All language subtitles for Smile.2022.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:46,380
-----=#{ram135}#=-----
Note:- Enjoy
2
00:02:05,220 --> 00:02:06,160
Dr. Cotter
3
00:02:06,450 --> 00:02:08,530
He will die. She will die, my mother will die
4
00:02:08,580 --> 00:02:10,300
.I will die. Everyone will die
5
00:02:13,670 --> 00:02:15,450
I couldn't get him to talk.
6
00:02:15,780 --> 00:02:17,490
He doesn't say anything.
7
00:02:19,040 --> 00:02:21,600
- This. - Yes
8
00:02:21,770 --> 00:02:22,950
.Understood
9
00:02:23,340 --> 00:02:24,350
Thank you, Dan.
10
00:02:24,530 --> 00:02:28,450
She will die and my mother will die. I will die and everyone will die
11
00:02:28,580 --> 00:02:31,840
It doesn't matter to anyone. It doesn't matter
12
00:02:31,940 --> 00:02:34,070
It doesn't matter. Mom doesn't matter
13
00:02:34,220 --> 00:02:36,560
I don't matter. Everyone doesn't matter
14
00:02:36,690 --> 00:02:41,240
He will die. She will die. I will die. Everyone will die
15
00:02:41,370 --> 00:02:43,550
It doesn't matter to anyone. It doesn't matter, she doesn't matter
16
00:02:43,600 --> 00:02:45,670
I'm going to die. Everyone's going to die.
17
00:02:45,710 --> 00:02:47,740
It doesn't matter, it doesn't matter.
18
00:02:47,860 --> 00:02:48,750
Mom doesn't matter
19
00:02:48,780 --> 00:02:50,710
It doesn't matter to anyone. I don't matter
20
00:02:50,850 --> 00:02:52,920
..me me
21
00:02:53,110 --> 00:02:54,180
..me me
22
00:02:54,240 --> 00:02:55,500
..hey..hey
23
00:02:55,550 --> 00:02:57,380
...everyone..me
24
00:02:57,480 --> 00:02:59,260
It doesn't matter if it's me
25
00:03:05,280 --> 00:03:06,300
Hello, Karl
26
00:03:08,440 --> 00:03:10,050
How are you today?
27
00:03:12,260 --> 00:03:13,720
I will die, you know?
28
00:03:13,950 --> 00:03:15,150
.no
29
00:03:15,980 --> 00:03:17,360
.I do not think so
30
00:03:20,700 --> 00:03:22,730
I think you're having another panic attack.
31
00:03:22,770 --> 00:03:23,780
..no
32
00:03:24,320 --> 00:03:25,660
Don't argue!
33
00:03:26,350 --> 00:03:27,360
You don't know
34
00:03:28,180 --> 00:03:32,120
I feel like everyone around me is squeezing
35
00:03:36,680 --> 00:03:38,020
.I am afraid
36
00:03:38,270 --> 00:03:41,690
Carl, I know what you're up against looks like...
37
00:03:42,150 --> 00:03:43,310
.real
38
00:03:43,640 --> 00:03:46,270
.but it can't hurt you.
39
00:03:50,970 --> 00:03:52,220
.I promise you
40
00:03:52,960 --> 00:03:55,530
He will die, she will die, my mother will die
41
00:03:55,630 --> 00:03:57,510
I'm going to die, everyone will die.
42
00:03:57,730 --> 00:03:58,890
It doesn't matter what.
43
00:03:58,980 --> 00:04:00,450
Hello, Wanda
44
00:04:00,520 --> 00:04:03,150
I'll put Karl Rinken under observation for a few days.
45
00:04:03,220 --> 00:04:04,010
It's harmless
46
00:04:04,040 --> 00:04:06,260
Just make sure he checks it in. One every few hours
47
00:04:06,310 --> 00:04:07,960
- That's it. - Thank you
48
00:04:07,980 --> 00:04:10,300
Dr. Desai is looking for you
49
00:04:11,440 --> 00:04:12,210
.Thanks
50
00:04:23,620 --> 00:04:24,730
!No no! don't
51
00:04:24,860 --> 00:04:25,870
You don't understand!
52
00:04:27,710 --> 00:04:29,450
I don't want to go inside!
53
00:04:29,680 --> 00:04:32,360
!no! no
54
00:04:53,870 --> 00:04:54,880
.Please come in
55
00:04:56,490 --> 00:04:57,180
.Welcome
56
00:04:57,330 --> 00:04:59,730
Did you transfer a patient's name?
57
00:05:00,150 --> 00:05:02,780
Sarah Marquette to the hall yesterday?
58
00:05:02,930 --> 00:05:03,680
.Yes
59
00:05:03,790 --> 00:05:05,820
She has a history of drug abuse and mania
60
00:05:05,870 --> 00:05:08,220
She's in and out of our unit a few times.
61
00:05:08,460 --> 00:05:09,950
.(Rose), she doesn't have insurance.
62
00:05:10,130 --> 00:05:11,790
Well, but she needs treatment.
63
00:05:11,840 --> 00:05:15,500
The board of directors pressures me not to make a bed for anyone in need in the residency program
64
00:05:15,580 --> 00:05:19,510
Perhaps the board of directors should try to care about the purpose of our work here.
65
00:05:22,470 --> 00:05:24,070
Listen, I don't doubt your judgment, okay?
66
00:05:24,100 --> 00:05:26,920
I need you to come to me first so I can see what to do next time, okay?
67
00:05:27,030 --> 00:05:28,040
.Yes
68
00:05:28,430 --> 00:05:29,760
Well, I'm sorry
69
00:05:30,170 --> 00:05:32,980
You haven't been here since your last shift last night, right?
70
00:06:09,050 --> 00:06:09,900
Dr. Cotter
71
00:06:09,980 --> 00:06:12,200
Laura Weaver, age 26, a graduate student
72
00:06:12,270 --> 00:06:13,960
The police were called on her. Because of breach of the public.
73
00:06:14,000 --> 00:06:16,200
- EMS moved her here. - Does she have a history of mental illness?
74
00:06:16,330 --> 00:06:17,330
I didn't report anything.
75
00:06:17,380 --> 00:06:20,610
But the police reported a different incident in which they were involved in the past weeks.
76
00:06:20,790 --> 00:06:22,230
What was that accident?
77
00:06:22,440 --> 00:06:25,720
A teacher at her school beat himself to death with a hammer
78
00:06:26,050 --> 00:06:27,900
She was interrogated as the only witness
79
00:06:28,160 --> 00:06:29,270
hammer?
80
00:06:39,690 --> 00:06:40,830
.Welcome
81
00:06:41,490 --> 00:06:42,500
Lura)?)
82
00:06:46,010 --> 00:06:47,830
My name is Dr. Cotter
83
00:06:48,610 --> 00:06:50,570
I am a psychiatrist. Would you like to sit down?
84
00:06:54,380 --> 00:06:55,180
.Good
85
00:06:57,270 --> 00:06:58,690
I know you're nervous.
86
00:06:59,580 --> 00:07:00,590
.There is nothing wrong
87
00:07:01,630 --> 00:07:03,190
I just want to have a conversation
88
00:07:03,870 --> 00:07:05,890
I promise you this place is safe.
89
00:07:07,080 --> 00:07:08,510
.not for me
90
00:07:09,990 --> 00:07:11,160
Why do you say that?
91
00:07:17,280 --> 00:07:19,400
Come on, let's sit down
92
00:07:28,160 --> 00:07:29,170
.Help yourself
93
00:07:45,480 --> 00:07:48,260
Well, I have to ask..you have a few questions
94
00:07:48,300 --> 00:07:49,950
Some of them might look stupid
95
00:07:53,260 --> 00:07:55,460
What day of the week is this?
96
00:07:56,240 --> 00:07:57,250
.Thursday
97
00:07:58,310 --> 00:07:59,500
And a month?
98
00:07:59,600 --> 00:08:01,090
October. I'm not crazy
99
00:08:01,650 --> 00:08:02,670
No one says that
100
00:08:02,720 --> 00:08:06,310
But I want you to understand that I'm a doctoral student and I'm not crazy
101
00:08:06,450 --> 00:08:07,870
- All right? - I just
102
00:08:08,160 --> 00:08:11,960
Take a breath and I want you to tell me what's going on
103
00:08:22,110 --> 00:08:23,830
I see something.
104
00:08:25,620 --> 00:08:27,920
.something that no one else can see but me.
105
00:08:30,740 --> 00:08:32,340
I know how crazy this sounds.
106
00:08:32,470 --> 00:08:33,950
..I know but this
107
00:08:34,620 --> 00:08:36,340
This thing I can't explain.
108
00:08:38,110 --> 00:08:39,400
What do you see?
109
00:08:40,380 --> 00:08:41,970
He is embodied as a person.
110
00:08:42,500 --> 00:08:44,260
He's not a person.
111
00:08:45,980 --> 00:08:47,070
I'm not sure I understand.
112
00:08:47,130 --> 00:08:49,670
He looks like different people. He looks like different people
113
00:08:49,780 --> 00:08:52,450
Sometimes he pretends to be someone I know
114
00:08:52,520 --> 00:08:53,670
And sometimes it seems like a stranger
115
00:08:53,690 --> 00:08:54,700
..Sometimes
116
00:08:55,060 --> 00:08:57,890
And sometimes he looks like my grandfather
117
00:08:57,970 --> 00:09:00,160
Who died in front of me when I was 7 years old
118
00:09:02,930 --> 00:09:04,850
But it's always the same.
119
00:09:07,300 --> 00:09:07,980
..it's a
120
00:09:08,570 --> 00:09:09,730
..it looks like
121
00:09:11,630 --> 00:09:15,020
Looks like he's wearing people's faces like masks
122
00:09:16,480 --> 00:09:17,430
.Good
123
00:09:18,000 --> 00:09:19,790
Well, do you see him here now?
124
00:09:23,990 --> 00:09:26,060
What happens when you see it?
125
00:09:30,000 --> 00:09:31,500
.smiles at me
126
00:09:33,010 --> 00:09:36,260
But it's not a friendly smile, the worst smile I've ever seen
127
00:09:36,400 --> 00:09:38,530
..and when i see her
128
00:09:38,950 --> 00:09:43,130
I have a terrible feeling that something really terrible is going to happen
129
00:09:44,370 --> 00:09:46,980
I've never been scared at all when I see him
130
00:09:48,920 --> 00:09:53,950
Laura, have you or anyone in your family ever had hallucinations?
131
00:09:54,040 --> 00:09:56,490
It's not a hallucination. It's real. you don't understand
132
00:09:56,550 --> 00:10:00,250
He does things to me and causes terrible things around me
133
00:10:00,740 --> 00:10:03,720
It's taking over my whole life, my mind and
134
00:10:05,520 --> 00:10:07,180
.tell me things
135
00:10:07,970 --> 00:10:11,260
...tell me that today
136
00:10:11,710 --> 00:10:15,030
...today is the day you will
137
00:10:15,560 --> 00:10:17,540
.do not worry. There is nothing wrong
138
00:10:19,770 --> 00:10:24,610
I know what you're suffering from seems very real
139
00:10:25,070 --> 00:10:27,820
Sometimes when we get overwhelmed with feelings,
140
00:10:27,850 --> 00:10:30,420
Or we suffer a severe shock
141
00:10:30,450 --> 00:10:31,460
..that our minds
142
00:10:31,590 --> 00:10:34,500
You're not listening to me! Oh my God!
