Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,405 --> 00:01:00,756
Man:
No, no. If anything,
it worked for me.
4
00:01:00,799 --> 00:01:02,845
You know, politicians
in any country
5
00:01:02,888 --> 00:01:04,890
have a tendency
to sound alike.
6
00:01:04,934 --> 00:01:06,588
The issues
don't change, really.
7
00:01:06,631 --> 00:01:08,807
You're either for something
or against it
8
00:01:08,851 --> 00:01:11,114
or both, depending on
who you're talking to.
9
00:01:11,158 --> 00:01:14,639
[ chuckles ]
But the point is when we hear
a politician speak,
10
00:01:14,683 --> 00:01:16,815
we get the feeling
we've heard it all before.
11
00:01:16,859 --> 00:01:18,643
The fact that I sound
a little different,
12
00:01:18,687 --> 00:01:21,559
I think, helps to get people
to listen to me.
13
00:01:21,603 --> 00:01:23,866
Man #2:
And what is it
that you want people to hear?
14
00:01:23,909 --> 00:01:25,520
Man:
How many hours
in this program?
15
00:01:25,563 --> 00:01:27,957
[ man #2 chuckles ]
Not enough, I'm afraid.
16
00:01:28,000 --> 00:01:31,091
But are there any issues
you'd like to amplify on today?
17
00:01:31,134 --> 00:01:32,918
Such as gun control,
for instance,
18
00:01:32,962 --> 00:01:34,746
which you've been
very occupied with
19
00:01:34,790 --> 00:01:36,661
on the floor
of the State Assembly.
20
00:01:36,705 --> 00:01:40,361
Why are issues such as this
so difficult?
21
00:01:40,404 --> 00:01:44,495
Man:
Well, they're difficult
because we make them difficult.
22
00:01:44,539 --> 00:01:48,499
I think we have a tendency
to complicate things.
23
00:01:48,543 --> 00:01:51,415
I mean, it seems to me
that the laws of the land
24
00:01:51,459 --> 00:01:53,896
should be a matter
of common sense.
25
00:01:53,939 --> 00:01:55,854
It doesn't seem to be
very intelligent
26
00:01:55,898 --> 00:02:00,250
that there is no law
against selling a gun
or carrying a gun.
27
00:02:00,294 --> 00:02:03,253
Uh, I mean
it doesn't matter
28
00:02:03,297 --> 00:02:05,081
what this group says
or what that group says
29
00:02:05,125 --> 00:02:06,517
or what the statistics are,
30
00:02:06,561 --> 00:02:09,520
the fact is that guns
cause deaths.
31
00:02:09,564 --> 00:02:11,653
My God, we have a law
against selling firecrackers
32
00:02:11,696 --> 00:02:13,568
and yet anyone
can buy a shotgun.
33
00:02:13,611 --> 00:02:15,222
We talk about
nuclear disarmament--
34
00:02:15,265 --> 00:02:17,746
let's start
with firecrackers.
35
00:02:17,789 --> 00:02:20,792
- [ overlapping chatter ]
- [ classical music playing ]
36
00:02:28,365 --> 00:02:30,367
[ chattering, laughing ]
37
00:02:34,154 --> 00:02:36,852
Well, I told you
I'd roll out the red carpet.
38
00:02:36,895 --> 00:02:38,506
We're really grateful.
39
00:02:41,596 --> 00:02:45,208
Yes, now all that's lacking
is the guest of honor.
40
00:02:45,252 --> 00:02:47,732
I'm really sorry
about that.
41
00:03:02,356 --> 00:03:04,184
He should be here
any second.
42
00:03:04,227 --> 00:03:05,837
I hope so.
43
00:03:05,881 --> 00:03:08,100
He's drawn
quite a crowd.
44
00:03:08,144 --> 00:03:09,928
If this turnout
is any indication,
45
00:03:09,972 --> 00:03:12,496
you've hitched yourself up
to the right coattails.
46
00:03:12,540 --> 00:03:15,456
I think many people
consider you a bit
of a buffoon.
47
00:03:15,499 --> 00:03:18,633
- Are you--
are you aware of that?
- Yes, I am aware of that.
48
00:03:18,676 --> 00:03:19,895
[ chuckles ]
49
00:03:19,938 --> 00:03:21,636
I've done
a lot of weeping.
50
00:03:21,679 --> 00:03:24,204
No, I think, uh...
51
00:03:24,247 --> 00:03:26,597
that people who criticize
my sense of humor
52
00:03:26,641 --> 00:03:28,338
feel they're
being attacked by it.
53
00:03:28,382 --> 00:03:31,385
Of course,
their perception is right--
I am attacking them.
54
00:03:31,428 --> 00:03:33,517
They probably deserve it.
55
00:03:33,561 --> 00:03:37,782
But I think the ability
to use humor
56
00:03:37,826 --> 00:03:39,436
as a disarming mechanism
57
00:03:39,480 --> 00:03:43,266
is something
that has been, uh,
58
00:03:43,310 --> 00:03:46,138
used by some of
the greatest statesmen
in history.
59
00:03:46,182 --> 00:03:49,011
Hmm.
Perhaps-- such as?
60
00:03:49,054 --> 00:03:51,187
Churchill was hilarious.
61
00:03:51,231 --> 00:03:53,015
Joan of Arc...
62
00:03:53,058 --> 00:03:54,669
very funny girl.
63
00:03:54,712 --> 00:03:57,672
- [ chattering ]
- [ classical music playing ]
64
00:04:22,740 --> 00:04:24,612
Listen,
tell me something--
65
00:04:24,655 --> 00:04:27,092
did he really send
a singing telegram
to the governor
66
00:04:27,136 --> 00:04:29,007
protesting oil drilling
in the channel?
67
00:04:29,051 --> 00:04:32,010
- Sang it himself.
- [ laughing ]
68
00:04:32,054 --> 00:04:33,751
[ coughs ]
69
00:04:33,795 --> 00:04:35,710
Well, maybe that's
what we need in politics,
70
00:04:35,753 --> 00:04:37,581
someone who knows
it's all a joke.
71
00:04:37,625 --> 00:04:39,844
Don't let him fool you.
That little singing telegram
72
00:04:39,888 --> 00:04:41,455
captured more
media attention
73
00:04:41,498 --> 00:04:43,674
than five years
of public outcry.
74
00:04:43,718 --> 00:04:46,024
Well, let's hope
he has an easier time
getting to Washington
75
00:04:46,068 --> 00:04:47,722
than he's having
getting to my house.
76
00:04:47,765 --> 00:04:49,637
[ laughing, coughs ]
77
00:04:56,513 --> 00:04:58,254
Hey.
78
00:04:58,298 --> 00:05:00,387
Hey, is this
Meadowland Court?
79
00:05:00,430 --> 00:05:02,345
No.
80
00:05:02,389 --> 00:05:03,999
Do you know where it is?
81
00:05:07,698 --> 00:05:09,004
Who are you looking for?
82
00:05:09,047 --> 00:05:10,397
- Stillman.
- Arnold?
83
00:05:10,440 --> 00:05:13,530
Uh, can you tell me
where he lives?
84
00:05:13,574 --> 00:05:15,576
Yes.
85
00:05:15,619 --> 00:05:17,534
Can you tell me
how to get there?
86
00:05:17,578 --> 00:05:19,493
- Are you a guest?
- Yeah.
87
00:05:19,536 --> 00:05:21,843
- You're late.
- Yeah, I know that.
I am very late.
88
00:05:21,886 --> 00:05:24,193
I'm the guest of honor.
How do you find your way
around this place
89
00:05:24,236 --> 00:05:26,587
- without any street signs?
- Follow me.
90
00:05:31,461 --> 00:05:33,376
Excuse me.
Is it far?
91
00:05:33,420 --> 00:05:34,769
Nope.
92
00:05:36,771 --> 00:05:38,468
Can you perhaps
give me directions?
93
00:05:38,512 --> 00:05:40,035
It's just up here.
94
00:05:43,647 --> 00:05:46,258
- Can I give you a lift?
- No, thanks.
95
00:05:46,302 --> 00:05:49,523
Some men are attracted
to girls my age.
96
00:05:49,566 --> 00:05:52,264
- I beg your pardon?
- That's why I can't get in.
97
00:05:53,265 --> 00:05:55,137
Oh. Oh, I see.
I see.
98
00:05:55,180 --> 00:05:57,139
- Are you?
- What?
99
00:05:57,182 --> 00:05:58,619
Attracted to me?
100
00:05:58,662 --> 00:06:01,143
Uh, uh, no.
101
00:06:03,624 --> 00:06:06,017
- Think I have potential?
- [ brakes squeak ]
102
00:06:06,061 --> 00:06:08,368
- As a what?
- Attractive woman.
103
00:06:09,673 --> 00:06:12,633
You by any chance
an undercover policeman?
104
00:06:12,676 --> 00:06:14,939
Just curious.
105
00:06:14,983 --> 00:06:16,506
Do you know Arnold Stillman?
106
00:06:17,507 --> 00:06:18,856
Very well.
107
00:06:18,900 --> 00:06:20,380
What sort of guy is he?
108
00:06:20,423 --> 00:06:22,207
- You don't know him?
- No.
109
00:06:22,251 --> 00:06:25,385
- Jerk.
- [ laughing ]
110
00:06:25,428 --> 00:06:27,561
I think I do
find you attractive.
111
00:06:29,171 --> 00:06:31,521
What's in the bag?
112
00:06:31,565 --> 00:06:32,827
A dead bird.
113
00:06:32,870 --> 00:06:34,176
- See?
- Oh, God.
114
00:06:34,219 --> 00:06:37,179
What do you--
what do you do with it?
115
00:06:37,222 --> 00:06:40,008
- Collect it.
- You collect dead birds?
116
00:06:40,051 --> 00:06:42,445
Bird parts. I just use
the feet and beak.
117
00:06:42,489 --> 00:06:43,794
What for?
118
00:06:43,838 --> 00:06:45,622
I'm making a fetish.
119
00:06:45,666 --> 00:06:49,104
Oh... right.
120
00:06:53,064 --> 00:06:55,458
If you don't know him,
how come you're the guest
of honor?
121
00:06:55,502 --> 00:06:57,982
Oh, Arnold?
Well, I'm running
for Congress,
122
00:06:58,026 --> 00:07:02,422
and Arnold is giving me
a little fundraiser.
123
00:07:02,465 --> 00:07:04,598
- You have an accent.
- So do you.
124
00:07:04,641 --> 00:07:06,513
- Is that allowed?
- Mm-hmm.
125
00:07:06,556 --> 00:07:07,862
Why don't you like him?
126
00:07:07,905 --> 00:07:12,083
- Are you a citizen?
- I am.
127
00:07:12,127 --> 00:07:15,173
He always has
famous people over there
and he won't let me in.
128
00:07:15,217 --> 00:07:17,524
One time he had
Rudolf Nureyev.
129
00:07:17,567 --> 00:07:19,439
I tried to sneak
through the bushes
130
00:07:19,482 --> 00:07:22,006
and he had
a security guard
kick me out.
131
00:07:22,050 --> 00:07:23,617
It was humiliating.
132
00:07:28,622 --> 00:07:31,015
- What's your name?
- Niki.
133
00:07:31,059 --> 00:07:33,191
You wanna come?
134
00:07:33,235 --> 00:07:35,063
I mean I'm not
Rudolf Nureyev,
135
00:07:35,106 --> 00:07:36,978
but I can get you in.
136
00:07:37,021 --> 00:07:39,023
Uh, here.
137
00:07:39,067 --> 00:07:41,765
Don't-- don't
come through the bushes.
138
00:07:41,809 --> 00:07:45,465
Use the front door.
Say you're a guest of mine
and bring whoever you like.
139
00:07:45,508 --> 00:07:47,075
- You mean it?
- Yeah.
140
00:07:47,118 --> 00:07:48,642
I'm Patrick Dalton.
141
00:07:48,685 --> 00:07:51,471
If you have any trouble,
just shout my name.
142
00:07:51,514 --> 00:07:53,908
That's if I ever
get there, of course.
143
00:07:53,951 --> 00:07:56,737
Oh, it's at
the end of the road.
Even you couldn't miss it.
144
00:07:56,780 --> 00:07:58,390
[ laughs ]
145
00:07:58,434 --> 00:08:00,088
Thank you.
146
00:08:02,917 --> 00:08:04,266
Bye!
147
00:08:08,662 --> 00:08:10,228
[ people laugh ]
148
00:08:10,272 --> 00:08:12,666
Yeah, he was a great tailor,
my father.
149
00:08:12,709 --> 00:08:13,797
Um...
150
00:08:15,190 --> 00:08:17,105
he dreamed of coming
to this country,
151
00:08:17,148 --> 00:08:19,542
California
in particular,
152
00:08:19,586 --> 00:08:22,545
and he dreamed of houses
like this, of course.
153
00:08:22,589 --> 00:08:25,287
He didn't want to own one,
he just wanted to alter
the clothes
154
00:08:25,330 --> 00:08:27,245
of the people
who lived in them.
155
00:08:27,289 --> 00:08:29,813
For the record,
I came here when I was 20,
156
00:08:29,857 --> 00:08:31,336
a very young person,
157
00:08:31,380 --> 00:08:35,558
and I was naturalized,
which is very painful,
158
00:08:35,602 --> 00:08:37,865
- when I was...
- [ people laughing ]
159
00:08:37,908 --> 00:08:39,736
...25.
160
00:08:39,780 --> 00:08:41,651
And I've been
in the State Assembly
for six years,
161
00:08:41,695 --> 00:08:43,697
which is
even more painful.
162
00:08:43,740 --> 00:08:45,829
And, frankly,
I'm awfully tired
of commuting.
163
00:08:45,873 --> 00:08:49,354
I fly from Sacramento
to Los Angeles twice a week
164
00:08:49,398 --> 00:08:51,618
and I've learned
how to curl up and go to sleep
165
00:08:51,661 --> 00:08:53,489
in the overhead
luggage compartment.
166
00:08:53,533 --> 00:08:55,622
Not many politicians
can do that.
167
00:08:55,665 --> 00:08:58,276
Um...
168
00:08:58,320 --> 00:09:00,540
so send me
to Washington, please.
169
00:09:02,454 --> 00:09:05,414
Seriously, though,
the reason I'm here
170
00:09:05,457 --> 00:09:09,461
is that I'm on the ballot
171
00:09:09,505 --> 00:09:11,507
for the January
special election
172
00:09:11,551 --> 00:09:13,509
and I need
all the help I can get
173
00:09:13,553 --> 00:09:16,860
in making myself known
before that time.
174
00:09:16,904 --> 00:09:20,124
I won't spell out
what kind of help I need,
175
00:09:20,168 --> 00:09:22,300
but I will be circulating
with my tin cup
176
00:09:22,344 --> 00:09:24,520
right after dessert.
177
00:09:24,564 --> 00:09:26,304
Hopefully,
we'll get a chance to talk.
178
00:09:26,348 --> 00:09:27,610
Thank you very much.
179
00:09:27,654 --> 00:09:30,221
[ applause ]
180
00:09:30,265 --> 00:09:32,659
[ classical music resumes ]
181
00:09:36,097 --> 00:09:39,274
- Slither through
the bushes again, Nicole?
- I was invited.
182
00:09:39,317 --> 00:09:42,146
Now, I made out
the guest list myself,
young lady.
183
00:09:42,190 --> 00:09:44,148
I have friends
in high places,
Arnold.
184
00:09:44,192 --> 00:09:46,150
I'm gonna have to
speak to your mother
about this, you know?
185
00:09:46,194 --> 00:09:48,544
- She's right over there.
- She's here, your mother?
186
00:09:48,588 --> 00:09:49,632
In the flesh.
187
00:09:49,676 --> 00:09:51,373
- Oh, there you are.
- Hi.
188
00:09:51,416 --> 00:09:52,635
Hi. Like my speech?
189
00:09:52,679 --> 00:09:54,202
- I loved it.
- Good.
190
00:09:54,245 --> 00:09:56,160
- You know this child?
- Know her? You kidding?
191
00:09:56,204 --> 00:09:58,380
Without this child,
I might not even
be here today.
