Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,874 --> 00:00:39,934
Careful! Over there!
2
00:00:52,823 --> 00:00:55,029
Tomek! Go forward!
3
00:01:33,322 --> 00:01:34,863
- What are you doing?
- I'm playing
4
00:01:35,132 --> 00:01:38,129
This is playing?
Far from it!
5
00:01:39,277 --> 00:01:41,992
- What the hell? Can't you run any faster?
- Why don't you go do it, then?!
6
00:01:42,164 --> 00:01:44,428
You're supposed to play not me!
I am the coach!
7
00:01:44,626 --> 00:01:46,832
- Where are you going?
- If Tom doesn't play... neither will I.
8
00:01:47,029 --> 00:01:49,676
- Come back!
- Go to hell!
9
00:01:53,011 --> 00:01:56,714
What did you say?
Come back immediately!
10
00:01:57,075 --> 00:01:59,357
Tomek, dress yourself!
11
00:02:10,075 --> 00:02:14,305
PIGGIES
12
00:02:17,284 --> 00:02:21,045
- I am thirsty
- I have a water
13
00:02:21,687 --> 00:02:22,594
What?
14
00:02:24,341 --> 00:02:27,060
- Beer, please
- Which one?
15
00:02:27,526 --> 00:02:29,537
- Dark.
- 4 Zl.
16
00:02:30,547 --> 00:02:32,396
- What do you want?
- Nothing
17
00:02:33,332 --> 00:02:34,732
No money?
18
00:02:36,446 --> 00:02:39,379
Don't worry, it's on me
19
00:02:42,673 --> 00:02:48,404
After school I want to go higher
20
00:02:48,439 --> 00:02:53,520
Info: She is learning German
21
00:02:54,998 --> 00:02:56,278
You mixed up tenses
22
00:02:57,452 --> 00:03:01,265
- I have a sore throat!
- And I have a sore ear. Keep going!
23
00:03:14,235 --> 00:03:17,997
- So many mistakes. Village girl!
- You are a villager
24
00:03:18,594 --> 00:03:22,023
- We have just started
- So what? Fuck German
25
00:03:22,333 --> 00:03:26,159
- You have exams coming up
- I am going to England soon anyway
26
00:03:26,449 --> 00:03:28,471
- What for?
- To work
27
00:03:29,236 --> 00:03:31,684
- I will be earning money
- Idiot.
28
00:03:32,335 --> 00:03:36,273
- Just watch me! You will beg me for money
- Yeah, right! You can't even speak English!
29
00:03:36,754 --> 00:03:41,332
- It does not matter! I'll learn!
- Better learn German
30
00:03:41,641 --> 00:03:47,034
- How do you feel?
- Not good, pain everywhere
31
00:03:47,325 --> 00:03:49,463
- Tomorrow you will go to the doctor
- She doesn't want to study, that's why she is sick
32
00:03:49,650 --> 00:03:51,515
Shut up!
33
00:03:51,853 --> 00:03:54,627
Take a pill before you go to bed
34
00:03:57,251 --> 00:03:59,348
- Which one's better?
- New?
35
00:04:00,311 --> 00:04:05,014
- If you want to be on the team you need to train more
- I'm trying...
36
00:04:05,108 --> 00:04:08,964
- You'd rather play soccer instead of staying home
- Agata needs me
37
00:04:09,273 --> 00:04:12,671
Better learn how to play soccer, dummy you!
38
00:04:36,181 --> 00:04:38,151
Polish-German border
39
00:04:41,989 --> 00:04:44,763
- We need to...
- Stud
40
00:04:44,929 --> 00:04:46,709
...remove it!
41
00:04:47,058 --> 00:04:49,638
No, you can't! It's structural
42
00:04:50,847 --> 00:04:52,674
Telescope going to be here
43
00:04:52,930 --> 00:04:55,102
I even picked out which one we need
44
00:04:55,327 --> 00:04:57,468
It's called "Super Comet Chaser"
45
00:04:57,712 --> 00:05:01,021
- It's even possible to see Mercury
- How much does it cost?
46
00:05:01,704 --> 00:05:02,972
Around 10000 Zloty
47
00:05:05,108 --> 00:05:09,349
That's almost 3000 Euros. Very expensive!
48
00:05:10,022 --> 00:05:12,820
Union can support us
49
00:05:13,004 --> 00:05:15,567
School should help to start with
50
00:05:15,998 --> 00:05:17,895
I know what to do
51
00:05:18,149 --> 00:05:21,067
We will show the director a
catalog with telescopes
52
00:05:21,424 --> 00:05:24,159
This also has a video camera
53
00:05:24,342 --> 00:05:27,668
Then we'll make a movie for
NASA competition and we'll win
54
00:05:27,986 --> 00:05:31,707
- I'll try to talk to the director
- Really?
55
00:05:32,163 --> 00:05:34,018
My word
56
00:06:06,970 --> 00:06:10,297
- Tomek, why aren't you singing?
- I don't know the words
57
00:06:10,334 --> 00:06:12,885
- That's because you are never here
- I must go to soccer training
58
00:06:13,358 --> 00:06:17,026
- Do you know we're going to Legnica?
- Why, what for?
59
00:06:17,208 --> 00:06:22,633
- For praying, singing,
there will be 100,000 people
- Really?
60
00:06:24,162 --> 00:06:25,460
I am counting on you, Tomek
61
00:06:26,772 --> 00:06:31,922
- And what about your friend?
The one you were with, well tanned
- Darke! I'll bring him along!
62
00:06:32,097 --> 00:06:34,394
Fantastic! Well then, let's go signing
63
00:06:34,566 --> 00:06:35,831
I have a request
64
00:06:36,001 --> 00:06:38,755
We are building an astronomy station
65
00:06:38,942 --> 00:06:44,308
- Those chairs that used to be here,
could we have them?
- And will you sing?
66
00:07:44,550 --> 00:07:48,634
- How did you know I was here?
- Your mum suggested that
you roam near the border
67
00:07:48,955 --> 00:07:51,712
- My mum?
- Yes!...
68
00:07:53,375 --> 00:07:55,980
Why did you come? I don't have the time
69
00:07:56,420 --> 00:08:00,245
- We are going to Legnica and preparing songs
- What's that got to do with me?
70
00:08:00,432 --> 00:08:03,498
The priest wants you to come with us
71
00:08:06,366 --> 00:08:08,531
So, will you come along?
72
00:08:12,054 --> 00:08:15,253
- We'll talk about it at school
- How? Tomorrow is Saturday
73
00:08:15,568 --> 00:08:17,987
OK then, I'll go!
74
00:08:22,708 --> 00:08:26,853
Faster, faster! Close up the gaps!
75
00:08:38,326 --> 00:08:39,768
Tomek, faster, faster!
76
00:08:47,612 --> 00:08:51,807
- Tomek, what's wrong with you?
- I'm tired
77
00:08:52,405 --> 00:08:53,975
What a cretin!
78
00:08:55,618 --> 00:08:59,115
Run, run after him
79
00:08:59,580 --> 00:09:00,913
Did you hear me?
80
00:09:02,852 --> 00:09:06,169
- I've had it, I'm getting out of here!
- Come back!
81
00:09:07,551 --> 00:09:13,029
As of now you are no longer in my team
82
00:09:16,010 --> 00:09:16,965
- What are you doing?
- The map!
83
00:09:18,606 --> 00:09:23,904
- Fuck! She didn't give me back the book
- What book?