143
00:10:35,960 --> 00:10:39,180
I will die and no one will listen to me
144
00:10:39,240 --> 00:10:41,060
Well, Laura, it's okay
145
00:10:42,390 --> 00:10:43,460
.My God
146
00:10:44,020 --> 00:10:45,090
Listen, it's okay
147
00:10:45,080 --> 00:10:48,100
Laura, would you look at me, please?)
148
00:10:49,520 --> 00:10:50,660
.There is nothing wrong
149
00:10:51,930 --> 00:10:52,820
.look at me
150
00:10:59,600 --> 00:11:01,520
!My God! no
151
00:11:01,860 --> 00:11:03,240
!he is here
152
00:11:03,310 --> 00:11:04,950
- Go away. - It's okay, Laura
153
00:11:05,010 --> 00:11:05,770
- It's just me! - No
154
00:11:05,810 --> 00:11:08,120
- No one but me here! - No
155
00:11:09,940 --> 00:11:11,120
!no
156
00:11:18,220 --> 00:11:19,400
!My God
157
00:11:21,650 --> 00:11:23,830
I have a patient in an emergency situation. In Room No. 2
158
00:11:23,870 --> 00:11:26,700
I need the crew to come here now. quickly
159
00:11:47,930 --> 00:11:49,120
Lura)?)
160
00:13:29,980 --> 00:13:34,880
|| smile ||
161
00:14:05,560 --> 00:14:07,630
Was Miss Weaver ever sick here?
162
00:14:07,880 --> 00:14:08,670
.no
163
00:14:08,760 --> 00:14:11,790
Was it typical of the patients you see here?
164
00:14:11,910 --> 00:14:15,040
It is an emergency psychiatric unit
165
00:14:16,050 --> 00:14:18,080
Nothing is typical here
166
00:14:18,120 --> 00:14:20,450
Well, she's a psychopath, right?
167
00:14:20,770 --> 00:14:22,840
Excuse me, a psychopath?
168
00:14:26,600 --> 00:14:29,960
We're just trying to get your assessment of her mental state
169
00:14:32,050 --> 00:14:33,990
..she was suffering
170
00:14:35,180 --> 00:14:37,550
From acute post-traumatic psychosis
171
00:14:40,820 --> 00:14:42,680
She was suffering from delusions of persecution
172
00:14:42,960 --> 00:14:44,200
What kind of illusions?
173
00:14:44,350 --> 00:14:46,260
..was convinced that
174
00:14:47,700 --> 00:14:50,360
That there is a spirit of a demonic entity chasing her.
175
00:14:51,370 --> 00:14:52,380
.nice
176
00:14:54,770 --> 00:14:58,720
We'll contact Miss Weaver's family to try to explain what happened.
177
00:14:59,310 --> 00:15:03,300
So, we're looking for anything that might make sense to all of this.
178
00:15:03,350 --> 00:15:07,200
If there's anything else you can tell us that might be helpful?
179
00:15:16,220 --> 00:15:17,650
..Before
180
00:15:19,540 --> 00:15:20,550
..you are death
181
00:15:22,620 --> 00:15:23,910
..she was
182
00:15:24,930 --> 00:15:26,090
.smiling
183
00:15:26,960 --> 00:15:29,710
Yes, it looks crazy to me.
184
00:18:10,040 --> 00:18:10,900
.(Day)
185
00:18:12,610 --> 00:18:13,620
it's up to you
186
00:18:15,650 --> 00:18:17,470
it is my fault. Did I hide you?
187
00:18:18,000 --> 00:18:19,790
I didn't hear you come in. the curse
188
00:18:20,650 --> 00:18:22,620
- Hello. - Hello
189
00:18:24,680 --> 00:18:25,870
What is the matter?
190
00:18:26,520 --> 00:18:28,280
.no thing. sorry
191
00:18:29,670 --> 00:18:30,790
There is something wrong
192
00:18:34,460 --> 00:18:36,090
She died sick today
193
00:18:36,250 --> 00:18:37,440
.she was my patient
194
00:18:39,330 --> 00:18:41,230
come close
195
00:18:41,850 --> 00:18:43,170
.I'm sorry for hearing this
196
00:18:44,540 --> 00:18:46,450
It happened in front of me.
197
00:18:47,160 --> 00:18:48,430
It was terrible
198
00:18:49,900 --> 00:18:52,120
I'm so sorry, is there any help I can offer?
199
00:18:55,460 --> 00:18:57,010
It's not a good start.
200
00:19:01,770 --> 00:19:05,590
Maybe we cancel dinner tonight?
201
00:19:08,820 --> 00:19:10,420
.It's not possible
202
00:19:11,710 --> 00:19:14,300
Holly hired a babysitter
203
00:19:14,390 --> 00:19:17,160
And you might get a big headache if we don't go.
204
00:19:17,400 --> 00:19:19,620
No way, Holly gets a headache?
205
00:19:22,040 --> 00:19:23,050
Hey
206
00:19:34,780 --> 00:19:36,420
Do you know how fatigue is?
207
00:19:36,650 --> 00:19:38,740
Now when Jackson is in first grade
208
00:19:38,800 --> 00:19:41,500
I get up at 6 o'clock every day
209
00:19:41,570 --> 00:19:43,690
I make breakfast and prepare lunch box
210
00:19:43,920 --> 00:19:47,090
And only God knows which foods are served in the school cafeteria
211
00:19:47,300 --> 00:19:48,790
Then take him to school
212
00:19:48,870 --> 00:19:50,810
I hardly had time to get my stuff done
213
00:19:50,940 --> 00:19:52,470
And I didn't even have time to do Pilates.
214
00:19:52,530 --> 00:19:54,210
- My body is in bad shape. - That's not right
215
00:19:54,290 --> 00:19:56,300
Then I go back to school to pick it up
216
00:19:56,370 --> 00:19:59,150
I take him to workouts, soccer and swimming
217
00:19:59,180 --> 00:20:00,420
.. and Karate and theatre
218
00:20:00,460 --> 00:20:02,000
Now he's starting to speak Spanish
219
00:20:03,050 --> 00:20:04,990
Either days of the week are really impossible
220
00:20:08,280 --> 00:20:09,540
Are you coming on Saturday?
221
00:20:10,710 --> 00:20:11,610
What?
222
00:20:12,670 --> 00:20:14,370
Sorry, how about Saturday?
223
00:20:15,020 --> 00:20:16,240
Are you kidding?
224
00:20:16,920 --> 00:20:18,910
It's Jackson's 7th birthday party
225
00:20:18,950 --> 00:20:20,740
I told you this 5 times.
226
00:20:21,200 --> 00:20:22,580
.I can not come. I have work
227
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
what do you mean? It's Saturday?
228
00:20:25,330 --> 00:20:26,490
I work on Saturday
229
00:20:26,760 --> 00:20:28,250
I think it's exactly for this reason
230
00:20:28,290 --> 00:20:30,770
You should leave that disgusting hospital and work in a private clinic
231
00:20:30,820 --> 00:20:33,550
- It's not disgusting. - You should have a normal working day
232
00:20:33,680 --> 00:20:37,230
Rose, there are surely a lot of madmen who are actually
233
00:20:37,340 --> 00:20:38,530
They will pay you for your time
234
00:20:38,690 --> 00:20:40,870
Thank you very much for your opinion, Greg
235
00:20:40,940 --> 00:20:41,910
.This kindness of you
236
00:20:42,040 --> 00:20:45,550
Just saying why become a doctor. If you can't be rich
237
00:20:46,140 --> 00:20:47,500
you're kidding, right?
238
00:20:48,330 --> 00:20:50,930
Rose loves being a doctor. She serves for money
239
00:20:54,140 --> 00:20:56,100
While talking about wasted earning potential
240
00:20:56,130 --> 00:20:57,620
.Maybe we can sell the house
241
00:20:57,840 --> 00:20:59,270
Can we not talk about this now, please?
242
00:20:59,300 --> 00:21:01,040
I don't understand. abandoned house
243
00:21:01,200 --> 00:21:02,750
We were brought up in that house.
244
00:21:03,030 --> 00:21:06,100
It's about to fall. Why don't we take advantage of the earth's money?
245
00:21:06,180 --> 00:21:07,930
Can you shut up?
246
00:21:09,190 --> 00:21:10,030
.Amazing
247
00:21:11,780 --> 00:21:12,850
.Thanks
248
00:21:13,000 --> 00:21:14,220
.Thank you so much
249
00:21:16,500 --> 00:21:17,910
I was looking forward to this meal
250
00:21:35,280 --> 00:21:37,950
"Activate the night system"
251
00:21:51,400 --> 00:21:52,450
are you OK?
252
00:21:52,910 --> 00:21:53,930
.Yes
253
00:22:12,000 --> 00:22:13,180
Good morning, Doctor.
254
00:22:16,440 --> 00:22:17,310
.good morning
255
00:22:26,650 --> 00:22:27,450
.Welcome
256
00:22:27,470 --> 00:22:29,790
Yesterday, sick (Laura Weaver)
257
00:22:29,840 --> 00:22:31,880
The police sent a report... about a different incident
258
00:22:31,940 --> 00:22:33,510
.that she was involved in
259
00:22:33,730 --> 00:22:35,310
Can you send this to me?
260
00:22:35,500 --> 00:22:36,440
It's up to you, Doctor.
261
00:22:36,620 --> 00:22:39,270
Also, I was supposed to have a session with Jane Park
262
00:22:39,330 --> 00:22:42,810
Yes, she pulled a lock of her hair last night and swallowed it.
263
00:22:43,180 --> 00:22:45,470
They took her to the emergency room for gastric lavage
264
00:22:45,760 --> 00:22:46,560
.the curse
265
00:22:49,330 --> 00:22:50,360
.(Day)
266
00:22:53,950 --> 00:22:55,010
..What do you do
267
00:22:55,050 --> 00:22:58,090
I was just around the corner on a errand and I thought maybe
268
00:23:00,660 --> 00:23:03,650
You know, we didn't talk much last night
269
00:23:05,500 --> 00:23:06,390
.about it all
270
00:23:06,430 --> 00:23:08,010
I just want you to know.
271
00:23:08,100 --> 00:23:10,840
When we received the report, I didn't know
272
00:23:10,920 --> 00:23:12,500
It was up to you. So, I'm sorry. it was weird
273
00:23:13,260 --> 00:23:15,270
It's your job, I understand.
274
00:23:16,670 --> 00:23:17,690
how are you?
275
00:23:18,030 --> 00:23:19,500
Jules, why are you here?)
276
00:23:21,350 --> 00:23:24,680
You know, like I said I was...on a mission around the corner and just thought
277
00:23:26,610 --> 00:23:28,640
Coming to check on you
278
00:23:29,550 --> 00:23:32,630
You know, everything that happened yesterday wasn't easy.
279
00:23:33,030 --> 00:23:36,230
Well, I appreciate it, but I don't want you to check on me.
280
00:23:41,100 --> 00:23:41,940
.Good
281
00:23:42,680 --> 00:23:45,460
No, yeah, I mean... sorry.
282
00:23:46,980 --> 00:23:48,290
I have to go back to work
283
00:23:48,990 --> 00:23:49,690
.Yes
284
00:23:49,710 --> 00:23:50,770
.I'll see you later
285
00:23:58,380 --> 00:24:00,240
You know she's engaged, right?
286
00:24:02,300 --> 00:24:03,240
.yes
287
00:24:05,930 --> 00:24:07,040
.I'm single
288
00:24:17,390 --> 00:24:19,710
Weaver says Muñoz approached her.
