All language subtitles for Stargate.Atlantis.S03E01.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:04,672 Narrator: Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,174 You're gonna need a name. 3 00:00:06,257 --> 00:00:07,633 How does "Mike" sound? 4 00:00:07,717 --> 00:00:10,070 The retrovirus works. So much is clear. Just look at the guy. 5 00:00:10,094 --> 00:00:13,347 I'm returning to what I am. 6 00:00:13,431 --> 00:00:15,492 Not only has our dear lieutenant rejoined the wraith, 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,744 but he's taken with him the knowledge that Atlantis still exists. 8 00:00:17,768 --> 00:00:20,855 We have detected a hive ship heading towards Atlantis. 9 00:00:20,938 --> 00:00:22,732 I think we can assume it's Michael. 10 00:00:22,815 --> 00:00:25,735 Your retrovirus will allow us to feed off enemy wraith. 11 00:00:27,361 --> 00:00:29,488 Receiving transmission. What is, exactly? 12 00:00:29,572 --> 00:00:31,550 Everything you've ever wanted to know about wraith technology 13 00:00:31,574 --> 00:00:32,867 but were afraid to ask. 14 00:00:32,950 --> 00:00:35,494 Once we get in range, we can beam a canister 15 00:00:35,578 --> 00:00:37,205 into the 002 chamber and boom! 16 00:00:37,288 --> 00:00:38,706 One hive ship de-wraithified. 17 00:00:38,789 --> 00:00:41,417 There's been a change in plans. 18 00:00:41,500 --> 00:00:43,878 There are two hive ships bearing down on our position, sir. 19 00:00:43,961 --> 00:00:45,081 One of them is the friendly. 20 00:00:45,129 --> 00:00:48,299 The queen wants you to witness the fruits of your labor. 21 00:00:48,382 --> 00:00:49,662 Within the hive ship's schematics 22 00:00:49,717 --> 00:00:50,957 was a worm-like computer virus. 23 00:00:51,010 --> 00:00:52,053 What did they get? 24 00:00:52,136 --> 00:00:54,388 The location of every world in our database. 25 00:01:02,605 --> 00:01:04,249 With some 3025 we might be able to take out 26 00:01:04,273 --> 00:01:05,775 the hyperdrive, save us some time. 27 00:01:05,858 --> 00:01:06,984 Do it! 28 00:01:08,152 --> 00:01:09,487 Shields are at 60%! 29 00:01:14,825 --> 00:01:15,910 Woman: I've got incoming. 30 00:01:15,993 --> 00:01:18,555 Sheppard: Daggers three and four, try to keep these darts off our six. 31 00:01:18,579 --> 00:01:19,956 Roger that. 32 00:01:37,682 --> 00:01:40,142 Man: Half the bogies are pursuing daggers three and four. 33 00:01:40,226 --> 00:01:43,020 We've got the other half hot on our tail. 34 00:01:44,563 --> 00:01:46,649 Woman: I'm taking fire. I've lost the generator. 35 00:01:47,191 --> 00:01:50,236 Sheppard: Stand by to break left on my Mark... Mark! 36 00:01:53,656 --> 00:01:54,949 Fox four! 37 00:02:08,045 --> 00:02:10,047 We 're in the clear. Continue to target. 38 00:02:10,881 --> 00:02:12,508 Shields are under 20%. 39 00:02:12,591 --> 00:02:14,236 Colonel Sheppard, get your flight back to the ship. 40 00:02:14,260 --> 00:02:16,140 We need to jump out of here as soon as possible. 41 00:02:16,220 --> 00:02:18,889 Sheppard: Two minutes. I can shut down their hyperdrives. 42 00:02:18,973 --> 00:02:20,367 Unless you can shut down their weapons, 43 00:02:20,391 --> 00:02:21,892 it's not gonna do us much good. 44 00:02:22,059 --> 00:02:23,644 (Beeping) 45 00:02:23,728 --> 00:02:24,979 Sheppard.โ€œ damn it! 46 00:02:25,062 --> 00:02:26,564 Dagger two, I could use some cover on 47 00:02:26,647 --> 00:02:28,482 my attack run to the target hyperdrive, 48 00:02:28,566 --> 00:02:30,985 woman: Roger that, leader. I'm on my way. 49 00:02:39,410 --> 00:02:41,412 The remaining darts are returning to the hives. 50 00:02:41,495 --> 00:02:43,122 Can you go to Max thrust? 51 00:02:43,873 --> 00:02:45,416 Negative. 52 00:02:45,583 --> 00:02:47,126 Head back to the daedalus. 53 00:02:47,209 --> 00:02:48,502 Roger that. 54 00:02:48,586 --> 00:02:50,880 The hives are opening hyperspace windows. 55 00:03:06,020 --> 00:03:07,563 Why the hell'd they do that? 56 00:03:08,105 --> 00:03:10,608 Three of our 3025 are returning to daedalus, sir. 57 00:03:10,691 --> 00:03:11,734 Sheppard? 58 00:03:11,817 --> 00:03:13,194 His fighter isn't one of them. 59 00:03:13,277 --> 00:03:16,530 The only contacts I have on screen are wreckage. 60 00:03:16,614 --> 00:03:18,532 What about his locator beacon? 61 00:03:18,616 --> 00:03:22,119 Nothing, sir. He's just gone. 62 00:03:29,668 --> 00:03:31,295 Understood. 63 00:03:41,847 --> 00:03:45,476 Okay. This is new. 64 00:05:09,143 --> 00:05:12,229 Colonel Caldwell. What's the status of the repairs? 65 00:05:13,063 --> 00:05:14,273 Ongoing. 66 00:05:15,024 --> 00:05:17,276 We lost a few key personnel in the attack. 67 00:05:19,445 --> 00:05:20,905 Yes, we did. 68 00:05:22,239 --> 00:05:23,574 I'm sorry. 69 00:05:24,783 --> 00:05:26,202 So am I. 70 00:05:26,285 --> 00:05:28,662 But this isn't the time to mourn them. 71 00:05:28,746 --> 00:05:30,039 I just briefed general Landry. 72 00:05:30,122 --> 00:05:32,767 We're to check-in in an hour and advise him of our response to this. 73 00:05:32,791 --> 00:05:34,561 I've got a broken ship and serious casualties. 74 00:05:34,585 --> 00:05:36,563 I don't know what sort of response you have in mind but... 75 00:05:36,587 --> 00:05:39,340 I want you to redeploy immediately. Excuse me? 76 00:05:39,423 --> 00:05:42,510 So long as they're still in striking distance, we have to at least try. 77 00:05:42,593 --> 00:05:44,887 You know we can't intercept them in hyperspace. 78 00:05:44,970 --> 00:05:46,013 Radek? 79 00:05:46,096 --> 00:05:48,182 Well, obviously they've upgraded their ftl drives 80 00:05:48,265 --> 00:05:50,619 using the information they were able to steal from our database, 81 00:05:50,643 --> 00:05:52,203 the Aurora mission reports... Obviously. 82 00:05:52,269 --> 00:05:54,647 However, the ships are organic in nature. 83 00:05:54,730 --> 00:05:56,190 They will need to make brief pauses 84 00:05:56,273 --> 00:05:58,484 to recover from the effects of hyperspace radiation. 85 00:05:58,567 --> 00:06:00,486 Where and when? Yeah. 86 00:06:00,569 --> 00:06:02,196 It will take some time to calculate. 87 00:06:02,279 --> 00:06:03,948 Okay. 88 00:06:07,201 --> 00:06:08,869 Look, Dr. Weir, I wanna go after 89 00:06:08,953 --> 00:06:10,454 these bastards as much as you do, 90 00:06:10,538 --> 00:06:12,873 but the daedalus is in no position to fight right now. 91 00:06:13,541 --> 00:06:14,959 Our shields are severely depleted, 92 00:06:15,042 --> 00:06:16,377 several decks are inaccessible. 93 00:06:16,460 --> 00:06:18,003 Even if we could catch up with them, 94 00:06:18,087 --> 00:06:19,588 I don't know how long we'd last. 95 00:06:19,672 --> 00:06:21,966 Which is why I'm committing the Orion as well. 96 00:06:22,049 --> 00:06:24,677 It was recalled the moment the wraith computer virus was revealed. 