84
00:09:23,907 --> 00:09:26,033
The one for Polish language
85
00:09:28,347 --> 00:09:31,794
- I don't have it!
- She'll return it, calm down!
86
00:09:32,065 --> 00:09:33,586
Well, I must have it today!
87
00:09:38,678 --> 00:09:41,579
- Where are you going?
- Going out to pick up my book
88
00:09:42,030 --> 00:09:44,970
The doctor said that you
must stay in bed for the week
89
00:09:45,156 --> 00:09:46,994
I'm fine!
90
00:09:47,029 --> 00:09:50,354
I think you need to get better,
exams are coming up in a month
91
00:09:50,542 --> 00:09:52,979
That's why I need it,
trial exams are coming up
92
00:09:53,014 --> 00:09:55,924
- Tell Kasia to bring it to you!
- She's working in Zodiac today
93
00:09:56,597 --> 00:10:02,989
- You didn't get it! You will stay home!
- Fine, but if I blow the exams
it will be your fault
94
00:10:13,552 --> 00:10:14,397
Ticket!
95
00:10:33,711 --> 00:10:36,954
What are you doing here?
96
00:10:37,568 --> 00:10:41,557
- Picking up a book for my sister
- Here? Are you crazy?
97
00:10:42,181 --> 00:10:46,126
From Kasia who works here
98
00:10:47,382 --> 00:10:49,895
Come!
99
00:10:55,507 --> 00:10:58,218
- Why did you bring him here?
- He wants a book or something
100
00:10:58,372 --> 00:11:03,674
You've always been crazy,
better sit down and have a drink
101
00:11:33,803 --> 00:11:35,937
I brought you two Kasias
102
00:11:38,322 --> 00:11:41,919
Can you move to the side a bit?
103
00:12:02,877 --> 00:12:05,885
Can you buy me a beer?
104
00:12:20,712 --> 00:12:24,072
- Hi
- Do I know you?
105
00:12:24,375 --> 00:12:27,040
Well, so, I'm Tomek
106
00:12:29,895 --> 00:12:31,322
I am Agata's brother
107
00:12:35,631 --> 00:12:45,312
- My sister lent you a book
- You'd better have a drink
108
00:12:46,099 --> 00:12:50,225
Oh, Tomek! Did you come with Agata?
109
00:12:51,220 --> 00:12:55,598
Don't you recognize me? I am Kasia
110
00:12:57,199 --> 00:12:59,652
- I wasn't sure...
- So where is Agata?
111
00:13:00,891 --> 00:13:02,637
Doesn't feel very well
112
00:13:03,453 --> 00:13:06,354
- Just came to pick up the book
- I don't understand...
113
00:13:06,648 --> 00:13:09,550
The Polish language book
you borrowed from her
114
00:13:10,037 --> 00:13:13,324
A book? From Agata? That's funny
115
00:13:13,339 --> 00:13:15,633
- She said she lent it to you
- Me? I don't think so
116
00:13:22,899 --> 00:13:25,349
- See you
- Will you drop in again?
117
00:13:25,906 --> 00:13:27,288
I don't know
118
00:13:41,858 --> 00:13:43,992
- What's up?
- Fucking hell!
119
00:13:44,275 --> 00:13:46,686
Fuck off from here!
120
00:13:49,017 --> 00:13:50,522
Now!
121
00:14:37,250 --> 00:14:40,641
- You must go to the priest
- What?
122
00:14:40,762 --> 00:14:45,020
- He will help you!
- How? I'm not dying
123
00:14:46,862 --> 00:14:50,279
- Don't you feel repulsion?
- About what?
124
00:14:55,886 --> 00:14:57,705
And what next?
125
00:14:58,204 --> 00:14:59,748
Next what?
126
00:15:00,062 --> 00:15:01,503
Well, after a year or two
127
00:15:01,782 --> 00:15:05,201
After, well, a boredom, the best behind
128
00:15:11,689 --> 00:15:16,993
Info: Talking about the lottery
129
00:15:26,948 --> 00:15:29,544
- Live me alone, I have problems
- What kind?
130
00:15:30,484 --> 00:15:36,013
- They are closing the hospital
- That means there won't be a
hospital in town?
131
00:15:36,207 --> 00:15:38,294
Just only Medicare center
132
00:15:38,605 --> 00:15:43,405
Don't worry, all will be fine,
I'll go to Germany, to earn money
133
00:15:43,497 --> 00:15:46,059
- I thought you were going to England
- Shut up, idiot!
134
00:15:46,101 --> 00:15:49,409
- What kind of language is this, Agata?
- He sticks his nose in everything
135
00:15:49,567 --> 00:15:51,318
Sit down, or you'll spill the soup
136
00:15:51,850 --> 00:15:55,456
Is this your ambition to
wash floors for Germans?
137
00:15:56,036 --> 00:15:58,037
No, but I'm not going to rot here
138
00:15:58,212 --> 00:15:59,891
Everybody sneaks out of here
139
00:16:00,260 --> 00:16:01,425
You mean nobody thinks of universities?
140
00:16:01,497 --> 00:16:03,635
Possibly only the dummy ones
141
00:16:03,861 --> 00:16:06,115
And even they'll move out after university
142
00:16:06,590 --> 00:16:09,988
I don't work my guts out
only for you to move out
143
00:16:10,268 --> 00:16:17,539
- Better start thinking about studying
- If I win the lotto then you won't need to work anymore
144
00:16:18,896 --> 00:16:20,743
Did they pay you for coaching?
145
00:16:21,275 --> 00:16:23,285
- They will
- When?
146
00:16:23,455 --> 00:16:26,909
I don't know but they will
147
00:16:38,327 --> 00:16:41,309
- My God!
- What?
148
00:16:41,932 --> 00:16:44,887
- Injections for a patient...
- Well, I did not see them
149
00:16:45,166 --> 00:16:47,789
Do you know how much they cost?
500 Zloty! Who is going to pay?
150
00:16:47,993 --> 00:16:50,222
Just tell them they got lost and that's it
151
00:16:50,819 --> 00:16:54,725
You are not going
to return the money, stuff them!
152
00:17:25,992 --> 00:17:27,402
Hey, Tomek!
153
00:17:40,721 --> 00:17:42,321
Do you recognize me?
154
00:17:43,743 --> 00:17:44,456
How are things?
155
00:17:46,580 --> 00:17:48,287
As usual
156
00:17:49,671 --> 00:17:51,290
What is it?
157
00:17:56,008 --> 00:17:58,451
- Looks good, doesn't it?
- Are you interested in the sky?
158
00:17:58,486 --> 00:18:00,259
Well, actually, in stars
159
00:18:05,373 --> 00:18:08,053
You are not coming to Zodiac
160
00:18:09,012 --> 00:18:11,203
That's because I am busy
161
00:18:12,335 --> 00:18:14,173
Are you sure?
162
00:18:16,000 --> 00:18:17,667
Is it yours?
163
00:18:18,032 --> 00:18:21,158
- Cute. What's it called?
- Mirka
164
00:18:21,620 --> 00:18:23,894
Is she just as sweet?
165
00:18:23,920 --> 00:18:27,364
Does it bite?
166
00:18:35,747 --> 00:18:38,271
That's it for today
167
00:18:40,482 --> 00:18:42,425
Now what's left is to buy a telescope
168
00:18:42,887 --> 00:18:49,929
You didn't forget when the competition starts?
I registered us via the Internet already
169
00:18:50,175 --> 00:18:51,569
This one
170
00:18:52,093 --> 00:18:54,949
There are some problems at school
171
00:18:55,187 --> 00:18:56,424
Problems?