289
00:24:19,790 --> 00:24:22,070
"Holding a Hammer"
290
00:24:24,430 --> 00:24:28,350
"He hit himself"
291
00:24:31,210 --> 00:24:34,160
"smile at her"
292
00:24:36,040 --> 00:24:37,610
Holly is calling
293
00:24:43,570 --> 00:24:45,420
- Hello. - Hello
294
00:24:46,030 --> 00:24:47,870
Listen, I just wanted to apologize for last night, okay?
295
00:24:47,920 --> 00:24:50,640
I shouldn't have pressed you like that
296
00:24:51,230 --> 00:24:52,350
..no Me
297
00:24:53,380 --> 00:24:54,900
.who should i apologize
298
00:24:55,980 --> 00:24:58,080
I've been having some tough stuff lately
299
00:24:58,130 --> 00:25:00,140
My company wasn't good.
300
00:25:00,960 --> 00:25:03,200
Well, if you can't, come to Jackson's party
301
00:25:03,300 --> 00:25:05,620
At least you can bring him a gift.
302
00:25:05,940 --> 00:25:08,920
If you want ideas about it, he likes the miniature railway game.
303
00:25:10,940 --> 00:25:12,980
You look weird, are you okay?
304
00:25:13,110 --> 00:25:14,730
Yes, no, I'm fine.
305
00:25:28,550 --> 00:25:31,260
Patient Room 817
306
00:25:41,020 --> 00:25:42,190
Hello, Karl.
307
00:25:44,120 --> 00:25:45,420
how do you feel today?
308
00:25:56,720 --> 00:25:57,710
.(Karl)
309
00:26:03,170 --> 00:26:04,230
Carl?)
310
00:26:10,510 --> 00:26:11,670
.she will die
311
00:26:11,790 --> 00:26:13,830
.I will die. Everyone will die
312
00:26:13,880 --> 00:26:15,100
Carl, look at me.
313
00:26:15,250 --> 00:26:16,690
You are going to die
314
00:26:16,880 --> 00:26:18,400
.you will die
315
00:26:18,620 --> 00:26:20,090
.you will die
316
00:26:20,240 --> 00:26:21,740
.you will die
317
00:26:21,870 --> 00:26:23,520
.you will die
318
00:26:23,700 --> 00:26:25,300
.you will die
319
00:26:25,420 --> 00:26:27,080
.you will die
320
00:26:27,280 --> 00:26:28,890
- You're going to die! - Help
321
00:26:29,030 --> 00:26:31,370
Calm patient 5150!
322
00:26:31,440 --> 00:26:32,810
Tied his limbs!
323
00:26:34,440 --> 00:26:36,250
!no! no
324
00:26:36,340 --> 00:26:37,360
!no
325
00:26:38,050 --> 00:26:41,700
!no! no! no
326
00:26:42,410 --> 00:26:44,050
!no! no
327
00:26:44,280 --> 00:26:45,990
!no! no
328
00:26:46,080 --> 00:26:48,700
!no
329
00:26:59,700 --> 00:27:01,050
.was aggressive
330
00:27:01,960 --> 00:27:04,440
I think it's a psychotic episode
331
00:27:04,660 --> 00:27:07,010
Karl Rinken was in and out of here several times
332
00:27:07,050 --> 00:27:10,160
He has never shown any aggressive behaviour.
333
00:27:10,210 --> 00:27:11,840
Do you mean I'm making this up?
334
00:27:11,910 --> 00:27:14,970
Of course not, but yesterday was one of your..patients you are caring for
335
00:27:15,110 --> 00:27:17,520
She brutally killed herself in front of you
336
00:27:18,510 --> 00:27:22,480
Is it possible that when you assumed Rankin... was a danger to himself
337
00:27:22,550 --> 00:27:24,800
And your brain reacted to this?
338
00:27:28,380 --> 00:27:32,000
I might assume I underestimated the situation and overreacted
339
00:27:34,920 --> 00:27:35,760
.Good
340
00:27:35,950 --> 00:27:38,610
So, here's what happens
341
00:27:39,950 --> 00:27:41,930
You will take a week off with pay
342
00:27:41,500 --> 00:27:43,360
Morgan, it's not necessary.
343
00:27:43,460 --> 00:27:46,440
You worked 80 hours a week for a month
344
00:27:46,840 --> 00:27:48,940
I'm afraid you haven't had enough sleep.
345
00:27:49,710 --> 00:27:52,950
We can't help these patients unless our mental health is healthy
346
00:27:53,880 --> 00:27:57,560
It is in the interest of loneliness for you. Take a week off to clear your mind
347
00:27:58,080 --> 00:28:00,450
Do whatever you have to do to get your focus back, okay?
348
00:29:02,420 --> 00:29:04,310
Children's toy store
349
00:30:14,190 --> 00:30:15,240
"Are you coming home soon?"
350
00:30:15,260 --> 00:30:17,650
Trever: Sorry, I'm still stuck at work. I hope you had a better day today.
351
00:31:13,440 --> 00:31:14,500
.the curse
352
00:32:25,330 --> 00:32:26,370
Welcome?
353
00:32:26,460 --> 00:32:28,050
This security company "First Line".
354
00:32:28,130 --> 00:32:30,050
May I have your name and passcode?
355
00:32:30,440 --> 00:32:32,290
I'm Rose Cotter
356
00:32:32,590 --> 00:32:33,610
"Acapulco"
357
00:32:33,940 --> 00:32:35,710
The door alarm has been triggered.
358
00:32:35,910 --> 00:32:39,590
Yes, the back door to my house is open.
359
00:32:39,820 --> 00:32:41,330
Are you alone at home, ma'am?
360
00:32:42,030 --> 00:32:42,930
.Yes
361
00:32:43,370 --> 00:32:44,720
Are you sure?
362
00:32:46,480 --> 00:32:47,090
What?
363
00:32:47,180 --> 00:32:50,230
Are you sure you didn't let anyone in, Rose?
364
00:32:53,150 --> 00:32:54,600
Look behind you
365
00:33:34,190 --> 00:33:35,030
Welcome?
366
00:33:35,420 --> 00:33:36,880
This security company "First Line".
367
00:33:37,030 --> 00:33:38,880
May I have your name and password?
368
00:34:00,100 --> 00:34:02,710
We searched the house inside and out. We didn't find anything
369
00:34:03,570 --> 00:34:05,570
How about the back door?
370
00:34:05,710 --> 00:34:08,380
Was it possibly left open the last time you tried to close it?
371
00:34:10,710 --> 00:34:11,970
.I do not know, maybe
372
00:34:12,560 --> 00:34:15,810
Listen, you don't have to worry about it. False alarms happen all the time
373
00:34:16,720 --> 00:34:18,740
If something comes up, call us
374
00:34:20,190 --> 00:34:21,150
.Good
375
00:34:22,080 --> 00:34:23,210
Good evening, sir
376
00:34:24,610 --> 00:34:25,390
.Good evening
377
00:34:29,770 --> 00:34:30,770
what happened?
378
00:34:34,550 --> 00:34:35,670
Mustache?
379
00:34:37,510 --> 00:34:38,700
".mustache"
380
00:34:39,750 --> 00:34:42,420
So, is there a reason for you to sound the alarm?
381
00:34:44,870 --> 00:34:46,470
I don't really remember doing that
382
00:34:46,510 --> 00:34:49,620
I must have fired it unintentionally or something
383
00:34:51,320 --> 00:34:52,490
unintentionally?
384
00:34:54,220 --> 00:34:55,830
.sorry
385
00:34:55,900 --> 00:34:57,730
My head was like this
386
00:34:57,850 --> 00:35:01,130
Confused, turbulent and distracted..mind all day long and
387
00:35:01,520 --> 00:35:03,160
Then a strange incident occurred at work
388
00:35:03,210 --> 00:35:06,600
..and then my boss asked me to take
389
00:35:11,200 --> 00:35:12,100
.sorry
390
00:35:12,830 --> 00:35:14,100
.everything is fine
391
00:35:14,640 --> 00:35:15,560
Are you sure?
392
00:35:15,850 --> 00:35:18,430
Yes, I'm fine. I was expressing my feelings.
393
00:35:20,610 --> 00:35:21,480
.Good
394
00:35:27,060 --> 00:35:28,530
Can you search for herty "Mustache"?
395
00:35:28,570 --> 00:35:30,320
I couldn't find it anywhere.
396
00:35:30,380 --> 00:35:31,150
.yes
397
00:35:38,250 --> 00:35:40,040
Rose, did you break another glass?)
398
00:35:45,260 --> 00:35:46,350
Mustache?
399
00:35:50,200 --> 00:35:51,220
.Come
400
00:35:59,860 --> 00:36:01,070
"mustache"
401
00:36:58,250 --> 00:37:00,710
He looks like different people
402
00:37:00,840 --> 00:37:03,530
Sometimes he pretends to be someone else.
403
00:37:03,610 --> 00:37:05,800
And sometimes it looks weird, and sometimes
404
00:37:06,150 --> 00:37:08,830
And sometimes he looks like my grandfather
405
00:37:08,910 --> 00:37:11,190
Who died in front of me when I was 7 years old
406
00:37:11,630 --> 00:37:13,160
But it's all the same
407
00:37:14,470 --> 00:37:15,940
.smiles at me
408
00:37:16,000 --> 00:37:19,250
It's not a friendly smile, the worst smile I've ever seen
409
00:37:19,450 --> 00:37:21,310
And when I see her
410
00:37:21,330 --> 00:37:25,140
I have a terrible feeling that something terrible is going to happen
411
00:37:26,550 --> 00:37:28,230
!My God. no
412
00:37:28,370 --> 00:37:29,390
!no
413
00:37:29,570 --> 00:37:30,880
No, he's here!
414
00:37:30,990 --> 00:37:31,860
.I beg you
415
00:37:32,200 --> 00:37:35,050
!step away! no
416
00:37:37,110 --> 00:37:38,790
I have a patient in an emergency situation. In Room No. 2
417
00:37:38,820 --> 00:37:41,460
I need the crew to come here right now. quickly
418
00:37:43,440 --> 00:37:44,380
Lura)?)
419
00:37:45,250 --> 00:37:46,860
.(Day)
420
00:37:55,560 --> 00:37:56,500
Lura)?)
421
00:37:57,710 --> 00:37:58,790
.(Day)
422
00:38:08,140 --> 00:38:09,040
Lura)?)
423
00:38:09,860 --> 00:38:11,740
.(Day)
424
00:38:20,120 --> 00:38:21,150
Lura)?)
425
00:38:30,010 --> 00:38:30,950
!(Day)
426
00:38:42,780 --> 00:38:43,790
Day)?)
427
00:38:44,180 --> 00:38:45,830
!(Day)! (Day)
428
00:38:45,930 --> 00:38:47,200
What the hell is this, Rose?
429
00:38:47,570 --> 00:38:49,230
Rose, put the knife down!
430
00:38:53,550 --> 00:38:54,280
!(Day)
431
00:39:13,640 --> 00:39:14,850
.Welcome
432
00:39:16,560 --> 00:39:17,380
Day)?)
433
00:39:19,330 --> 00:39:20,230
This is a surprise
434
00:39:23,610 --> 00:39:26,050
It's about her blood.
435
00:39:26,360 --> 00:39:27,370
..it's about
436
00:39:28,720 --> 00:39:29,960
. in her face
437
00:39:30,690 --> 00:39:32,620
The look she was giving her
438
00:39:33,690 --> 00:39:35,130
How did it make you feel?