192
00:09:58,423 --> 00:10:01,078
Oh, my, I had no idea.
193
00:10:01,122 --> 00:10:02,471
Hi.
194
00:10:02,514 --> 00:10:04,865
- Charlotte!
- Hi.
195
00:10:04,908 --> 00:10:06,823
- Charlotte, I didn't know
you were here.
- Hello, Arnold.
196
00:10:06,867 --> 00:10:09,086
- I hope you don't mind
our barging in.
- Barging in?
197
00:10:09,130 --> 00:10:11,698
Why, I've been trying to
get this woman over here
for three years.
198
00:10:11,741 --> 00:10:14,004
Well, we're in town
most of the time these days.
199
00:10:14,048 --> 00:10:15,832
Patrick,
this is my mom.
200
00:10:15,876 --> 00:10:17,660
- Hello.
- Hello.
201
00:10:17,704 --> 00:10:19,880
- You know Patrick Dalton?
- I've certainly heard of him.
202
00:10:19,923 --> 00:10:21,577
- Yes?
- Today I have.
203
00:10:21,621 --> 00:10:23,405
Niki can't stop
talking about you.
204
00:10:23,448 --> 00:10:25,189
Well, the child
has great taste.
205
00:10:25,233 --> 00:10:26,930
Charlotte:
Threatened to drag me
through the bushes
206
00:10:26,974 --> 00:10:28,453
if I didn't come meet you.
207
00:10:28,497 --> 00:10:30,020
Well, I appreciate
you coming.
208
00:10:30,064 --> 00:10:31,892
Yes, I'm sure you do.
209
00:10:31,935 --> 00:10:33,633
Didn't you
like his speech?
210
00:10:33,676 --> 00:10:35,635
Oh, yes.
211
00:10:35,678 --> 00:10:37,462
Didn't care for it?
[ clears throat ]
212
00:10:37,506 --> 00:10:40,640
Well, let's just say
I found it, uh,
interesting.
213
00:10:40,683 --> 00:10:43,077
- Oh, well--
- You don't speak the way
most politicians do.
214
00:10:43,120 --> 00:10:45,906
They usually discuss
important issues.
215
00:10:45,949 --> 00:10:48,473
Or at least
they think they do.
216
00:10:48,517 --> 00:10:50,258
Don't care too much
for politicians?
217
00:10:50,301 --> 00:10:52,260
Uh, Charlotte,
have you seen the buffet?
218
00:10:52,303 --> 00:10:53,435
No.
219
00:10:53,478 --> 00:10:55,959
[ chuckling ]
Boy.
220
00:10:56,003 --> 00:10:59,267
Charlotte's interested
in the arts, Patrick.
221
00:10:59,310 --> 00:11:02,792
She's quite a fine artist
herself, they say.
222
00:11:02,836 --> 00:11:06,883
- Oh, she is.
She's fantastic.
- Patrick: Yeah?
223
00:11:06,927 --> 00:11:08,798
She's painting
orchids now,
224
00:11:08,842 --> 00:11:11,583
but real erotic.
225
00:11:11,627 --> 00:11:15,152
- She says petals
look just like--
- Charlotte: Thank you, Niki.
226
00:11:15,196 --> 00:11:17,502
Well,
I'd like to hear more
about it sometime.
227
00:11:17,546 --> 00:11:18,852
Charlotte,
have some caviar.
228
00:11:18,895 --> 00:11:20,723
Henry, bring
some more caviar.
229
00:11:20,767 --> 00:11:23,900
Now, you didn't
answer my question
about politicians.
230
00:11:23,944 --> 00:11:25,815
You have something
against them?
231
00:11:25,859 --> 00:11:28,122
We all have
to make a living.
232
00:11:28,165 --> 00:11:29,950
So true, yeah.
233
00:11:29,993 --> 00:11:32,474
Um, listen,
I can take it.
234
00:11:32,517 --> 00:11:34,824
Let's be honest.
235
00:11:34,868 --> 00:11:36,739
Niki, where's
your shawl?
236
00:11:36,783 --> 00:11:37,871
- Oh.
- Did you...?
237
00:11:37,914 --> 00:11:39,046
Yeah.
238
00:11:40,047 --> 00:11:41,439
I'm here,
Mr. Dalton,
239
00:11:41,483 --> 00:11:43,354
because Niki believes
you like her.
240
00:11:43,398 --> 00:11:45,661
- Well, I do.
- She thinks that's why
she was invited.
241
00:11:45,705 --> 00:11:49,012
- I didn't want her to know
she was being used.
- What?
242
00:11:49,056 --> 00:11:51,711
You see, that's what
I have against politicians.
243
00:11:51,754 --> 00:11:53,756
I don't know what
you're talking about.
244
00:11:53,800 --> 00:11:56,411
My daughter
may be gullible,
but I'm not.
245
00:11:56,454 --> 00:11:59,196
I'm the target of
every contribution seeker
246
00:11:59,240 --> 00:12:00,720
this side
of San Francisco.
247
00:12:00,763 --> 00:12:02,112
So if you expect me
to believe
248
00:12:02,156 --> 00:12:03,766
that you go around
handing out invitations
249
00:12:03,810 --> 00:12:05,246
to every little girl
you meet,
250
00:12:05,289 --> 00:12:06,943
well, then, uh,
I'm sure you'll agree
251
00:12:06,987 --> 00:12:08,815
that the Easter Bunny
is alive and well
252
00:12:08,858 --> 00:12:11,600
and hopping around
this party.
253
00:12:11,643 --> 00:12:14,603
You really don't know
who I am?
254
00:12:14,646 --> 00:12:17,432
Well, I've eliminated
Howard Hughes.
255
00:12:17,475 --> 00:12:19,956
[ chuckles ]
256
00:12:20,000 --> 00:12:21,697
Good, huh?
257
00:12:21,741 --> 00:12:23,786
Well, if you'll excuse me,
we're due somewhere else.
258
00:12:23,830 --> 00:12:27,398
Yeah, I should be.
God.
259
00:12:30,924 --> 00:12:33,274
[ coughing ]
260
00:12:33,317 --> 00:12:35,102
Don't know who that is,
my friend?
261
00:12:35,145 --> 00:12:37,321
I swear to God,
I don't.
262
00:12:37,365 --> 00:12:39,280
Dreyfus Cosmetics--
chief officer
263
00:12:39,323 --> 00:12:40,760
and chairman
of the board.
264
00:12:40,803 --> 00:12:43,414
[ coughs ]
265
00:12:43,458 --> 00:12:45,286
Charlotte Dreyfus--
you've never heard
of her?
266
00:12:45,329 --> 00:12:46,766
No.
267
00:12:46,809 --> 00:12:48,942
Well, uh, let's
just put it this way--
268
00:12:48,985 --> 00:12:50,813
if you were playing
the slot machines
269
00:12:50,857 --> 00:12:52,902
looking for a prestigious
party guest,
270
00:12:52,946 --> 00:12:55,035
that one's the jackpot.
271
00:12:55,078 --> 00:12:56,732
Niki:
Patrick?
272
00:12:56,776 --> 00:12:58,647
- Patrick?
- Oh, hi.
273
00:12:58,690 --> 00:13:00,344
I'm sorry,
we've gotta go.
274
00:13:00,388 --> 00:13:02,042
Oh, well, I'm--
I'm glad you could come.
275
00:13:02,085 --> 00:13:03,957
- Thank you.
- What do you believe in,
politically?
276
00:13:04,000 --> 00:13:05,132
Can you give it
to me quick?
277
00:13:05,175 --> 00:13:07,308
It's real important
that I know.
278
00:13:07,351 --> 00:13:09,919
Oh, God, Niki, um...
279
00:13:09,963 --> 00:13:11,921
I don't know
where to begin, really.
280
00:13:11,965 --> 00:13:14,228
Well, what about the poor?
281
00:13:14,271 --> 00:13:18,058
Well, I'd-- I'd like
to help them.
282
00:13:18,101 --> 00:13:20,234
And what about wars
and everything?
283
00:13:20,277 --> 00:13:22,802
Well, I'd like to stop them.
284
00:13:23,933 --> 00:13:25,282
Me, too.
285
00:13:25,326 --> 00:13:26,806
Right.
286
00:13:26,849 --> 00:13:29,069
Suppose I'll ever
see you again?
287
00:13:29,112 --> 00:13:31,506
I don't see why not.
288
00:13:32,507 --> 00:13:33,595
Bye.
289
00:13:33,638 --> 00:13:35,118
Good-bye.
290
00:13:37,860 --> 00:13:39,079
Great.
291
00:13:40,645 --> 00:13:42,647
[ coughing ]
292
00:13:42,691 --> 00:13:44,998
Mother not so great.
293
00:14:06,933 --> 00:14:08,151
Hi, Dad.
294
00:14:09,196 --> 00:14:11,198
Right.
295
00:14:11,241 --> 00:14:14,114
Hi.
What happened?
296
00:14:14,157 --> 00:14:16,290
You're late.
They've been here
for 40 minutes.
297
00:14:16,333 --> 00:14:17,682
What happened?
298
00:14:17,726 --> 00:14:19,293
Hit the board
doing a half gainer.
299
00:14:19,336 --> 00:14:21,469
Ow! Ow! God.
300
00:14:21,512 --> 00:14:23,166
When? I mean,
is it broken?
301
00:14:23,210 --> 00:14:25,995
Just a hairline.
The metatarsal.
302
00:14:26,039 --> 00:14:27,475
What does that mean?
303
00:14:27,518 --> 00:14:28,868
It means I'm off
the swim team.
304
00:14:28,911 --> 00:14:31,000
Oh, God.
Oh, I'm sorry.
305
00:14:31,044 --> 00:14:32,306
That's the breaks.
306
00:14:32,349 --> 00:14:34,308
Yeah, the metatarsal.
[ chuckles ]
307
00:14:34,351 --> 00:14:36,223
Does it hurt?
308
00:14:36,266 --> 00:14:39,530
- Mom's more upset
about it than I am.
- Yeah?
309
00:14:39,574 --> 00:14:42,098
Yeah, she kinda freaked out
in the emergency room.
310
00:14:42,142 --> 00:14:44,492
- What happened?
- I don't know.
311
00:14:44,535 --> 00:14:47,103
I guess she thought
I was gonna die
or something.
312
00:14:47,147 --> 00:14:48,975
What about the election?
313
00:14:49,018 --> 00:14:52,239
Are you looking forward
to national politics?
314
00:14:52,282 --> 00:14:53,936
Well, if we move
to Washington,
315
00:14:53,980 --> 00:14:55,720
that means Pat
can stop commuting
316
00:14:55,764 --> 00:14:58,375
between Sacramento
and his district
in Los Angeles.
317
00:14:58,419 --> 00:15:00,508
It means we could
be a family again.
318
00:15:00,551 --> 00:15:02,945
Interviewer:
You don't campaign
with him now?
319
00:15:02,989 --> 00:15:04,555
Woman:
Well, when I can.
320
00:15:04,599 --> 00:15:06,035
We think it's important
321
00:15:06,079 --> 00:15:08,908
that someone be at home
with our son.
322
00:15:08,951 --> 00:15:12,868
Interviewer:
But doesn't all the separation
cause some problems?
323
00:15:12,912 --> 00:15:14,609
Well...
324
00:15:14,652 --> 00:15:17,220
Don't do it, Peg.
Don't tell.
325
00:15:17,264 --> 00:15:19,483
She was gonna talk
about the exotic dancer
326
00:15:19,527 --> 00:15:21,616
I was caught in
a pay phone booth with.
327
00:15:21,659 --> 00:15:22,834
It's not true at all.
328
00:15:22,878 --> 00:15:24,619
However, this
handsome gentleman and I
329
00:15:24,662 --> 00:15:26,142
have an announcement
to make.
330
00:15:26,186 --> 00:15:28,797
[ all laughing ]
331
00:15:28,840 --> 00:15:30,886
I was trying to be serious.
332
00:15:30,930 --> 00:15:33,497
Come on, Peg, I'm sorry.
What do you want to say?
333
00:15:33,541 --> 00:15:35,064
Carson:
When I was about 16.
334
00:15:35,108 --> 00:15:36,761
- Cavett: You, too?
- Carson: Yeah.
335
00:15:36,805 --> 00:15:39,329
Just...
336
00:15:39,373 --> 00:15:42,332
just that it's not easy
337
00:15:42,376 --> 00:15:44,639
having you gone.
338
00:15:44,682 --> 00:15:47,250
And I think people
think of us as weak,
339
00:15:47,294 --> 00:15:49,252
politicians' wives,
340
00:15:49,296 --> 00:15:53,082
because we're
always willing
to be left behind.
341
00:15:53,126 --> 00:15:57,565
In fact, I think it takes
a very strong person
to withstand it.
342
00:15:58,783 --> 00:16:00,524
You were upset about Jeff.
343
00:16:03,266 --> 00:16:05,138
Peg:
I got a call
from the school
344
00:16:05,181 --> 00:16:08,706
that he had
hit the board and been
taken to the hospital.
345
00:16:08,750 --> 00:16:11,100
I was really afraid
it was serious.
346
00:16:13,102 --> 00:16:16,540
I tried calling you,
but you were nowhere
to be found.
347
00:16:17,759 --> 00:16:20,762
[ sighs ]
I just kinda fell apart.
348
00:16:20,805 --> 00:16:22,851
Oh, Peg.
349
00:16:22,894 --> 00:16:24,853
First I was upset
about Jeff,
350
00:16:24,896 --> 00:16:27,595
then I kept calling you
until late at night.
351
00:16:29,075 --> 00:16:31,207
Then I got worried
about you.
352
00:16:40,477 --> 00:16:42,001
Hey.
353
00:16:44,046 --> 00:16:45,613
Come over here.
354
00:16:52,881 --> 00:16:54,274
There's nothing
to worry about.
355
00:16:54,317 --> 00:16:58,539
Jeff's fine,
I'm home, you know?
356
00:17:02,021 --> 00:17:04,240
- Where were you?
- When?
357
00:17:04,284 --> 00:17:06,808
Last night.
358
00:17:06,851 --> 00:17:08,375
The fundraiser.
359
00:17:08,418 --> 00:17:11,030
- So late?
- [ chuckles ]
360
00:17:11,073 --> 00:17:14,294
- Why, Peg Dalton.
- Please don't be funny.
361
00:17:18,341 --> 00:17:20,082
Am I being silly?
362
00:17:20,126 --> 00:17:22,780
Hey, I'm an
attractive guy,
you know?
363
00:17:22,824 --> 00:17:24,304
[ laughs ]
364
00:17:24,347 --> 00:17:26,480
No wonder
you're insecure.
365
00:17:27,916 --> 00:17:30,527
- Gonna be home Friday?
- Why?
366
00:17:30,571 --> 00:17:32,660
There's a party
after the swim meet.
367
00:17:32,703 --> 00:17:35,141
Parents are invited.
They're giving Jeff a medal.
368
00:17:35,184 --> 00:17:37,273
Kind of
a Purple Heart thing.
369
00:17:37,317 --> 00:17:40,233
I think I've got
a dinner in L.A.,
a roast or something.
370
00:17:40,276 --> 00:17:42,191
I'll try
and get away early.
371
00:17:45,586 --> 00:17:47,196
I'll make it
if I can, okay?
372
00:17:47,240 --> 00:17:49,416
He'd love it
if you could.
373
00:17:49,459 --> 00:17:50,982
Then I shall.
374
00:17:56,075 --> 00:17:57,989
Oh.
375
00:18:01,167 --> 00:18:03,125
I do trust you,
you know?
376
00:18:03,169 --> 00:18:04,300
Hmm?
377
00:18:04,344 --> 00:18:06,737
I said I trust you.
378
00:18:06,781 --> 00:18:09,523
- Thank you, Helen.
- Helen?
379
00:18:11,438 --> 00:18:13,918
Who is this tonight?
380
00:18:13,962 --> 00:18:16,051
- Peg!
- [ laughing ]
381
00:18:16,095 --> 00:18:18,140
Oh, my God,
how embarrassing.