172
00:18:56,660 --> 00:18:59,238
New windows are needed
173
00:18:59,447 --> 00:19:03,488
- But they promised us!
- They will stick to it
174
00:19:03,923 --> 00:19:04,661
But only for a cheaper one
175
00:19:04,736 --> 00:19:06,831
But they promised the one we picked,
the one with the video camera
176
00:19:07,090 --> 00:19:10,053
- Just because something is cheaper
does not mean it's worse
- How come?
177
00:19:10,274 --> 00:19:14,586
Did you read the specs of the optics?
We can only get good video with this one!
178
00:19:14,823 --> 00:19:16,732
We won't even be able to see Mercury!
179
00:19:16,896 --> 00:19:20,302
But we can observe other stars.
180
00:19:20,486 --> 00:19:23,222
And what about the competition?
You promised!
181
00:19:23,932 --> 00:19:26,064
I couldn't manage to persuade them
182
00:19:26,275 --> 00:19:28,630
Do you know what the first prize is?
183
00:19:28,840 --> 00:19:30,945
A trip to the Center of Aviation in Florida
184
00:19:31,381 --> 00:19:33,194
I feel sorry for you
185
00:19:33,274 --> 00:19:36,441
All that money will be wasted
for some fuckin' windows
186
00:19:36,622 --> 00:19:41,216
It's not our money, Tomek, not ours!
187
00:20:12,425 --> 00:20:13,686
Bogdan!
188
00:20:16,581 --> 00:20:19,478
- Where can I get the money to pay?
- To pay for what?
189
00:20:19,937 --> 00:20:22,464
- For the injections
- How would I know?
190
00:20:24,767 --> 00:20:26,697
It's easy to shrug your shoulders
and spit on it
191
00:20:27,072 --> 00:20:29,589
As simple as this, right?
192
00:20:31,047 --> 00:20:34,469
- I've had enough of your soccer
- Stop screaming, the neighbors will hear
193
00:20:34,659 --> 00:20:39,035
- Better get yourself a proper job
- Stop you two!
194
00:20:42,387 --> 00:20:43,304
Take it!
195
00:20:44,913 --> 00:20:48,890
Mercury is going to be so close to the Earth,
you could almost touch it with your hand
196
00:20:50,558 --> 00:20:55,074
- Tomek, will you discover a new star for me?
- Of course! And I'll name it "Marta"
197
00:20:55,273 --> 00:20:58,206
- Fantastic, let's dance
- I don't know how
198
00:20:58,433 --> 00:21:00,446
Come on!
199
00:21:03,214 --> 00:21:05,974
- What are you doing?
- I apologize
200
00:21:06,277 --> 00:21:08,337
Clean it now!
And you keep out of it!
201
00:21:08,587 --> 00:21:11,496
Or else I'll punch your face in.
Come on, clean!
202
00:21:14,157 --> 00:21:15,682
Marta? It's been a long time!
203
00:21:16,853 --> 00:21:25,911
Baska! You have changed a lot.
Hairdo and all, I didn't even recognize you
204
00:21:25,946 --> 00:21:27,710
- That's your boyfriend?
- He's going into the cosmos
205
00:21:28,106 --> 00:21:30,358
- Today?
- He promised to bring me a star
206
00:21:32,053 --> 00:21:37,853
Oops, sorry, I need to go
I'll see you around
207
00:21:40,307 --> 00:21:42,287
- Did you notice how white they are?
- What?
208
00:21:42,957 --> 00:21:46,004
- The teeth! Didn't you notice?
- Big deal, they're false teeth
209
00:21:46,256 --> 00:21:48,980
You're just jealous
210
00:22:12,386 --> 00:22:16,154
What's wrong with you?
You falling in love?
211
00:22:17,078 --> 00:22:18,872
None of your business
212
00:22:19,492 --> 00:22:21,018
Come on, who is she?
213
00:22:22,060 --> 00:22:22,864
No one
214
00:22:25,654 --> 00:22:28,031
Do I know her or not?
215
00:22:28,532 --> 00:22:30,204
Stop it
216
00:22:35,013 --> 00:22:39,534
The priest was looking for you,
he dropped this for you.
217
00:23:01,703 --> 00:23:04,317
What are you looking at?
Are you asking for trouble?
218
00:23:13,327 --> 00:23:14,302
One moment
219
00:23:18,085 --> 00:23:20,273
- What do you want?
- Is Darke in?
220
00:23:20,618 --> 00:23:22,758
- Who is Darke?
- Well, Lukas
221
00:23:23,743 --> 00:23:25,966
I don't know, check for yourself
222
00:23:26,729 --> 00:23:27,516
Go on!
223
00:23:30,501 --> 00:23:33,927
Next to the kitchen
224
00:23:40,500 --> 00:23:42,332
Darke!
225
00:23:45,629 --> 00:23:48,148
- Fuck off
- We need to talk
226
00:23:48,359 --> 00:23:50,516
I don't have time. Why did you come?
227
00:23:50,672 --> 00:23:53,784
- Let's visit the priest
- What for?
228
00:23:54,616 --> 00:23:56,764
To ask for some money for the telescope
229
00:23:56,799 --> 00:23:58,912
Didn't you say that the school
was going to give it to us?
230
00:24:00,175 --> 00:24:05,603
They don't have the money. Let's go
231
00:24:08,746 --> 00:24:10,327
Put it on
232
00:24:15,631 --> 00:24:18,632
- To bribe me?
- Don't be silly, let's go
233
00:24:19,146 --> 00:24:20,719
I'm tired
234
00:24:28,874 --> 00:24:30,826
Darke!
235
00:24:34,252 --> 00:24:37,258
Are you still doing... these things?
236
00:24:40,725 --> 00:24:43,007
- I'm scared
- Of what?
237
00:24:43,406 --> 00:24:46,038
Of the priest. He hasn't seen me for
100 years, he will scream for sure
238
00:24:46,432 --> 00:24:53,139
- No way! He loves lost lambs
- You are the lamb!
239
00:24:53,490 --> 00:24:57,785
- Where were you? I've been looking for you for half an hour
- Tomek, I must go, as you can see.
240
00:24:58,024 --> 00:24:58,932
Jump in!
241
00:24:59,792 --> 00:25:01,649
Darke, come with me
242
00:25:02,337 --> 00:25:03,810
Next time
243
00:25:36,802 --> 00:25:38,926
My God... I love you...
244
00:25:59,234 --> 00:26:01,923
You know everything...
245
00:27:15,740 --> 00:27:20,575
- I have a problem
- I don't hear... what?
246
00:27:20,878 --> 00:27:24,333
- Will you help?
- What happened?
247
00:27:27,324 --> 00:27:28,409
...about the telescope...
248
00:27:28,410 --> 00:27:34,267
- We need money for the telescope
- I don't understand, what telescope?
249
00:27:34,302 --> 00:27:35,779
I told you already!
250
00:27:42,302 --> 00:27:43,739
We have very important things to do.
251
00:27:51,746 --> 00:27:54,526
- I hate you!
- Tomek!
252
00:28:20,138 --> 00:28:27,154
- Marta, come here
- Forget it, let's go
253
00:28:29,222 --> 00:28:32,745
- Everybody looks at Baska
- They love her teeth?
254
00:28:33,035 --> 00:28:37,370
- They are beautiful!
- Yeah, quite stunning!