439
00:39:38,470 --> 00:39:39,830
Feeling clearly awful
440
00:39:44,350 --> 00:39:45,520
.Weakness
441
00:39:46,310 --> 00:39:47,610
.guilt
442
00:39:48,090 --> 00:39:48,880
Guilt?
443
00:39:50,020 --> 00:39:51,410
She was my patient
444
00:39:51,470 --> 00:39:53,360
She was a troubled young woman
445
00:39:53,430 --> 00:39:55,260
The one you only met for 10 minutes.
446
00:39:56,610 --> 00:39:58,000
...yes, I'm just
447
00:39:59,800 --> 00:40:01,840
I feel like it's stuck in my mind
448
00:40:02,120 --> 00:40:03,500
I can't get it out of my head.
449
00:40:03,780 --> 00:40:06,840
Have you ever thought about why it's stuck in your mind?
450
00:40:07,510 --> 00:40:10,080
Could it actually relate to your mother's suicide?
451
00:40:14,800 --> 00:40:16,370
Do you still blame yourself?
452
00:40:18,670 --> 00:40:19,810
..listen
453
00:40:20,380 --> 00:40:24,830
I really don't want to try to discuss..this part of my life right now, so
454
00:40:26,650 --> 00:40:28,370
What do you want to talk?
455
00:40:29,770 --> 00:40:32,900
..I was hoping to
456
00:40:33,070 --> 00:40:35,530
Get Risperdal's recipe
457
00:40:41,810 --> 00:40:43,250
... since that happened
458
00:40:45,290 --> 00:40:46,840
..with the patient, me
459
00:40:48,950 --> 00:40:50,130
I see things
460
00:40:51,680 --> 00:40:53,170
And I hear things
461
00:40:54,930 --> 00:40:57,660
I'm sure it's post-traumatic stress disorder
462
00:40:57,730 --> 00:40:59,960
Let's move away from self-diagnosis
463
00:41:01,730 --> 00:41:03,910
What did you see and hear?
464
00:41:07,720 --> 00:41:10,080
Memories of what happened with my patient
465
00:41:10,700 --> 00:41:12,150
..she looks
466
00:41:12,600 --> 00:41:15,170
Hallucinations about moments of tension
467
00:41:16,870 --> 00:41:20,960
But when that happens, it seems
468
00:41:22,030 --> 00:41:23,740
..physically and
469
00:41:24,000 --> 00:41:25,660
.worrying
470
00:41:27,690 --> 00:41:31,310
Rose, I guess it doesn't look like I have delusions or ailments.
471
00:41:32,230 --> 00:41:34,030
And definitely not delusional
472
00:41:34,430 --> 00:41:37,030
My impression is that what you encountered with your patient
473
00:41:37,310 --> 00:41:41,000
Raised old anxiety with a lot of stress and lack of sleep
474
00:41:41,350 --> 00:41:44,770
You have wounds that have not fully healed
475
00:41:47,040 --> 00:41:49,000
And maybe these wounds never heal
476
00:41:49,050 --> 00:41:50,160
This is the nature of shock
477
00:41:50,680 --> 00:41:52,830
But you can learn how to control it
478
00:41:55,160 --> 00:41:59,380
Did you keep seeing patients while you were dealing with all this?
479
00:42:00,050 --> 00:42:00,800
.no
480
00:42:01,220 --> 00:42:02,660
.I'm on vacation
481
00:42:03,160 --> 00:42:04,100
.Good
482
00:42:05,400 --> 00:42:08,490
If you want my advice, use this time to get busy with different things
483
00:42:08,830 --> 00:42:10,100
I do anything.
484
00:42:10,230 --> 00:42:12,920
It distracts your mind from the things that cause this tension
485
00:42:13,510 --> 00:42:16,750
..I also think it will be useful
486
00:42:18,040 --> 00:42:20,620
If we resume our regular sessions again
487
00:42:25,750 --> 00:42:26,570
.naturally
488
00:42:31,840 --> 00:42:33,770
What about Risperdal?
489
00:42:33,930 --> 00:42:34,940
..i
490
00:42:35,060 --> 00:42:38,080
Let's talk again next week, before thinking about medication
491
00:42:40,820 --> 00:42:42,730
Meanwhile, you can always call me.
492
00:42:46,870 --> 00:42:47,620
.naturally
493
00:43:20,500 --> 00:43:21,990
I ordered a white wine drink.
494
00:43:22,060 --> 00:43:23,070
.My God
495
00:43:24,770 --> 00:43:26,450
- God, you were able to come. - Hello
496
00:43:26,520 --> 00:43:27,530
!Surprise
497
00:43:27,630 --> 00:43:29,090
.Please come in
498
00:43:29,820 --> 00:43:31,040
I thought you were at work
499
00:43:32,070 --> 00:43:33,780
- I decided to take an evening vacation. - I'll take this for you
500
00:43:33,970 --> 00:43:35,760
Hey Greg, what are you doing?
501
00:43:35,790 --> 00:43:37,620
I haven't asked for it yet.
502
00:43:38,740 --> 00:43:39,560
.My God
503
00:43:39,850 --> 00:43:42,100
I have to go get it sorted out with my idiot husband.
504
00:43:42,130 --> 00:43:44,610
Show my sister moisturizers. Adults, please
505
00:43:44,880 --> 00:43:46,910
We have a cache in the kitchen. come
506
00:43:47,330 --> 00:43:49,500
Hey, you're a psychotherapist, right?
507
00:43:49,540 --> 00:43:50,550
.Yes
508
00:43:50,680 --> 00:43:52,930
Fabulous! May I have some advice?
509
00:43:53,190 --> 00:43:58,080
!happy Birthday to You
510
00:43:58,620 --> 00:44:03,470
!happy Birthday to You
511
00:44:04,000 --> 00:44:07,430
...birthday
512
00:44:34,180 --> 00:44:36,400
.amazing
513
00:44:36,830 --> 00:44:39,530
Thanks, Harper. Thank you, Harper, my mom's friend.
514
00:44:45,320 --> 00:44:46,960
This is a gift from Aunt Rose.
515
00:44:49,850 --> 00:44:50,800
Open it!
516
00:44:52,190 --> 00:44:53,400
Come on, open it!
517
00:45:08,790 --> 00:45:09,950
What did you get dear?
518
00:45:24,770 --> 00:45:25,610
..no
519
00:45:26,030 --> 00:45:27,280
- No! - Oh, my God!
520
00:45:27,300 --> 00:45:29,110
“No, no.” Mustache
521
00:45:33,510 --> 00:45:34,850
what is wrong with you?
522
00:45:34,930 --> 00:45:36,280
It's not real.
523
00:45:36,720 --> 00:45:38,110
"mustache"
524
00:45:41,750 --> 00:45:43,010
.No no
525
00:45:43,130 --> 00:45:45,150
.no. I swear, it wasn't me
526
00:45:45,680 --> 00:45:48,000
.It was not me. I swear
527
00:45:48,640 --> 00:45:51,380
Please believe me.
528
00:45:52,010 --> 00:45:54,460
No one believes me
529
00:46:03,560 --> 00:46:05,500
Who the hell are you?!
530
00:46:05,560 --> 00:46:07,370
Leave me alone!
531
00:46:07,950 --> 00:46:09,330
Do you see it?
532
00:46:09,900 --> 00:46:11,540
You must see it
533
00:46:11,580 --> 00:46:13,870
Holly, say you see someone.
534
00:46:14,080 --> 00:46:15,090
.I beg you
535
00:46:40,470 --> 00:46:43,130
pain assessment tool
536
00:46:47,470 --> 00:46:48,580
Hello, Rose
537
00:46:49,240 --> 00:46:50,250
.the curse
538
00:46:51,660 --> 00:46:55,310
I heard you entered the emergency room, I came to check on you, how are you?
539
00:46:56,370 --> 00:46:57,150
.Fine
540
00:46:57,830 --> 00:46:59,970
It was just an accident. Thanks
541
00:47:00,660 --> 00:47:03,620
They said you had a panic attack
542
00:47:06,070 --> 00:47:08,250
Rose, I'll be honest with you. I'm worried about you
543
00:47:08,320 --> 00:47:11,510
I mean this as a friend but I really think you should see a doctor
544
00:47:12,170 --> 00:47:13,930
Are you seeing a psychiatrist now?
545
00:47:20,580 --> 00:47:21,800
Are you listening, Rose?
546
00:47:23,320 --> 00:47:27,550
"no pain"
547
00:47:47,080 --> 00:47:47,910
.wait
548
00:47:48,890 --> 00:47:50,380
I want you to tell you something.
549
00:47:51,030 --> 00:47:52,550
..I want you to know
550
00:47:54,010 --> 00:47:56,150
I'm not crazy, okay?
551
00:47:57,390 --> 00:47:58,220
.Good
552
00:47:58,640 --> 00:47:59,350
.Good
553
00:48:02,840 --> 00:48:04,150
..there is something
554
00:48:05,590 --> 00:48:07,000
.happens to me
555
00:48:10,930 --> 00:48:13,580
And it'd be hard for you to really believe.
556
00:48:16,810 --> 00:48:18,440
.Maybe we should go in
557
00:48:18,670 --> 00:48:20,370
No, listen to me
558
00:48:20,410 --> 00:48:21,680
.sorry
559
00:48:23,070 --> 00:48:24,150
Really sorry
560
00:48:24,860 --> 00:48:26,180
..Good
561
00:48:28,300 --> 00:48:29,800
There is something threatening me
562
00:48:30,840 --> 00:48:32,450
..it's like
563
00:48:33,060 --> 00:48:35,740
.evil spirit or force
564
00:48:36,700 --> 00:48:39,070
I really don't know what it is
565
00:48:39,500 --> 00:48:40,370
..but
566
00:48:40,960 --> 00:48:43,880
But I think he killed my patient.
567
00:48:44,400 --> 00:48:48,790
She described that she was suffering from the same thing before her death
568
00:48:48,930 --> 00:48:50,600
..and now somehow
569
00:48:50,960 --> 00:48:52,820
He tied himself to me
570
00:48:54,460 --> 00:48:55,250
..And
571
00:48:56,820 --> 00:49:00,200
.afraid that something bad will happen
572
00:49:07,050 --> 00:49:08,560
I really want you to say something.
573
00:49:10,480 --> 00:49:11,700
What do you want me to say?
574
00:49:16,540 --> 00:49:17,870
I want you to believe me
575
00:49:18,170 --> 00:49:19,970
Now you're talking about a ghost.
576
00:49:20,400 --> 00:49:23,210
No, it's not a ghost.
577
00:49:24,900 --> 00:49:26,000
It's something else.
578
00:49:26,510 --> 00:49:27,360
.Good
579
00:49:31,620 --> 00:49:32,550
.Sorry
580
00:49:34,070 --> 00:49:35,050
.I can not
581
00:49:36,120 --> 00:49:37,860
I can't do this now
582
00:49:38,060 --> 00:49:39,660
No. (Trever
583
00:49:39,710 --> 00:49:41,930
Hey, Trevor. Do Not Enter
584
00:49:43,150 --> 00:49:45,600
I want you... that you don't listen to what I say
585
00:49:45,620 --> 00:49:47,020
- All right? - Well, (Rose .)
586
00:49:47,390 --> 00:49:51,400
What am I supposed to reply now?
587
00:49:52,080 --> 00:49:54,560
Do you listen to yourself? You're talking crazy things.
588
00:49:54,650 --> 00:49:56,270
I'm not crazy
589
00:49:56,390 --> 00:49:58,230
.sorry
590
00:49:59,220 --> 00:50:00,650
But it's hereditary, right?