97 00:06:24,760 --> 00:06:26,387 And it's in no befiershape than daedalus! 98 00:06:26,470 --> 00:06:29,473 It will fly, and by the time you reach the hive ships, 99 00:06:29,557 --> 00:06:31,058 it should also be able to fight. 100 00:06:31,141 --> 00:06:32,226 And if it isn't? 101 00:06:32,309 --> 00:06:35,062 Currently, Stargate command has no vessels 102 00:06:35,145 --> 00:06:38,190 capable of engaging the hive ships before they reach earth. 103 00:06:40,818 --> 00:06:43,862 They cannot be allowed to get that far, Steven. 104 00:06:48,993 --> 00:06:50,786 You know what you're asking me to do? 105 00:06:51,870 --> 00:06:53,080 I do. 106 00:06:59,837 --> 00:07:01,755 There's still repairs that need to be made. 107 00:07:03,674 --> 00:07:05,259 Do what you have to do. 108 00:07:28,699 --> 00:07:30,618 McKay: They couldn't have. 109 00:07:30,701 --> 00:07:32,701 Even if they somehow deduced the location of earth, 110 00:07:32,745 --> 00:07:35,539 they still wouldn't be able to get there, not unless they... 111 00:07:36,707 --> 00:07:39,752 They downloaded something along with the hive ship plans. 112 00:07:39,835 --> 00:07:41,045 Something like spyware. 113 00:07:41,128 --> 00:07:43,464 It's like when I stupidly downloaded porn... 114 00:07:43,547 --> 00:07:47,009 Music! When I downloaded music! 115 00:07:48,260 --> 00:07:50,679 It has to be... I did this. 116 00:07:50,763 --> 00:07:53,307 I'm responsible for the destruction of my own planet. 117 00:07:53,390 --> 00:07:55,392 If anybody was going to do it, it'd be you. 118 00:07:55,476 --> 00:07:57,686 Thank you! Thank you so much for that! 119 00:07:57,770 --> 00:07:59,290 Stop worrying about it now. Just focus. 120 00:07:59,355 --> 00:08:01,231 Focus on what? What is there to focus on? 121 00:08:01,315 --> 00:08:02,358 I'm stuck in a cocoon! 122 00:08:02,441 --> 00:08:03,442 On getting out of here. 123 00:08:03,525 --> 00:08:05,795 Oh, right, of course! Why didn't I think of that? Of course. 124 00:08:05,819 --> 00:08:10,032 Here goes, um... No, still can't move. 125 00:08:12,326 --> 00:08:15,079 I'm pretty sure they're struggle-proof there, big guy. 126 00:08:26,590 --> 00:08:29,593 Okay. Can't sit here forever. 127 00:08:32,680 --> 00:08:34,306 Hit them while they're in hyperspace. 128 00:08:34,390 --> 00:08:36,225 They'll never know what happened. 129 00:08:36,558 --> 00:08:38,435 Is that even possible? 130 00:08:38,852 --> 00:08:40,246 Mcka y: There is no reason to believe 131 00:08:40,270 --> 00:08:42,430 that their hyperspace field is any different than ours, 132 00:08:42,481 --> 00:08:44,918 and we can't launch 3025 from the daedalus while in hyperspace. 133 00:08:44,942 --> 00:08:46,920 I'm simply talking about maneuvering within the field, 134 00:08:46,944 --> 00:08:48,195 not passing through it. 135 00:08:48,278 --> 00:08:49,988 What do you think? 136 00:08:51,115 --> 00:08:53,784 Colonel? Hmm? What? Ye5. 137 00:08:54,868 --> 00:08:56,120 He's not listening. 138 00:08:58,664 --> 00:09:01,125 I got to pay more attention to those guys. 139 00:09:01,625 --> 00:09:02,626 (Beeps) 140 00:09:17,891 --> 00:09:19,393 Ye5, Michael? 141 00:09:20,978 --> 00:09:22,980 You should have told me 142 00:09:24,273 --> 00:09:26,859 that we were going to betray the atlantean5. 143 00:09:26,942 --> 00:09:29,403 Are you feeling sympathy for them? 144 00:09:29,486 --> 00:09:32,990 No. But I don't understand why I wasn't told. 145 00:09:33,073 --> 00:09:36,326 I told you of their plan because I believed it was a viable way... 146 00:09:36,410 --> 00:09:39,997 You're only alive because you still may prove to be useful. 147 00:09:40,831 --> 00:09:43,375 But I fear, Michael, 148 00:09:43,459 --> 00:09:49,256 that the lingering stench of what they have transformed you into will never fade. 149 00:10:00,350 --> 00:10:02,269 Weir: In approximately one hour, 150 00:10:02,352 --> 00:10:06,064 the wraith will drop out of hyperspace here. 151 00:10:08,192 --> 00:10:10,903 It's just outside of the Pegasus galaxy. 152 00:10:11,653 --> 00:10:15,032 There they will pause for 15 hours. 153 00:10:15,115 --> 00:10:17,868 If daedalus and Orion break orbit on our current schedule, 154 00:10:17,951 --> 00:10:19,637 they should be able to reach those coordinates 155 00:10:19,661 --> 00:10:21,246 in just under 14 hours, 156 00:10:21,371 --> 00:10:23,165 best possible speed. 157 00:10:23,248 --> 00:10:24,875 Landry: A narrow window. 158 00:10:25,334 --> 00:10:26,794 It's the only window, sir. 159 00:10:26,877 --> 00:10:28,462 Understood. 160 00:10:28,545 --> 00:10:30,547 Now, the international oversight advisory 161 00:10:30,631 --> 00:10:32,841 wants you to brief them on this matter. 162 00:10:33,091 --> 00:10:34,611 Weir: When would you like me to dial in again? 163 00:10:34,635 --> 00:10:35,928 You misunderstand me. 164 00:10:36,011 --> 00:10:38,472 I mean in person, and I mean right now. 165 00:10:38,555 --> 00:10:39,890 The president himself assigned... 166 00:10:39,973 --> 00:10:42,184 I can't just leave, not now. 167 00:10:42,267 --> 00:10:43,811 I'm afraid that's not up to you. 168 00:10:43,894 --> 00:10:46,230 There is far too much going on here... doctor! 169 00:10:46,313 --> 00:10:49,149 You've done all you're going to do for now. 170 00:10:49,233 --> 00:10:51,777 I need you to step through that gate. 171 00:10:51,860 --> 00:10:54,738 They're waiting for you in my briefing room. 172 00:10:56,490 --> 00:10:57,950 Dr. Weir? 173 00:11:01,286 --> 00:11:02,788 I see. 174 00:11:08,377 --> 00:11:13,465 Teyla, we are awaiting several teams to return from their missions. 175 00:11:13,549 --> 00:11:15,669 Once that happens, I'd like to suspend all gate travel 176 00:11:15,717 --> 00:11:17,761 until this whole thing is over. Of course. 177 00:11:19,721 --> 00:11:22,281 And I'll need you to dial in once the daedalus is ready to leave. 178 00:11:22,307 --> 00:11:24,184 I know what to do, Elizabeth. 179 00:11:24,268 --> 00:11:26,019 Of course you do. 180 00:11:26,103 --> 00:11:27,563 I will see you when you return. 181 00:11:27,646 --> 00:11:29,064 Thank you. 182 00:12:02,055 --> 00:12:03,557 Welcome back to earth. 183 00:12:03,807 --> 00:12:06,226 Thank you, general. It's wonderful to be here. 184 00:12:06,310 --> 00:12:07,978 I can see that. 185 00:12:08,061 --> 00:12:11,064 You know, I considered disobeying your order. 186 00:12:11,148 --> 00:12:13,293 There wouldn't have been too much you could do about it. 187 00:12:13,317 --> 00:12:15,819 You made the right decision in coming. 188 00:12:15,903 --> 00:12:18,405 We're in the middle of a crisis, general. This is absolutely... 189 00:12:18,488 --> 00:12:20,407 Don't bite my head off, Elizabeth! 