255
00:28:37,532 --> 00:28:40,658
- They shine like a dog's balls
- Can we have teeth like that as well?
256
00:28:40,923 --> 00:28:44,367
- What for?
- Give me money for a dentist?
257
00:28:45,357 --> 00:28:47,534
Marta, come to us!
258
00:28:48,641 --> 00:28:52,317
Tomek, will you give it?
259
00:28:54,649 --> 00:28:57,562
Asparagus! Asparagus!
260
00:28:59,534 --> 00:29:01,294
Asparagus! Asparagus!
261
00:29:03,708 --> 00:29:04,704
2 Euros!
262
00:30:03,235 --> 00:30:06,522
Ask him if the tires are for sale
and how much for them
263
00:30:07,063 --> 00:30:09,154
Are they for sale?
264
00:30:28,754 --> 00:30:31,165
Stack them vertically
265
00:30:42,037 --> 00:30:46,583
- We split?
- I'll give you some if I sell them
266
00:30:46,832 --> 00:30:48,968
Haven't you just sold them?
- Don't make me angry!
267
00:30:49,153 --> 00:30:51,283
I told you that I'll give you some if I sell them all.
268
00:30:51,757 --> 00:30:54,028
Come back in one week at the same time
269
00:31:08,260 --> 00:31:11,409
- Oh God, look how dirty are you!
- Just normal
270
00:31:11,444 --> 00:31:15,328
- They are giving you the worst jobs
- No, it's not that bad
271
00:31:15,396 --> 00:31:18,022
- How much did you earn
- 8 Euros
272
00:31:18,261 --> 00:31:19,905
For the whole day?
273
00:31:20,479 --> 00:31:23,341
At least he tries, and you?
274
00:31:23,869 --> 00:31:26,390
Did you know,
she walked out of the exam?
275
00:31:26,598 --> 00:31:31,076
They gave 500 questions! Even Tomek
would not be able to answer them all
276
00:31:37,788 --> 00:31:40,249
Tomek. The last chance
277
00:31:41,081 --> 00:31:42,384
Because of you I'll have to repeat the year
278
00:31:42,419 --> 00:31:47,039
- And last year was also because of me?
- At that time the teachers were against me
279
00:31:47,458 --> 00:31:49,368
Now they want to help me
280
00:31:49,461 --> 00:31:51,652
It's only a few sentences
281
00:31:51,922 --> 00:31:55,188
- Come on smarty!
- Ask Boris
282
00:31:55,223 --> 00:31:57,533
What a scum!
283
00:32:00,173 --> 00:32:02,482
Darke, wait
284
00:32:03,736 --> 00:32:07,982
Write the way so they think it's mine
285
00:32:37,847 --> 00:32:39,059
Darke, I have a favor to ask.
286
00:32:41,212 --> 00:32:44,902
I need money,
can you lend me some, please?
287
00:32:45,503 --> 00:32:48,543
- How much?
- 1000 Euros
288
00:32:48,926 --> 00:32:50,959
- What for?
- It doesn't matter. Give it to me, please
289
00:32:51,223 --> 00:32:52,859
If it doesn't matter then
I am not lending it
290
00:32:53,532 --> 00:32:56,308
- OK then, for teeth braces
- What is that?
291
00:32:56,640 --> 00:33:01,106
You put them on and the teeth
become straight and white
292
00:33:01,675 --> 00:33:03,120
- You're crazy!
- Well, they're not for me
293
00:33:03,553 --> 00:33:07,833
- Then you're an idiot for sure
- I'll pay it back. As soon as I find a job
294
00:33:07,955 --> 00:33:09,454
What kind of job?
295
00:33:09,690 --> 00:33:12,086
Anything. So, will you lend it to me?
296
00:33:19,448 --> 00:33:21,615
This means I have to earn them first
297
00:33:23,947 --> 00:33:25,732
You know exactly how
298
00:33:53,387 --> 00:33:56,747
- What's that?
- You don't know?
299
00:34:57,080 --> 00:34:58,149
I've had it...
300
00:35:25,136 --> 00:35:27,996
Is it true that you want
to earn some money?
301
00:35:30,601 --> 00:35:35,760
- Young, smart boy is needed,
do you want? - No
302
00:35:36,790 --> 00:35:38,642
Just think it over and come back
303
00:35:54,843 --> 00:35:58,752
Nothing is going my way lately
304
00:36:02,394 --> 00:36:04,870
And me?
305
00:36:09,040 --> 00:36:11,899
I love you
306
00:36:16,278 --> 00:36:18,476
Like nothing else on the planet
307
00:36:19,189 --> 00:36:22,336
Everything is lawful,
just puddle on the other side
308
00:36:22,585 --> 00:36:24,002
Somebody will be waiting for you
309
00:36:24,243 --> 00:36:26,361
Just give him the dog
310
00:36:26,396 --> 00:36:28,479
Take the money and return
311
00:36:28,495 --> 00:36:34,167
- Why at night?
- And why not? Go on, sit
312
00:37:30,114 --> 00:37:31,667
Stop! Return!
313
00:37:45,106 --> 00:37:46,299
Stop! This is the border patrol
314
00:37:47,581 --> 00:37:48,296
Come here!
315
00:37:57,959 --> 00:37:59,846
Why did you go to the other side?
316
00:38:02,327 --> 00:38:07,687
- Just to fool around
- Just fool around? At night?
317
00:38:10,240 --> 00:38:13,818
Fuck! He was bait, where are the rest?
318
00:38:14,108 --> 00:38:16,414
What rest?
319
00:38:25,091 --> 00:38:28,815
- Where were you the whole night?
- With friends
320
00:38:28,876 --> 00:38:32,323
- At 3 AM?
- We all do like that
321
00:38:32,683 --> 00:38:35,016
What do you mean "all"? Night is for sleeping!
322
00:38:35,278 --> 00:38:36,921
Yeah, sleep over your whole life?
323
00:38:38,284 --> 00:38:41,598
- What's this noise all about?
- Look at what time he returns!
324
00:38:41,862 --> 00:38:45,538
- This is the first time.
- What are you talking about?
- It's like this all the time with him!
325
00:38:45,573 --> 00:38:49,332
- Quiet, I have a headache!
- We'll talk about it tomorrow
326
00:38:49,573 --> 00:38:55,084
- What are you looking at, go to bed
- Why don't you just shut up!
327
00:39:22,577 --> 00:39:24,949
- You know what?
- What?
328
00:39:25,573 --> 00:39:29,759
I've booked the first visit at the dentist
329
00:39:30,735 --> 00:39:34,055
- You forgot?
- I think it's a bit premature
330
00:39:34,090 --> 00:39:37,900
- In Zielona Gora
- That's too far
331
00:39:38,347 --> 00:39:41,127
Arek promised to drive me there
332
00:39:41,815 --> 00:39:45,786
- Marta, that's not a good idea
- He's a good friend
333
00:39:47,440 --> 00:39:49,342
You must meet him!
334
00:39:49,374 --> 00:39:52,798
- He invited us for a trip to Berlin
- What for?
335
00:39:53,393 --> 00:39:57,067
- For fun!
- Can't we go, just the two of us?
336
00:39:57,079 --> 00:39:58,891
- Yeah, right!
- For sure!
337
00:40:08,420 --> 00:40:11,835
- I know you don't have any money
- Well, I have!
338
00:40:11,904 --> 00:40:15,606
I will ask Arek,
he will give me the money for sure
339
00:40:16,635 --> 00:40:17,878
Marta, I will give it to you
340
00:40:21,094 --> 00:40:22,494
- When?