591
00:50:02,080 --> 00:50:02,830
What?
592
00:50:04,580 --> 00:50:05,910
.mental occupation
593
00:50:06,950 --> 00:50:08,440
It can be inherited from both parents
594
00:50:09,340 --> 00:50:11,380
- You inquired about that. - Why did you inquire about that?
595
00:50:12,770 --> 00:50:13,870
..because I
596
00:50:14,500 --> 00:50:18,610
I wanted to know what I might have been associated with for the rest of my life
597
00:50:20,100 --> 00:50:21,740
Is this unfair?
598
00:50:24,650 --> 00:50:25,750
I'm going into the house
599
00:50:26,150 --> 00:50:28,130
No, Trever, my life is in danger
600
00:50:28,630 --> 00:50:29,510
..(Day)
601
00:50:30,380 --> 00:50:32,520
Did you kill Mustache? - No
602
00:50:32,610 --> 00:50:35,420
No, it wasn't me.
603
00:50:36,450 --> 00:50:39,000
So, tell me what happened.
604
00:50:41,160 --> 00:50:43,220
...there was something
605
00:50:44,800 --> 00:50:46,070
Trever, please.
606
00:50:46,700 --> 00:50:48,470
.I beg you
607
00:50:49,860 --> 00:50:50,680
.I beg you
608
00:51:46,610 --> 00:51:47,950
Witness Laura Weaver's testimony document.
609
00:51:50,080 --> 00:51:52,180
Professor (Gabriel Muñoz), "Saint Agatha's College"
610
00:51:54,380 --> 00:51:56,930
Professor (Gabriel Muñoz), "Saint Agatha's College"
611
00:51:57,280 --> 00:51:58,420
(Gabriel Muñoz)
612
00:52:01,630 --> 00:52:05,530
A professor at Saint Agatha College ends his life in front of a student
613
00:52:07,190 --> 00:52:08,090
.(Day)
614
00:52:17,680 --> 00:52:18,650
.Come here
615
00:52:48,420 --> 00:52:49,370
.(Day)
616
00:52:51,790 --> 00:52:53,070
...Darling
617
00:52:55,040 --> 00:52:57,380
.please help me
618
00:52:59,050 --> 00:53:01,100
Your mom made a mistake
619
00:53:01,220 --> 00:53:03,110
.no no no
620
00:53:04,790 --> 00:53:06,130
.No no
621
00:53:08,700 --> 00:53:09,870
!(Day)
622
00:53:10,660 --> 00:53:12,120
!what is wrong with you? Are you crazy?
623
00:53:12,170 --> 00:53:13,240
.sorry
624
00:53:36,690 --> 00:53:37,820
Mrs. Muñoz?
625
00:53:41,130 --> 00:53:44,530
I first noticed it .some changes
626
00:53:47,610 --> 00:53:49,370
Then it all happened so quickly
627
00:53:51,860 --> 00:53:53,400
He was nervous
628
00:53:54,140 --> 00:53:55,330
.panicked
629
00:53:57,320 --> 00:53:59,980
He would wake up in the middle of the night and scream
630
00:54:02,840 --> 00:54:04,740
I've never heard him scream like that before.
631
00:54:07,490 --> 00:54:10,150
Then he stopped sleeping completely.
632
00:54:13,380 --> 00:54:16,780
I noticed him talking to himself
633
00:54:16,910 --> 00:54:18,240
He was seeing things
634
00:54:19,340 --> 00:54:22,460
He does weird things that he doesn't seem to remember
635
00:54:23,500 --> 00:54:25,150
Then one morning he disappeared
636
00:54:27,080 --> 00:54:28,880
That night, the police called
637
00:54:29,650 --> 00:54:31,120
And they told me he died
638
00:54:34,810 --> 00:54:36,640
They asked me to identify his body
639
00:54:38,600 --> 00:54:39,770
.face
640
00:54:42,910 --> 00:54:46,530
Twenty-five years of marriage. This is what I remember of him
641
00:54:51,120 --> 00:54:52,310
.I am very sorry
642
00:55:03,730 --> 00:55:08,220
Did Gabriel ever describe the things he was seeing?
643
00:55:13,480 --> 00:55:14,590
.I will show you
644
00:55:26,480 --> 00:55:28,150
..I have to remove all of these
645
00:55:29,390 --> 00:55:31,330
But I can't stand being here.
646
00:55:50,120 --> 00:55:52,300
This is what Gabriel said he sees
647
00:56:00,010 --> 00:56:03,670
He was always saying this. He's trying to get into it
648
00:56:06,570 --> 00:56:08,760
That's Gabriel's brother
649
00:56:09,250 --> 00:56:12,500
He died in an accident 20 years ago.
650
00:56:13,440 --> 00:56:15,270
Gabriel never recovered from this.
651
00:56:16,280 --> 00:56:17,800
Since when did this happen?
652
00:56:17,990 --> 00:56:21,070
Since returning from that conference, which he participates in every year
653
00:56:23,380 --> 00:56:26,550
Because he saw a terrible woman commit suicide
654
00:56:28,340 --> 00:56:29,780
But no one reported it.
655
00:56:32,810 --> 00:56:35,240
Did he see someone commit suicide?
656
00:56:37,160 --> 00:56:38,090
.yes
657
00:56:39,010 --> 00:56:41,120
- I thought you knew that. - What was her name?
658
00:56:43,160 --> 00:56:44,890
I don't remember, I have to find it
659
00:56:50,590 --> 00:56:52,690
...have you ever
660
00:56:55,430 --> 00:56:57,240
To mention why all this happened?
661
00:56:57,340 --> 00:57:00,470
Did he find an explanation for all this?
662
00:57:02,730 --> 00:57:04,200
Which correspondence are you?
663
00:57:04,240 --> 00:57:08,260
Mrs. Muñoz, your husband wasn't crazy
664
00:57:09,100 --> 00:57:11,480
The things he was seeing were real.
665
00:57:11,620 --> 00:57:12,770
I see it
666
00:57:13,070 --> 00:57:14,560
What, are you a psychopath?
667
00:57:15,170 --> 00:57:15,610
What?
668
00:57:15,630 --> 00:57:16,960
obsessed with?
669
00:57:17,010 --> 00:57:18,850
How dare you?
670
00:57:19,050 --> 00:57:22,760
No, please. What happened to your husband happens to me
671
00:57:22,850 --> 00:57:24,860
Get out of the house! I want you out of my house now!
672
00:57:24,900 --> 00:57:27,730
Mrs. Muñoz, just give me the name, please
673
00:57:27,820 --> 00:57:30,150
Get out of my house!
674
00:58:07,150 --> 00:58:08,120
.the curse
675
00:58:21,220 --> 00:58:22,040
yes?
676
00:58:28,940 --> 00:58:29,990
.Welcome
677
00:58:36,930 --> 00:58:37,980
.come in
678
00:58:52,200 --> 00:58:55,720
You finally got rid of that yellow couch
679
00:58:58,990 --> 00:59:00,750
So how are you?
680
00:59:02,390 --> 00:59:05,220
Surely you didn't come here..to share news based on
681
00:59:05,290 --> 00:59:06,980
Rough show a few days ago
682
00:59:09,180 --> 00:59:10,230
I want a favor
683
00:59:11,400 --> 00:59:13,550
I want you to not ask questions about this.
684
00:59:14,120 --> 00:59:16,330
.Fabulous. Yes. tell me what it is
685
00:59:16,720 --> 00:59:18,400
Nine days ago
686
00:59:18,450 --> 00:59:21,750
A man named (Gabriel Muñoz) committed suicide
687
00:59:22,470 --> 00:59:24,290
..I want to know if
688
00:59:24,330 --> 00:59:27,600
Involved in other recent police reports
689
00:59:27,840 --> 00:59:30,120
Can you find out from here for me?
690
00:59:31,030 --> 00:59:32,160
Really, are you serious?
691
00:59:34,180 --> 00:59:36,780
It's my only day off. Go to the police station
692
00:59:36,870 --> 00:59:38,070
Jules, please.
693
00:59:45,150 --> 00:59:45,890
.Good
694
00:59:46,640 --> 00:59:47,740
Yeah, damn it
695
00:59:53,000 --> 00:59:54,140
What is his name again?
696
00:59:55,180 --> 00:59:56,700
(Gabriel Muñoz)
697
01:00:05,150 --> 01:00:07,140
Well, this is a report of his death.
698
01:00:08,050 --> 01:00:10,660
Yes, another report..a week ago
699
01:00:10,690 --> 01:00:12,740
From the state police station
700
01:00:12,780 --> 01:00:13,820
What was it about?
701
01:00:14,490 --> 01:00:15,810
It was a witness statement
702
01:00:15,840 --> 01:00:18,340
He was staying in a hotel in which a woman committed suicide
703
01:00:18,550 --> 01:00:21,110
Well, what was that woman's name?
704
01:00:26,970 --> 01:00:28,310
(Angela Powell)
705
01:00:29,060 --> 01:00:30,480
She was a real estate agent
706
01:00:30,520 --> 01:00:31,590
What is this?
707
01:00:33,760 --> 01:00:34,450
.the curse
708
01:00:34,480 --> 01:00:35,720
What is the matter?
709
01:00:36,950 --> 01:00:38,420
It's a picture from the scene.
710
01:00:38,470 --> 01:00:39,470
let me see it
711
01:00:39,790 --> 01:00:40,390
.no
712
01:00:40,750 --> 01:00:41,760
- Let me see her. - No
713
01:00:41,810 --> 01:00:44,120
You can't see this. It's part of the evidence.
714
01:00:44,160 --> 01:00:46,410
Or no, you can see it.
715
01:00:49,980 --> 01:00:50,970
.fuck
716
01:00:52,710 --> 01:00:54,090
I warned you, it's disgusting.
717
01:00:56,700 --> 01:00:57,480
.Good
718
01:00:59,600 --> 01:01:00,290
.Good
719
01:01:00,310 --> 01:01:02,010
I want you to do the same search again
720
01:01:02,040 --> 01:01:03,990
But this time about that woman, Angela
721
01:01:04,090 --> 01:01:06,200
Could you tell me what all this is, please?
722
01:01:06,390 --> 01:01:08,620
You promised not to ask me any questions
723
01:01:08,860 --> 01:01:11,340
No, it was you who asked me to ask you any questions
724
01:01:11,490 --> 01:01:12,970
Jules, I need your help.
725
01:01:14,230 --> 01:01:15,010
Good?
726
01:01:18,730 --> 01:01:19,640
.I beg you
727
01:01:39,270 --> 01:01:42,790
There was a previous report submitted. Four days before death.
728
01:01:44,800 --> 01:01:46,070
It's a strange coincidence
729
01:01:46,100 --> 01:01:48,230
She was also questioned about a .suicide case
730
01:01:58,190 --> 01:02:00,280
What is this? Is this a video file?
731
01:02:03,930 --> 01:02:06,320
It's a CCTV video.
732
01:02:06,410 --> 01:02:07,180
his job
733
01:02:07,220 --> 01:02:09,310
He just endures.
734
01:02:19,720 --> 01:02:21,120
what the hell?
735
01:02:53,620 --> 01:02:55,680
My day was going well
736
01:02:55,750 --> 01:02:57,770
Would you turn it back on? Really?
737
01:02:57,860 --> 01:02:59,330
Play it back, Jules
738
01:03:04,990 --> 01:03:05,570
What is this?
739
01:03:12,510 --> 01:03:13,810
Is he smiling?