382
00:18:18,184 --> 00:18:20,142
I-- my darling,
383
00:18:20,186 --> 00:18:22,666
I didn't mean to
humiliate you like that.
384
00:18:22,710 --> 00:18:23,885
- Stop!
- Oh!
385
00:18:29,978 --> 00:18:32,111
[ phone ringing ]
386
00:18:38,291 --> 00:18:40,684
Bob, can you take this?
387
00:18:40,728 --> 00:18:43,165
Bob Crowther.
388
00:18:43,209 --> 00:18:46,125
Have you seen the results
of the polling?
389
00:18:46,168 --> 00:18:49,563
Yeah, 70% of the voters
never even heard of
Patrick Dalton.
390
00:18:49,606 --> 00:18:52,479
- Well?
- Well, they don't know
what they're missing.
391
00:18:52,522 --> 00:18:54,524
See, we need
television time.
392
00:18:54,568 --> 00:18:57,005
Bob: No, I'm afraid
he's a little pressed
for time.
393
00:18:57,048 --> 00:18:58,659
We're trying to get him
home tonight.
394
00:19:00,139 --> 00:19:02,402
Uh, no, 4:00 is no good.
395
00:19:02,445 --> 00:19:04,055
He has a public appearance.
396
00:19:05,622 --> 00:19:07,711
3:00. That would be just fine.
We'll have him there.
397
00:19:07,755 --> 00:19:09,713
- Okay.
- What was that?
398
00:19:11,541 --> 00:19:15,415
My friend, you are
beginning to look like
a congressman.
399
00:19:15,458 --> 00:19:17,243
Bob:
I don't know
what she wants.
400
00:19:17,286 --> 00:19:19,897
All I can tell you
is that needy politicians
401
00:19:19,941 --> 00:19:22,117
don't get phone calls
like this every day.
402
00:19:22,161 --> 00:19:23,510
What's the problem?
403
00:19:23,553 --> 00:19:26,556
She hated my guts.
She told me to my face.
404
00:19:26,600 --> 00:19:28,863
What the hell you care?
405
00:19:28,906 --> 00:19:31,735
I don't want to take
favors from somebody
who doesn't like me.
406
00:19:31,779 --> 00:19:34,999
Hey, this is not king
of the high school prom
you're running for here.
407
00:19:36,087 --> 00:19:37,611
She hates politicians.
408
00:19:37,654 --> 00:19:39,221
It doesn't make sense.
409
00:19:45,575 --> 00:19:46,924
Bob:
Just go be polite.
410
00:19:46,968 --> 00:19:49,405
Just see
what she has to say.
411
00:20:10,731 --> 00:20:12,341
[ quiet music playing ]
412
00:20:12,385 --> 00:20:13,908
Can I help you?
413
00:20:13,951 --> 00:20:16,215
No, I've, uh-- I've come
to the wrong place.
414
00:20:16,258 --> 00:20:18,260
- Vocational workshop.
- No, Dreyfus Cosmetics.
415
00:20:18,304 --> 00:20:21,611
- This obviously
isn't the place.
- This is Dreyfus House.
416
00:20:21,655 --> 00:20:23,091
Dreyfus House?
417
00:20:23,134 --> 00:20:26,486
Ah. Well, how do I find
Charlotte Dreyfus?
418
00:20:26,529 --> 00:20:28,749
Oh, you came in
the wrong door.
419
00:20:28,792 --> 00:20:30,359
- Ah.
- You can get there
from here.
420
00:20:30,403 --> 00:20:32,883
Just take
the freight elevator
to the third floor
421
00:20:32,927 --> 00:20:34,494
and cross over upstairs.
422
00:20:34,537 --> 00:20:36,670
- Freight elevator.
- Third floor.
423
00:20:36,713 --> 00:20:38,106
Thank you.
424
00:20:42,545 --> 00:20:43,633
Man:
To your left.
425
00:20:43,677 --> 00:20:45,244
- To the--
- Left.
426
00:20:45,287 --> 00:20:46,462
Thank you.
427
00:20:47,811 --> 00:20:50,510
- [ piano playing ]
- And turn.
428
00:20:51,859 --> 00:20:53,513
Side. Back.
429
00:20:53,556 --> 00:20:54,818
Good.
430
00:20:56,951 --> 00:20:58,561
And hold.
431
00:20:58,605 --> 00:20:59,867
- [ song ends ]
- Good.
432
00:20:59,910 --> 00:21:01,564
Now we're gonna
do the adagio.
433
00:21:01,608 --> 00:21:03,740
Niki, would you
demonstrate for us,
please?
434
00:21:03,784 --> 00:21:06,787
- Music.
- [ piano music resumes ]
435
00:21:15,839 --> 00:21:18,233
Lovely.
Hold that.
436
00:21:18,277 --> 00:21:19,669
That's it.
437
00:21:23,369 --> 00:21:24,805
Very good.
438
00:21:24,848 --> 00:21:27,677
Ladies,
preparation and...
439
00:21:27,721 --> 00:21:29,679
[ machines clanking ]
440
00:21:29,723 --> 00:21:33,030
Woman on P.A.:
Mrs. Talamoni, pick up
line three, please.
441
00:21:33,074 --> 00:21:34,641
Mrs. Talamoni,
pick up line three.
442
00:21:34,684 --> 00:21:36,773
Excuse me, I'm looking
for Charlotte Dreyfus.
443
00:21:36,817 --> 00:21:38,384
Yeah, she's
right down there.
444
00:21:38,427 --> 00:21:39,689
Thank you.
445
00:21:43,737 --> 00:21:46,217
Woman #2 on P.A.:
Maintenance to lab three.
446
00:21:46,261 --> 00:21:48,959
Maintenance
to lab three, please.
447
00:21:57,359 --> 00:22:01,145
- [ typewriters clacking ]
- [ phone ringing ]
448
00:22:04,801 --> 00:22:06,586
- Right here.
- Thank you.
449
00:22:11,547 --> 00:22:14,202
I'm grateful that you came.
I was afraid you might not.
450
00:22:14,245 --> 00:22:18,075
Well, curiosity
got the better
of me.
451
00:22:18,119 --> 00:22:21,252
- I want to apologize.
- Oh, please.
452
00:22:21,296 --> 00:22:22,471
[ phone beeps ]
453
00:22:22,515 --> 00:22:24,343
Excuse me.
Sit down.
454
00:22:26,475 --> 00:22:28,695
Yes, Cecile?
455
00:22:28,738 --> 00:22:30,131
Yes, that'll
be fine.
456
00:22:30,174 --> 00:22:31,959
Right, and would you
hold the calls?
457
00:22:32,002 --> 00:22:33,264
Thank you.
458
00:22:34,440 --> 00:22:35,876
Please, sit down.
459
00:22:35,919 --> 00:22:37,312
Thank you.
460
00:22:41,142 --> 00:22:42,404
Well...
461
00:22:43,971 --> 00:22:45,929
you've stolen
my daughter's heart.
462
00:22:45,973 --> 00:22:48,236
Oh, and she mine.
I just saw her.
463
00:22:48,279 --> 00:22:49,846
- Oh?
- In her ballet class?
464
00:22:49,890 --> 00:22:52,632
I mean, she's--
she's a wonderful dancer.
465
00:22:52,675 --> 00:22:55,243
It's always been
her ambition to be
a dancer.
466
00:22:55,286 --> 00:22:58,420
- Really?
- It's where she spends
most of her time.
467
00:22:58,464 --> 00:23:00,553
Is that a school?
468
00:23:00,596 --> 00:23:02,381
Art classes
and ballet and stuff?
469
00:23:02,424 --> 00:23:04,078
A program.
470
00:23:04,121 --> 00:23:06,210
We give classes
to the children
in the neighborhood
471
00:23:06,254 --> 00:23:08,256
and the children
of the people who work here,
472
00:23:08,299 --> 00:23:10,301
people who might otherwise
not be able to afford it.
473
00:23:10,345 --> 00:23:11,564
"We" being?
474
00:23:11,607 --> 00:23:13,130
My company.
475
00:23:13,174 --> 00:23:15,394
Oh, that's great.
476
00:23:15,437 --> 00:23:18,614
I see something
that needs to be done
that's worthwhile,
477
00:23:18,658 --> 00:23:20,703
I don't mind
putting money into it.
478
00:23:23,489 --> 00:23:27,318
I would like to put
some money, uh--
479
00:23:27,362 --> 00:23:29,320
substantial...
480
00:23:29,364 --> 00:23:32,236
um, contribute--
481
00:23:32,280 --> 00:23:35,370
uh, donation to you.
482
00:23:35,414 --> 00:23:38,808
I, uh-- I don't know
how it's done.
483
00:23:38,852 --> 00:23:41,637
I don't even know
how much you need,
484
00:23:41,681 --> 00:23:45,032
so I'd-- I'd leave that
to you to tell me.
485
00:23:45,075 --> 00:23:46,729
Uh, if this is indelicate,
486
00:23:46,773 --> 00:23:49,123
you know, we could have
our representatives meet
487
00:23:49,166 --> 00:23:51,038
and they could
discuss things
488
00:23:51,081 --> 00:23:54,084
and then the money
could change hands
as soon as you want.
489
00:23:54,128 --> 00:23:56,043
No. Uh...
490
00:23:58,001 --> 00:24:01,135
May I ask what qualities
you've discovered in me
491
00:24:01,178 --> 00:24:04,660
since our last meeting
that you consider
so worthwhile?
492
00:24:05,879 --> 00:24:07,489
I won't pretend.
493
00:24:07,533 --> 00:24:09,360
It's Niki.
494
00:24:11,145 --> 00:24:13,974
She very much
believes in you.
495
00:24:14,017 --> 00:24:16,193
God, isn't this
an extraordinary
gesture to make
496
00:24:16,237 --> 00:24:17,456
on behalf of a child?
497
00:24:17,499 --> 00:24:19,936
She's an extraordinary child.
498
00:24:19,980 --> 00:24:21,982
She sent away
for some material on you
499
00:24:22,025 --> 00:24:25,725
and, uh, feels you stand
for all the right things.
500
00:24:25,768 --> 00:24:27,770
She wants to help
get you elected.
501
00:24:27,814 --> 00:24:29,816
It's very important to her.
502
00:24:31,165 --> 00:24:33,123
You know,
she's welcome to come
503
00:24:33,167 --> 00:24:35,474
to the campaign headquarters
anytime she likes.
504
00:24:35,517 --> 00:24:38,346
Oh, well,
you see the thing is
she has set up
505
00:24:38,389 --> 00:24:41,610
her own campaign headquarters
right here in this building.
506
00:24:41,654 --> 00:24:46,354
She's got telephones,
a Xerox machine, posters.
507
00:24:46,397 --> 00:24:49,096
I think you'll be impressed
when it's done.
508
00:24:49,139 --> 00:24:52,273
She's even trying
to find a Teletype machine
for background noise
509
00:24:52,316 --> 00:24:54,318
so it'll all sound
very professional.
510
00:24:54,362 --> 00:24:56,538
She said she wanted it
to be the kind of place
511
00:24:56,582 --> 00:24:59,846
that Walter Cronkite
could just sit down in
and start broadcasting.
512
00:24:59,889 --> 00:25:01,412
Hmm.
513
00:25:01,456 --> 00:25:03,806
Actually, I think you'll be
very comfortable there
514
00:25:03,850 --> 00:25:05,852
spending some time with her
515
00:25:05,895 --> 00:25:08,942
so that she'd know that
what she's doing is real.
516
00:25:12,989 --> 00:25:15,252
She wants to work
full-time.
517
00:25:15,296 --> 00:25:18,691
Naturally, I'd like
to keep her at home
as much as possible.
518
00:25:18,734 --> 00:25:20,649
We live right here
on the top floor.
519
00:25:20,693 --> 00:25:23,347
But she's willing
to work day and night.
520
00:25:24,697 --> 00:25:26,133
What about school?
521
00:25:26,176 --> 00:25:28,962
I mean, forgive me.
This is quite bizarre.
522
00:25:29,005 --> 00:25:31,007
Are you hiring me
to play with your child?
523
00:25:33,140 --> 00:25:35,229
No, I didn't mean it
to sound like that.
524
00:25:35,272 --> 00:25:38,667
That's really how it is.
525
00:25:38,711 --> 00:25:40,887
I had hoped you would
see it differently.
526
00:25:40,930 --> 00:25:42,541
How?
527
00:25:43,759 --> 00:25:45,761
As a bargain.
528
00:25:46,762 --> 00:25:48,851
A bargain?
529
00:25:48,895 --> 00:25:52,289
To the extent that you're
willing to support her efforts,
530
00:25:52,333 --> 00:25:54,378
I'll support yours.
531
00:25:56,250 --> 00:25:57,512
[ sighs ]
532
00:26:01,647 --> 00:26:04,954
What if I support her
totally?
533
00:26:04,998 --> 00:26:07,609
I'll do the same.
534
00:26:07,653 --> 00:26:10,046
I don't care
what it costs,
535
00:26:10,090 --> 00:26:14,007
but I want her to have
a legitimate function
in your campaign.
536
00:26:15,704 --> 00:26:18,315
- You're perfectly serious?
- Mm.
537
00:26:18,359 --> 00:26:19,665
I'll write you
the check right now.
538
00:26:19,708 --> 00:26:21,492
You just tell me
what to do.
539
00:26:26,628 --> 00:26:28,108
Well...
540
00:26:30,066 --> 00:26:32,808
at 5:00 today I'll have
my representatives
541
00:26:32,852 --> 00:26:34,723
bring over three suitcases.
542
00:26:34,767 --> 00:26:37,944
Stuff them with
thousand-dollar bills.
543
00:26:39,075 --> 00:26:40,642
No, make it hundreds.
544
00:26:40,686 --> 00:26:44,167
I'll have them bring
30 suitcases.
545
00:26:44,211 --> 00:26:47,475
Actually, no.
Might be better in tens.
546
00:26:47,518 --> 00:26:50,957
But 300 suitcases?
547
00:26:51,000 --> 00:26:54,569
God, no.
Ah, sure, what the hell?
548
00:26:54,613 --> 00:26:56,484
As long as we're dealing
in fantasies here.
549
00:26:56,527 --> 00:26:58,051
Please don't go.
550
00:27:00,270 --> 00:27:04,753
Mrs. Dreyfus, you know
I-- I welcome donations
551
00:27:04,797 --> 00:27:08,322
from people who know me
and support what I do,
552
00:27:08,365 --> 00:27:11,238
but I won't be bought
to babysit a precocious child.
553
00:27:11,281 --> 00:27:14,937
I-- I think what you propose
is a lousy example
554
00:27:14,981 --> 00:27:17,026
of how life works
to hold up to your daughter.
555
00:27:17,070 --> 00:27:19,333
I mean,
if she wants to help,
for God's sake,
556
00:27:19,376 --> 00:27:21,640
send her around
to my campaign headquarters,
557
00:27:21,683 --> 00:27:23,729
let her distribute
some leaflets.
558
00:27:23,772 --> 00:27:27,210
Let her know, by the way,
I won't be accepting money
for that.
559
00:27:28,429 --> 00:27:30,257
Thank you for your offer.
560
00:27:42,051 --> 00:27:43,357
Mr. Dalton?
561
00:27:44,706 --> 00:27:46,403
Mr. Dalton, please.
562
00:27:46,447 --> 00:27:48,318
I'm not used to
begging for things.
563
00:27:48,362 --> 00:27:50,233
And I know I said it
all wrong in there,
564
00:27:50,277 --> 00:27:53,062
- but I beg you to reconsider.
- There's nothing to reconsider.
565
00:27:53,106 --> 00:27:55,412
She's got her heart
set on it.
566
00:27:55,456 --> 00:27:57,980
She'll just have to learn
that she can't have everything
she wants.
567
00:27:58,024 --> 00:27:59,852
- But you don't understand.
- I do understand.
568
00:27:59,895 --> 00:28:01,201
No!
569
00:28:02,898 --> 00:28:04,813
I can't let her down.
570
00:28:04,857 --> 00:28:07,773
I told you
anytime she wants to come
to the campaign head--
571
00:28:07,816 --> 00:28:10,471
- No, it's not enough.