190 00:12:20,490 --> 00:12:22,409 The recall order didn't come from me. 191 00:12:22,492 --> 00:12:24,036 Who it came from doesn't matter. 192 00:12:24,119 --> 00:12:26,872 What if I told you it came from the president? 193 00:12:26,955 --> 00:12:28,415 I wouldn't believe you. 194 00:12:28,498 --> 00:12:29,875 And you'd be right. 195 00:12:30,834 --> 00:12:34,963 But in a couple of weeks, there could be aliens on our doorstep 196 00:12:35,047 --> 00:12:37,716 determined to feed on the human race. 197 00:12:37,799 --> 00:12:40,886 The president had no choice but to accede to the ioa's demand 198 00:12:40,969 --> 00:12:43,889 that you be brought back to explain yourself. 199 00:12:47,517 --> 00:12:49,102 So what do they really want? 200 00:12:49,186 --> 00:12:52,940 To point fingers and cover their asses. 201 00:12:53,023 --> 00:12:56,109 I am honestly not sure how I will respond to that, sir. 202 00:12:56,193 --> 00:12:58,403 They're bureaucrats, Elizabeth. 203 00:12:58,987 --> 00:13:00,739 You'll have them for breakfast. 204 00:13:19,299 --> 00:13:21,635 There is work I must attend to. 205 00:13:24,221 --> 00:13:25,931 Stand aside! 206 00:13:28,475 --> 00:13:31,436 Am I to sit quietly in my quarters? 207 00:13:34,564 --> 00:13:36,858 (Hissing) 208 00:13:44,241 --> 00:13:46,493 Now, you see, they're actually quite comfortable. 209 00:13:46,576 --> 00:13:49,496 Surprisingly warm, take all the pressure off the spine. 210 00:13:49,579 --> 00:13:50,890 I suppose they're as good a place as any 211 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 to witness the end of humanity as we know it. 212 00:13:52,833 --> 00:13:54,793 You're wasting your energy talking. 213 00:13:54,876 --> 00:13:57,713 Okay, let's say a magic fairy comes down 214 00:13:57,796 --> 00:14:00,340 and grants you one wish and we break out. 215 00:14:00,424 --> 00:14:01,508 Then what, huh? 216 00:14:01,591 --> 00:14:03,903 We're still in a hive. We're still traveling through hyperspace, 217 00:14:03,927 --> 00:14:06,847 probably in the massive void between our two galaxies 218 00:14:06,930 --> 00:14:09,141 where there aren't even planets, let alone Stargates. 219 00:14:09,224 --> 00:14:10,767 What then, huh? 220 00:14:10,934 --> 00:14:12,494 We fly home on the wings of imagination? 221 00:14:12,561 --> 00:14:13,645 Is that what we do, ronon? 222 00:14:13,729 --> 00:14:16,690 You can sit here and die if you like, but I'm not giving up. 223 00:14:16,773 --> 00:14:18,358 Oh, fine! I will. 224 00:14:18,442 --> 00:14:19,693 Fine! 225 00:14:26,742 --> 00:14:29,953 Okay. Time to do some damage. 226 00:14:34,249 --> 00:14:36,293 Ronon, Rodney, can you hear me? 227 00:14:37,753 --> 00:14:40,380 Sheppard: Rodney, I know this is a long shot, 228 00:14:40,464 --> 00:14:42,716 but if you can hear me, please respond. 229 00:14:47,304 --> 00:14:49,181 If you're near a radio, I need you to come in. 230 00:14:49,264 --> 00:14:51,224 I need to know your location. 231 00:14:51,308 --> 00:14:52,476 Guys? 232 00:14:53,185 --> 00:14:54,519 Colonel Sheppard. 233 00:14:55,562 --> 00:14:56,730 Is that you? 234 00:14:56,813 --> 00:14:57,939 Who's this? 235 00:14:58,023 --> 00:15:00,067 You know me as Michael. 236 00:15:00,150 --> 00:15:03,111 Sorry. Got the wrong number. 237 00:15:03,195 --> 00:15:05,739 Ronon and Dr. McKay are still alive. 238 00:15:07,157 --> 00:15:08,437 What are you gonna do with them? 239 00:15:08,492 --> 00:15:11,328 If you want them to live, listen to me. 240 00:15:16,708 --> 00:15:18,085 If your friends are in pursuit, 241 00:15:18,168 --> 00:15:19,419 you need to disable these ships 242 00:15:19,503 --> 00:15:20,688 in order for them to reach us. 243 00:15:20,712 --> 00:15:23,423 If you really want to help, why don't you just do that? 244 00:15:23,507 --> 00:15:25,008 They would know. 245 00:15:25,092 --> 00:15:27,302 Aren't you "they"? 246 00:15:27,385 --> 00:15:30,222 Please believe me when I say I was as deceived as you were. 247 00:15:30,305 --> 00:15:32,766 Oh, I don't know. I was pretty deceived. 248 00:15:32,849 --> 00:15:35,852 It seems, colonel, that because of what you did to me, 249 00:15:35,936 --> 00:15:38,188 the wraith no longer see me as one of their own. 250 00:15:38,438 --> 00:15:41,108 Oh. That's why you wanna help, 251 00:15:41,191 --> 00:15:42,943 because you don't feel welcome. 252 00:15:43,026 --> 00:15:44,486 We don't have time to discuss this. 253 00:15:44,569 --> 00:15:45,779 Sure we do. 254 00:15:45,862 --> 00:15:48,532 I've got a good three hours of air left. 255 00:15:50,700 --> 00:15:51,952 Where are you? 256 00:15:52,035 --> 00:15:53,537 Wouldn't you like to know? 257 00:15:53,620 --> 00:15:55,789 I need to know what level you're on 258 00:15:55,872 --> 00:15:57,541 so I can guide you from there. 259 00:15:57,624 --> 00:15:59,543 You mean trust you? 260 00:16:01,044 --> 00:16:02,838 Are you in a position not to? 261 00:16:03,672 --> 00:16:07,300 Oh, I've got you right where I want you. 262 00:16:07,384 --> 00:16:09,970 I doubt I'll be allowed to live much longer, 263 00:16:10,053 --> 00:16:12,973 and yet I very much want to continue living. 264 00:16:13,807 --> 00:16:15,934 If you want to survive, as I do, 265 00:16:16,017 --> 00:16:18,228 then I suggest you tell me where you are. 266 00:16:19,771 --> 00:16:24,651 I'm outside the hive in a 302 about to blast your ship. 267 00:16:25,193 --> 00:16:26,862 You still wanna help? 268 00:16:26,945 --> 00:16:28,506 Target the ventral hyperdrive generators. 269 00:16:28,530 --> 00:16:30,115 You'll be most effective. 270 00:16:30,198 --> 00:16:33,118 Yeah. That's what I was thinking. 271 00:16:33,201 --> 00:16:36,580 Then I suggest you act now before you are discovered. 272 00:16:39,624 --> 00:16:41,793 The leader of the hive presented a scenario 273 00:16:41,877 --> 00:16:45,130 which made it seem we were under a time constraint. 274 00:16:45,797 --> 00:16:48,842 To speed up the problem-solving, we distributed the file... 275 00:16:48,925 --> 00:16:51,386 And played right into their hands. 276 00:16:53,013 --> 00:16:54,389 Yes. 277 00:16:54,472 --> 00:16:57,517 In fairness, Dr. Weir kept us informed 278 00:16:57,601 --> 00:16:59,394 of every action they took along the way. 279 00:16:59,477 --> 00:17:02,272 And we supported her recommendations, I know. 280 00:17:02,355 --> 00:17:05,817 But clearly we were not in possession of all the facts. 281 00:17:07,444 --> 00:17:10,280 Obviously, neither were we, ambassador. 282 00:17:11,656 --> 00:17:13,033 So what measures have you taken 283 00:17:13,116 --> 00:17:14,756 to prevent the wraith from reaching earth? 