740
01:03:23,450 --> 01:03:25,030
Rose, who are these people?
741
01:03:33,590 --> 01:03:34,640
.I have to go
742
01:03:35,850 --> 01:03:36,930
Where are you going?
743
01:03:39,270 --> 01:03:40,680
Rose, where are you going?)
744
01:03:41,060 --> 01:03:43,540
what is going on? I'm confused now
745
01:03:43,610 --> 01:03:44,890
Do me another favor.
746
01:03:45,980 --> 01:03:47,040
Do you have a printer?
747
01:04:25,880 --> 01:04:26,700
Trever?)
748
01:04:27,050 --> 01:04:28,160
Are you here, Trevor?
749
01:04:29,360 --> 01:04:30,400
.Welcome
750
01:04:30,560 --> 01:04:31,800
Hello, Rose
751
01:04:34,280 --> 01:04:35,120
What is this?
752
01:04:35,540 --> 01:04:38,100
What are you doing here? I just wanted to make sure of you
753
01:04:38,160 --> 01:04:39,880
I was talking to my fiancé
754
01:04:42,070 --> 01:04:42,960
.I called her
755
01:04:45,350 --> 01:04:46,070
Why?
756
01:04:47,950 --> 01:04:48,800
..because of you
757
01:04:49,730 --> 01:04:52,650
You were really acting crazy.
758
01:04:52,700 --> 01:04:53,550
..no
759
01:04:53,570 --> 01:04:55,220
I didn't know what to do
760
01:04:55,330 --> 01:04:56,420
are you kidding me?
761
01:04:58,500 --> 01:05:01,980
I turn to you because you are supposed to be the most trusted person in the world
762
01:05:02,040 --> 01:05:05,830
And I admitted that I was very scared.
763
01:05:06,500 --> 01:05:08,760
And I needed you
764
01:05:11,020 --> 01:05:12,980
Except you didn't listen to me
765
01:05:13,010 --> 01:05:15,000
No, why do you think I called her?
766
01:05:15,650 --> 01:05:17,480
All I'm trying to do is help you
767
01:05:17,580 --> 01:05:20,770
No, all you're trying to do is put the responsibility on others.
768
01:05:21,490 --> 01:05:24,450
You have no problem as long as everything is easy and acceptable
769
01:05:24,480 --> 01:05:28,600
But, God forbid, if it was anything serious or difficult
770
01:05:28,990 --> 01:05:30,420
..and only you
771
01:05:30,600 --> 01:05:34,740
You will think about how this will destroy your whole ideal life plan
772
01:05:34,860 --> 01:05:36,640
Hey, are you really serious now?
773
01:05:36,900 --> 01:05:37,530
.Yes
774
01:05:37,630 --> 01:05:39,950
If that's how you feel, why are we even together?
775
01:05:41,180 --> 01:05:42,160
.Maybe I do not know
776
01:05:42,270 --> 01:05:43,760
..why not everyone take a breath and
777
01:05:43,820 --> 01:05:46,400
Don't act like home is your home!
778
01:05:47,680 --> 01:05:49,760
Rose, are you really leaving now?)
779
01:06:01,680 --> 01:06:03,490
- (Greg. - (Rose), what are you doing here?
780
01:06:03,520 --> 01:06:04,870
Is Holly here? .I want to talk to her
781
01:06:04,900 --> 01:06:06,230
I don't think it's a good idea.
782
01:06:06,290 --> 01:06:08,510
Greg, I want to talk to my sister! (Okay? (Holly .)
783
01:06:08,580 --> 01:06:10,190
You come here and talk to me like that?
784
01:06:10,210 --> 01:06:12,010
Holly, can I talk to you for a moment?
785
01:06:12,100 --> 01:06:13,550
- I don't think she should be here. - Can I talk to you?
786
01:06:13,580 --> 01:06:15,320
Honestly, it's not a good idea.
787
01:06:15,390 --> 01:06:17,250
- It's okay. (- (Holly .)
788
01:06:17,300 --> 01:06:19,270
- Go inside. - All right
789
01:06:21,250 --> 01:06:22,000
.My God
790
01:06:23,790 --> 01:06:25,110
.Well Well
791
01:06:27,810 --> 01:06:28,780
how are you?
792
01:06:29,960 --> 01:06:33,360
I realize it all now
793
01:06:34,530 --> 01:06:37,250
I was cursed
794
01:06:37,930 --> 01:06:38,920
.My God
795
01:06:39,100 --> 01:06:41,340
Or somehow it ended up with me in a curse
796
01:06:41,350 --> 01:06:42,990
I got it from my patient
797
01:06:43,110 --> 01:06:43,990
It was announced
798
01:06:44,040 --> 01:06:47,100
And when she died, she passed the curse on me
799
01:06:47,180 --> 01:06:50,460
...and now that I'm facing a threat from
800
01:06:51,660 --> 01:06:52,520
.entity
801
01:06:53,250 --> 01:06:54,550
an entity?
802
01:06:54,620 --> 01:06:56,240
He's the one who killed Mustache
803
01:06:56,340 --> 01:06:59,250
And he was at the Christmas party yesterday but you couldn't see him
804
01:06:59,880 --> 01:07:01,890
No one can see it but me
805
01:07:02,960 --> 01:07:03,790
.My God
806
01:07:04,010 --> 01:07:05,070
No, Holly
807
01:07:05,140 --> 01:07:07,180
I know it's hard to believe.
808
01:07:07,350 --> 01:07:09,990
And I know it was hard for me. I believe him from the start
809
01:07:10,070 --> 01:07:11,490
Look at this
810
01:07:12,400 --> 01:07:13,080
.My God
811
01:07:13,130 --> 01:07:15,270
Why do you have these pictures?
812
01:07:15,340 --> 01:07:17,120
Because this happened to other people.
813
01:07:17,160 --> 01:07:18,480
- And then they all died. (- (Rose .)
814
01:07:18,520 --> 01:07:19,890
Holly, I'll be next.
815
01:07:19,930 --> 01:07:21,560
Curses aren't real.
816
01:07:22,540 --> 01:07:24,250
..that you kind of suffer from
817
01:07:26,070 --> 01:07:27,250
.nervous breakdown
818
01:07:28,020 --> 01:07:28,630
What?
819
01:07:28,720 --> 01:07:30,680
No, Holly.
820
01:07:31,540 --> 01:07:32,750
You don't listen to me
821
01:07:32,930 --> 01:07:34,910
- You don't listen to me. - (Rose
822
01:07:35,500 --> 01:07:37,730
This is exactly what happened to our mother.
823
01:07:43,760 --> 01:07:45,000
This looks like her.
824
01:07:50,940 --> 01:07:52,390
How did you know this?
825
01:07:53,320 --> 01:07:54,210
sorry .. what?
826
01:07:54,290 --> 01:07:56,200
You weren't there when my mom got sick
827
01:07:56,230 --> 01:07:57,960
Where were you really when she died?
828
01:07:58,030 --> 01:07:59,770
I don't know what you're talking about
829
01:08:00,860 --> 01:08:03,770
Because I was the older sister, I suffered worse than my mother's madness.
830
01:08:04,260 --> 01:08:07,970
I had to leave home because it's the only way to go on with my life
831
01:08:09,630 --> 01:08:11,850
...and sorry
832
01:08:13,300 --> 01:08:17,160
Because I left you alone
833
01:08:17,230 --> 01:08:18,720
That's your confusion
834
01:08:20,510 --> 01:08:23,630
I know it wasn't fair. I wish I could do something about it.
835
01:08:23,690 --> 01:08:25,820
Because I tried so hard..to move on with my life
836
01:08:25,910 --> 01:08:28,020
And leave all this nonsense behind, okay?
837
01:08:28,130 --> 01:08:29,390
..And you
838
01:08:29,500 --> 01:08:32,780
You can't accept the fact that my mom lost her mind and committed suicide.
839
01:08:32,850 --> 01:08:36,130
And you let this take over your whole life. And you blame me because I don't want that either.
840
01:08:36,290 --> 01:08:38,810
Sorry I'm actually..I'm trying to help people
841
01:08:38,970 --> 01:08:42,680
Instead of being a grumbling housewife stuck at home
842
01:08:42,730 --> 01:08:46,420
She lives in her arrogant, selfish bubble
843
01:08:51,530 --> 01:08:53,510
- Well. - I don't know why I said that
844
01:08:55,600 --> 01:08:57,720
I won't go into this.
845
01:08:58,260 --> 01:08:59,320
I'm not going to get into this with you.
846
01:08:59,350 --> 01:09:01,570
You totally shocked Jackson, okay?
847
01:09:03,260 --> 01:09:05,260
I can't fight anything with you while you're like this
848
01:09:17,030 --> 01:09:17,890
.the curse
849
01:09:19,640 --> 01:09:20,580
.the curse
850
01:09:50,670 --> 01:09:51,500
Holly?)
851
01:10:00,980 --> 01:10:02,140
.the curse
852
01:10:08,890 --> 01:10:10,220
.the curse
853
01:10:12,080 --> 01:10:13,280
.the curse
854
01:11:20,730 --> 01:11:21,420
Jules?)
855
01:11:21,500 --> 01:11:23,970
Why didn't you tell me there was a connection between your illness and others?
856
01:11:25,560 --> 01:11:27,260
.After you left, I inquired about it.
857
01:11:27,840 --> 01:11:31,060
These cases have a pattern. One is getting more and more
858
01:11:31,100 --> 01:11:34,020
So far, 20 cases have been found, including 19 suicide cases
859
01:11:34,120 --> 01:11:35,670
It is a direct chain.
860
01:11:35,920 --> 01:11:39,830
And the things these people do to themselves, Rose, are ugly
861
01:11:40,080 --> 01:11:43,690
Hey, you said 20 cases, but only 19 of them are suicide
862
01:11:44,050 --> 01:11:45,860
One of the cases did not follow the pattern
863
01:11:45,960 --> 01:11:47,440
He's an accountant, Robert Talley
864
01:11:47,550 --> 01:11:49,940
His co-worker committed suicide in front of him
865
01:11:50,040 --> 01:11:51,810
And after four days of that..(I present (Tali .)
866
01:11:51,860 --> 01:11:54,690
Suddenly killing a woman he had never met in his life
867
01:11:54,830 --> 01:11:57,080
And here it is, a week later
868
01:11:57,210 --> 01:12:00,490
An eyewitness who witnessed a crime. The murder committed suicide as well.
869
01:12:01,100 --> 01:12:02,110
The pattern is repeating itself
870
01:12:02,510 --> 01:12:04,320
Is he alive? - Yes
871
01:12:04,390 --> 01:12:06,030
He is in Altoona prison
872
01:12:06,840 --> 01:12:08,280
Jules, I have to talk to him.
873
01:12:35,920 --> 01:12:38,830
- I want you to say something. - Yes, I'll do that
874
01:12:38,910 --> 01:12:40,840
..just...just
875
01:12:42,780 --> 01:12:44,280
Give me a moment.. I mean, oh my God
876
01:12:44,400 --> 01:12:46,640
I thought you'd say it's just
877
01:12:46,740 --> 01:12:49,130
Suicide cult and blackmail conspiracy
878
01:12:49,380 --> 01:12:50,880
..I mean that this
879
01:12:51,100 --> 01:12:52,120
Hey, Jules
880
01:12:54,410 --> 01:12:55,300
.Good
881
01:12:55,530 --> 01:12:57,960
Just let's rule out the possibility
882
01:12:58,010 --> 01:13:01,230
The presence of an evil spirit or supernatural forces
883
01:13:02,330 --> 01:13:05,150
What you are saying is that there is..something is moving
884
01:13:05,780 --> 01:13:09,230
From one person to another...and make them kill themselves
885
01:13:09,540 --> 01:13:11,530
Well, maybe it's not suicides.