She needs more.
- She's just a child.
572
00:28:10,514 --> 00:28:12,778
But she wants
to accomplish something.
573
00:28:12,821 --> 00:28:17,304
- Look, when she's older--
- She won't be getting
any older.
574
00:28:17,347 --> 00:28:20,089
- Oh, my God, I promised her
I wouldn't tell--
- What do you mean?
575
00:28:20,133 --> 00:28:22,352
- Please don't tell her
that you know--
- Wait a minute.
576
00:28:22,396 --> 00:28:24,920
- No, I don't know you.
- Wait a second.
What do you mean?
577
00:28:24,964 --> 00:28:27,793
- Where are you going?
- I can't talk like this.
578
00:28:36,062 --> 00:28:37,933
Patrick:
Very smoothly, thanks.
579
00:28:37,977 --> 00:28:40,849
Are you aware that
the city polls put you
behind this morning?
580
00:28:40,893 --> 00:28:42,851
Yes, I read the papers.
Thank you.
581
00:28:42,895 --> 00:28:46,507
Well, do you think
you can make up the difference
between now and January?
582
00:28:46,550 --> 00:28:49,118
I think so, yeah.
We're heading that way,
I think, yeah.
583
00:28:49,162 --> 00:28:52,774
Is there anything special
you'd like to say, Mr. Dalton,
to our viewers and voters?
584
00:28:52,818 --> 00:28:54,776
Viewers and voters,
I'm late and excuse me.
585
00:28:54,820 --> 00:28:56,735
- I'm sorry.
- Oh, I am, too.
586
00:28:56,778 --> 00:28:58,606
I'm sorry.
Well, thank you.
Okay.
587
00:28:58,649 --> 00:28:59,999
Best of luck to you
on your campaign.
588
00:29:00,042 --> 00:29:02,131
Thank you. Bye-bye.
Thanks very much.
589
00:29:02,175 --> 00:29:05,004
Reporter:
We're talking
to Mr. Patrick Dalton today...
590
00:29:05,047 --> 00:29:08,659
- Patrick.
- Hi.
591
00:29:08,703 --> 00:29:10,444
- How did it go?
- Fine. Where were you?
592
00:29:10,487 --> 00:29:11,924
I got tied up
at the mayor's office.
593
00:29:11,967 --> 00:29:13,795
Listen, you got some time?
I wanna talk.
594
00:29:13,839 --> 00:29:15,666
- No, I'm heading
for the airport.
- Come on, 10 minutes.
595
00:29:15,710 --> 00:29:17,146
No, I've got
to make a stop.
596
00:29:17,190 --> 00:29:19,061
Listen, how did it go
with Charlotte Dreyfus?
597
00:29:19,105 --> 00:29:20,802
Troubling.
That's the stop
I've got to make.
598
00:29:20,846 --> 00:29:22,761
I'll talk to you
about it later.
599
00:29:48,221 --> 00:29:51,006
[ humming ]
600
00:29:58,666 --> 00:30:01,234
[ continues humming ]
601
00:30:34,223 --> 00:30:35,442
Hello.
602
00:30:35,485 --> 00:30:39,620
Hi. What are you
doing here?
603
00:30:39,663 --> 00:30:41,404
Well, I was on my way
to the airport.
604
00:30:41,448 --> 00:30:43,624
I'm looking
for your mother.
605
00:30:43,667 --> 00:30:45,452
Oh.
How did you
get in?
606
00:30:45,495 --> 00:30:48,759
Oh, I just sort of
sneaked in.
607
00:30:48,803 --> 00:30:50,936
I have my ways.
608
00:30:50,979 --> 00:30:53,286
Is she here?
609
00:30:53,329 --> 00:30:55,636
She's asleep.
She isn't feeling well.
610
00:30:55,679 --> 00:30:58,595
Oh... okay.
611
00:31:06,081 --> 00:31:08,170
You're quite a dancer.
612
00:31:08,214 --> 00:31:10,129
Thank you.
613
00:31:10,172 --> 00:31:12,740
Mrs. Roich says
I'm the best student
she's ever had.
614
00:31:12,783 --> 00:31:14,960
- Yeah?
- She thinks I'm ready
to do Clara
615
00:31:15,003 --> 00:31:16,744
in "The Nutcracker."
616
00:31:16,787 --> 00:31:19,051
We're going to go
to New York to see it
over Christmas.
617
00:31:19,094 --> 00:31:21,923
- Ever seen it?
- No. No, I haven't.
618
00:31:21,967 --> 00:31:23,446
But I know the music.
619
00:31:23,490 --> 00:31:24,926
My piano teacher
used to drill me on it
620
00:31:24,970 --> 00:31:27,798
like your ballet teacher
drills you.
621
00:31:27,842 --> 00:31:30,236
She said I was gonna be
a great pianist.
622
00:31:30,279 --> 00:31:32,803
God, I used to believe it
till one day
623
00:31:32,847 --> 00:31:35,894
I was having a lesson
in her parlor,
624
00:31:35,937 --> 00:31:39,462
and there was
this tremendous explosion
outside on the street.
625
00:31:39,506 --> 00:31:42,509
You know,
she didn't even flinch.
She didn't hear it.
626
00:31:42,552 --> 00:31:43,814
[ chuckles ]
627
00:31:45,077 --> 00:31:47,253
[ siren wailing ]
628
00:31:51,561 --> 00:31:54,347
You're really rather serious
about your dancing, aren't you?
629
00:31:54,390 --> 00:31:56,523
Mm-hmm.
630
00:31:56,566 --> 00:31:58,960
Well, it takes
a lot of years.
631
00:31:59,004 --> 00:32:01,267
Well, anything's possible.
632
00:32:05,445 --> 00:32:07,099
You know, I...
633
00:32:09,318 --> 00:32:12,365
I was gonna talk
to your mother,
634
00:32:12,408 --> 00:32:16,151
but maybe--
maybe it's best
if I talk to you.
635
00:32:16,195 --> 00:32:18,153
I heard
you turned us down.
636
00:32:18,197 --> 00:32:21,200
Well, that's putting it
a little harshly.
637
00:32:21,243 --> 00:32:22,941
It doesn't matter.
638
00:32:22,984 --> 00:32:24,943
I'm going to work
for you anyway.
639
00:32:27,075 --> 00:32:29,164
Maybe I wouldn't have
turned you down
640
00:32:29,208 --> 00:32:31,253
if I had known
more about it.
641
00:32:31,297 --> 00:32:33,168
About what?
642
00:32:33,212 --> 00:32:36,084
Well, um...
643
00:32:36,128 --> 00:32:38,782
why this campaign
is so important to you.
644
00:32:42,569 --> 00:32:44,397
What'd she say?
645
00:32:46,399 --> 00:32:50,751
It's-- well,
she didn't say, you know?
646
00:32:50,794 --> 00:32:54,973
What she wouldn't say,
I-- it left me with
the feeling that
647
00:32:55,016 --> 00:32:57,192
maybe there was
a lot more to know.
648
00:33:00,979 --> 00:33:03,329
- Niki--
- How long have you
been married?
649
00:33:05,113 --> 00:33:07,811
Um, 19 years.
Why?
650
00:33:08,899 --> 00:33:10,640
Do you cheat on your wife?
651
00:33:10,684 --> 00:33:14,557
- Cheat?
- You know,
with other women.
652
00:33:14,601 --> 00:33:17,691
- Have affairs.
- Why do you ask that?
653
00:33:19,171 --> 00:33:21,129
Would you tell me
if you did?
654
00:33:21,173 --> 00:33:24,306
No, certainly not.
655
00:33:24,350 --> 00:33:25,916
Why not?
656
00:33:27,657 --> 00:33:30,921
Well, it's, um...
657
00:33:30,965 --> 00:33:33,141
very personal.
658
00:33:33,185 --> 00:33:35,230
[ sighs ]
659
00:33:35,274 --> 00:33:37,885
It's nothing to do
with our relationship,
660
00:33:37,928 --> 00:33:41,236
and it's none
of your business.
661
00:33:50,419 --> 00:33:52,030
Niki, are you sick?
662
00:33:56,121 --> 00:33:58,688
- She told you.
- No, she didn't.
663
00:33:58,732 --> 00:34:00,603
She had no right.
664
00:34:00,647 --> 00:34:02,170
She wants to help you.
665
00:34:02,214 --> 00:34:04,303
I'm not a charity case!
666
00:34:06,479 --> 00:34:08,176
What is wrong
with you, Niki?
667
00:34:08,220 --> 00:34:11,832
You know what it's about,
"The Nutcracker"?
668
00:34:11,875 --> 00:34:13,529
A girl who has a dream
on Christmas
669
00:34:13,573 --> 00:34:15,836
that she gets everything
she ever wanted.
670
00:34:15,879 --> 00:34:18,882
My whole life
has been like that.
671
00:34:18,926 --> 00:34:21,146
I don't have
any complaints.
672
00:34:25,498 --> 00:34:27,282
All right.
673
00:34:39,120 --> 00:34:43,429
I did... cheat
on my wife once.
674
00:34:45,953 --> 00:34:50,523
I thought I was in love
with another woman.
675
00:34:53,613 --> 00:34:54,918
I was.
676
00:35:00,968 --> 00:35:02,839
I don't know
how it happened.
677
00:35:04,667 --> 00:35:06,669
I just sort of, uh...
678
00:35:08,715 --> 00:35:12,806
caught it, you know,
like you catch a cold
or something like that.
679
00:35:14,547 --> 00:35:16,679
And, uh...
680
00:35:16,723 --> 00:35:18,507
it lasted a month.
681
00:35:21,293 --> 00:35:24,122
And it was probably
the lowest period of my life.
682
00:35:28,082 --> 00:35:33,043
Now, I've never told that
to anyone before.
683
00:35:35,176 --> 00:35:40,007
And I trust you won't ever
tell another living soul.
684
00:35:44,577 --> 00:35:46,100
Okay?
685
00:35:47,971 --> 00:35:49,408
Okay.
686
00:35:59,244 --> 00:36:00,854
I have leukemia.
687
00:36:03,335 --> 00:36:05,424
It started when I was five.
688
00:36:07,077 --> 00:36:08,644
It came back twice.
689
00:36:10,385 --> 00:36:11,778
It's back again.
690
00:36:14,955 --> 00:36:17,392
I'm on my third relapse now.
691
00:36:18,480 --> 00:36:20,439
And that's all there is.
692
00:36:22,049 --> 00:36:23,616
I'm not taking
the treatment this time
693
00:36:23,659 --> 00:36:26,096
because there's no point
in dragging it out
694
00:36:26,140 --> 00:36:28,142
with what the treatment
does to you.
695
00:36:34,148 --> 00:36:37,020
I've had
some terrible fights
with my mom
696
00:36:37,064 --> 00:36:38,718
about not taking
the treatment,
697
00:36:38,761 --> 00:36:41,416
but even my doctor told her
not to fight it.
698
00:36:48,293 --> 00:36:50,860
I'd just like to feel good
699
00:36:50,904 --> 00:36:53,254
until I can't anymore.
700
00:36:53,298 --> 00:36:55,343
Yeah.
701
00:36:57,389 --> 00:36:59,826
I made a fetish
702
00:36:59,869 --> 00:37:01,436
out of bird bones
and seashells.
703
00:37:01,480 --> 00:37:03,090
- Remember?
- Yeah.
704
00:37:03,133 --> 00:37:05,353
I think I told you about it
when I first met you.
705
00:37:05,397 --> 00:37:07,399
Yeah.
706
00:37:07,442 --> 00:37:10,880
It's like they make in Haiti
to cure people.
707
00:37:12,317 --> 00:37:13,927
I sleep with it.
708
00:37:16,059 --> 00:37:17,452
Can't hurt.
709
00:37:17,496 --> 00:37:19,280
No.
710
00:37:23,850 --> 00:37:27,201
But I'm mostly worried
about my mom.
711
00:37:27,245 --> 00:37:30,857
I know she seems
like a tough guy,
but she's not.
712
00:37:30,900 --> 00:37:33,425
She's much more scared
than I am.
713
00:37:38,473 --> 00:37:41,215
Are you saying, Niki,
that, uh...
714
00:37:44,349 --> 00:37:45,959
you're going to die?
715
00:37:46,002 --> 00:37:47,308
Mm-hmm.
716
00:37:59,320 --> 00:38:01,279
How long are we
talking about?
717
00:38:05,587 --> 00:38:07,589
Sometimes it hits
little babies,
718
00:38:07,633 --> 00:38:12,333
and they're gone before
they ever get a chance.
719
00:38:12,377 --> 00:38:15,641
I read that a mayfly
only lives 24 hours.
720
00:38:15,684 --> 00:38:17,817
Did you know that?
721
00:38:17,860 --> 00:38:19,253
Yeah.
722
00:38:19,297 --> 00:38:21,821
A butterfly's lucky
if it lives six weeks.
723
00:38:25,912 --> 00:38:27,348
How long?
724
00:38:29,872 --> 00:38:34,921
Well... I'd like
to see you get elected.
725
00:38:49,457 --> 00:38:51,807
- [ phones ringing ]
- [ indistinct chatter ]
726
00:38:52,982 --> 00:38:55,376
[ chattering ]
727
00:38:56,899 --> 00:38:59,119
Pick that one up.
"Dalton for Congress."
728
00:39:00,250 --> 00:39:02,470
Dalton for Congress.
729
00:39:02,514 --> 00:39:04,385
Are you a registered voter?
730
00:39:04,429 --> 00:39:07,214
Well, on January 26,
731
00:39:07,257 --> 00:39:09,912
Dalton-- um, Patrick Dalton
is running for Congress,
732
00:39:09,956 --> 00:39:12,437
and, well, we'd like you
to vote for him.
733
00:39:12,480 --> 00:39:13,786
Yes, uh-huh.
734
00:39:20,662 --> 00:39:23,883
[ indistinct ]
735
00:39:25,493 --> 00:39:28,017
[ indistinct ]
736
00:39:28,061 --> 00:39:31,064
Thank you for having me
here today.
737
00:39:31,107 --> 00:39:33,806
- Thank you very much.
- [ crowd cheering ]
738
00:39:38,550 --> 00:39:40,552
- Charlotte: Hi.
- Hi, how are you?
739
00:39:40,595 --> 00:39:41,944
Fine.
How's it going?
740
00:39:41,988 --> 00:39:42,989
- Great.
- Great.
741
00:39:43,032 --> 00:39:44,512
- Yeah?
- Yeah.
742
00:39:44,556 --> 00:39:47,167
- You finished?
- Yeah, in more ways than one.
743
00:39:47,210 --> 00:39:48,908
Can we take you
to dinner?
744
00:39:48,951 --> 00:39:50,866
Oh, I'd love to.
I've got to go
to the airport.
745
00:39:50,910 --> 00:39:52,651
- I'm catching a plane.
- Aw, that's too bad.
746
00:39:52,694 --> 00:39:54,566
I wanted to do
something nice for you.
747
00:39:54,609 --> 00:39:56,742
- Well...
- I'm a Dalton fan,
too, you know.
748
00:39:56,785 --> 00:39:58,744
Stick around.
749
00:39:58,787 --> 00:40:00,310
Can we drop you
at the airport?
750
00:40:00,354 --> 00:40:02,051
Oh, yeah.
Well, thank you.
That'd be nice.
751
00:40:02,095 --> 00:40:03,575
- All right.
- You go ahead.
752
00:40:03,618 --> 00:40:05,272
- I'll take care
of everything.
- Okay.
753
00:40:05,315 --> 00:40:06,926
- Right over here.
- Thank you.
754
00:40:19,852 --> 00:40:22,115
- Hi.
- Dad.
755
00:40:22,158 --> 00:40:23,899
Hi.
756
00:40:23,943 --> 00:40:25,901
How are you?
757
00:40:25,945 --> 00:40:27,686
Whoa!
758
00:40:39,524 --> 00:40:41,482
[ no audible dialogue ]
759
00:40:51,144 --> 00:40:52,450
Hi, Duke.
760
00:40:57,629 --> 00:41:00,327
[ cheering ]
761
00:41:04,592 --> 00:41:05,767
Wait, wait, wait.