284 00:17:14,826 --> 00:17:18,079 I was coordinating a strike against the hive ships when you recalled me. 285 00:17:18,163 --> 00:17:19,497 With what? 286 00:17:20,290 --> 00:17:21,708 With everything we've got. 287 00:17:21,791 --> 00:17:23,460 Shen: Is that wise? 288 00:17:26,213 --> 00:17:27,547 General Landry has informed me 289 00:17:27,631 --> 00:17:29,549 that in light of fleet resources 290 00:17:29,633 --> 00:17:31,426 committed to fighting the ori, 291 00:17:31,718 --> 00:17:33,887 the weapons platform in Antarctica, 292 00:17:33,970 --> 00:17:36,640 powered by a pair of Mark ii generators, 293 00:17:36,723 --> 00:17:38,475 would be earth's only defense. 294 00:17:39,184 --> 00:17:41,478 Now, I believe it would be far better to stop them 295 00:17:41,561 --> 00:17:43,855 while they're still within reach of Atlantis. 296 00:17:43,939 --> 00:17:45,607 Wouldn't it have been more prudent 297 00:17:45,690 --> 00:17:48,193 to send the zpm back to earth on the daedalus, 298 00:17:48,276 --> 00:17:51,404 ensuring successful operation of the antarctic weapons platform 299 00:17:51,488 --> 00:17:52,989 when the wraith arrive? 300 00:17:53,073 --> 00:17:56,326 The daedalus suffered severe damage during the first battle. 301 00:17:56,409 --> 00:17:59,788 A long journey at full power was out of the question. 302 00:18:00,872 --> 00:18:02,540 And there is no way of knowing 303 00:18:02,624 --> 00:18:04,384 how much faster the wraith ships have become. 304 00:18:04,417 --> 00:18:06,753 You would risk the lives of everyone aboard those ships 305 00:18:06,836 --> 00:18:09,089 in order to undo your mistake? 306 00:18:14,344 --> 00:18:18,265 Daedalus is in orbit above Atlantis performing emergency repairs. 307 00:18:18,348 --> 00:18:21,393 There is still time to beam the zpm aboard. 308 00:18:21,476 --> 00:18:23,436 But either plan will require daedalus 309 00:18:23,520 --> 00:18:25,522 to break orbit within the next hour. 310 00:18:26,147 --> 00:18:28,066 Then, if you'll excuse us, 311 00:18:28,149 --> 00:18:30,694 we need some time to discuss our options. 312 00:18:30,986 --> 00:18:33,446 I have instructed Atlantis to contact the sgc 313 00:18:33,530 --> 00:18:36,241 when both daedalus and Orion are ready to leave. 314 00:18:36,324 --> 00:18:38,785 If you would like to overturn my standing orders at that time, 315 00:18:38,868 --> 00:18:40,120 go right ahead, 316 00:18:41,913 --> 00:18:44,416 but you will have to fire me first. 317 00:18:52,966 --> 00:18:54,968 Wonder what they'll do to us? 318 00:18:55,176 --> 00:18:57,804 Feed on us, probably. I mean, that's what they do. 319 00:18:57,887 --> 00:18:59,806 It's not gonna come to that. 320 00:18:59,889 --> 00:19:01,224 Maybe. 321 00:19:01,599 --> 00:19:03,893 Earth'll probably mount some kind of defense, 322 00:19:04,894 --> 00:19:07,439 in which case I imagine death would be instantaneous. 323 00:19:08,231 --> 00:19:11,401 Unless we're trapped on a deck with a fire or something, 324 00:19:11,484 --> 00:19:13,653 then we'd be burned alive. 325 00:19:13,737 --> 00:19:16,072 Well, burned alive or suffocate. 326 00:19:17,866 --> 00:19:19,159 I wonder which would be worse, 327 00:19:19,242 --> 00:19:21,536 being life-sucked by the wraith or burned alive. 328 00:19:21,619 --> 00:19:23,955 I honestly couldn't consider two worse options. 329 00:19:24,039 --> 00:19:25,498 Stop talking. 330 00:19:25,582 --> 00:19:27,625 Okay, you know what? Make me! 331 00:19:31,963 --> 00:19:33,757 What are you doing? 332 00:19:35,300 --> 00:19:37,177 Where did you get that? 333 00:19:37,260 --> 00:19:38,386 (Grunting) 334 00:19:40,930 --> 00:19:43,475 I was trying to get my hand free so I could get to it. 335 00:19:43,558 --> 00:19:45,977 Would it have killed you to tell me? 336 00:19:50,273 --> 00:19:53,443 Maybe I would have if you'd shut up for more than a minute. 337 00:19:53,526 --> 00:19:56,571 What? Don't just stand there, cut me loose! 338 00:19:56,654 --> 00:19:58,073 Only if you put an end to all this, 339 00:19:58,156 --> 00:20:00,200 "we're gonna die, there's no hope" talk. 340 00:20:00,283 --> 00:20:02,243 Well, now there is hope! 341 00:20:04,120 --> 00:20:05,538 Ready? No! 342 00:20:14,798 --> 00:20:16,800 God, a little help, would you? 343 00:20:18,385 --> 00:20:21,304 Oh! Oh, it's freezing out here! 344 00:20:21,388 --> 00:20:22,722 Would you prefer to go back in? 345 00:20:24,140 --> 00:20:25,725 So now what? 346 00:20:25,809 --> 00:20:28,019 What? How do we get out of here? 347 00:20:28,103 --> 00:20:29,562 Well, I don't... 348 00:20:29,646 --> 00:20:31,439 What? You said no more death talk. 349 00:20:31,523 --> 00:20:33,650 McKay? Look, fine, we're out of the cocoons. 350 00:20:33,733 --> 00:20:35,252 So what? We're still stuck on the ship, 351 00:20:35,276 --> 00:20:36,587 and there's no way off it without... 352 00:20:36,611 --> 00:20:37,737 Well, any survivable way. 353 00:20:37,821 --> 00:20:39,406 You'll think of something. 354 00:20:39,489 --> 00:20:40,800 It's not a question of thinking... 355 00:20:40,824 --> 00:20:42,242 You'll think of something. 356 00:20:42,325 --> 00:20:44,285 Fine. Can we at least go somewhere else? 357 00:20:44,369 --> 00:20:46,287 Can you get this off me? 358 00:20:46,371 --> 00:20:47,956 It's down my back! It's down my back! 359 00:20:48,039 --> 00:20:49,374 Just_ 360 00:20:58,133 --> 00:21:00,051 So, what do they wanna do? 361 00:21:00,135 --> 00:21:01,970 They're still arguing about it. 362 00:21:02,554 --> 00:21:04,889 Of course they are! Incoming wormhole. 363 00:21:09,853 --> 00:21:11,104 Man: This is Atlantis. 364 00:21:11,187 --> 00:21:13,022 We have a scheduled check-in with Dr. Weir. 365 00:21:13,106 --> 00:21:15,066 Harriman: Stand by, Atlantis. 366 00:21:15,150 --> 00:21:17,318 They haven't reached a decision. 367 00:21:17,402 --> 00:21:19,612 And they don't want to, Mr. Woolsey, 368 00:21:19,696 --> 00:21:21,656 because if they agree or disagree with me, 369 00:21:21,739 --> 00:21:24,784 then they have to take some sort of responsibility. 370 00:21:24,868 --> 00:21:26,453 No, they'd rather have someone to blame. 371 00:21:26,536 --> 00:21:27,829 I give this order, 372 00:21:27,912 --> 00:21:30,152 either way they have a scapegoat if something goes wrong. 373 00:21:30,206 --> 00:21:32,250 It's all part of the game. 374 00:21:33,293 --> 00:21:34,544 Ma'am? 375 00:21:39,174 --> 00:21:40,550 Teyla? 376 00:21:40,800 --> 00:21:42,093 Yes, Elizabeth? 377 00:21:42,177 --> 00:21:45,972 Weir: Tell colonel Caldwell to proceed with the mission as planned. 378 00:21:47,640 --> 00:21:48,975 And godspeed. 379 00:21:49,058 --> 00:21:50,560 Te yla.' I will tell him. 380 00:21:56,524 --> 00:21:57,984 Hermiod, what's our status? 381 00:21:58,067 --> 00:22:01,446 Shields are at full strength. I have rerouted all non-essential power 382 00:22:01,529 --> 00:22:04,282 in order to ensure power levels for a longer period. 