needs help 591 01:14:17,915 --> 01:14:19,995 Get in 592 01:14:31,228 --> 01:14:33,339 He does some dirty dealings 593 01:14:33,697 --> 01:14:37,811 He's mixed up with bandits I think they steal cars 594 01:14:38,019 --> 01:14:39,578 Are you from the police? 595 01:14:40,251 --> 01:14:45,282 I already said, I am his a teacher, Carl Veber 596 01:14:46,336 --> 01:14:49,521 Then that is no concern of yours 597 01:14:49,796 --> 01:14:53,329 - Tomek is a good boy - I know that 598 01:14:53,739 --> 01:14:57,012 But this time he is in danger and he needs help 599 01:14:57,909 --> 01:15:01,244 Based on Germans' opinion, all Poles are... 600 01:15:01,832 --> 01:15:04,035 Thief! 601 01:15:04,421 --> 01:15:06,238 I did not say anything like that 602 01:15:06,552 --> 01:15:10,218 I don't want to know the source of your money, but what is important is that you have it 603 01:15:10,509 --> 01:15:12,328 And you study! 604 01:15:12,707 --> 01:15:15,558 What for? Soon I am leaving! 605 01:15:15,952 --> 01:15:17,825 Please, get out of here 606 01:15:18,249 --> 01:15:21,780 - Can I have a chat with Tomek? - No! 607 01:15:22,062 --> 01:15:25,771 - He is not here - I can wait 608 01:15:26,654 --> 01:15:28,953 Please, leave 609 01:15:35,367 --> 01:15:39,086 And never come back! 610 01:15:39,299 --> 01:15:42,718 Without a high school certificate, you have no chance of going anywhere 611 01:15:43,522 --> 01:15:47,341 I think that you managed with money alright 612 01:15:47,700 --> 01:15:48,863 None of your business 613 01:15:51,049 --> 01:15:54,290 Look, I want to work with you 614 01:15:54,777 --> 01:15:55,798 Don't talk stupid! 615 01:15:56,089 --> 01:15:59,580 I know that you do some murky business, like cigarettes or cars or even drugs 616 01:15:59,911 --> 01:16:01,606 It doesn't matter to me, I'll do whatever is needed 617 01:16:02,012 --> 01:16:03,548 You're crazy. I don't do anything like that 618 01:16:03,842 --> 01:16:06,963 Yeah, right! I know a bit about it all 619 01:16:07,052 --> 01:16:09,498 There is no border so it is possible to smuggle just about anything 620 01:16:09,787 --> 01:16:12,370 You better start studying 621 01:16:12,875 --> 01:16:16,209 I beg you! Take me along. I need money! 622 01:16:16,570 --> 01:16:18,370 - What for? - Look how I am dressed! 623 01:16:18,570 --> 01:16:19,576 Like the daughter of a shepherd 624 01:16:25,535 --> 01:16:32,173 So from this moment on I will pay you if you start studying 625 01:17:05,158 --> 01:17:08,356 Tomek, long time no see 626 01:17:10,696 --> 01:17:12,254 I need to talk 627 01:17:13,483 --> 01:17:16,216 You're welcome 628 01:17:17,783 --> 01:17:19,027 You go now 629 01:17:20,878 --> 01:17:22,092 Go now! 630 01:17:26,425 --> 01:17:29,592 I'm happy that you have come 631 01:17:29,803 --> 01:17:31,747 You wanted to talk to me, didn't you? 632 01:17:32,395 --> 01:17:34,550 Do you want to do confession? 633 01:17:39,523 --> 01:17:43,545 Nope, I only came for the sake of my mum 634 01:17:44,774 --> 01:17:48,114 - For the sake of whom? - My mother 635 01:17:48,483 --> 01:17:49,636 You mean not for yourself? 636 01:17:52,223 --> 01:17:55,060 I don't even believe in that stuff of yours 637 01:17:57,499 --> 01:18:00,171 - And I don't want any more... - Do you know what you're saying? 638 01:18:01,215 --> 01:18:03,025 We missed you 639 01:18:03,197 --> 01:18:07,730 - I don't miss you at all - And what about the observatory? 640 01:18:08,431 --> 01:18:09,666 Let God be with you 641 01:18:47,549 --> 01:18:49,918 I want to inform about organized trafficking 642 01:18:51,135 --> 01:18:52,606 Yes! As we speak 643 01:19:07,753 --> 01:19:11,977 Hello boys, would you like a drink? 