762
00:41:05,811 --> 00:41:07,029
Thank you, thank you,
thank you.
763
00:41:07,073 --> 00:41:08,640
What did I do
to deserve this?
764
00:41:08,683 --> 00:41:10,337
Woman:
One sweet-talkin' man.
765
00:41:10,380 --> 00:41:12,470
Now, you've got that right.
What's going on?
766
00:41:12,513 --> 00:41:13,688
Oh, come on.
You don't know?
767
00:41:13,732 --> 00:41:15,081
What, did I win?
768
00:41:15,124 --> 00:41:17,649
Did they hold
the election without me?
769
00:41:17,692 --> 00:41:19,781
Here you are, my friend.
Have you seen this?
770
00:41:19,825 --> 00:41:22,523
- Champagne?
- It's from the mother
of your little friend.
771
00:41:22,567 --> 00:41:25,178
Or should I say
the chairman of the board
of Dreyfus Industries?
772
00:41:25,221 --> 00:41:28,007
They've organized
a little cocktail party
and art sale,
773
00:41:28,050 --> 00:41:30,575
the proceeds
of which are going
to a very dark horse
774
00:41:30,618 --> 00:41:32,925
in this congressional race.
775
00:41:32,968 --> 00:41:35,014
I especially
like the part here
where they say
776
00:41:35,057 --> 00:41:37,495
the last time
they did this
for the symphony,
777
00:41:37,538 --> 00:41:40,280
they raised $106,000.
778
00:41:40,323 --> 00:41:42,151
- Wow!
- All: Wow!
779
00:41:42,195 --> 00:41:45,590
Now, I don't know
anything about art,
but I know what I like.
780
00:41:45,633 --> 00:41:46,939
[ laughs ]
781
00:41:46,982 --> 00:41:48,810
Yes, I know
what I like, too.
Here.
782
00:41:48,854 --> 00:41:51,639
That's great!
My God.
783
00:41:51,683 --> 00:41:54,903
Woman on P.A.:
Mrs. Dreyfus, would you
pick up line two, please?
784
00:41:54,947 --> 00:41:57,340
Mrs. Dreyfus,
pick up line two.
785
00:41:57,384 --> 00:42:00,082
Hi.
786
00:42:00,126 --> 00:42:02,302
I don't know what to say.
I don't know why you did that.
787
00:42:02,345 --> 00:42:04,130
I'm a fan.
788
00:42:04,173 --> 00:42:06,349
I told you I wanted
to do something for you.
789
00:42:06,393 --> 00:42:09,527
I mean, I appreciate it,
but I don't feel right
about accepting it.
790
00:42:09,570 --> 00:42:10,919
Yeah, well,
you better accept,
791
00:42:10,963 --> 00:42:12,442
otherwise I'll invite
your opponent.
792
00:42:12,486 --> 00:42:14,619
I feel right
about accepting this.
793
00:42:14,662 --> 00:42:17,012
Very, very right.
794
00:42:17,056 --> 00:42:18,927
[ chuckles ]
When will you be back?
795
00:42:18,971 --> 00:42:20,581
I owe you both
a hamburger.
796
00:42:20,625 --> 00:42:23,366
Perhaps you could ask Niki
to save Tuesday afternoon?
797
00:42:23,410 --> 00:42:25,717
She can do it,
so can I,
798
00:42:25,760 --> 00:42:27,849
ifyou make it
a cheeseburger.
799
00:42:29,068 --> 00:42:32,027
Agreed? Good-bye.
800
00:42:42,037 --> 00:42:44,300
[ no audible dialogue ]
801
00:43:45,623 --> 00:43:47,886
Whoo-hoo!
802
00:43:47,929 --> 00:43:49,801
Oh! You rat!
803
00:43:49,844 --> 00:43:51,411
[ laughing ]
804
00:43:51,454 --> 00:43:53,892
Oh, my God!
805
00:43:53,935 --> 00:43:57,156
- Patrick: Fine, yes.
Well, okay.
- [ cheering ]
806
00:43:57,199 --> 00:43:59,201
- All right!
- Patrick: Come on, now.
Now...
807
00:43:59,245 --> 00:44:01,116
Goofy.
808
00:44:04,903 --> 00:44:07,079
I'm sorry.
You were in my...
809
00:44:08,602 --> 00:44:10,169
- Okay, wait.
- Charlotte: Come on.
810
00:44:10,212 --> 00:44:11,953
- I've got to do it. Wait.
- Concentrate.
811
00:44:11,997 --> 00:44:14,652
- [ cheering ]
- All right!
812
00:44:51,950 --> 00:44:53,255
[ door closes ]
813
00:45:11,012 --> 00:45:12,535
Would you stay?
814
00:45:15,669 --> 00:45:17,584
On the couch,
if you like.
815
00:45:20,630 --> 00:45:22,676
It would be nice
to have you here.
816
00:45:27,812 --> 00:45:29,030
No.
817
00:45:34,514 --> 00:45:37,169
You never talk about them,
your wife and son.
818
00:45:37,212 --> 00:45:39,824
I wonder what
they're like.
819
00:45:39,867 --> 00:45:43,001
This seems
very separate
from them.
820
00:45:46,656 --> 00:45:48,049
You tell them
about us?
821
00:45:49,485 --> 00:45:51,139
No.
822
00:45:54,839 --> 00:45:58,538
Do they love you
very much?
823
00:45:58,581 --> 00:46:00,845
Yes.
824
00:46:00,888 --> 00:46:04,065
- And you them?
- Yes.
825
00:46:04,109 --> 00:46:05,850
Yes, very much.
826
00:46:09,505 --> 00:46:10,768
That's...
827
00:46:12,160 --> 00:46:13,683
good.
828
00:46:15,163 --> 00:46:16,643
Charlotte...
829
00:46:23,955 --> 00:46:27,480
let-- let's not let this
830
00:46:27,523 --> 00:46:30,004
hurt anyone
it doesn't have to.
831
00:46:31,745 --> 00:46:34,574
The devastation
832
00:46:34,617 --> 00:46:37,577
is gonna be bad enough.
833
00:46:37,620 --> 00:46:39,927
[ crying ]
834
00:47:17,835 --> 00:47:19,314
Patrick?
835
00:47:22,317 --> 00:47:23,710
Oh!
836
00:47:23,753 --> 00:47:26,017
- Morning.
- Morning.
837
00:47:26,060 --> 00:47:28,715
Bob Crowther
just called.
838
00:47:28,758 --> 00:47:32,153
He said if I see you,
to tell you your wife
is looking for you.
839
00:47:32,197 --> 00:47:33,546
Oh.
840
00:47:41,859 --> 00:47:43,599
What am I
supposed to say?
841
00:47:45,863 --> 00:47:47,690
I've always
considered myself
a good person,
842
00:47:47,734 --> 00:47:49,475
but this is
a hell of a test.
843
00:47:52,739 --> 00:47:54,654
Peg, I...
844
00:47:54,697 --> 00:47:56,569
I know it sounds
ridiculous,
845
00:47:56,612 --> 00:47:58,701
but they really have
no one else.
846
00:48:00,181 --> 00:48:02,270
And who do we have
when you're gone?
847
00:48:02,314 --> 00:48:05,883
Does it take
someone dying here
to get your attention?
848
00:48:05,926 --> 00:48:08,798
Oh, God, listen
to what I sound like.
849
00:48:14,369 --> 00:48:16,981
Why is she dying?
What's wrong with her?
850
00:48:17,024 --> 00:48:18,983
What do you
have to do with it?
851
00:48:19,026 --> 00:48:21,811
Why haven't I known?
Why haven't you told me?
852
00:48:24,684 --> 00:48:25,946
I don't know.
853
00:48:28,470 --> 00:48:31,647
So maybe I'm not
paranoid after all.
854
00:48:31,691 --> 00:48:33,649
Peg...
855
00:48:33,693 --> 00:48:36,217
if you met them,
you'd understand.
856
00:48:41,744 --> 00:48:43,485
Are you in love with her?
857
00:48:46,053 --> 00:48:49,056
I just want
to help them, Peggy.
858
00:48:49,100 --> 00:48:50,405
Do you love her?
859
00:48:50,449 --> 00:48:52,494
I'm not involved
with her, Peg.
860
00:48:57,804 --> 00:49:00,285
Are you in love with her?
861
00:49:01,547 --> 00:49:03,331
[ sighs ]
862
00:49:03,375 --> 00:49:05,333
No.
863
00:49:05,377 --> 00:49:07,335
No.
864
00:49:12,862 --> 00:49:15,691
Why don't I believe you?
865
00:49:17,606 --> 00:49:19,739
[ sighs ]
Is Jeff here?
866
00:49:19,782 --> 00:49:22,002
San Diego.
867
00:49:22,046 --> 00:49:23,917
[ sniffles ]
868
00:49:29,183 --> 00:49:30,576
Peggy...
869
00:49:34,232 --> 00:49:37,670
she doesn't have
much time, you know?
870
00:49:39,585 --> 00:49:40,847
I talked to her doctor--
871
00:49:40,890 --> 00:49:42,544
Am I supposed
to just sit around
872
00:49:42,588 --> 00:49:44,720
waiting for her
to die in a hurry,
is that it?
873
00:49:44,764 --> 00:49:46,679
Just cross off the days?
874
00:49:46,722 --> 00:49:50,465
If I'm losing you,
I can adjust to that...
875
00:49:50,509 --> 00:49:53,425
but not to the feeling
that you'd rather be
somewhere else.
876
00:49:53,468 --> 00:49:57,037
I told you I'm not
involved with her,
Peggy.
877
00:49:57,081 --> 00:49:59,126
I will not permit you
to have two families
878
00:49:59,170 --> 00:50:01,476
no matter what
their problems are!
879
00:50:03,783 --> 00:50:05,350
I know who
Charlotte Dreyfus is.
880
00:50:05,393 --> 00:50:07,874
I know what she looks like.
881
00:50:07,917 --> 00:50:11,312
I know what kind of
a powerful woman she is.
882
00:50:11,356 --> 00:50:15,795
So... just go.
883
00:50:18,754 --> 00:50:23,368
Until you're finished,
don't bother coming home.
884
00:50:24,543 --> 00:50:26,153
[ sobbing quietly ]
885
00:50:28,199 --> 00:50:31,158
- [ Teletype clicking ]
- [ chatter ]
886
00:50:35,423 --> 00:50:38,035
[ chattering ]
887
00:50:54,094 --> 00:50:55,791
Mrs. Navarro?
888
00:50:55,835 --> 00:50:58,707
Hi, I'm a representative
of Patrick Dalton's campaign.
889
00:50:58,751 --> 00:51:02,581
[ indistinct chatter ]
890
00:51:08,804 --> 00:51:11,024
[ piano music playing ]
891
00:51:42,664 --> 00:51:45,014
Oh, come on.
892
00:51:45,058 --> 00:51:47,191
That's obsessive.
893
00:51:47,234 --> 00:51:48,453
Stop it!
894
00:51:48,496 --> 00:51:51,108
- Blah!
- [ giggling ]
895
00:52:58,827 --> 00:53:00,829
[ sighs ]
896
00:53:05,007 --> 00:53:07,009
Do you think you two
will ever make love?
897
00:53:07,053 --> 00:53:08,359
Niki!
898
00:53:10,274 --> 00:53:12,014
It's plain
you love each other.
899
00:53:12,058 --> 00:53:13,886
I don't see why not.
900
00:53:15,453 --> 00:53:17,237
Mom hasn't had sex
in ages.
901
00:53:17,281 --> 00:53:19,196
Oh, please!
902
00:53:19,239 --> 00:53:21,720
You're an outrageous child,
Nicole.
903
00:53:21,763 --> 00:53:23,722
And if there were
any chance at all
of its happening,
904
00:53:23,765 --> 00:53:25,376
I'd say you
just squelched it.
905
00:53:27,160 --> 00:53:30,468
I was just thinking
that things seem perfect
right now.
906
00:53:33,122 --> 00:53:36,300
Anyway,
I'm going to bed.
907
00:53:36,343 --> 00:53:37,866
Good.
908
00:53:37,910 --> 00:53:39,564
[ all laugh ]
909
00:53:39,607 --> 00:53:42,436
- Good night.
- Good night, brat.
910
00:53:42,480 --> 00:53:44,743
- Good night.
- Night.
911
00:53:46,788 --> 00:53:49,051
By the way...
912
00:53:49,095 --> 00:53:52,533
tonight I'll be sleeping
with my earphones on.
913
00:53:52,577 --> 00:53:54,448
I wouldn't hear
an earthquake.
914
00:53:54,492 --> 00:53:56,015
- Oh, God.
- Good night.
915
00:53:56,058 --> 00:53:57,930
Good night.
916
00:54:04,806 --> 00:54:06,982
She certainly
knows how to get things
on the table, doesn't she?
917
00:54:07,026 --> 00:54:08,854
Oh, yes.
[ chuckles ]
918
00:54:15,861 --> 00:54:18,429
I spoke to my son today.
919
00:54:18,472 --> 00:54:20,953
He asked me
how I felt about you.
920
00:54:22,563 --> 00:54:25,262
He said it was important
that he know.
921
00:54:27,438 --> 00:54:29,788
I didn't know
what to say.
922
00:54:29,831 --> 00:54:32,486
- Listen, just because--
- I probably am in love
with you.
923
00:54:34,575 --> 00:54:36,621
I say that because
it prevents me
924
00:54:36,664 --> 00:54:40,494
from following
what Niki feels would be
925
00:54:40,538 --> 00:54:42,148
a natural course.
926
00:54:46,979 --> 00:54:49,155
I-- I have to sort out...
927
00:54:50,635 --> 00:54:52,201
other things.
928
00:54:53,681 --> 00:54:55,204
Do I have any say
in this?
929
00:54:55,248 --> 00:54:56,641
Oh, I'm--
I didn't mean--
930
00:54:56,684 --> 00:54:59,339
Because it's occurred
to me, too...
931
00:54:59,383 --> 00:55:00,688
that I love you.
932
00:55:03,256 --> 00:55:05,824
I've never felt so warm.
933
00:55:08,130 --> 00:55:10,132
And you're right
about making love.
934
00:55:11,525 --> 00:55:13,048
If I got that close
to you tonight,
935
00:55:13,092 --> 00:55:14,833
I don't think
I'd let you go.
936
00:55:24,016 --> 00:55:28,194
And I think it would be
a good idea...
937
00:55:28,237 --> 00:55:30,588
if you left pretty soon.
938
00:55:32,024 --> 00:55:34,418
Shoot!
939
00:55:34,461 --> 00:55:36,420
[ laughing, chattering ]
940
00:55:36,463 --> 00:55:39,031
[ jazz music playing ]
941
00:55:43,427 --> 00:55:46,691
Why, Arnold Stillman,
how nice to see you.
942
00:55:46,734 --> 00:55:49,041
I hardly recognized you
with all that hair.
943
00:55:49,084 --> 00:55:50,999
[ chuckling ]
Hello, Niki.
944
00:55:51,043 --> 00:55:53,219
And this must be
your daughter.
945
00:55:53,262 --> 00:55:54,873
[ chuckling ]
946
00:55:54,916 --> 00:55:56,222
Enjoy the party.
947
00:55:56,265 --> 00:55:59,007
Mr. Stillman.
Thank you, sir.
948
00:56:03,098 --> 00:56:05,318
Why, Mr. Dalton,
how nice to see you.
949
00:56:05,362 --> 00:56:07,320
Hey, Niki.
How are you?
950
00:56:07,364 --> 00:56:09,844
Okay. I know
you're not familiar
with the house,
951
00:56:09,888 --> 00:56:12,717
so I'll point out that
there's a freight elevator
right down the hall
952
00:56:12,760 --> 00:56:14,762
which will take you
directly up to the penthouse.
953
00:56:14,806 --> 00:56:16,851
Oh, how very kind
of you.
954
00:56:16,895 --> 00:56:19,114
A frightful creature
I've just met here.
955
00:56:19,158 --> 00:56:20,464
[ all laughing ]
956
00:56:20,507 --> 00:56:22,379
- See you later.