886
01:13:11,720 --> 01:13:12,740
what do you mean?
887
01:13:13,150 --> 01:13:15,580
My patient, Laura, was terrified
888
01:13:15,590 --> 01:13:17,180
But she didn't intend to commit suicide.
889
01:13:17,580 --> 01:13:20,390
And then at the end, everything about her changed
890
01:13:20,560 --> 01:13:21,940
...as if it's
891
01:13:22,810 --> 01:13:26,320
The person I was talking to has disappeared
892
01:13:27,610 --> 01:13:29,480
..and there is one more thing
893
01:13:30,380 --> 01:13:31,400
.have it
894
01:13:34,570 --> 01:13:37,410
He's like that guy
895
01:13:37,440 --> 01:13:38,180
.Yes
896
01:13:38,270 --> 01:13:40,920
- On the surveillance camera that... - Yeah, exactly like that
897
01:13:41,670 --> 01:13:43,800
Oh my God, what the hell is this?
898
01:13:50,170 --> 01:13:51,990
..in the cases I found
899
01:13:54,480 --> 01:13:57,810
How long was the time between each victim and another?
900
01:14:02,350 --> 01:14:04,230
No one survived for more than a week
901
01:14:07,670 --> 01:14:11,090
Some of them did not even exceed four days
902
01:14:17,650 --> 01:14:18,940
Today is my fourth day
903
01:14:23,380 --> 01:14:26,230
Whatever happened to these people, it won't happen to you
904
01:14:29,600 --> 01:14:30,390
.I promise you
905
01:14:33,620 --> 01:14:37,420
"Translation by Dr. Ali Talal"
906
01:14:49,620 --> 01:14:51,150
"correctional prison"
907
01:14:51,840 --> 01:14:54,610
Let the guard go to Gate 3
908
01:14:55,900 --> 01:14:56,930
.Thanks
909
01:14:56,960 --> 01:14:58,870
Open the door, they have a pass.
910
01:15:00,580 --> 01:15:01,510
"No talking in the hallway"
911
01:15:01,640 --> 01:15:02,910
I'll owe you this, Doug
912
01:15:03,490 --> 01:15:06,930
You two are fortunate that he refuses to even meet his assigned lawyer.
913
01:15:07,900 --> 01:15:09,480
You know what this guy did, right?
914
01:15:09,720 --> 01:15:13,150
Dr. Kotter specializes in psychological profiling in cases like this
915
01:15:14,240 --> 01:15:16,370
Well, Tally is totally insane.
916
01:15:16,460 --> 01:15:17,610
So, good luck
917
01:15:18,060 --> 01:15:20,110
I'll give you 10 minutes with him, okay?
918
01:15:20,160 --> 01:15:21,890
Longer than this period. Requires a court order
919
01:15:23,150 --> 01:15:23,890
.I appreciate that
920
01:15:33,090 --> 01:15:34,660
No contact during the visit.
921
01:15:59,000 --> 01:16:01,600
Sir. Tully. My name is Rose Cotter
922
01:16:01,640 --> 01:16:03,310
..me, you know
923
01:16:03,870 --> 01:16:06,990
I hope you know the answer to a few questions
924
01:16:07,320 --> 01:16:09,600
Don't ask me any questions. I confess
925
01:16:09,930 --> 01:16:12,980
Actually, I'm not interested in what you're accused of.
926
01:16:13,500 --> 01:16:15,210
..what I want to know is
927
01:16:15,270 --> 01:16:18,440
What did you experience in the days before you committed the crime?
928
01:16:23,880 --> 01:16:25,550
I had a patient.
929
01:16:26,660 --> 01:16:27,840
.Young woman
930
01:16:29,820 --> 01:16:31,960
..Four days ago there is a man
931
01:16:32,390 --> 01:16:33,770
I committed suicide in front of her
932
01:16:34,580 --> 01:16:36,640
Since then, it has started
933
01:16:37,130 --> 01:16:39,920
.you see something
934
01:16:42,240 --> 01:16:44,310
Something in the form of .other people
935
01:16:45,430 --> 01:16:48,230
And the man she saw committed suicide
936
01:16:48,690 --> 01:16:52,500
He was claiming to see the same thing
937
01:16:52,640 --> 01:16:54,900
What the hell do you want from me?
938
01:16:55,170 --> 01:16:56,950
What is it? - I don't know
939
01:16:58,810 --> 01:16:59,810
.I do not know
940
01:16:59,880 --> 01:17:03,130
Why is everyone who saw the thing dead and you're still alive?
941
01:17:03,730 --> 01:17:04,890
.Why? I beg you
942
01:17:05,370 --> 01:17:07,610
Mr. Tully, you can help her, okay?
943
01:17:08,110 --> 01:17:08,970
.I beg you
944
01:17:13,880 --> 01:17:15,260
Tell the policeman to leave
945
01:17:16,910 --> 01:17:18,340
This won't happen
946
01:17:18,580 --> 01:17:21,730
Ask him to leave, and I'll tell you what I know
947
01:17:25,470 --> 01:17:26,570
Jules, please.
948
01:17:32,640 --> 01:17:33,680
I'll wait outside
949
01:17:47,090 --> 01:17:50,420
I tried really hard to find everything about that thing.
950
01:17:50,820 --> 01:17:52,800
There was another series.in the past
951
01:17:52,950 --> 01:17:55,190
I found one in Brazil a few years ago
952
01:17:58,490 --> 01:18:01,060
There's a man over there who skipped that chain.
953
01:18:04,370 --> 01:18:07,330
By killing his neighbor and moving that thing to his neighbor's wife
954
01:18:08,530 --> 01:18:11,660
Your patient will die
955
01:18:11,710 --> 01:18:14,000
Unless you kill someone.
956
01:18:14,340 --> 01:18:16,620
It's the only way to get rid of it
957
01:18:17,390 --> 01:18:18,660
.the only way
958
01:18:19,280 --> 01:18:21,860
You have to make sure that there is a witness to move him
959
01:18:21,920 --> 01:18:23,710
Because this thing spreads through shock.
960
01:18:24,220 --> 01:18:27,230
This is what gives him strength. By shock
961
01:18:27,670 --> 01:18:30,200
And your patient must make it work
962
01:18:30,700 --> 01:18:32,410
Tell her to use a weapon
963
01:18:33,020 --> 01:18:34,950
...and make it the biggest mess
964
01:18:35,030 --> 01:18:36,510
I can't kill anyone.
965
01:18:39,210 --> 01:18:40,030
you?
966
01:18:42,150 --> 01:18:43,550
Do you have this?
967
01:18:45,000 --> 01:18:46,410
.no no no
968
01:18:46,450 --> 01:18:48,450
Why did you come here?
969
01:18:48,480 --> 01:18:50,230
I won't let this come back to me.
970
01:18:50,290 --> 01:18:51,780
- Go away! - Sorry!
971
01:18:52,540 --> 01:18:53,710
Get out of here!
972
01:18:53,860 --> 01:18:55,430
Get her away from me!
973
01:18:55,770 --> 01:18:57,610
Get her away from me!
974
01:18:58,110 --> 01:18:59,850
Get her away from me!
975
01:19:00,000 --> 01:19:01,810
Get her away from me!
976
01:19:09,290 --> 01:19:09,870
Hey
977
01:19:11,470 --> 01:19:12,120
Hey
978
01:19:12,500 --> 01:19:13,250
.Wait
979
01:19:15,340 --> 01:19:16,680
What happened? - Nothing
980
01:19:17,970 --> 01:19:18,910
What did he say?
981
01:19:20,880 --> 01:19:21,600
.no thing
982
01:19:22,830 --> 01:19:23,820
no thing?
983
01:19:24,790 --> 01:19:26,480
He's totally crazy
984
01:20:15,990 --> 01:20:17,930
Dr. Madeleine Northcott is calling.
985
01:21:05,770 --> 01:21:07,070
Trevor: Where are you?
986
01:21:07,300 --> 01:21:09,140
We should talk. Are you home?
987
01:21:11,780 --> 01:21:12,560
.the curse
988
01:22:08,470 --> 01:22:09,320
What are you doing here?
989
01:22:09,390 --> 01:22:12,590
I'm sorry if we surprised you yesterday. It was wrong.
990
01:22:12,610 --> 01:22:13,370
.sorry
991
01:22:13,400 --> 01:22:15,320
.Yes, you should go.
992
01:22:15,540 --> 01:22:16,530
,)Day)
993
01:22:16,720 --> 01:22:19,480
We both know that I have a responsibility..to report to the authorities
994
01:22:19,560 --> 01:22:21,590
If you pose a danger to yourself or others
995
01:22:21,790 --> 01:22:24,510
And I want you to convince me that you're not a danger.
996
01:22:37,850 --> 01:22:40,020
He reminded Trevor of a ghost
997
01:22:41,640 --> 01:22:43,040
I didn't use the word 'ghost'
998
01:22:45,230 --> 01:22:47,770
.evil soul. Paranormal
999
01:22:50,410 --> 01:22:53,050
I confessed to him that I see things
1000
01:22:53,100 --> 01:22:54,540
The same things I told you
1001
01:22:54,710 --> 01:22:56,250
But I don't see her anymore, okay?
1002
01:22:56,270 --> 01:22:58,840
It was stress and lack of sleep.
1003
01:23:00,110 --> 01:23:02,620
I wished him so. Seems like a mistake
1004
01:23:03,340 --> 01:23:05,680
But that's it, okay?
1005
01:23:06,140 --> 01:23:07,210
Are we in agreement?
1006
01:23:08,340 --> 01:23:09,850
How do you feel today?
1007
01:23:14,070 --> 01:23:15,470
..let me think
1008
01:23:16,410 --> 01:23:18,800
I'm pretty sure my fiancé thinks me crazy
1009
01:23:20,560 --> 01:23:25,420
And my sister kept me out of her life completely
1010
01:23:25,800 --> 01:23:27,140
..and now
1011
01:23:28,050 --> 01:23:32,630
My previous treatment is conducting an unannounced home visit
1012
01:23:32,970 --> 01:23:35,480
To make sure I'm not a danger.
1013
01:23:35,580 --> 01:23:36,190
..so
1014
01:23:37,260 --> 01:23:38,980
Otherwise, I'm really fine.
1015
01:23:49,120 --> 01:23:50,430
Won't you answer the phone?
1016
01:23:56,450 --> 01:23:57,020
What?
1017
01:23:57,170 --> 01:23:59,470
(Rose), it's Madeleine.
1018
01:24:00,050 --> 01:24:02,020
I've been trying to reach you all morning
1019
01:24:02,910 --> 01:24:05,410
I'm so worried about what happened yesterday.
1020
01:24:08,290 --> 01:24:09,310
(Rose)? - No
1021
01:24:10,330 --> 01:24:11,370
Do you still hear me?
1022
01:24:16,470 --> 01:24:17,140
Welcome?
1023
01:24:18,820 --> 01:24:20,140
- No. - (Rose)?
1024
01:24:21,350 --> 01:24:22,610
.No no
1025
01:24:23,290 --> 01:24:25,340
Time is running out for you, Rose
1026
01:24:27,000 --> 01:24:28,600
Who the hell are you?