- When do you need it?
341
00:40:23,224 --> 00:40:26,159
In one week I must pay a deposit
342
00:40:26,890 --> 00:40:30,110
- How much?
- 200 Euros
343
00:40:32,820 --> 00:40:36,441
I will give you 200 Euros next week, then
344
00:40:48,663 --> 00:40:52,302
Darke, it is important for me
345
00:40:52,660 --> 00:40:55,740
- Where can I get the money?
- You always have some
346
00:40:56,213 --> 00:41:00,538
Always? You know exactly
where I get it from
347
00:41:01,184 --> 00:41:04,124
Darke, I am begging you.
348
00:41:04,772 --> 00:41:05,828
Did you see this?
349
00:41:14,966 --> 00:41:17,279
Ask Boris
350
00:41:19,280 --> 00:41:22,972
- No way!
- When I needed money, I went to Boris
351
00:41:23,385 --> 00:41:25,841
That is not so complicated, really!
352
00:41:38,364 --> 00:41:39,699
- Cigarette lighter!
- What?
353
00:41:40,137 --> 00:41:42,370
Give it back!
354
00:42:06,280 --> 00:42:07,914
- Good?
- Uhm
355
00:42:07,949 --> 00:42:09,548
- You like it?
- Yes
356
00:42:09,549 --> 00:42:11,645
Well, then it's yours
357
00:42:13,475 --> 00:42:15,859
- Hello
- Hello to whom?
358
00:42:15,894 --> 00:42:18,243
- I want to talk to you
- Go on
359
00:42:18,476 --> 00:42:21,678
- Eye to eye
- Go on or fuck off
360
00:42:23,011 --> 00:42:26,481
Darke says you might be able
to lend me some money
361
00:42:26,966 --> 00:42:27,634
Darke?
362
00:42:27,996 --> 00:42:30,351
I promise to pay it back with interest
363
00:42:30,720 --> 00:42:37,007
- Something wrong with you, boy!
Get out of here
- Boris!
364
00:42:41,931 --> 00:42:46,424
I don't like that one with the pink t-shirt.
I prefer the other one
365
00:42:48,166 --> 00:42:51,207
Of course, no problem
366
00:42:51,547 --> 00:42:52,762
Hey, there...
367
00:42:58,848 --> 00:43:01,676
- Do you want to earn some money?
- Yes
368
00:43:02,113 --> 00:43:04,561
Come on then
369
00:43:05,826 --> 00:43:08,054
Go with him
370
00:43:09,637 --> 00:43:10,657
No
371
00:43:10,812 --> 00:43:12,359
You know German language
372
00:43:12,900 --> 00:43:14,720
Listen to me, he is OK
373
00:43:15,605 --> 00:43:20,314
He will take you to a restaurant,
have a chat, he will not hurt you,
don't be afraid
374
00:43:20,597 --> 00:43:23,316
He pays 30 Euros per hour
375
00:43:24,133 --> 00:43:26,561
Just for talking!
376
00:43:28,598 --> 00:43:29,431
What do you say?
377
00:43:36,270 --> 00:43:37,667
OK then
378
00:43:42,123 --> 00:43:43,299
Wait
379
00:43:43,651 --> 00:43:48,719
Keep in mind, half and half with me
380
00:43:53,782 --> 00:43:54,878
How are things?
381
00:43:55,259 --> 00:43:57,065
All OK?
382
00:43:58,179 --> 00:43:59,275
Come
383
00:44:01,870 --> 00:44:03,180
Hop in
384
00:44:34,771 --> 00:44:36,106
Do you smoke?
385
00:44:40,614 --> 00:44:41,497
Cigarette...
386
00:44:43,069 --> 00:44:45,100
No, thanks
387
00:45:06,380 --> 00:45:09,574
I feel we understand each other
388
00:45:57,177 --> 00:46:00,695
Do you have any problems?
I can wait
389
00:46:18,820 --> 00:46:21,722
Maybe this will help to
solve your problem?
390
00:46:39,437 --> 00:46:41,302
We have time
391
00:47:14,646 --> 00:47:18,920
Drink, you might catch a cold
392
00:48:08,948 --> 00:48:13,052
Are you mad!? Get down immediately!
393
00:48:13,383 --> 00:48:14,874
Hear me?
394
00:48:15,492 --> 00:48:16,480
Tomek!
395
00:48:25,213 --> 00:48:26,797
Come here
396
00:48:33,232 --> 00:48:35,279
Close the window
397
00:48:36,147 --> 00:48:39,566
That noise drives me crazy
398
00:48:59,056 --> 00:49:03,514
Running around and don't even
know anything
399
00:49:03,636 --> 00:49:09,513
That we won the match
and are going to Gozov
400
00:49:10,658 --> 00:49:12,939
You see?
You should have kept training with us
401
00:49:13,082 --> 00:49:15,964
You can stick your soccer
right up your ass
402
00:49:16,322 --> 00:49:19,819
- What did you say?
- Into your arse!
403
00:49:19,854 --> 00:49:23,207
How dare you talk like that to your father?
404
00:49:24,531 --> 00:49:29,220
Don't you ever talk to me
about fuckin' soccer shit, understand?
405
00:49:29,485 --> 00:49:33,264
Apologize immediately!
406
00:50:17,444 --> 00:50:21,043
Tomek! There is no need
407
00:50:21,665 --> 00:50:27,104
- How come?
- We are part of the Union.
Didn't you know this?
408
00:50:27,105 --> 00:50:30,218
- I forgot
- Don't sleep
409
00:51:06,901 --> 00:51:08,436
Fantastic, have a look!
410
00:51:13,952 --> 00:51:20,575
- I would not mind them.
- Marta, the money is needed
for your teeth.
411
00:51:22,547 --> 00:51:24,738
Oh, come on!
412
00:51:33,056 --> 00:51:36,253
- Thank you
- That's OK
413
00:51:36,430 --> 00:51:39,098
Arek is organizing an evening dance
414
00:51:39,271 --> 00:51:40,141
So?
415
00:51:40,893 --> 00:51:43,354
As I said, you need to come along
416
00:51:43,710 --> 00:51:49,210
- I think, I will not manage
- You don't love me anymore
417
00:51:49,270 --> 00:51:50,567
I work!
418
00:51:55,041 --> 00:51:58,910
- Tomek, that's mine!
- For God's sake, what a greedy thing.
419
00:51:59,221 --> 00:52:02,120
- And what? You're going out?
- None of your business
420
00:52:02,494 --> 00:52:06,565
- Mum is worrying
- About you! - I am serious
421
00:52:06,891 --> 00:52:11,185
- Better start studying
- What for, I've blown it
422
00:52:11,220 --> 00:52:13,781
- You can attend the
second trial in September
- I have different plans
423
00:52:13,816 --> 00:52:17,244
- Good luck then, I'm going
- Where to?
424
00:52:18,285 --> 00:52:21,126
- To work
- At this hour?
425
00:52:21,417 --> 00:52:23,942
Extra transport needs to be unloaded
426
00:52:24,271 --> 00:52:29,733
- And again for 8 Euros?
- Well, this time they're paying double
427
00:53:14,294 --> 00:53:17,862
- And you call this a dancing party?
- It's fantastic
428
00:53:18,047 --> 00:53:19,514
Hello
429
00:53:20,416 --> 00:53:22,492
- Beer?
- No
430
00:53:22,771 --> 00:53:25,312
- Don't you drink?