- Bye.
957
00:56:22,422 --> 00:56:23,815
50 years ago.
958
00:56:23,858 --> 00:56:25,643
- How wonderful.
- Isn't it?
959
00:56:25,686 --> 00:56:28,297
- Can't wait to see the rest it.
- How wonderful. It's great.
960
00:56:28,341 --> 00:56:30,169
- Excuse me.
- Sure.
961
00:56:30,212 --> 00:56:31,431
- Hi.
- Hello.
962
00:56:31,475 --> 00:56:32,867
- How are you?
- I'm fine.
963
00:56:32,911 --> 00:56:35,043
- Great.
- Hello, Bob.
964
00:56:35,087 --> 00:56:37,524
Look at this place.
I can't believe it.
965
00:56:37,568 --> 00:56:39,700
I think I maybe overinvited.
Everyone showed up.
966
00:56:39,744 --> 00:56:41,180
Well, good, good.
967
00:56:41,223 --> 00:56:43,922
Well, that's the point,
that's the point.
968
00:56:43,965 --> 00:56:46,533
You look,
um, fantastic.
969
00:56:46,577 --> 00:56:49,318
Thank you.
I feel fantastic.
970
00:56:49,362 --> 00:56:51,059
- Well, that figures.
- Woman: Charlotte!
971
00:56:51,103 --> 00:56:53,192
[ jazz music continues ]
972
00:56:59,720 --> 00:57:01,722
[ chatter ]
973
00:57:10,339 --> 00:57:12,907
Hi. Are you looking
for the Dalton party?
974
00:57:12,951 --> 00:57:14,256
Yes.
975
00:57:14,300 --> 00:57:16,520
I'm Nicole Dreyfus.
976
00:57:17,869 --> 00:57:19,348
I'm Peg Dalton,
977
00:57:19,392 --> 00:57:21,568
Patrick's wife.
978
00:57:21,612 --> 00:57:23,657
This is our son, Jeff.
979
00:57:23,701 --> 00:57:24,702
Hi.
980
00:57:26,225 --> 00:57:29,446
- Hi.
- We're Mr. Dalton's family.
981
00:57:29,489 --> 00:57:34,102
There's a freight elevator.
It'll take you upstairs.
982
00:57:46,245 --> 00:57:48,247
[ jazz music continues ]
983
00:57:53,557 --> 00:57:55,472
Excuse me, have you
seen my mother?
984
00:57:55,515 --> 00:57:57,909
No, I haven't.
985
00:57:57,952 --> 00:58:00,259
I'm sorry, have you
seen my mother?
986
00:58:00,302 --> 00:58:01,608
Thank you.
987
00:58:08,876 --> 00:58:10,530
I must hear you
play it.
988
00:58:10,574 --> 00:58:12,837
- Hi, Niki.
- Peg is here
and Jeff.
989
00:58:30,594 --> 00:58:33,945
Uh, come and meet
Charlotte... Dreyfus.
990
00:58:33,988 --> 00:58:35,903
Charlotte, this is
my wife, Peg.
991
00:58:35,947 --> 00:58:37,557
- Hello.
- And my son, Jeff.
992
00:58:37,601 --> 00:58:39,559
- Jeff.
- This is Charlotte Dreyfus.
993
00:58:40,734 --> 00:58:42,475
And this is Niki.
994
00:58:42,519 --> 00:58:44,521
We met Niki outside.
995
00:58:49,177 --> 00:58:51,005
You have
a lovely place here.
996
00:58:51,049 --> 00:58:53,051
Thank you.
997
00:58:53,094 --> 00:58:55,227
My father built it
50 years ago.
998
00:58:55,270 --> 00:58:56,489
The whole building.
999
00:58:56,533 --> 00:58:58,752
He loved it very much.
1000
00:58:58,796 --> 00:59:01,015
So do Niki and I.
1001
00:59:01,059 --> 00:59:03,061
She's very lovely.
1002
00:59:04,062 --> 00:59:07,195
This is a nice surprise.
1003
00:59:07,239 --> 00:59:10,590
Peg, come get some wine.
1004
00:59:13,724 --> 00:59:14,942
How's she doing?
1005
00:59:14,986 --> 00:59:17,945
Fine.
Pretty good.
1006
00:59:21,166 --> 00:59:22,907
She doesn't look sick,
does she?
1007
00:59:24,561 --> 00:59:26,954
Well, no.
No, she doesn't.
1008
00:59:26,998 --> 00:59:29,609
Jeff: I hope this
doesn't mess things up,
our coming here.
1009
00:59:29,653 --> 00:59:31,568
She didn't have
a hotel room
or anything.
1010
00:59:31,611 --> 00:59:33,657
I didn't want her
to come alone.
1011
00:59:33,700 --> 00:59:36,094
She says she wants
someone to know
we existed.
1012
00:59:36,137 --> 00:59:37,312
[ scoffs ]
1013
00:59:37,356 --> 00:59:39,488
I told her I thought
everybody knew.
1014
00:59:39,532 --> 00:59:42,579
[ chattering ]
1015
00:59:42,622 --> 00:59:45,494
Don't think that
I don't understand.
1016
00:59:56,201 --> 00:59:58,638
- [ chattering ]
- Charlotte: Good to see you.
1017
00:59:58,682 --> 01:00:01,162
- Call me next week, will you?
- I'll give you a call...
1018
01:00:01,206 --> 01:00:03,034
Okay, bye.
1019
01:00:23,445 --> 01:00:26,318
[ jazz music continues ]
1020
01:00:39,766 --> 01:00:41,333
- Hi.
- Evening.
1021
01:00:54,476 --> 01:00:57,479
Hello. I was
looking for you.
1022
01:00:58,524 --> 01:01:00,308
I was talking to Niki.
1023
01:01:00,352 --> 01:01:02,180
Is she all right?
1024
01:01:02,223 --> 01:01:04,008
She'll be fine.
1025
01:01:05,792 --> 01:01:07,664
They, um...
1026
01:01:07,707 --> 01:01:10,710
they just got on a plane
and came down here--
1027
01:01:10,754 --> 01:01:12,799
no hotel reservations
or anything.
1028
01:01:16,237 --> 01:01:18,196
I'll be taking them
back to Sacramento.
1029
01:01:18,239 --> 01:01:20,894
I can't just let them,
you know, walk off
into the night.
1030
01:01:20,938 --> 01:01:22,983
Oh, no, I wouldn't
want you to.
1031
01:01:23,027 --> 01:01:25,812
- No, I understand.
- I'll be back in
a couple of days.
1032
01:01:25,856 --> 01:01:27,205
I think it would be
a good idea
1033
01:01:27,248 --> 01:01:28,859
if you stayed away
for a while.
1034
01:01:31,688 --> 01:01:33,254
What are you saying?
1035
01:01:36,388 --> 01:01:40,174
I guess that
I'm feeling, um...
1036
01:01:40,218 --> 01:01:41,741
frightened.
1037
01:01:41,785 --> 01:01:44,309
And I don't like it.
1038
01:01:44,352 --> 01:01:47,921
And so is my daughter,
and I don't like it.
1039
01:01:47,965 --> 01:01:51,142
And my instincts tell me
it's only gonna get
worse from here.
1040
01:01:52,534 --> 01:01:55,624
Well, I understand
how you feel, but...
1041
01:01:55,668 --> 01:01:59,716
You know, it's funny,
I could avoid dealing with them
until I saw their faces.
1042
01:01:59,759 --> 01:02:02,544
The same is true
for Niki.
1043
01:02:02,588 --> 01:02:04,764
Said she feels
she's doing something wrong.
1044
01:02:04,808 --> 01:02:07,027
Oh, God, Niki doing
something wrong?
1045
01:02:07,071 --> 01:02:08,899
It's not your fault, you know.
I pulled you into this.
1046
01:02:08,942 --> 01:02:11,553
Oh, wait a moment.
Let's get something straight.
1047
01:02:11,597 --> 01:02:14,339
It's been my decision
to be here, not yours,
not Niki's.
1048
01:02:14,382 --> 01:02:15,949
You haven't
manipulated me into this.
1049
01:02:15,993 --> 01:02:17,342
Please...
1050
01:02:17,385 --> 01:02:22,042
I just...
can't let myself
rely on you.
1051
01:02:26,786 --> 01:02:28,353
How does it happen
that the people I love
1052
01:02:28,396 --> 01:02:30,311
keep telling me
to go away?
1053
01:02:43,194 --> 01:02:45,631
[ jazz music playing ]
1054
01:04:26,036 --> 01:04:27,907
Announcer on TV:
Patrick Dalton stands
on a record
1055
01:04:27,951 --> 01:04:30,040
that speaks for itself.
1056
01:04:30,083 --> 01:04:32,390
From the pollution
of the Owens River Valley
1057
01:04:32,433 --> 01:04:34,087
to the problems
of the aged,
1058
01:04:34,131 --> 01:04:36,350
to the puzzle
of better education,
1059
01:04:36,394 --> 01:04:38,309
he speaks
to concerned citizens
1060
01:04:38,352 --> 01:04:42,052
from all parts of our state
and all walks of life.
1061
01:04:42,095 --> 01:04:44,445
After 10 years
as a California resident
1062
01:04:44,489 --> 01:04:46,752
and six years
in the State Assembly,
1063
01:04:46,795 --> 01:04:50,843
Patrick Dalton
is ready to bring his unique
and outspoken voice
1064
01:04:50,887 --> 01:04:52,976
to the legislators
in Washington.
1065
01:04:53,019 --> 01:04:55,195
Help him to help you,
1066
01:04:55,239 --> 01:04:59,330
because Californians
need Patrick Dalton
1067
01:04:59,373 --> 01:05:00,984
for Congress.
1068
01:05:02,811 --> 01:05:05,292
[ phone ringing ]
1069
01:05:10,036 --> 01:05:11,908
- Charlotte: Hello?
- Patrick: How are you?
1070
01:05:11,951 --> 01:05:14,562
- Charlotte:
Fine. How about you?
- Patrick: Uh, fine.
1071
01:05:14,606 --> 01:05:15,912
Charlotte:
I saw you on television.
1072
01:05:15,955 --> 01:05:17,391
Patrick:
Well, you put me there.
1073
01:05:17,435 --> 01:05:19,393
I've got a great eye
for talent.
1074
01:05:19,437 --> 01:05:22,179
Yeah. How's Niki?
1075
01:05:22,222 --> 01:05:23,963
Good.
1076
01:05:24,007 --> 01:05:26,313
Uh, I mean, is she
feeling all right?
1077
01:05:26,357 --> 01:05:27,967
Fine.
1078
01:05:28,011 --> 01:05:29,577
- No change?
- Mm.
1079
01:05:29,621 --> 01:05:32,711
No, except she's looking
better than ever.
1080
01:05:32,754 --> 01:05:34,931
I think she's gonna fool us
and outlive us all.
1081
01:05:34,974 --> 01:05:36,628
I'll drink to that.
1082
01:05:38,064 --> 01:05:41,111
Are we--
are we gonna see you?
1083
01:05:41,154 --> 01:05:45,028
Well, I'm--
I'm waiting to--
1084
01:05:46,420 --> 01:05:48,596
I'm waiting for you
to tell me when.
1085
01:05:48,640 --> 01:05:50,250
After Christmas.
1086
01:05:50,294 --> 01:05:51,860
Did you know
we're going to New York?
1087
01:05:51,904 --> 01:05:53,775
What, already?
1088
01:05:53,819 --> 01:05:56,430
Charlotte:
Well, we-- we moved it up
a few days.
1089
01:05:56,474 --> 01:05:57,997
Patrick:
When are you going?
1090
01:05:58,041 --> 01:05:59,781
Charlotte:
Friday, the night flight.
1091
01:05:59,825 --> 01:06:02,654
But I'm-- is Niki okay?
1092
01:06:02,697 --> 01:06:04,873
She's fine, really.
She's great.
1093
01:06:04,917 --> 01:06:07,354
We both are.
Never better.
1094
01:06:09,487 --> 01:06:12,925
Well, uh, when--
1095
01:06:12,969 --> 01:06:14,666
when will you be back?
1096
01:06:14,709 --> 01:06:16,233
I'm not sure.
1097
01:06:16,276 --> 01:06:18,583
I, uh-- I wouldn't mind
going to Europe.
1098
01:06:18,626 --> 01:06:22,326
They have some
wonderful doctors there.
1099
01:06:22,369 --> 01:06:24,850
And it's, uh...
1100
01:06:24,893 --> 01:06:28,549
getting kind of gloomy
in L.A.
1101
01:06:28,593 --> 01:06:31,465
- Charlotte--
- How is it with
Jeff and Peggy?
1102
01:06:31,509 --> 01:06:33,815
Ah, it's fine.
It's fine.
1103
01:06:35,469 --> 01:06:37,863
I know we did
the right thing.
1104
01:06:37,906 --> 01:06:39,430
Don't you?
1105
01:06:46,350 --> 01:06:47,786
Yeah.
1106
01:06:51,529 --> 01:06:54,836
We'll call you from New York.
I know Niki would want
to talk to you.
1107
01:06:54,880 --> 01:06:57,752
She's asleep right now.
1108
01:06:57,796 --> 01:07:00,494
Patrick:
Yeah, I'd-- I'd
love to talk to her.
1109
01:07:03,715 --> 01:07:06,587
Tell her I-I miss her,
will you?
1110
01:07:06,631 --> 01:07:08,720
I'll be thinking
about her.
1111
01:07:10,243 --> 01:07:13,333
Tell her I'll dream of her
at Christmas.
1112
01:07:14,334 --> 01:07:15,683
I will.
1113
01:07:17,816 --> 01:07:19,296
[ sighs ]
God...
1114
01:07:21,167 --> 01:07:24,344
I-- I miss you both
like hell.
1115
01:07:24,388 --> 01:07:26,042
We think of you, too.
1116
01:07:28,087 --> 01:07:31,482
I don't wanna hang up
this damn phone.
1117
01:07:31,525 --> 01:07:34,180
[ Charlotte sniffling ]
1118
01:07:34,224 --> 01:07:36,226
[ sighs ]
1119
01:07:39,881 --> 01:07:42,493
Give her my love.
1120
01:07:42,536 --> 01:07:44,103
We'll talk to you.
1121
01:07:47,193 --> 01:07:49,978
[ clicks, dial tone ]
1122
01:08:19,791 --> 01:08:21,923
[ chatter ]
1123
01:08:35,241 --> 01:08:37,200
Hi. We're on flight 24
to New York.
1124
01:08:37,243 --> 01:08:40,594
- Okay.
- And we got two bags.
1125
01:08:40,638 --> 01:08:42,466
Thank you very much.
1126
01:08:42,509 --> 01:08:43,989
Thank you.
1127
01:08:59,396 --> 01:09:01,137
[ tires screech ]
1128
01:09:12,539 --> 01:09:14,628
[ groans ]
1129
01:09:18,154 --> 01:09:20,460
Did you remember
to bring the heavy coat?
1130
01:09:20,504 --> 01:09:22,375
I put it
in that suitcase,
didn't I?
1131
01:09:22,419 --> 01:09:24,377
Yeah, I did.
That's right.
1132
01:09:24,421 --> 01:09:27,250
Woman on PA:
...Mr. Hinesburg,
Mr. A.T. Hinesburg.
1133
01:09:27,293 --> 01:09:29,469
- White courtesy
telephone, please.
- [ beeps ]
1134
01:09:35,693 --> 01:09:37,129
[ beeps ]
1135
01:09:50,273 --> 01:09:51,622
Okay?
1136
01:09:55,843 --> 01:09:58,846
Woman on P.A.:
Anthony Williams, white
courtesy telephone, please.
1137
01:09:58,890 --> 01:10:00,370
Anthony Williams.
1138
01:10:18,431 --> 01:10:19,911
Stop those women.
1139
01:10:21,260 --> 01:10:23,697
Stop those women.
Stop those women.
1140
01:10:23,741 --> 01:10:25,612
- Oh, my God!
- Patrick!
1141
01:10:25,656 --> 01:10:27,527
Did you come here?