383 00:22:04,365 --> 00:22:05,658 I want all operable missile tubes 384 00:22:05,742 --> 00:22:07,261 loaded with Mark III tactical warheads. 385 00:22:07,285 --> 00:22:09,722 That'd be every one of our nukes, sir. I'm well aware of that. 386 00:22:09,746 --> 00:22:11,515 Secondly, I want to disable all firing safeties 387 00:22:11,539 --> 00:22:13,142 to enable the launch of every one of our missiles 388 00:22:13,166 --> 00:22:15,084 the moment we exit hyperspace. 389 00:22:15,210 --> 00:22:17,587 I'm not even sure that's possible. Make it possible, please. 390 00:22:17,670 --> 00:22:18,713 Yes, sir. 391 00:22:19,255 --> 00:22:22,050 Caldwell: Major lorne, we 're approaching our t-zero. 392 00:22:23,259 --> 00:22:24,677 Lorne: Zelenka says she'll fly, sir, 393 00:22:24,761 --> 00:22:27,055 but as of right now, that's about all she can do. 394 00:22:27,138 --> 00:22:29,974 You'll have 13 hours en route to get your weapons and shields online, 395 00:22:30,058 --> 00:22:32,036 but we need to leave right now to make this window. 396 00:22:32,060 --> 00:22:33,520 Are you go or no go? 397 00:22:33,603 --> 00:22:35,063 We're go, sir. 398 00:22:35,146 --> 00:22:39,526 Very well. On my Mark. Three, two, one, Mark. 399 00:22:48,451 --> 00:22:50,828 Are you sure McKay and ronon are nowhere near the area 400 00:22:50,912 --> 00:22:52,288 I'm about to light up? 401 00:22:53,414 --> 00:22:56,668 I'm certain. Good luck. 402 00:22:57,168 --> 00:22:59,879 Thanks! It'll be a walk in the park, 403 00:22:59,963 --> 00:23:05,635 a very scary park filled with monsters who are trying to kill me. 404 00:23:06,427 --> 00:23:07,720 Michael: I don't understand. 405 00:23:07,804 --> 00:23:08,972 Never mind. 406 00:23:15,144 --> 00:23:16,145 (Beeps) 407 00:23:16,980 --> 00:23:20,275 Sheppard: Operation "this will most likely end badly" is a go. 408 00:23:38,459 --> 00:23:40,086 Target is destroyed. 409 00:23:40,169 --> 00:23:42,088 Disable the second hive as quickly as possible. 410 00:23:42,171 --> 00:23:44,132 Their fighters will already be headed your way. 411 00:23:51,931 --> 00:23:54,326 Sheppard: Okay, how about some of this help you were talking about? 412 00:23:54,350 --> 00:23:56,227 Michael: I told you, target the hyperdrive. 413 00:23:56,311 --> 00:23:57,604 I already knew that! 414 00:23:57,687 --> 00:23:58,980 There is nothing I can do. 415 00:23:59,063 --> 00:24:01,691 Like hell there isn't! Call off the darts. 416 00:24:01,774 --> 00:24:03,484 They won't listen to me. 417 00:24:03,568 --> 00:24:06,487 This is not helpful, Michael! 418 00:24:26,883 --> 00:24:28,801 Dr. Weir. 419 00:24:28,926 --> 00:24:30,803 What can I do for you, Mr. Woolsey? 420 00:24:30,887 --> 00:24:32,930 The ambassadors have finished convening. 421 00:24:33,014 --> 00:24:34,265 Oh, good timing. 422 00:24:34,349 --> 00:24:37,477 Uh, yes, they'd like to continue debriefing you now. 423 00:24:37,560 --> 00:24:39,687 Yeah, I bet they would. 424 00:24:39,771 --> 00:24:41,105 Excuse me? 425 00:24:42,357 --> 00:24:44,717 I'm not gonna sit there and have them rake me over the coals 426 00:24:44,776 --> 00:24:46,754 about every decision I've made these past two years 427 00:24:46,778 --> 00:24:48,780 that they don't agree with in hindsight. 428 00:24:48,863 --> 00:24:50,716 Dr. Weir, you know I have the greatest respect for you, 429 00:24:50,740 --> 00:24:52,325 but as far as the ioa is concerned, 430 00:24:52,408 --> 00:24:54,994 you're not exactly the employee of the month right now. 431 00:24:55,078 --> 00:24:56,913 If the wraith make it to earth, 432 00:24:56,996 --> 00:24:59,624 then keeping my job will be the least of my concerns. 433 00:24:59,707 --> 00:25:01,376 And if your plan succeeds? 434 00:25:01,459 --> 00:25:04,295 Then I expect to keep my job, yes, 435 00:25:05,338 --> 00:25:07,340 because I did what they apparently 436 00:25:07,423 --> 00:25:10,259 are incapable of doing, I made a decision. 437 00:25:10,510 --> 00:25:11,761 And the fact is, at this point, 438 00:25:11,844 --> 00:25:13,346 there really is nothing more we can do 439 00:25:13,429 --> 00:25:15,723 but wait and see what happens. 440 00:25:16,307 --> 00:25:18,184 But give them my best! 441 00:25:45,002 --> 00:25:47,402 We have been walking around here for the better part of a day 442 00:25:47,463 --> 00:25:48,965 and I haven't seen one exit sign. 443 00:25:49,048 --> 00:25:51,193 Look, sooner or later, I'm gonna have to eat something. 444 00:25:51,217 --> 00:25:52,552 I think I have a plan. 445 00:25:52,635 --> 00:25:53,886 You? Really? 446 00:25:53,970 --> 00:25:55,555 You know a lot about these ships, right? 447 00:25:55,638 --> 00:25:56,681 Oh, maybe. Why? 448 00:25:56,764 --> 00:25:59,243 If I can get you to a control panel, how much damage could you do? 449 00:25:59,267 --> 00:26:00,268 What do you mean? 450 00:26:00,351 --> 00:26:01,912 Could you overload the engines and blow up the ship? 451 00:26:01,936 --> 00:26:03,956 How is that an escape plan? I never said it was an escape plan. 452 00:26:03,980 --> 00:26:04,981 Well, how is that a plan? 453 00:26:05,064 --> 00:26:06,458 You're the one who says there's no way out of this. 454 00:26:06,482 --> 00:26:08,252 If we're already dead, I say we take them with us. 455 00:26:08,276 --> 00:26:10,045 I suppose I'd rather die as a hero than as a meal. 456 00:26:10,069 --> 00:26:11,487 So you can do it? Yeah, probably. 457 00:26:11,571 --> 00:26:13,322 Now you're talking. 458 00:26:19,996 --> 00:26:22,457 You should not be here. 459 00:26:23,040 --> 00:26:25,668 She asked me to question the prisoner. 460 00:26:28,421 --> 00:26:31,132 If you prefer to discuss it with her... 461 00:26:33,509 --> 00:26:35,011 Release him. 462 00:26:37,221 --> 00:26:39,265 I will take him from here. 463 00:26:49,025 --> 00:26:50,443 You had me worried there. 464 00:26:50,526 --> 00:26:53,696 You slowed them down, at least for a little while. 465 00:26:54,113 --> 00:26:55,382 We need to get to a transport ship 466 00:26:55,406 --> 00:26:56,699 and hope your friends find us. 467 00:26:56,783 --> 00:26:58,451 Not till we free ronon and McKay. 468 00:26:58,534 --> 00:27:00,703 We're headed toward them now. 469 00:27:01,245 --> 00:27:03,873 Now, that's what I call help. 470 00:27:06,876 --> 00:27:09,003 Kleinman: Exiting hyperspace in 10 seconds. 471 00:27:09,086 --> 00:27:11,686 Launch the moment the target is acquired. Don't wait for my order. 472 00:27:11,756 --> 00:27:14,383 Five, four, three... 473 00:27:25,186 --> 00:27:26,395 Missiles are away. 474 00:27:26,479 --> 00:27:28,481 Dart activity? Quite a number of them, sir. 475 00:27:28,564 --> 00:27:30,691 They're moving to intercept our missiles. 476 00:27:30,775 --> 00:27:32,693 Now would be a good time, Orion. 477 00:27:45,998 --> 00:27:47,667 What the hell? 478 00:27:49,919 --> 00:27:51,921 One of your ships has launched an attack. 