- He is so sad
431
00:53:25,667 --> 00:53:27,359
What's wrong with you?
432
00:53:27,821 --> 00:53:30,189
Don't you like the music?
We can change it
433
00:53:30,567 --> 00:53:33,559
Hey, different music, please
The guests are getting bored
434
00:53:33,607 --> 00:53:37,403
- You owe me the money
- Did you deliver the dog?
435
00:53:38,174 --> 00:53:41,243
How could I? Nobody was waiting
436
00:53:42,580 --> 00:53:45,434
You mean you didn't deliver
437
00:53:45,760 --> 00:53:47,470
And what?
Don't you know how to have fun
438
00:53:47,830 --> 00:53:52,475
- Here? They're all drunk
- And what did you expect it to be like?
439
00:53:52,986 --> 00:53:56,200
- Just normal
- And this is not normal?
440
00:54:18,430 --> 00:54:20,577
- Vega
- What?
441
00:54:20,906 --> 00:54:25,363
- Constellation Lutno
- Where?
442
00:54:25,760 --> 00:54:27,009
Over there. The most shiny one
443
00:54:27,448 --> 00:54:29,865
It would be good if it dropped down
444
00:54:29,928 --> 00:54:31,949
Then I would think of a wish
445
00:54:34,566 --> 00:54:36,572
Like what?
446
00:54:38,736 --> 00:54:40,317
What?
447
00:54:40,884 --> 00:54:42,971
It's a secret
448
00:54:44,964 --> 00:54:46,614
Come on, tell me
449
00:54:46,878 --> 00:54:48,092
About the teeth?
450
00:54:50,649 --> 00:54:53,610
Well, they are already
guaranteed, aren't they?
451
00:54:55,158 --> 00:54:56,795
Then what else?
452
00:54:57,270 --> 00:54:59,420
I told you, it's a secret
453
00:55:04,038 --> 00:55:09,110
- Then say the wish without a star
- Such a wish will never come true
454
00:55:09,367 --> 00:55:11,719
Oh, it's happening
455
00:55:12,447 --> 00:55:13,823
I don't believe it
456
00:55:24,259 --> 00:55:28,000
Far out! It's already happening
457
00:55:30,893 --> 00:55:32,559
I love you
458
00:55:37,706 --> 00:55:39,559
And what time were you
supposed to come?
459
00:55:39,931 --> 00:55:41,729
I rang you, didn't I?
460
00:55:44,488 --> 00:55:47,357
- You're lucky, you know that?
- Why?
461
00:55:47,478 --> 00:55:48,692
Do you want?
462
00:55:50,210 --> 00:55:53,338
Listen. He wants to be your sponsor
463
00:55:53,681 --> 00:55:55,910
Stay only with him, nothing on the side!
464
00:55:56,320 --> 00:55:59,846
That brings a lot, understand?
465
00:56:01,325 --> 00:56:04,322
That's it, now go.
466
00:56:06,063 --> 00:56:08,435
He understands everything.
See you later
467
00:56:40,419 --> 00:56:43,488
For injections
468
00:56:45,916 --> 00:56:47,792
Where did you get it from?
469
00:56:48,755 --> 00:56:51,420
- I managed to earn a bit
- How did you "manage"?
470
00:56:51,437 --> 00:56:54,667
- On the markets
- On the markets? How? When?
471
00:56:55,025 --> 00:56:56,731
- I don't even remember
- You couldn't get any job there!
472
00:56:56,802 --> 00:56:58,640
Well, things have changed.
I don't have to beg anymore
473
00:57:01,890 --> 00:57:05,259
But I know that people complain about
the markets, so where did you get
such big money from?
474
00:57:05,461 --> 00:57:09,227
- I told you already
- If you've stolen it...!
475
00:57:09,608 --> 00:57:10,483
I do not steal!
476
00:57:10,749 --> 00:57:13,179
I'm sure he deals with "stuff"
477
00:57:15,137 --> 00:57:19,053
- What stuff?
- Cigarettes to Germany and even worse
478
00:57:19,370 --> 00:57:20,678
This is why he doesn't sleep at night
479
00:57:21,009 --> 00:57:23,136
- Did you hear what she said?
- Yes
480
00:57:23,171 --> 00:57:24,776
Then do something about it
481
00:57:25,178 --> 00:57:29,790
He doesn't know how to play soccer.
He knows nothing.
Let him learn about life by himself
482
00:57:29,873 --> 00:57:32,172
- You're not afraid of God!
- What do you want me to do?
483
00:57:32,606 --> 00:57:36,226
Do you want me to send him to the
police? He's done nothing wrong!
484
00:57:36,606 --> 00:57:37,956
There are no borders anymore
485
00:57:39,185 --> 00:57:41,225
- What are you talking about?
- Well, it's true!
486
00:57:41,870 --> 00:57:43,694
Let him learn about life
487
00:57:54,859 --> 00:57:57,849
- Well, well, look at this.
The prince returns
- Shut up
488
00:58:05,692 --> 00:58:07,806
- Get out
- He is our customer
489
00:58:08,323 --> 00:58:10,809
- Get lost!
- Fuck off!
490
00:58:12,864 --> 00:58:17,490
- Drop it!
- You wanted to beat him yourself,
didn't you?
491
00:58:17,528 --> 00:58:20,560
True, but right now
Tomek has no time for it
492
00:58:21,069 --> 00:58:23,060
- What?
- He must go to the priest
493
00:58:23,314 --> 00:58:29,636
- What for?
- The priest loves those lost sheep
494
00:59:49,378 --> 00:59:51,854
- Tomek, sit down! Come, sit!
- Stop it!
495
00:59:52,132 --> 00:59:55,152
- Hurry
- How much?
496
00:59:55,725 --> 00:59:57,652
36 Euros for an hour
497
00:59:58,028 --> 01:00:03,216
- Forget it! That's 36 Euros
- For you that's nothing
498
01:00:03,442 --> 01:00:06,460
- Well, this time I can't afford it
- My legs hurt
499
01:00:07,176 --> 01:00:11,343
- It's only 2 km to the border!
- Please...
500
01:00:11,639 --> 01:00:13,860
- We walk
- Do it for me, please
501
01:00:14,154 --> 01:00:15,775
- Stop it!
- Why?
502
01:00:15,810 --> 01:00:19,027
Because I don't have the money!
36 Euros, that is a lot!
503
01:00:19,281 --> 01:00:22,568
Do you know what are you. Greedy thing!
504
01:00:32,212 --> 01:00:34,672
- We could sleep overnight
- Yes, but I don't have the money
505
01:00:34,673 --> 01:00:39,022
- The bus will be going in one hour...
- Tomek, stay...
506
01:00:39,322 --> 01:00:44,189
Marta, we already have the tickets.
507
01:00:44,489 --> 01:00:48,505
- Let's stay overnight
- There's no place to stay
508
01:00:48,900 --> 01:00:54,370
- I'm not going to waste my life!
- Marta... Marta!
509
01:01:35,996 --> 01:01:37,309
Marta
510
01:01:38,212 --> 01:01:43,580
- Actually, what do you think you're doing?
- Get your hands off or else I'm getting up
511
01:01:43,754 --> 01:01:46,204
Let him stay and dance
512
01:01:51,481 --> 01:01:54,354
- With you
- Forget it
513
01:02:04,647 --> 01:02:07,495
Seems you didn't go to the priest
514
01:02:10,090 --> 01:02:16,546
Let's have a drink, come on
515
01:02:16,712 --> 01:02:18,572
Come on, take it
516
01:02:20,982 --> 01:02:26,938
Don't even think of her.