644 01:19:25,724 --> 01:19:27,653 I'm Tomek 645 01:19:28,679 --> 01:19:32,355 - Where is Boris? - They locked him up 646 01:19:33,390 --> 01:19:34,902 And when will he be back? 647 01:19:35,842 --> 01:19:39,895 I don't know, he's in jail. He was selling unhealthy kids 648 01:19:40,544 --> 01:19:43,440 From now on, all depends on me 649 01:19:43,944 --> 01:19:46,039 Mind it! Boys are healthy! 650 01:19:48,116 --> 01:19:50,378 Here, you can see the certifications 651 01:19:59,017 --> 01:20:00,396 Let's go! 652 01:20:05,476 --> 01:20:07,186 Move! 653 01:20:09,009 --> 01:20:11,286 All will be fine 654 01:20:18,685 --> 01:20:19,468 Good luck 655 01:20:33,780 --> 01:20:35,907 - And what? - All is OK 656 01:20:44,094 --> 01:20:45,167 What? 657 01:20:51,929 --> 01:20:53,955 I will work for you 658 01:20:59,894 --> 01:21:02,941 Help me, I need money 659 01:21:03,561 --> 01:21:06,867 I also asked you for help, remember? And what did I get out of it? 660 01:21:07,146 --> 01:21:09,622 I don't even have money for cigarettes 661 01:21:09,677 --> 01:21:11,754 You are too old 662 01:21:14,031 --> 01:21:17,354 - Nobody would want you - Somebody will 663 01:21:18,481 --> 01:21:22,009 So what do you say? Will you do something for me? 664 01:21:23,946 --> 01:21:26,261 - To start with, have a shower! - What? 665 01:21:26,556 --> 01:21:29,552 Also, make your hair do like a lovely Blondie 666 01:21:37,202 --> 01:21:38,611 All is fine 667 01:21:40,994 --> 01:21:43,046 400. 668 01:21:45,046 --> 01:21:47,039 For the whole night 669 01:22:18,820 --> 01:22:21,178 Darke, come here! 670 01:23:04,044 --> 01:23:09,030 - Would you like to dance? - I think I will sick up! 671 01:23:09,573 --> 01:23:11,802 That's OK, I will wait! 672 01:23:37,964 --> 01:23:41,301 Don't worry, you'll still be able to earn money 673 01:23:45,071 --> 01:23:49,216 I'll find you a good sponsor Everything will be OK 674 01:23:53,637 --> 01:23:54,948 You'll see... 675 01:23:55,405 --> 01:23:56,564 ...trust me... 676 01:24:07,563 --> 01:24:11,471 What happened? There, there now... lay down! 677 01:24:44,276 --> 01:24:48,511 Darke told me everything 678 01:25:38,014 --> 01:25:38,966 - Let's go! - What do you want?! 679 01:25:39,431 --> 01:25:42,241 - Let's go, they will kill you! - Don't touch me! 680 01:25:42,772 --> 01:25:44,150 Get out...! 681 01:25:55,453 --> 01:25:57,084 Everyone stay where you are! Don't move 682 01:25:57,439 --> 01:25:59,318 Don't move! Hands up 683 01:25:59,353 --> 01:26:01,585 - Go! - Hands up! 684 01:26:01,928 --> 01:26:03,706 Passports! 685 01:26:08,798 --> 01:26:10,813 Turn off the engine! Calm down, my friend 686 01:26:11,289 --> 01:26:12,932 Get out, move! 687 01:26:28,125 --> 01:26:30,045 What's your name? 688 01:26:35,221 --> 01:26:37,565 Do you know them? 689 01:26:39,695 --> 01:26:41,375 Yes or no? 690 01:26:47,664 --> 01:26:49,454 And what about them? 691 01:27:14,384 --> 01:27:16,752 It seems you know this one? 692 01:27:22,339 --> 01:27:27,338 Too bad! He actually died last night 693 01:27:47,132 --> 01:27:49,648 You come with me, please 694 01:27:54,628 --> 01:27:56,625 And you, sit down! 695 01:28:34,783 --> 01:28:36,242 What did you tell them? 696 01:28:38,424 --> 01:28:43,881 Nothing?... Or? 697 01:28:58,109 --> 01:29:02,277 You do know that I always pay well, don't you 698 01:31:01,103 --> 01:31:02,320 What a crap movie:- ))) 699 01:31:02,927 --> 01:31:05,806 Originally translated by Taner96 Spellchecked and edited by Zaphod 51730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.