479 00:27:52,004 --> 00:27:54,131 The first strike has done serious damage on this hive. 480 00:27:54,215 --> 00:27:55,258 Good! 481 00:27:55,341 --> 00:27:56,634 The other hive was undamaged. 482 00:27:56,717 --> 00:27:58,111 Their vessel's continuing to engage. 483 00:27:58,135 --> 00:27:59,822 Are we gonna go through the whole play-by-play, 484 00:27:59,846 --> 00:28:01,556 or are we gonna get out of here? 485 00:28:02,098 --> 00:28:03,391 This way. 486 00:28:11,107 --> 00:28:12,275 The ship's engaged in battle. 487 00:28:12,358 --> 00:28:13,460 With who? It doesn't matter. 488 00:28:13,484 --> 00:28:14,604 Why? Well, it matters to us! 489 00:28:14,652 --> 00:28:16,255 Because if it's our guys, our chances of survival 490 00:28:16,279 --> 00:28:17,363 just went back above zero, 491 00:28:17,446 --> 00:28:18,446 albeit a fraction. 492 00:28:18,489 --> 00:28:20,551 If it's our guys, all the more reason to damage this ship 493 00:28:20,575 --> 00:28:22,368 and help them win the battle. Now, move it. 494 00:28:22,451 --> 00:28:23,911 One missile got through, sir. 495 00:28:23,995 --> 00:28:26,873 One of the wraith ships suffered serious damage, but the other one is... 496 00:28:26,956 --> 00:28:28,332 Sir, the Orion has arrived. 497 00:28:28,416 --> 00:28:29,768 The other hive is moving to intercept. 498 00:28:29,792 --> 00:28:31,002 Did they launch their weapons? 499 00:28:31,085 --> 00:28:32,211 Negative, sir. 500 00:28:32,295 --> 00:28:33,796 Open a secure channel. 501 00:28:36,299 --> 00:28:38,694 Caldwell: Major lorne, now would be a good time to open fire. 502 00:28:38,718 --> 00:28:40,478 Yes, sir, I was just thinking the same thing. 503 00:28:40,553 --> 00:28:42,054 I gave the order but nothing happened. 504 00:28:42,138 --> 00:28:43,222 Zelenka! 505 00:28:43,306 --> 00:28:44,515 I'm trying, do prdele! 506 00:28:44,599 --> 00:28:46,601 We're having a little difficulty transferring power 507 00:28:46,684 --> 00:28:47,727 from shields to weapons. 508 00:28:47,810 --> 00:28:49,687 There's a hive bearing down on your position. 509 00:28:49,770 --> 00:28:51,063 Lorne: Yes, sir, I see that. 510 00:28:51,147 --> 00:28:52,624 Stand by. Doc, you're killing us here. 511 00:28:52,648 --> 00:28:54,126 Okay. I have it. I have it. I have it. 512 00:28:54,150 --> 00:28:55,234 Firing drones! 513 00:29:18,215 --> 00:29:21,135 Sir, the remaining hive is shifting their attack to the Orion. 514 00:29:21,218 --> 00:29:22,553 Move to intercept. 515 00:29:22,637 --> 00:29:23,888 Orion has no shields. 516 00:29:23,971 --> 00:29:25,848 We're not gonna make it there in time, sir. 517 00:29:39,862 --> 00:29:41,238 Where are they? 518 00:29:41,322 --> 00:29:42,615 I'm sorry. 519 00:29:42,698 --> 00:29:44,176 They must have been taken for feeding. 520 00:29:44,200 --> 00:29:45,493 No, look. 521 00:29:45,576 --> 00:29:48,120 These were cut from the inside. They escaped. 522 00:29:48,204 --> 00:29:50,206 They could be anywhere on the ship. 523 00:29:50,873 --> 00:29:52,333 Well, that's a start. 524 00:29:53,584 --> 00:29:55,211 What could their objective possibly be? 525 00:29:55,294 --> 00:29:56,629 If I know ronon, they're somewhere 526 00:29:56,712 --> 00:29:58,472 where they can do as much damage as they can. 527 00:29:58,547 --> 00:30:01,008 McKay would know where and how to do that, so... 528 00:30:01,759 --> 00:30:04,261 There's a control station this way. 529 00:30:11,894 --> 00:30:13,813 One more shot, Zelenka, that's all I'm asking! 530 00:30:13,896 --> 00:30:16,691 I just cannot give you what I don't have! 531 00:30:19,235 --> 00:30:22,905 There's too much damage! We need to abandon ship! Hey, doc! Listen to me! 532 00:30:22,989 --> 00:30:25,324 We sacrificed our shield capability for that first salvo! 533 00:30:25,408 --> 00:30:27,827 This ship is going to blow any moment, major! 534 00:30:31,038 --> 00:30:34,125 Colonel Caldwell, I'm afraid we've done everything we can on our end. 535 00:30:34,208 --> 00:30:36,252 Request immediate beam-out to daedalus. 536 00:30:37,420 --> 00:30:39,213 Get them over here! 537 00:30:46,345 --> 00:30:48,514 Their operating system is a mess. 538 00:30:48,597 --> 00:30:50,975 Thank goodness, I remembered dos. 539 00:30:52,435 --> 00:30:54,520 Trust me, that was hilarious. 540 00:30:54,603 --> 00:30:55,646 Have you done it yet? 541 00:30:55,730 --> 00:30:58,399 Okay, this ship has been seriously damaged. 542 00:30:58,482 --> 00:31:00,776 It's hard for me to find something to overload. 543 00:31:00,860 --> 00:31:02,528 Sheppard: Let Mikey try it. 544 00:31:04,780 --> 00:31:07,533 Whoa, whoa, whoa, whoa. He's helping us. 545 00:31:07,616 --> 00:31:08,701 Where did you come from? 546 00:31:08,784 --> 00:31:10,387 I managed to latch onto the hull of the hive 547 00:31:10,411 --> 00:31:11,787 before it went into hyperspace. 548 00:31:11,871 --> 00:31:12,913 Nice move. 549 00:31:12,997 --> 00:31:14,206 Saw it in a movie once. 550 00:31:14,290 --> 00:31:15,708 (Explosion) 551 00:31:15,791 --> 00:31:17,334 We've got to get to the daedalus. 552 00:31:17,418 --> 00:31:18,778 The daedalus? The daedalus is here? 553 00:31:18,836 --> 00:31:20,272 First we need to get to the transport. 554 00:31:20,296 --> 00:31:22,465 Now, why should I trust you? 555 00:31:24,467 --> 00:31:26,510 Because I'm trusting you. 556 00:31:33,809 --> 00:31:36,520 Because I said so. 557 00:31:49,241 --> 00:31:51,577 I don't like this. You got a better idea? 558 00:31:51,660 --> 00:31:53,780 Yeah. We take this ship on our own and leave him here. 559 00:31:53,829 --> 00:31:55,331 He's the reason I'm alive right now. 560 00:31:55,414 --> 00:31:57,017 Besides, I don't think that's even possible. 561 00:31:57,041 --> 00:31:58,852 It took me days to crack the wraith dart interface, 562 00:31:58,876 --> 00:32:00,878 and this ship i5a hmelotb@ger I don't like it. 563 00:32:00,961 --> 00:32:02,671 Yeah, I get it. You hate the wraith. 564 00:32:02,755 --> 00:32:04,548 Him in particular. 565 00:32:06,342 --> 00:32:08,422 Is there anything you can do to boost a radio signal? 566 00:32:08,469 --> 00:32:10,554 I wanna reach the daedalus as soon as possible. 567 00:32:10,638 --> 00:32:12,306 Well, I can try. Michael: Hang on. 568 00:32:12,389 --> 00:32:15,267 They'll most likely open fire on us the second we leave the bay. 569 00:32:15,351 --> 00:32:18,395 Oh, great! The day just gets better and better. 570 00:32:27,863 --> 00:32:29,198 (Electricity crackling) 571 00:32:29,281 --> 00:32:30,282 (People chattering) 572 00:32:30,366 --> 00:32:31,992 Sorry, sir. We did our best. 573 00:32:32,076 --> 00:32:33,494 Nothing to apologize for, major. 574 00:32:33,577 --> 00:32:35,388 Bring all railguns to bear on the main dart bays. 575 00:32:35,412 --> 00:32:36,515 Hold fire until I give the order. 