Waste of time! They're all piggies.
517
01:02:27,350 --> 01:02:28,936
What's "piggies"?
518
01:02:29,349 --> 01:02:33,098
Simply piggies. They slut themselves
for just about anything
519
01:02:33,561 --> 01:02:38,230
For clothes, even for a beer!
Didn't you know this?
520
01:02:41,907 --> 01:02:45,728
For good perfume, two times
521
01:02:46,127 --> 01:02:48,979
For a leather jacket, that's 5 times
522
01:02:49,340 --> 01:02:53,497
For a holiday trip, 6 times
523
01:02:53,532 --> 01:02:57,140
- But not Marta!
- Sure not...
524
01:03:30,656 --> 01:03:36,414
Why didn't you answer my call?
There is a new client
525
01:03:39,479 --> 01:03:44,173
- I only go with my sponsor
- But he's not here!
I'm talking about big bucks here
526
01:03:44,312 --> 01:03:46,927
Buy yourself some good clothes
527
01:03:51,020 --> 01:03:53,736
As if for a mess
528
01:04:12,521 --> 01:04:14,736
Bit too long...
529
01:04:16,421 --> 01:04:18,626
- I'll take it
- OK
530
01:04:18,957 --> 01:04:21,032
- What's the problem?
- 90 Euros
531
01:04:21,113 --> 01:04:22,236
And what's the problem?
532
01:04:22,271 --> 01:04:25,682
- You've changed
- Everybody does!
533
01:04:25,683 --> 01:04:29,158
You dress yourself expensively.
You seem to have money.
534
01:04:30,473 --> 01:04:32,560
Not enough for the telescope
535
01:04:32,906 --> 01:04:35,922
You know I'm not talking
about the telescope
536
01:04:37,128 --> 01:04:38,668
Then about what?
537
01:04:38,948 --> 01:04:41,113
- Where do you get the money from?
- Thank you
538
01:04:41,459 --> 01:04:43,370
That's none of your business!
539
01:04:43,961 --> 01:04:46,365
Perhaps we can talk
540
01:04:46,739 --> 01:04:47,972
- About what?
- Just talk
541
01:04:48,308 --> 01:04:50,239
- What about?
- About your problems
542
01:04:50,584 --> 01:04:53,821
- I have no problems
- Well, something isn't right with you, boy
543
01:04:54,061 --> 01:04:57,140
Something is wrong with you
544
01:05:16,327 --> 01:05:19,224
We need to talk
545
01:05:21,960 --> 01:05:23,603
Go on
546
01:05:24,916 --> 01:05:26,916
Eye to eye
547
01:05:29,816 --> 01:05:32,803
Darke, get lost
548
01:05:45,003 --> 01:05:47,820
- I want more money
- What?
549
01:05:48,172 --> 01:05:51,918
- 90%
- Are you OK?
550
01:05:52,199 --> 01:05:54,765
- Otherwise I will not go
- Fuck off then
551
01:06:00,872 --> 01:06:02,307
70.
552
01:06:11,183 --> 01:06:13,800
- 85.
- Don't make me angry!
553
01:06:14,849 --> 01:06:16,200
80.
554
01:07:09,321 --> 01:07:11,994
I am Max, and you?
555
01:07:13,270 --> 01:07:14,079
Tomek
556
01:07:19,090 --> 01:07:20,805
I am Vincent
557
01:08:03,803 --> 01:08:05,958
Take your jumper off
558
01:08:06,940 --> 01:08:08,043
Faster!
559
01:08:08,655 --> 01:08:10,072
Undress yourself!
560
01:08:11,920 --> 01:08:14,428
- So how are things?
- Good
561
01:08:20,401 --> 01:08:25,154
Do you like chips? Try them
562
01:08:27,121 --> 01:08:29,130
Pick them up! Please
563
01:08:33,064 --> 01:08:35,066
Very good, good
564
01:08:42,821 --> 01:08:45,727
Turn around, move!
565
01:08:46,060 --> 01:08:47,572
Would you like chips as well?
566
01:08:56,902 --> 01:08:59,394
Then here. Come here
567
01:09:02,451 --> 01:09:04,789
I understand, chips are not a healthy food
568
01:09:06,315 --> 01:09:08,043
Perhaps something else?
569
01:09:08,078 --> 01:09:10,170
Dry cranberry?
570
01:09:12,632 --> 01:09:15,646
All vitamins.
From the natural source. Try them
571
01:09:20,505 --> 01:09:22,657
Take them. Very nice
572
01:09:31,249 --> 01:09:33,257
Take more!
573
01:09:34,409 --> 01:09:36,174
Take more, please
574
01:09:41,048 --> 01:09:42,485
Eat
575
01:09:44,990 --> 01:09:46,370
Eat!
576
01:11:19,645 --> 01:11:21,303
Get up!
577
01:12:40,304 --> 01:12:42,529
I'll call the doctor
578
01:12:42,935 --> 01:12:45,649
- Don't start again, please
- Why not?
579
01:12:49,545 --> 01:12:52,497
- Need to give you a checkup
- I'm fine!
580
01:12:53,379 --> 01:12:58,231
- Nonsense!
- We started it all with them
581
01:13:02,722 --> 01:13:06,092
First, we drunk a bit with Darke
582
01:13:06,854 --> 01:13:09,193
Then started calling them names
583
01:13:13,931 --> 01:13:16,247
Kid, what are you talking about?
584
01:13:17,248 --> 01:13:18,593
But it's true.
585
01:13:55,330 --> 01:13:57,444
Tomek's home?
586
01:13:58,532 --> 01:14:01,621
I am his teacher of German language
587
01:14:02,277 --> 01:14:03,986
What's the problem?
588
01:14:04,520 --> 01:14:07,013
I want to talk with you
589
01:14:07,519 --> 01:14:12,653
- Did he do something wrong, bad?
- No, but he has a problems
590
01:14:13,556 --> 01:14:17,542
- Everybody has problems
- He needs help
591
01:14:17,915 --> 01:14:19,995
Get in
592
01:14:31,228 --> 01:14:33,339
He does some dirty dealings
593
01:14:33,697 --> 01:14:37,811
He's mixed up with bandits
I think they steal cars
594
01:14:38,019 --> 01:14:39,578
Are you from the police?
595
01:14:40,251 --> 01:14:45,282
I already said,
I am his a teacher, Carl Veber
596
01:14:46,336 --> 01:14:49,521
Then that is no concern of yours
597
01:14:49,796 --> 01:14:53,329
- Tomek is a good boy
- I know that
598
01:14:53,739 --> 01:14:57,012
But this time he is in danger
and he needs help
599
01:14:57,909 --> 01:15:01,244
Based on Germans' opinion,
all Poles are...
600
01:15:01,832 --> 01:15:04,035
Thief!
601
01:15:04,421 --> 01:15:06,238
I did not say anything like that
602
01:15:06,552 --> 01:15:10,218
I don't want to know the source of your money,
but what is important is that you have it
603
01:15:10,509 --> 01:15:12,328
And you study!
604
01:15:12,707 --> 01:15:15,558
What for? Soon I am leaving!
605
01:15:15,952 --> 01:15:17,825
Please, get out of here
606
01:15:18,249 --> 01:15:21,780
- Can I have a chat with Tomek?
- No!