1027
01:24:32,710 --> 01:24:33,350
.no
1028
01:24:37,050 --> 01:24:38,240
.No no
1029
01:24:39,840 --> 01:24:41,250
.no no no
1030
01:24:46,990 --> 01:24:47,630
.no
1031
01:25:58,400 --> 01:25:59,460
Hello, Dr. Cotter
1032
01:26:00,470 --> 01:26:01,810
Aren't you supposed to be on vacation?
1033
01:26:03,000 --> 01:26:05,060
I came to get something from my office
1034
01:26:44,650 --> 01:26:46,490
Karl). Welcome)
1035
01:26:50,810 --> 01:26:52,440
- No, no. - It's okay
1036
01:26:52,700 --> 01:26:54,040
.no no no
1037
01:26:54,070 --> 01:26:55,530
- It's okay. - Oh my God
1038
01:26:55,800 --> 01:26:56,820
.no no no
1039
01:26:59,350 --> 01:27:01,580
- Calm down. - No, no
1040
01:27:02,260 --> 01:27:03,290
!silent
1041
01:27:04,670 --> 01:27:06,020
calm down, okay?
1042
01:27:06,310 --> 01:27:07,190
.(Day)
1043
01:27:08,520 --> 01:27:09,710
What are you doing here?
1044
01:27:13,120 --> 01:27:13,840
.I do not know
1045
01:27:16,350 --> 01:27:18,570
Rose, you can't get close to the sick.
1046
01:27:51,400 --> 01:27:52,560
Damn it, Rose!
1047
01:28:12,720 --> 01:28:15,270
!the curse
1048
01:28:30,460 --> 01:28:31,830
Rose, what are you doing here?)
1049
01:28:32,980 --> 01:28:33,870
.no thing
1050
01:28:35,530 --> 01:28:37,070
..I don't know
1051
01:28:37,170 --> 01:28:39,580
..I don't know why me
1052
01:28:40,190 --> 01:28:42,430
Why don't we go in together and talk?
1053
01:28:42,500 --> 01:28:43,390
!no
1054
01:28:44,250 --> 01:28:45,100
It's not safe
1055
01:28:45,120 --> 01:28:47,530
Rose, I don't think you should. You should be alone now.
1056
01:28:47,560 --> 01:28:49,160
I want you to be alone
1057
01:28:51,610 --> 01:28:53,230
I have to be alone.
1058
01:28:55,900 --> 01:28:58,040
Sorry, I have to go.
1059
01:29:00,660 --> 01:29:02,810
Listen, Rose, I don't think you should go anywhere, okay?
1060
01:29:02,940 --> 01:29:05,070
Just calm down. I'll make a call
1061
01:29:07,410 --> 01:29:08,950
Rose, don't go anywhere!
1062
01:29:09,460 --> 01:29:11,700
Rose, please, don't go anywhere. Wait
1063
01:29:12,390 --> 01:29:14,640
Rose, wait! (Rose)
1064
01:29:36,440 --> 01:29:37,520
Jules is calling
1065
01:29:41,200 --> 01:29:41,650
.(joules)
1066
01:29:41,820 --> 01:29:44,580
There is a circular to all police patrols about being a danger.
1067
01:29:44,620 --> 01:29:45,900
What the hell happened?
1068
01:29:45,970 --> 01:29:47,010
I know what I'm doing
1069
01:29:47,400 --> 01:29:50,250
This thing he wants from all his victims
1070
01:29:50,400 --> 01:29:51,700
To pass it on to someone else
1071
01:29:51,740 --> 01:29:54,650
But if no one sees it, you won't pass on to anyone
1072
01:29:55,310 --> 01:29:58,160
As long as I'm on my own, I'll prevent this from happening
1073
01:29:58,290 --> 01:29:59,650
.it does not make sense
1074
01:29:59,700 --> 01:30:01,890
Do you intend to avoid people forever?
1075
01:30:02,040 --> 01:30:04,630
I'm not going to run away yet, okay?
1076
01:30:05,930 --> 01:30:07,000
I have to face him
1077
01:30:07,100 --> 01:30:09,880
Well, Rose, I'm coming to you..just tell me.
1078
01:31:17,580 --> 01:31:19,220
Jules is calling
1079
01:33:40,210 --> 01:33:41,140
.(Day)
1080
01:33:45,900 --> 01:33:46,740
..Darling
1081
01:33:52,360 --> 01:33:54,010
.please help me
1082
01:33:58,550 --> 01:34:00,560
Your mother made a mistake
1083
01:34:07,760 --> 01:34:09,270
.that phone
1084
01:34:10,520 --> 01:34:12,150
.Call for help
1085
01:34:22,620 --> 01:34:23,700
!(Day)
1086
01:38:36,660 --> 01:38:37,520
.(Day)
1087
01:38:44,470 --> 01:38:45,670
It's okay dear
1088
01:38:46,500 --> 01:38:47,350
come close
1089
01:38:59,350 --> 01:39:02,640
.I'm so sorry
1090
01:39:05,330 --> 01:39:07,370
I wasn't a good mother
1091
01:39:10,300 --> 01:39:11,400
I wanted to be too
1092
01:39:11,420 --> 01:39:15,180
I really tried to be.
1093
01:39:15,540 --> 01:39:17,050
..but sometimes
1094
01:39:17,110 --> 01:39:21,650
.everything is burdened
1095
01:39:23,130 --> 01:39:26,210
There is something horrible inside of me.
1096
01:39:27,630 --> 01:39:29,050
- I hate myself. - Stop it
1097
01:39:29,110 --> 01:39:30,850
stop. stop
1098
01:39:31,850 --> 01:39:33,340
Do you feel ashamed of me?
1099
01:39:34,710 --> 01:39:35,620
.no
1100
01:39:36,600 --> 01:39:38,170
Why did you let me die?
1101
01:39:42,230 --> 01:39:43,280
Why didn't you save me?
1102
01:39:43,300 --> 01:39:44,610
It's not my fault.
1103
01:39:44,690 --> 01:39:46,000
You could have asked for help
1104
01:39:46,030 --> 01:39:47,280
stop. stop
1105
01:39:47,360 --> 01:39:48,950
- But you didn't call. - Stop it
1106
01:39:49,080 --> 01:39:50,090
.and i wish i was dead
1107
01:39:50,150 --> 01:39:52,270
Because I was afraid of you.
1108
01:39:52,160 --> 01:39:54,150
I was 10 years old
1109
01:39:55,830 --> 01:39:57,610
.You were wild
1110
01:40:00,660 --> 01:40:03,270
And I know it wasn't fair
1111
01:40:03,310 --> 01:40:05,330
That you needed help.
1112
01:40:07,260 --> 01:40:08,750
But I couldn't.
1113
01:40:13,620 --> 01:40:15,530
...you took the guilt
1114
01:40:16,870 --> 01:40:20,170
all my life
1115
01:40:25,280 --> 01:40:26,940
I have to get rid of this
1116
01:40:29,210 --> 01:40:30,740
I have to get rid of this
1117
01:40:37,710 --> 01:40:39,140
It's not real.
1118
01:40:40,160 --> 01:40:41,380
....(But oh (Rose .)
1119
01:40:42,510 --> 01:40:46,010
Your brain makes it real
1120
01:40:50,410 --> 01:40:51,330
What are you?
1121
01:40:53,220 --> 01:40:54,670
Why do you do this to me?
1122
01:40:55,810 --> 01:40:57,050
..because your mind
1123
01:40:58,640 --> 01:41:00,210
.Very attractive
1124
01:41:51,480 --> 01:41:54,730
You can't escape your mind, Rose.
1125
01:42:01,590 --> 01:42:02,600
...it's a
1126
01:42:04,940 --> 01:42:07,430
.it's my mind
1127
01:42:15,150 --> 01:42:16,980
And you can't escape from it either
1128
01:44:02,190 --> 01:44:03,690
.the curse
1129
01:44:06,430 --> 01:44:07,620
are you OK?
1130
01:44:08,100 --> 01:44:09,030
May I come in for a moment?
1131
01:44:09,070 --> 01:44:10,110
.Yes Yes
1132
01:44:16,890 --> 01:44:17,760
where have you been?
1133
01:44:22,980 --> 01:44:24,040
.I'm sorry
1134
01:44:26,330 --> 01:44:28,310
..sorry because I
1135
01:44:28,630 --> 01:44:32,050
I pushed you into all my mess
1136
01:44:34,370 --> 01:44:35,820
...for most of my life
1137
01:44:36,240 --> 01:44:37,690
..I was afraid
1138
01:44:38,720 --> 01:44:41,850
to get people close to me
1139
01:44:43,170 --> 01:44:45,100
..because I was afraid
1140
01:44:48,650 --> 01:44:50,780
What would they see if they looked closely?
1141
01:44:51,680 --> 01:44:54,120
So, I put barriers around me
1142
01:44:54,550 --> 01:44:56,340
.and keep people away from me
1143
01:44:59,330 --> 01:45:00,120
...and then
1144
01:45:04,130 --> 01:45:06,250
...your ability and
1145
01:45:07,080 --> 01:45:09,480
And it felt like those barriers were collapsing
1146
01:45:10,230 --> 01:45:11,910
And it scared me so much.
1147
01:45:15,610 --> 01:45:16,500
,so
1148
01:45:18,140 --> 01:45:20,380
I was selfish
1149
01:45:20,540 --> 01:45:24,290
And he wasn't fair to you
1150
01:45:26,370 --> 01:45:29,380
.and I'm so sorry
1151
01:45:31,320 --> 01:45:33,800
And I'm being selfish again,
1152
01:45:33,850 --> 01:45:36,870
..when I ask this but do you think
1153
01:45:37,790 --> 01:45:39,970
..May I stay here
1154
01:45:42,630 --> 01:45:43,640
just sleep?
1155
01:45:47,450 --> 01:45:48,520
...can you
1156
01:45:50,320 --> 01:45:52,700
Stay with me while I sleep?
1157
01:45:56,610 --> 01:45:57,420
.I beg you
1158
01:45:59,680 --> 01:46:01,250
Yes, of course, I'll stay with you.
1159
01:46:09,500 --> 01:46:11,000
.I will stay with you forever
1160
01:46:17,860 --> 01:46:18,720
.no
1161
01:46:26,250 --> 01:46:26,950
.no
1162
01:46:28,330 --> 01:46:29,880
.no no no
1163
01:46:30,780 --> 01:46:31,470
.no
1164
01:47:12,980 --> 01:47:13,830
!(Day)
1165
01:47:17,200 --> 01:47:18,880
.no no no
1166
01:47:27,770 --> 01:47:28,490
!(Day)
1167
01:47:29,760 --> 01:47:31,120
Rose, open the door.
1168
01:47:33,310 --> 01:47:34,400
.open the door
1169
01:47:37,770 --> 01:47:38,690
!(Day)
1170
01:47:49,440 --> 01:47:50,250
!no
1171
01:47:51,280 --> 01:47:52,030
!no
1172
01:47:54,510 --> 01:47:55,250
.the curse
1173
01:47:56,040 --> 01:47:57,210
Rose, I'm coming!
1174
01:47:58,070 --> 01:47:59,500
!no
1175
01:48:03,710 --> 01:48:04,590
.(Day)
1176
01:48:07,830 --> 01:48:08,750
!no
1177
01:48:51,670 --> 01:48:52,510
Day)?)
1178
01:49:27,200 --> 01:49:28,000
.(Day)
1179
01:49:34,900 --> 01:49:35,680
.(Day)
1180
01:50:10,900 --> 01:50:13,680
See You Again during Next Release :)
74293