576 00:32:36,539 --> 00:32:39,583 Channel every ounce of power to the forward shield until then. 577 00:32:39,667 --> 00:32:40,876 I have a contact, sir. 578 00:32:40,960 --> 00:32:42,878 A single wraith ship, possibly a transport. 579 00:32:42,962 --> 00:32:44,880 It just left the hive and is on a course for us. 580 00:32:44,964 --> 00:32:47,174 It's broadcasting a comm on our frequencies. 581 00:32:47,258 --> 00:32:48,338 What the hell do they want? 582 00:32:48,384 --> 00:32:49,635 Maybe they want to surrender. 583 00:32:49,718 --> 00:32:51,720 Not likely. Let's hear it. 584 00:32:51,804 --> 00:32:53,281 Sheppard: This is colonel John Sheppard. 585 00:32:53,305 --> 00:32:56,308 Authentication code Alpha seven tango three. Please respond. 586 00:32:56,392 --> 00:32:57,560 Open a channel. 587 00:33:00,104 --> 00:33:01,981 Colonel Sheppard, we'd written you off. 588 00:33:02,064 --> 00:33:03,858 Don't get all emotional on me now! 589 00:33:03,941 --> 00:33:06,735 Look, I've got McKay, ronon and Michael aboard a wraith transport. 590 00:33:06,819 --> 00:33:08,320 Michael? Yes, sir. 591 00:33:08,404 --> 00:33:10,173 And he's got a plan I think you're gonna like. 592 00:33:10,197 --> 00:33:12,384 But it probably won't be long before they start shooting at us. 593 00:33:12,408 --> 00:33:14,368 Hive just opened fire on the transport, sir. 594 00:33:14,451 --> 00:33:16,745 Beam them directly to the bridge. 595 00:33:19,540 --> 00:33:20,540 Colonel. 596 00:33:20,583 --> 00:33:22,183 Colonel, you said something about a plan? 597 00:33:22,251 --> 00:33:23,531 I've disabled theirjamming code, 598 00:33:23,586 --> 00:33:25,564 but it's only a matter of time before they realize. 599 00:33:25,588 --> 00:33:27,214 All you have to do is send over a nuke. 600 00:33:27,298 --> 00:33:29,151 We deployed all our warheads in the first attack. 601 00:33:29,175 --> 00:33:30,634 The hive is launching darts, sir. 602 00:33:30,718 --> 00:33:33,095 Open up those bays, all batteries! 603 00:33:57,328 --> 00:33:59,205 Caldwell: Cap that off! 604 00:34:06,462 --> 00:34:08,505 Repofl! The plan worked, sir. 605 00:34:08,589 --> 00:34:09,816 The concentrated fire on the bays 606 00:34:09,840 --> 00:34:12,593 created a number of secondary explosions. They've stopped firing. 607 00:34:12,676 --> 00:34:13,886 Nice work, colonel. 608 00:34:13,969 --> 00:34:15,363 Fortunately, a draw's a win for our side. 609 00:34:15,387 --> 00:34:16,805 Ship's status? 610 00:34:17,014 --> 00:34:20,392 Shields completely depleted and we're venting atmosphere. 611 00:34:20,476 --> 00:34:21,852 Seal off all affected decks. 612 00:34:21,936 --> 00:34:23,997 Yes, sir, but that last blast took out our life support 613 00:34:24,021 --> 00:34:25,397 and the backups aren't responding. 614 00:34:25,481 --> 00:34:28,734 A5 of right now, we're shallow breathing. Meaning? 615 00:34:28,817 --> 00:34:32,988 Meaning that in a little under nine hours, we're all gonna suffocate. 616 00:34:43,040 --> 00:34:46,043 As long as we don't have to worry about shields and weapons, 617 00:34:46,126 --> 00:34:47,479 we may be able to cannibalize parts 618 00:34:47,503 --> 00:34:48,796 from some of our other systems 619 00:34:48,879 --> 00:34:51,757 in order to create at the very least a co2 filtration system. 620 00:34:51,840 --> 00:34:53,985 By the time we've got something like that up and running, 621 00:34:54,009 --> 00:34:56,089 the co2 levels will overwhelm any makeshift scrubbers 622 00:34:56,136 --> 00:34:58,347 we'd be able to concoct. But it's worth a try. 623 00:34:58,430 --> 00:35:01,600 Yes. Yeah, but regardless, we need more electricians and welders 624 00:35:01,684 --> 00:35:03,769 than are technically certified on this ship's roster. 625 00:35:03,852 --> 00:35:06,647 Anyone, and I mean, anyone who took shop needs to report to us. 626 00:35:06,730 --> 00:35:07,958 There are teams assembling on every deck. 627 00:35:07,982 --> 00:35:09,275 Good. Good. 628 00:35:09,358 --> 00:35:11,443 Ah, now, we're talking. 629 00:35:11,527 --> 00:35:12,712 How many more of these do we have? 630 00:35:12,736 --> 00:35:13,821 20 in total. 631 00:35:13,904 --> 00:35:14,947 How many people on board? 632 00:35:15,030 --> 00:35:16,282 In and around the 200 Mark. 633 00:35:16,365 --> 00:35:18,165 Oh, so I guess buddy-breathing our way through 634 00:35:18,200 --> 00:35:19,386 this one's out of the question. 635 00:35:19,410 --> 00:35:20,911 I'm afraid so, sir, yes. Okay, fine. 636 00:35:20,995 --> 00:35:22,264 They're reserved for people working on 637 00:35:22,288 --> 00:35:23,640 getting life-support systems operational. 638 00:35:23,664 --> 00:35:25,392 We need those people as clear-headed as possible. 639 00:35:25,416 --> 00:35:27,416 And, by those people... Yes, I will be one of them. 640 00:35:27,459 --> 00:35:29,211 How many levels are inaccessible? Seven. 641 00:35:29,295 --> 00:35:30,855 Okay, we need to find out if there's any pockets 642 00:35:30,879 --> 00:35:32,023 of breathable atmosphere in there. 643 00:35:32,047 --> 00:35:33,525 We may be able to squeeze another hour or so 644 00:35:33,549 --> 00:35:34,943 out of the regions that have been sealed off. 645 00:35:34,967 --> 00:35:36,969 We can't exactly transfer the 02 where we need it. 646 00:35:37,052 --> 00:35:38,052 Yes, but we could be... 647 00:35:38,095 --> 00:35:39,948 Be able to access key panels that have been closed off to us. 648 00:35:39,972 --> 00:35:42,641 Let's get Sheppard in a 302, he can eyeball it from the outside. 649 00:35:42,725 --> 00:35:44,226 I'll take this. 650 00:35:52,359 --> 00:35:55,112 These sections are completely open to space, Rodney. 651 00:35:55,195 --> 00:35:57,823 There aren't even pockets you could beam into. 652 00:35:57,906 --> 00:35:59,575 What about an Eva? 653 00:35:59,908 --> 00:36:02,411 The spacesuits were stored in those sections. 654 00:36:02,494 --> 00:36:04,496 Sheppard: All right. I'm heading back. 655 00:36:04,580 --> 00:36:05,789 Copy that. 656 00:36:05,873 --> 00:36:07,475 Have you tried routing the power through the inertial... 657 00:36:07,499 --> 00:36:11,211 Yes. Yes. Yes. We have tried everything. 658 00:36:11,295 --> 00:36:12,629 Subspace communications? 659 00:36:12,713 --> 00:36:15,591 We are floating between two galaxies, radek. 660 00:36:16,258 --> 00:36:17,926 Atlantis has no ship to send. 661 00:36:18,010 --> 00:36:20,346 Even if we were somehow able to repair the array 662 00:36:20,429 --> 00:36:21,972 and get a message back to earth, 663 00:36:22,056 --> 00:36:24,516 it would still take them weeks to get a rescue here. 664 00:36:24,600 --> 00:36:26,685 I wasn't thinking of rescue. 