607
01:15:22,062 --> 01:15:25,771
- He is not here
- I can wait
608
01:15:26,654 --> 01:15:28,953
Please, leave
609
01:15:35,367 --> 01:15:39,086
And never come back!
610
01:15:39,299 --> 01:15:42,718
Without a high school certificate,
you have no chance of going anywhere
611
01:15:43,522 --> 01:15:47,341
I think that you managed
with money alright
612
01:15:47,700 --> 01:15:48,863
None of your business
613
01:15:51,049 --> 01:15:54,290
Look, I want to work with you
614
01:15:54,777 --> 01:15:55,798
Don't talk stupid!
615
01:15:56,089 --> 01:15:59,580
I know that you do some murky business,
like cigarettes or cars or even drugs
616
01:15:59,911 --> 01:16:01,606
It doesn't matter to me,
I'll do whatever is needed
617
01:16:02,012 --> 01:16:03,548
You're crazy.
I don't do anything like that
618
01:16:03,842 --> 01:16:06,963
Yeah, right! I know a bit about it all
619
01:16:07,052 --> 01:16:09,498
There is no border so it is possible to
smuggle just about anything
620
01:16:09,787 --> 01:16:12,370
You better start studying
621
01:16:12,875 --> 01:16:16,209
I beg you! Take me along.
I need money!
622
01:16:16,570 --> 01:16:18,370
- What for?
- Look how I am dressed!
623
01:16:18,570 --> 01:16:19,576
Like the daughter of a shepherd
624
01:16:25,535 --> 01:16:32,173
So from this moment on
I will pay you if you start studying
625
01:17:05,158 --> 01:17:08,356
Tomek, long time no see
626
01:17:10,696 --> 01:17:12,254
I need to talk
627
01:17:13,483 --> 01:17:16,216
You're welcome
628
01:17:17,783 --> 01:17:19,027
You go now
629
01:17:20,878 --> 01:17:22,092
Go now!
630
01:17:26,425 --> 01:17:29,592
I'm happy that you have come
631
01:17:29,803 --> 01:17:31,747
You wanted to talk to me, didn't you?
632
01:17:32,395 --> 01:17:34,550
Do you want to do confession?
633
01:17:39,523 --> 01:17:43,545
Nope, I only came for the sake of my mum
634
01:17:44,774 --> 01:17:48,114
- For the sake of whom?
- My mother
635
01:17:48,483 --> 01:17:49,636
You mean not for yourself?
636
01:17:52,223 --> 01:17:55,060
I don't even believe in that stuff of yours
637
01:17:57,499 --> 01:18:00,171
- And I don't want any more...
- Do you know what you're saying?
638
01:18:01,215 --> 01:18:03,025
We missed you
639
01:18:03,197 --> 01:18:07,730
- I don't miss you at all
- And what about the observatory?
640
01:18:08,431 --> 01:18:09,666
Let God be with you
641
01:18:47,549 --> 01:18:49,918
I want to inform about
organized trafficking
642
01:18:51,135 --> 01:18:52,606
Yes! As we speak
643
01:19:07,753 --> 01:19:11,977
Hello boys, would you like a drink?
644
01:19:25,724 --> 01:19:27,653
I'm Tomek
645
01:19:28,679 --> 01:19:32,355
- Where is Boris?
- They locked him up
646
01:19:33,390 --> 01:19:34,902
And when will he be back?
647
01:19:35,842 --> 01:19:39,895
I don't know, he's in jail.
He was selling unhealthy kids
648
01:19:40,544 --> 01:19:43,440
From now on, all depends on me
649
01:19:43,944 --> 01:19:46,039
Mind it! Boys are healthy!
650
01:19:48,116 --> 01:19:50,378
Here, you can see the certifications
651
01:19:59,017 --> 01:20:00,396
Let's go!
652
01:20:05,476 --> 01:20:07,186
Move!
653
01:20:09,009 --> 01:20:11,286
All will be fine
654
01:20:18,685 --> 01:20:19,468
Good luck
655
01:20:33,780 --> 01:20:35,907
- And what?
- All is OK
656
01:20:44,094 --> 01:20:45,167
What?
657
01:20:51,929 --> 01:20:53,955
I will work for you
658
01:20:59,894 --> 01:21:02,941
Help me, I need money
659
01:21:03,561 --> 01:21:06,867
I also asked you for help, remember?
And what did I get out of it?
660
01:21:07,146 --> 01:21:09,622
I don't even have money for cigarettes
661
01:21:09,677 --> 01:21:11,754
You are too old
662
01:21:14,031 --> 01:21:17,354
- Nobody would want you
- Somebody will
663
01:21:18,481 --> 01:21:22,009
So what do you say?
Will you do something for me?
664
01:21:23,946 --> 01:21:26,261
- To start with, have a shower!
- What?
665
01:21:26,556 --> 01:21:29,552
Also, make your hair
do like a lovely Blondie
666
01:21:37,202 --> 01:21:38,611
All is fine
667
01:21:40,994 --> 01:21:43,046
400.
668
01:21:45,046 --> 01:21:47,039
For the whole night
669
01:22:18,820 --> 01:22:21,178
Darke, come here!
670
01:23:04,044 --> 01:23:09,030
- Would you like to dance?
- I think I will sick up!
671
01:23:09,573 --> 01:23:11,802
That's OK, I will wait!
672
01:23:37,964 --> 01:23:41,301
Don't worry,
you'll still be able to earn money
673
01:23:45,071 --> 01:23:49,216
I'll find you a good sponsor
Everything will be OK
674
01:23:53,637 --> 01:23:54,948
You'll see...
675
01:23:55,405 --> 01:23:56,564
...trust me...
676
01:24:07,563 --> 01:24:11,471
What happened?
There, there now... lay down!
677
01:24:44,276 --> 01:24:48,511
Darke told me everything
678
01:25:38,014 --> 01:25:38,966
- Let's go!
- What do you want?!
679
01:25:39,431 --> 01:25:42,241
- Let's go, they will kill you!
- Don't touch me!
680
01:25:42,772 --> 01:25:44,150
Get out...!
681
01:25:55,453 --> 01:25:57,084
Everyone stay where you are!
Don't move
682
01:25:57,439 --> 01:25:59,318
Don't move! Hands up
683
01:25:59,353 --> 01:26:01,585
- Go!
- Hands up!
684
01:26:01,928 --> 01:26:03,706
Passports!
685
01:26:08,798 --> 01:26:10,813
Turn off the engine!
Calm down, my friend
686
01:26:11,289 --> 01:26:12,932
Get out, move!
687
01:26:28,125 --> 01:26:30,045
What's your name?
688
01:26:35,221 --> 01:26:37,565
Do you know them?
689
01:26:39,695 --> 01:26:41,375
Yes or no?
690
01:26:47,664 --> 01:26:49,454
And what about them?
691
01:27:14,384 --> 01:27:16,752
It seems you know this one?
692
01:27:22,339 --> 01:27:27,338
Too bad! He actually died last night
693
01:27:47,132 --> 01:27:49,648
You come with me, please
694
01:27:54,628 --> 01:27:56,625
And you, sit down!
695
01:28:34,783 --> 01:28:36,242
What did you tell them?
696
01:28:38,424 --> 01:28:43,881
Nothing?... Or?
697
01:28:58,109 --> 01:29:02,277
You do know that I always pay well, don't you
698
01:31:01,103 --> 01:31:02,320
What a crap movie:- )))
699
01:31:02,927 --> 01:31:05,806
Originally translated by Taner96
Spellchecked and edited by Zaphod
51730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.