1142
01:10:27,571 --> 01:10:30,182
- You're coming with us?
- Let's go!
1143
01:10:36,536 --> 01:10:38,930
Oh! Oh!
1144
01:10:40,714 --> 01:10:43,064
[ laughing ]
1145
01:10:43,108 --> 01:10:44,457
I'm coming with you.
1146
01:10:44,501 --> 01:10:46,285
To New York?
How can you?
1147
01:10:46,329 --> 01:10:47,765
What about
the campaign?
1148
01:10:47,808 --> 01:10:49,114
Just for
the weekend.
1149
01:10:49,157 --> 01:10:50,855
The campaign
can live without me.
1150
01:10:50,898 --> 01:10:52,857
- Two days?
- Two glorious days.
1151
01:10:52,900 --> 01:10:55,076
- [ Charlotte laughs ]
- Niki: I'll take over.
1152
01:10:55,120 --> 01:10:59,080
Charlotte:
I think we're flying
over the Brooklyn Bridge.
1153
01:10:59,124 --> 01:11:02,083
Niki:
Oh, we are.
I've seen it in pictures.
1154
01:11:03,998 --> 01:11:05,565
Look at all those cars.
1155
01:11:05,609 --> 01:11:07,263
Patrick:
Isn't it something?
1156
01:11:07,306 --> 01:11:10,744
A million stories down there
in the big city.
1157
01:11:10,788 --> 01:11:13,312
- Look, Mom.
- I'm looking.
1158
01:11:13,356 --> 01:11:16,707
You know who that is?
My physical education teacher.
1159
01:11:16,750 --> 01:11:18,404
Yeah.
1160
01:11:18,448 --> 01:11:21,059
- Niki: Do you see
the people?
- Yeah.
1161
01:12:07,540 --> 01:12:09,542
Niki:
I've never seen
an opening night.
1162
01:12:09,586 --> 01:12:11,805
- Patrick: When is it?
- Charlotte: Day after tomorrow.
1163
01:12:11,849 --> 01:12:14,591
Niki:
I've always wanted to come
to New York and see this.
1164
01:12:14,634 --> 01:12:16,680
Charlotte:
You've always wanted
to come to New York
1165
01:12:16,723 --> 01:12:19,160
and be in it.
It's a children's ballet.
1166
01:12:19,204 --> 01:12:22,512
They come from
all over the country
to try out for it.
1167
01:12:22,555 --> 01:12:26,167
- Why don't you?
- It's too late.
1168
01:12:26,211 --> 01:12:28,082
No, she thought
about it for a while,
1169
01:12:28,126 --> 01:12:30,433
but she decided
she'd rather work
on your campaign.
1170
01:12:30,476 --> 01:12:32,391
- Really?
- Mm-hmm.
1171
01:12:32,435 --> 01:12:34,001
Are you sorry?
1172
01:12:36,003 --> 01:12:37,744
- Only if you lose.
- Oh...
1173
01:12:37,788 --> 01:12:40,312
Ha!
1174
01:12:40,356 --> 01:12:42,401
You just put me
on the spot.
Fun.
1175
01:12:42,445 --> 01:12:44,142
[ all laughing ]
1176
01:12:50,409 --> 01:12:52,890
What are you doing?
1177
01:12:52,933 --> 01:12:54,892
I'm sorry.
1178
01:12:56,110 --> 01:12:58,243
Come on.
1179
01:12:58,286 --> 01:12:59,549
Come on.
1180
01:13:02,856 --> 01:13:04,467
- No.
- Yes, yes, yes.
1181
01:13:04,510 --> 01:13:07,121
Niki. No!
Don't!
1182
01:13:07,165 --> 01:13:08,558
You can!
Come on!
1183
01:13:08,601 --> 01:13:10,037
- Come on, Mom.
- [ splats ]
1184
01:13:10,081 --> 01:13:12,083
[ all giggling ]
1185
01:13:15,173 --> 01:13:17,262
Niki:
Is it too late
to go to Macy's?
1186
01:13:17,305 --> 01:13:20,047
Charlotte:
Niki, we've been going
at it all day long.
1187
01:13:20,091 --> 01:13:22,963
- We do have to talk
about dinner, don't we?
- Patrick: Yes, we do.
1188
01:13:23,007 --> 01:13:25,009
Charlotte:
We have to stay awake
long enough to do dinner.
1189
01:13:25,052 --> 01:13:26,314
- Patrick: Right.
- [ both laugh ]
1190
01:13:26,358 --> 01:13:28,491
Can we go somewhere
that has snails?
1191
01:13:28,534 --> 01:13:31,363
- Both: Snails?
- Patrick: What is that?
1192
01:13:31,407 --> 01:13:34,322
- Stuff I've never done.
- Let me see.
1193
01:13:34,366 --> 01:13:35,933
Some of it's
personal.
1194
01:13:35,976 --> 01:13:37,891
- Like what?
- Stuff.
1195
01:13:37,935 --> 01:13:40,546
- What stuff?
- Stuff I'd like to do.
1196
01:13:40,590 --> 01:13:42,983
Well, if I don't
know what it is,
I can't help you.
1197
01:13:43,027 --> 01:13:45,899
- Most of it
you can't help me do.
- Give me a try.
1198
01:13:45,943 --> 01:13:47,292
Okay.
1199
01:13:48,946 --> 01:13:51,601
I've never climbed
a mountain
1200
01:13:51,644 --> 01:13:53,472
or seen
an X-rated movie.
1201
01:13:53,516 --> 01:13:56,562
Oh. I've never
touched a snake
1202
01:13:56,606 --> 01:13:58,521
or been stranded
on an island
1203
01:13:58,564 --> 01:14:00,261
or ridden on a camel
1204
01:14:00,305 --> 01:14:02,568
or had a bird
sit on my finger.
1205
01:14:03,961 --> 01:14:06,877
A cast on my arm
or leg.
1206
01:14:06,920 --> 01:14:10,228
Mm. A dog, a brother,
1207
01:14:10,271 --> 01:14:13,013
a father, or a tattoo.
1208
01:14:14,145 --> 01:14:16,321
Let's see.
1209
01:14:16,364 --> 01:14:21,065
I've never had a boy
say he loves me.
1210
01:14:22,588 --> 01:14:24,503
And I've never had sex.
1211
01:14:27,637 --> 01:14:30,814
I think I can
manage the snails.
1212
01:14:30,857 --> 01:14:34,905
Oh, and I've never--
I've never driven one of those.
1213
01:14:34,948 --> 01:14:38,778
Oh, well,
I think I can
arrange that.
1214
01:14:38,822 --> 01:14:40,606
- Yeah?
- Yes.
1215
01:14:40,650 --> 01:14:42,390
Your wish is granted.
1216
01:14:42,434 --> 01:14:43,696
[ Niki laughs ]
1217
01:15:59,859 --> 01:16:01,948
Perfect,
she's dressed
in white.
1218
01:16:01,992 --> 01:16:04,864
Niki:
Yeah. She already
has her pajamas on.
1219
01:16:04,908 --> 01:16:08,128
- Go on in.
- No. You-- you go.
1220
01:16:08,172 --> 01:16:10,478
What do you mean?
It's not my idea,
it's your idea.
1221
01:16:10,522 --> 01:16:12,480
- So?
- It's your mother.
1222
01:16:12,524 --> 01:16:14,961
Yeah, well,
you go do it.
1223
01:16:15,005 --> 01:16:17,877
- You arranged it.
- Go on.
1224
01:16:22,360 --> 01:16:23,927
[ clears throat ]
1225
01:16:28,627 --> 01:16:30,760
[ coughs ]
Oh.
1226
01:16:30,803 --> 01:16:32,109
Hi.
1227
01:16:32,152 --> 01:16:33,980
Mm. Hi.
1228
01:16:34,024 --> 01:16:37,549
- What time is it?
- What time is it, Niki?
1229
01:16:37,593 --> 01:16:40,639
- Come on, we want
to show you something.
- No, I'm too tired.
1230
01:16:40,683 --> 01:16:42,380
- It'll just
take a minute.
- What is it?
1231
01:16:42,423 --> 01:16:44,861
It's a wedding.
Tell her it's a wedding.
Go on.
1232
01:16:44,904 --> 01:16:46,210
Oh, well...
1233
01:16:47,211 --> 01:16:48,821
It's a wedding.
1234
01:16:50,823 --> 01:16:53,173
What are you talking about?
1235
01:16:53,217 --> 01:16:56,916
Your child wants a father.
You and I are getting married.
1236
01:16:58,309 --> 01:17:02,182
Oh, puh-lease.
1237
01:17:02,226 --> 01:17:04,054
Well, not very
sentimental, is she?
1238
01:17:04,097 --> 01:17:06,317
- Come on.
- No, go away.
1239
01:17:06,360 --> 01:17:08,232
- I told you she wouldn't.
- She's just playing
hard to get.
1240
01:17:08,275 --> 01:17:10,103
- Come on.
- Stop it.
1241
01:17:10,147 --> 01:17:11,496
See what we do here--
1242
01:17:11,539 --> 01:17:13,933
- Don't you dare!
- Well, cooperate, then.
1243
01:17:13,977 --> 01:17:15,631
Come on.
1244
01:17:15,674 --> 01:17:16,980
It'll only take
a second.
1245
01:17:17,023 --> 01:17:18,546
Wait, wait,
wait, wait.
1246
01:17:20,766 --> 01:17:23,073
- Patrick: It won't hurt.
- Charlotte: What the...?
1247
01:17:24,770 --> 01:17:26,729
Don't say a word.
1248
01:17:29,732 --> 01:17:32,430
- You all set?
- What are you...?
1249
01:17:32,473 --> 01:17:34,519
- Just go.
- I don't believe this.
1250
01:17:34,562 --> 01:17:36,042
[ Niki laughs ]
1251
01:17:36,086 --> 01:17:39,916
[ Patrick humming
"Wedding March" ]
1252
01:17:44,921 --> 01:17:46,444
- Oh!
- Oh!
1253
01:17:46,487 --> 01:17:48,533
- Oh, my...
- [ humming continues ]
1254
01:17:48,576 --> 01:17:50,404
Where did you get
all this?
1255
01:17:50,448 --> 01:17:52,276
Please be seated.
Please be seated.
1256
01:17:52,319 --> 01:17:56,497
[ humming ]
1257
01:17:56,541 --> 01:17:58,456
Thank you.
1258
01:17:58,499 --> 01:18:01,807
Oh, you brought Harold.
What's he doing here?
1259
01:18:01,851 --> 01:18:03,766
- He's a priest.
- A priest?
1260
01:18:03,809 --> 01:18:05,376
He's the right man
for the job.
1261
01:18:05,419 --> 01:18:06,594
Well, what'd you want,
a rabbi?
1262
01:18:06,638 --> 01:18:08,074
Room service,
two rabbis.
1263
01:18:08,118 --> 01:18:09,467
[ laughing ]
1264
01:18:09,510 --> 01:18:10,990
This isn't a joke, Mom.
1265
01:18:11,034 --> 01:18:14,167
Oh, all right.
I'm sorry.
1266
01:18:14,211 --> 01:18:15,952
- She's right, it's not.
- Okay.
1267
01:18:17,257 --> 01:18:19,782
So, uh, what do we do?
1268
01:18:19,825 --> 01:18:21,914
Well, what
do we do now?
1269
01:18:21,958 --> 01:18:24,395
- [ all laugh ]
- I don't know.
1270
01:18:27,398 --> 01:18:29,313
I'll do it.
Do you want me to?
1271
01:18:29,356 --> 01:18:31,141
- Okay.
- Fine. Is that all right?
1272
01:18:31,184 --> 01:18:33,447
Yeah.
Whatever you guys say
is fine with me.
1273
01:18:33,491 --> 01:18:35,362
Yeah, I know.
It's always a "yes, ma'am."
1274
01:18:35,406 --> 01:18:37,538
- Champagne, too?
- Ah!
1275
01:18:37,582 --> 01:18:39,105
Wonderful!
1276
01:18:43,370 --> 01:18:45,024
Listen to
that glorious sound.
1277
01:18:45,068 --> 01:18:47,157
[ giggles ]
1278
01:18:47,200 --> 01:18:50,508
You do this awfully well.
Have you practiced?
1279
01:18:50,551 --> 01:18:53,598
- No.
- It's almost like
the sea, isn't it?
1280
01:18:53,641 --> 01:18:54,991
Okay, that's--
that-that-that-that...
1281
01:18:55,034 --> 01:18:56,775
- Oh, come on.
- ...that's enough.
1282
01:18:56,819 --> 01:18:58,081
Oh.
1283
01:19:02,868 --> 01:19:05,697
- Okay.
- Okay.
1284
01:19:05,741 --> 01:19:07,873
- Raise your glasses.
- Good idea.
1285
01:19:07,917 --> 01:19:09,396
Sounds right.
1286
01:19:09,440 --> 01:19:12,138
And repeat
after me--
1287
01:19:12,182 --> 01:19:15,141
"We pledge
eternal love."
1288
01:19:15,185 --> 01:19:18,841
[ together ]
We pledge eternal love.
1289
01:19:18,884 --> 01:19:20,625
Look at each other.
1290
01:19:20,668 --> 01:19:24,237
Say it again.
"We pledge eternal love."
1291
01:19:26,500 --> 01:19:29,329
[ together ]
We pledge eternal love.
1292
01:19:31,288 --> 01:19:34,160
"And agree
to be married..."
1293
01:19:34,204 --> 01:19:36,380
[ together ]
And agree to be married.
1294
01:19:36,423 --> 01:19:39,252
"...for now..."
1295
01:19:39,296 --> 01:19:40,732
[ together ]
For now.
1296
01:19:42,081 --> 01:19:45,302
"Because there is
no always."
1297
01:19:45,345 --> 01:19:47,826
[ together ]
Because there is no always.
1298
01:19:50,046 --> 01:19:53,266
"And we will remember
this pledge."
1299
01:19:53,310 --> 01:19:56,356
[ together ]
And we will remember
this pledge.
1300
01:19:56,400 --> 01:19:59,098
"Until we
no longer remember."
1301
01:19:59,142 --> 01:20:01,492
[ together ]
Until we no longer remember.
1302
01:20:03,189 --> 01:20:06,714
I now pronounce us
man, child, and wife.
1303
01:20:11,894 --> 01:20:15,767
You may now
kiss the child.
1304
01:20:15,811 --> 01:20:17,421
[ laughs ]
1305
01:20:33,567 --> 01:20:35,613
[ horn honks ]
1306
01:20:45,971 --> 01:20:49,148
Wake up!
Everybody out of bed!
1307
01:20:49,192 --> 01:20:51,368
Rise and shine!
No dawdling!
1308
01:20:52,369 --> 01:20:53,849
Come on, we're late.
1309
01:20:53,892 --> 01:20:56,503
We've got to be there
in one hour.
1310
01:20:56,547 --> 01:20:59,767
On your toes, please.
Hint, hint.
1311
01:20:59,811 --> 01:21:01,030
What's going on?
1312
01:21:01,073 --> 01:21:03,597
Hey, you better start
getting warmed up.
1313
01:21:03,641 --> 01:21:06,339
Start doing some exercises.
Get the picture?
1314
01:21:06,383 --> 01:21:07,819
What-- what are you
talking about?
1315
01:21:07,863 --> 01:21:09,038
Where have you been?
1316
01:21:09,081 --> 01:21:10,866
Damn near
got myself arrested.
1317
01:21:10,909 --> 01:21:12,084
For what?
1318
01:21:12,128 --> 01:21:14,957
Demanding to see
the head of the ballet.
1319
01:21:15,000 --> 01:21:17,655
- Things becoming
clearer here?
- No.
1320
01:21:17,698 --> 01:21:19,483
Let's give this a try.
1321
01:21:19,526 --> 01:21:22,051
I said, "I am a candidate
for Congress,
1322
01:21:22,094 --> 01:21:24,096
and I am not leaving
until I see the man
1323
01:21:24,140 --> 01:21:26,751
who hires young dancers."
1324
01:21:26,794 --> 01:21:29,058
What are you
talking about?
1325
01:21:29,101 --> 01:21:30,929
I'm talking
about your daughter.