665 00:36:26,769 --> 00:36:28,270 I was thinking simply of telling them 666 00:36:28,354 --> 00:36:29,813 that we've stopped the wraith, 667 00:36:29,897 --> 00:36:32,274 and perhaps letting someone know the sacrifices we've done. 668 00:36:32,358 --> 00:36:33,817 Well, a noble sentiment, 669 00:36:33,901 --> 00:36:36,695 but I would prefer to dedicate my last breath of air 670 00:36:36,779 --> 00:36:39,031 to getting more air. 671 00:36:40,199 --> 00:36:41,408 Wait a second. 672 00:36:42,159 --> 00:36:45,204 The only breathable air within light years is on the wraith ship. 673 00:36:45,287 --> 00:36:48,457 There's also wraith aboard that wraith ship, doctor. 674 00:36:48,540 --> 00:36:50,042 So we take them. 675 00:36:50,125 --> 00:36:51,585 Beam an assault team in. 676 00:36:51,960 --> 00:36:54,088 You will be far outnumbered. 677 00:36:54,171 --> 00:36:57,091 Well, we're dead here. I'll take my chances. 678 00:36:57,299 --> 00:36:59,843 I admire your courage, colonel, 679 00:36:59,927 --> 00:37:02,846 but you would be dead there as surely as here. 680 00:37:06,183 --> 00:37:08,477 Unless we send over the gas. 681 00:37:10,145 --> 00:37:12,398 Yes, yes, yes! That could work! 682 00:37:12,481 --> 00:37:15,567 The retrovirus gas would make them virtually harmless. 683 00:37:15,651 --> 00:37:17,111 Do we still have it on board? 684 00:37:17,194 --> 00:37:18,654 Yes, we do. 685 00:37:19,279 --> 00:37:21,359 And now that Michael's disabled theirjamming codes... 686 00:37:21,407 --> 00:37:23,575 We finish the plan we started! 687 00:37:23,659 --> 00:37:25,327 We beam over the gas and wait. 688 00:37:25,411 --> 00:37:27,955 If we wait long enough, they won't even wanna put up a fight. 689 00:37:28,038 --> 00:37:29,748 Because they'll be humans with no memories! 690 00:37:29,832 --> 00:37:31,518 I can't believe we might actually survive this! 691 00:37:31,542 --> 00:37:32,894 We're almost out of breathable air now, 692 00:37:32,918 --> 00:37:35,921 and the retrovirus takes a minimum 10 hours to run its course. 693 00:37:36,004 --> 00:37:38,507 Well, we'll rotate the crew in and out of the 3025. 694 00:37:41,343 --> 00:37:44,179 If this works, can you fly the hive ship? 695 00:37:45,305 --> 00:37:46,557 I could. 696 00:37:48,600 --> 00:37:50,561 What do you say, colonel? 697 00:37:51,311 --> 00:37:54,356 Weaps, get us within beaming range of the hive. 698 00:37:54,898 --> 00:37:56,150 Kleinman: Yes, sir. 699 00:38:04,450 --> 00:38:05,617 Anything? 700 00:38:05,701 --> 00:38:07,995 No. No contacts yet. 701 00:38:08,829 --> 00:38:11,081 Our tests of the Mark ii generator 702 00:38:11,165 --> 00:38:13,625 and the chair in Antarctica are promising. 703 00:38:13,709 --> 00:38:16,462 "Promising." that doesn't sound very promising. 704 00:38:16,545 --> 00:38:18,464 We're fairly confident the ancient weapon 705 00:38:18,547 --> 00:38:20,466 will take care of the hive ships, 706 00:38:20,549 --> 00:38:23,802 but doing so will probably require the last of our drones, 707 00:38:23,886 --> 00:38:26,597 and there goes our secret weapon. 708 00:38:26,680 --> 00:38:29,516 They'd really rather not have to do that. 709 00:38:30,726 --> 00:38:32,895 How'd it go with the ioa? 710 00:38:32,978 --> 00:38:34,146 Oh, you know. 711 00:38:34,229 --> 00:38:36,732 I mean, does anyone ever come out of an 712 00:38:36,815 --> 00:38:39,359 ioa deposition saying, "that went well"? 713 00:38:39,443 --> 00:38:41,612 (Laughing) No, I don't suppose they do. 714 00:38:42,529 --> 00:38:44,239 It was what it was. 715 00:38:44,323 --> 00:38:47,367 At least most of the time you're a galaxy away. 716 00:38:48,035 --> 00:38:51,246 That woolsey guy is here almost every other week. 717 00:38:55,584 --> 00:38:58,170 I think they're gonna ask me to step down. 718 00:38:58,253 --> 00:39:01,507 Well, if they're just gonna ask, you can always say no. 719 00:39:04,885 --> 00:39:07,095 I messed this one up, general. 720 00:39:07,763 --> 00:39:09,598 Yeah. You did. 721 00:39:10,766 --> 00:39:12,410 And I lost some of the best people I ever... 722 00:39:12,434 --> 00:39:15,103 But you proceeded with the blessing of the ioa 723 00:39:15,187 --> 00:39:16,772 and Stargate command, 724 00:39:16,855 --> 00:39:18,190 as I recall. 725 00:39:18,273 --> 00:39:20,400 Somehow that doesn't seem to help much. 726 00:39:20,484 --> 00:39:24,571 Success is not final. Failure is not fatal. 727 00:39:25,280 --> 00:39:28,784 It's the courage to continue that counts. 728 00:39:29,952 --> 00:39:32,621 And I think you've got that in spades. 729 00:39:34,957 --> 00:39:37,834 Churchill? Yeah. 730 00:39:37,918 --> 00:39:40,254 Except for that last part about you. 731 00:39:40,879 --> 00:39:42,464 That was all me. 732 00:39:45,634 --> 00:39:47,678 Get some sleep, Elizabeth. 733 00:39:47,761 --> 00:39:49,221 Yes, sir. 734 00:40:26,049 --> 00:40:29,261 Our co2 levels are getting dangerous, sir. 735 00:40:30,345 --> 00:40:33,557 The gas has barely had a chance to run its course. 736 00:40:33,640 --> 00:40:36,226 We don't have much of a choice. 737 00:40:36,310 --> 00:40:38,020 We've got to go now. 738 00:41:02,669 --> 00:41:05,213 (Gasping) 739 00:41:15,015 --> 00:41:16,892 Some of them are dead. 740 00:41:18,143 --> 00:41:20,520 Looks like they killed each other. 741 00:41:21,938 --> 00:41:23,148 Man: What's happened? 742 00:41:23,231 --> 00:41:24,691 (Cocking guns) 743 00:41:26,902 --> 00:41:29,321 All right. It's all right. 744 00:41:29,988 --> 00:41:33,700 Find a holding area, start marshalling the survivors there. 745 00:41:34,117 --> 00:41:36,828 The queen's chamber should be that way. 746 00:41:56,598 --> 00:41:57,808 Hello? 747 00:42:02,354 --> 00:42:03,897 You all right? 748 00:42:05,148 --> 00:42:06,525 It's okay. 749 00:42:06,608 --> 00:42:08,902 You're gonna be all right now. 750 00:42:11,029 --> 00:42:13,073 (Screaming) 751 00:42:23,792 --> 00:42:25,669 It didn't work on her. 752 00:42:26,461 --> 00:42:28,272 Beckett wondered if the females would be immune. 753 00:42:28,296 --> 00:42:29,923 Yeah. Something you might have mentioned 754 00:42:30,006 --> 00:42:32,008 before she almost killed me, Rodney. 755 00:42:32,092 --> 00:42:33,593 I only thought of it now. 756 00:42:33,677 --> 00:42:34,886 Man: Colonel Sheppard. 757 00:42:34,970 --> 00:42:37,514 So far we haven't run into a single wraith, sir. 758 00:42:37,597 --> 00:42:38,974 Understood. 759 00:42:39,433 --> 00:42:41,017 Sheppard to daedalus. 760 00:42:41,101 --> 00:42:42,144 Caldwell: Go ahead. 761 00:42:42,227 --> 00:42:43,770 You can start sending people over, sir. 762 00:42:43,854 --> 00:42:45,731 They're all human and the air is good. 763 00:42:45,814 --> 00:42:47,524 I think we're out of the woods. 764 00:43:26,021 --> 00:43:27,022 English - us - psdh 55193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.