1326
01:21:30,973 --> 01:21:32,713
I talked him
into seeing
her dance.
1327
01:21:32,757 --> 01:21:34,802
She's auditioning
for the ballet.
1328
01:21:34,846 --> 01:21:36,587
- In an hour?
- In an hour, yes.
We have to get dressed.
1329
01:21:36,630 --> 01:21:38,197
I have to get dressed.
1330
01:21:40,025 --> 01:21:41,984
[ doors close ]
1331
01:21:42,027 --> 01:21:42,985
[ door opens ]
1332
01:21:43,028 --> 01:21:44,943
Honest to God?
1333
01:21:44,987 --> 01:21:46,814
I have no more clues.
1334
01:21:49,905 --> 01:21:52,472
[ piano music playing ]
1335
01:22:01,829 --> 01:22:03,962
I frankly expected this
to end with,
1336
01:22:04,006 --> 01:22:05,616
"Don't call us,
we'll call you,"
1337
01:22:05,659 --> 01:22:09,620
but, uh, she's
quite something.
1338
01:22:09,663 --> 01:22:11,578
Now, I just don't know
what to do with her.
1339
01:22:11,622 --> 01:22:13,711
Well, couldn't you just
stick her in the background
1340
01:22:13,754 --> 01:22:15,017
for a couple of nights?
1341
01:22:16,322 --> 01:22:18,629
- Ready, and--
- Ann? [ snaps fingers ]
1342
01:22:20,979 --> 01:22:22,676
- She's wonderful.
- Mm-hmm.
1343
01:22:22,720 --> 01:22:24,504
I think we should
use her.
1344
01:22:24,548 --> 01:22:26,071
Any ideas?
1345
01:22:26,115 --> 01:22:27,986
[ sighs ]
No.
1346
01:22:28,030 --> 01:22:31,033
You know, if she
could just be in
for opening night somehow.
1347
01:22:31,076 --> 01:22:32,512
She's a quick study.
1348
01:22:32,556 --> 01:22:35,124
No, no, opening night's
out of the question.
1349
01:22:35,167 --> 01:22:38,475
Ann:
Uh, I could
teach her "Snow."
1350
01:22:38,518 --> 01:22:39,955
I have time today.
1351
01:22:39,998 --> 01:22:41,565
And this wouldn't be
a problem
1352
01:22:41,608 --> 01:22:44,611
because the girls
are the same size.
1353
01:22:47,136 --> 01:22:50,748
Leave her with us
and come back for
the run-through.
1354
01:22:50,791 --> 01:22:52,271
Ann's got an idea,
1355
01:22:52,315 --> 01:22:54,056
but it's going to take
the cooperation
1356
01:22:54,099 --> 01:22:57,059
of a rather
temperamental
14-year-old.
1357
01:22:57,102 --> 01:22:59,278
We're gonna work
the hell out of her.
1358
01:22:59,322 --> 01:23:00,540
Is that all right?
1359
01:23:00,584 --> 01:23:02,542
Oh, yeah.
1360
01:23:02,586 --> 01:23:05,284
She'll probably
work the hell
out of you.
1361
01:23:19,342 --> 01:23:21,648
Really?
Oh, really?
1362
01:23:21,692 --> 01:23:23,085
Oh, thank you!
1363
01:23:23,128 --> 01:23:26,175
[ piano music playing ]
1364
01:23:45,150 --> 01:23:47,718
[ music continues ]
1365
01:23:52,462 --> 01:23:53,811
Okay...
1366
01:24:10,915 --> 01:24:13,135
Ann:
Nice and relaxed.
1367
01:24:45,732 --> 01:24:48,866
[ orchestra
tuning instruments ]
1368
01:25:22,726 --> 01:25:25,816
- Oh, and look straight ahead.
- Man on P.A.: Dress rehearsal
in 10 minutes, please.
1369
01:25:25,859 --> 01:25:27,557
- It starts to tear up.
- It does?
1370
01:25:27,600 --> 01:25:29,124
Yeah.
1371
01:25:30,603 --> 01:25:32,388
And stretch right here
1372
01:25:32,431 --> 01:25:34,651
'cause it makes
the skin harder.
1373
01:25:34,694 --> 01:25:36,957
Stay there.
Yeah.
1374
01:25:37,001 --> 01:25:38,829
Oh, that's
much better.
1375
01:25:38,872 --> 01:25:41,397
[ tuning instruments ]
1376
01:25:48,360 --> 01:25:50,319
[ chattering ]
1377
01:25:50,362 --> 01:25:52,451
Five minutes,
everybody.
1378
01:25:52,495 --> 01:25:54,584
Now we're gonna go
right through,
1379
01:25:54,627 --> 01:25:57,674
so if anybody needs to go
to the bathroom, go now.
1380
01:25:57,717 --> 01:25:59,284
- Are you all fine?
- All: Yeah.
1381
01:25:59,328 --> 01:26:01,112
Okay.
Good luck.
1382
01:26:04,811 --> 01:26:07,249
[ tuning instruments ]
1383
01:26:12,950 --> 01:26:14,430
[ tuning stops ]
1384
01:26:16,780 --> 01:26:18,999
[ music begins ]
1385
01:26:25,571 --> 01:26:27,878
Man:
Okay, girls, line up,
single file.
1386
01:26:27,921 --> 01:26:30,402
- [ quiet chatter ]
- Shh, quiet down.
1387
01:26:32,230 --> 01:26:33,710
Okay, get ready.
1388
01:26:39,281 --> 01:26:41,718
[ quiet chatter ]
1389
01:26:51,858 --> 01:26:54,078
[ music continues ]
1390
01:27:35,119 --> 01:27:37,687
[ chattering ]
1391
01:27:54,138 --> 01:27:56,271
Okay, we're ready now.
1392
01:27:57,359 --> 01:27:59,143
Here, line up.
1393
01:29:20,355 --> 01:29:21,704
Niki.
1394
01:32:23,450 --> 01:32:25,844
[ choir singing ]
1395
01:33:06,015 --> 01:33:08,931
Man:
Go on!
Come on, take a bow.
1396
01:33:10,019 --> 01:33:12,412
[ cheering, applause ]
1397
01:33:23,641 --> 01:33:25,208
Patrick:
Bravo!
1398
01:33:31,257 --> 01:33:33,259
Bravo!
1399
01:33:40,440 --> 01:33:42,442
[ chatter ]
1400
01:33:46,751 --> 01:33:49,798
- You can't believe
what it felt like.
- I bet.
1401
01:33:49,841 --> 01:33:51,669
Imagine what it'll
be like tomorrow night
1402
01:33:51,713 --> 01:33:53,758
- with the place filled.
- Mm.
1403
01:33:53,802 --> 01:33:57,936
I can't believe it.
I can't believe it.
1404
01:33:57,980 --> 01:34:02,114
It was so much fun.
I mean, it was just-- oh.
1405
01:34:02,158 --> 01:34:03,986
- Can we go celebrate?
- What've you got in mind?
1406
01:34:04,029 --> 01:34:06,379
I think
we should go home
and go to bed.
1407
01:34:06,423 --> 01:34:09,382
- Oh, can we take the subway?
- Charlotte: The subway?
1408
01:34:09,426 --> 01:34:11,471
Yeah.
It's on my list.
Please?
1409
01:34:11,515 --> 01:34:13,430
All right, okay,
but only if you agree
1410
01:34:13,473 --> 01:34:14,823
that we're going home
and to bed.
1411
01:34:14,866 --> 01:34:16,433
- Okay.
- Patrick: Only if you pay.
1412
01:34:16,476 --> 01:34:17,956
[ all laugh ]
1413
01:34:18,000 --> 01:34:19,654
Patrick:
And, um...
1414
01:34:19,697 --> 01:34:21,873
here's the art
collection up here.
1415
01:34:21,917 --> 01:34:26,486
This is Leonardo da Vinci,
one of his greatest works.
1416
01:34:26,530 --> 01:34:27,966
[ laughing ]
1417
01:34:28,010 --> 01:34:29,620
This is what is known
as a good time.
1418
01:34:29,664 --> 01:34:32,579
[ laughing ]
1419
01:34:32,623 --> 01:34:34,799
- Ooh, you're so vicious.
- Charlotte: Hey, watch it.
1420
01:34:34,843 --> 01:34:37,454
This is-- this is
just a little antisocial.
1421
01:34:37,497 --> 01:34:39,717
This is-- this is
what you have to do in here
1422
01:34:39,761 --> 01:34:41,284
to keep this thing going.
1423
01:34:44,679 --> 01:34:45,723
Yes.
1424
01:34:45,767 --> 01:34:48,291
I'm gonna get you.
1425
01:34:48,334 --> 01:34:50,685
Watch it.
You'll fall.
1426
01:34:52,643 --> 01:34:54,384
Don't wanna play,
huh?
1427
01:34:56,603 --> 01:34:58,301
What is it?
What is it?
1428
01:35:02,218 --> 01:35:05,308
- Patrick: What's wrong?
- Niki, what is it?
1429
01:35:05,351 --> 01:35:07,136
Niki, are you all right?
1430
01:35:09,312 --> 01:35:11,618
What's wrong?
1431
01:35:11,662 --> 01:35:14,099
Oh, my God.
We gotta get
off this train.
1432
01:35:14,143 --> 01:35:15,535
Sit down.
Sit down, Niki.
1433
01:35:15,579 --> 01:35:16,754
Is there a way
to stop the train?
1434
01:35:16,798 --> 01:35:18,843
No, it's an express.
1435
01:35:18,887 --> 01:35:20,497
Sit down.
1436
01:35:22,194 --> 01:35:24,631
Oh, sweetheart.
We've gotta get
off the train.
1437
01:35:24,675 --> 01:35:26,808
They must--
they have a cord
that you can call--
1438
01:35:26,851 --> 01:35:28,505
- We've got to stop
the train.
- I know.
1439
01:35:28,548 --> 01:35:30,681
There's a way to stop it.
You pull something--
1440
01:35:30,725 --> 01:35:32,552
- There's no point.
- God, it hurts!
1441
01:35:32,596 --> 01:35:34,380
It stops in the middle
of the track!
1442
01:35:34,424 --> 01:35:36,513
But we don't know how long
it is to the next station.
1443
01:35:36,556 --> 01:35:38,428
But that's
the shortest time.
1444
01:35:38,471 --> 01:35:40,473
There's no point in
stopping the train
in the middle.
1445
01:35:40,517 --> 01:35:42,562
But we have
to stop the train.
1446
01:35:42,606 --> 01:35:44,434
We don't know how long
it's gonna take to get
to the next station.
1447
01:35:44,477 --> 01:35:46,436
- Oh, darling.
- Mom! Mom.
1448
01:35:46,479 --> 01:35:48,481
- Oh, baby.
- [ groaning ]
1449
01:35:50,527 --> 01:35:53,443
What is it, Niki?
What is it?
1450
01:35:53,486 --> 01:35:55,488
Hurts.
1451
01:35:55,532 --> 01:35:57,795
It hurts.
1452
01:35:57,839 --> 01:35:59,492
[ whimpers ]
1453
01:35:59,536 --> 01:36:02,234
No!
1454
01:36:02,278 --> 01:36:03,758
No!
1455
01:36:05,542 --> 01:36:07,500
Oh, God!
1456
01:36:07,544 --> 01:36:09,807
Niki?
1457
01:36:09,851 --> 01:36:11,461
Oh, baby.
1458
01:36:23,212 --> 01:36:26,302
[ no audible dialogue ]
1459
01:37:20,095 --> 01:37:21,574
Open!
1460
01:37:24,969 --> 01:37:26,884
Open it!
1461
01:37:35,806 --> 01:37:39,201
[ siren wailing ]
1462
01:38:15,498 --> 01:38:18,240
"I hope I have
died suddenly
1463
01:38:18,283 --> 01:38:20,416
because it was my wish.
1464
01:38:21,896 --> 01:38:24,289
And I hope no one
is going to carry on
1465
01:38:24,333 --> 01:38:26,857
in a way
that will make me
feel helpless,
1466
01:38:26,901 --> 01:38:30,034
wherever I am,
to make me feel better.
1467
01:38:30,078 --> 01:38:33,516
I had a good life,
1468
01:38:33,559 --> 01:38:36,823
most especially
the end part.
1469
01:38:36,867 --> 01:38:40,566
Better than practically
anyone, I'm sure.
1470
01:38:40,610 --> 01:38:43,482
Whatever those things were
that I did not have
1471
01:38:43,526 --> 01:38:45,920
were not worth having,
1472
01:38:45,963 --> 01:38:48,400
'cause what I had
was wonderful.
1473
01:38:50,533 --> 01:38:53,101
I want my body burned...
1474
01:38:57,105 --> 01:39:00,978
and thrown away where no one
is even tempted to go
1475
01:39:01,022 --> 01:39:06,027
and sit near
that pile of nothing
and feel sad.
1476
01:39:07,680 --> 01:39:09,508
If someone is sad
remembering me,
1477
01:39:09,552 --> 01:39:12,163
then they didn't know me
1478
01:39:12,207 --> 01:39:13,948
or they've forgotten.
1479
01:39:16,820 --> 01:39:21,085
All my belongings
and my inheritance
1480
01:39:21,129 --> 01:39:23,044
I want given
to the poor...
1481
01:39:24,306 --> 01:39:26,351
except for my ballet shoes,
1482
01:39:26,395 --> 01:39:31,704
which I wish will be worn once
by a famous ballerina.
1483
01:39:33,141 --> 01:39:34,838
I have big feet...
1484
01:39:41,236 --> 01:39:44,195
so this might be possible.
1485
01:39:44,239 --> 01:39:46,284
That's it for now.
1486
01:39:48,634 --> 01:39:50,854
That's it for now
1487
01:39:50,897 --> 01:39:53,204
except for unending love.
1488
01:39:53,248 --> 01:39:55,641
Niki.
1489
01:39:55,685 --> 01:39:57,295
P.S.
1490
01:39:59,950 --> 01:40:04,041
In case you wonder
if I have a last wish...
1491
01:40:04,085 --> 01:40:06,000
[ chuckles ]
1492
01:40:06,043 --> 01:40:08,567
I bet you both can guess
what it is."
1493
01:40:28,457 --> 01:40:30,981
I'm going away after, um...
1494
01:40:32,504 --> 01:40:34,506
we do whatever it is...
1495
01:40:37,509 --> 01:40:39,120
that we have to.
1496
01:40:43,341 --> 01:40:45,256
There's a place in France.
1497
01:40:48,433 --> 01:40:51,001
I used to go there
with my father.
1498
01:40:53,264 --> 01:40:55,527
[ sniffles ]
1499
01:40:55,571 --> 01:40:57,573
Before Niki...
1500
01:41:00,358 --> 01:41:01,968
was born.
1501
01:41:07,017 --> 01:41:09,106
[ sighs ]
1502
01:41:09,150 --> 01:41:11,543
I think it's a good idea...
1503
01:41:13,197 --> 01:41:15,678
if we let some time pass.
1504
01:41:17,897 --> 01:41:21,858
Until things seem
more clear.
1505
01:41:28,430 --> 01:41:31,650
I wouldn't mind it
if you said something now.
1506
01:41:40,355 --> 01:41:42,531
[ quietly ]
I love you.
1507
01:41:48,189 --> 01:41:50,191
[ whispering ]
I love you, too.
1508
01:42:48,249 --> 01:42:52,775
Woman on P.A.:
Transworld Airlines
flight number 34 for Paris
1509
01:42:52,818 --> 01:42:55,430
is now boarding
at gate 15.
1510
01:42:55,473 --> 01:42:57,519
- Thank you.
- This is your
final call.
1511
01:42:57,562 --> 01:43:01,871
- That's $4.51.
- All passengers
should be aboard.
1512
01:43:01,914 --> 01:43:04,830
- [ continues in French ]
- Thanks very much.
1513
01:43:21,325 --> 01:43:22,805
Listen, I, um...
1514
01:44:17,599 --> 01:44:20,950
Patrick's voice:
1515
01:44:49,674 --> 01:44:52,677
[ music playing ]
100509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.