All language subtitles for Six.Weeks.1982.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,405 --> 00:01:00,756 Man: No, no. If anything, it worked for me. 4 00:01:00,799 --> 00:01:02,845 You know, politicians in any country 5 00:01:02,888 --> 00:01:04,890 have a tendency to sound alike. 6 00:01:04,934 --> 00:01:06,588 The issues don't change, really. 7 00:01:06,631 --> 00:01:08,807 You're either for something or against it 8 00:01:08,851 --> 00:01:11,114 or both, depending on who you're talking to. 9 00:01:11,158 --> 00:01:14,639 [ chuckles ] But the point is when we hear a politician speak, 10 00:01:14,683 --> 00:01:16,815 we get the feeling we've heard it all before. 11 00:01:16,859 --> 00:01:18,643 The fact that I sound a little different, 12 00:01:18,687 --> 00:01:21,559 I think, helps to get people to listen to me. 13 00:01:21,603 --> 00:01:23,866 Man #2: And what is it that you want people to hear? 14 00:01:23,909 --> 00:01:25,520 Man: How many hours in this program? 15 00:01:25,563 --> 00:01:27,957 [ man #2 chuckles ] Not enough, I'm afraid. 16 00:01:28,000 --> 00:01:31,091 But are there any issues you'd like to amplify on today? 17 00:01:31,134 --> 00:01:32,918 Such as gun control, for instance, 18 00:01:32,962 --> 00:01:34,746 which you've been very occupied with 19 00:01:34,790 --> 00:01:36,661 on the floor of the State Assembly. 20 00:01:36,705 --> 00:01:40,361 Why are issues such as this so difficult? 21 00:01:40,404 --> 00:01:44,495 Man: Well, they're difficult because we make them difficult. 22 00:01:44,539 --> 00:01:48,499 I think we have a tendency to complicate things. 23 00:01:48,543 --> 00:01:51,415 I mean, it seems to me that the laws of the land 24 00:01:51,459 --> 00:01:53,896 should be a matter of common sense. 25 00:01:53,939 --> 00:01:55,854 It doesn't seem to be very intelligent 26 00:01:55,898 --> 00:02:00,250 that there is no law against selling a gun or carrying a gun. 27 00:02:00,294 --> 00:02:03,253 Uh, I mean it doesn't matter 28 00:02:03,297 --> 00:02:05,081 what this group says or what that group says 29 00:02:05,125 --> 00:02:06,517 or what the statistics are, 30 00:02:06,561 --> 00:02:09,520 the fact is that guns cause deaths. 31 00:02:09,564 --> 00:02:11,653 My God, we have a law against selling firecrackers 32 00:02:11,696 --> 00:02:13,568 and yet anyone can buy a shotgun. 33 00:02:13,611 --> 00:02:15,222 We talk about nuclear disarmament-- 34 00:02:15,265 --> 00:02:17,746 let's start with firecrackers. 35 00:02:17,789 --> 00:02:20,792 - [ overlapping chatter ] - [ classical music playing ] 36 00:02:28,365 --> 00:02:30,367 [ chattering, laughing ] 37 00:02:34,154 --> 00:02:36,852 Well, I told you I'd roll out the red carpet. 38 00:02:36,895 --> 00:02:38,506 We're really grateful. 39 00:02:41,596 --> 00:02:45,208 Yes, now all that's lacking is the guest of honor. 40 00:02:45,252 --> 00:02:47,732 I'm really sorry about that. 41 00:03:02,356 --> 00:03:04,184 He should be here any second. 42 00:03:04,227 --> 00:03:05,837 I hope so. 43 00:03:05,881 --> 00:03:08,100 He's drawn quite a crowd. 44 00:03:08,144 --> 00:03:09,928 If this turnout is any indication, 45 00:03:09,972 --> 00:03:12,496 you've hitched yourself up to the right coattails. 46 00:03:12,540 --> 00:03:15,456 I think many people consider you a bit of a buffoon. 47 00:03:15,499 --> 00:03:18,633 - Are you-- are you aware of that? - Yes, I am aware of that. 48 00:03:18,676 --> 00:03:19,895 [ chuckles ] 49 00:03:19,938 --> 00:03:21,636 I've done a lot of weeping. 50 00:03:21,679 --> 00:03:24,204 No, I think, uh... 51 00:03:24,247 --> 00:03:26,597 that people who criticize my sense of humor 52 00:03:26,641 --> 00:03:28,338 feel they're being attacked by it. 53 00:03:28,382 --> 00:03:31,385 Of course, their perception is right-- I am attacking them. 54 00:03:31,428 --> 00:03:33,517 They probably deserve it. 55 00:03:33,561 --> 00:03:37,782 But I think the ability to use humor 56 00:03:37,826 --> 00:03:39,436 as a disarming mechanism 57 00:03:39,480 --> 00:03:43,266 is something that has been, uh, 58 00:03:43,310 --> 00:03:46,138 used by some of the greatest statesmen in history. 59 00:03:46,182 --> 00:03:49,011 Hmm. Perhaps-- such as? 60 00:03:49,054 --> 00:03:51,187 Churchill was hilarious. 61 00:03:51,231 --> 00:03:53,015 Joan of Arc... 62 00:03:53,058 --> 00:03:54,669 very funny girl. 63 00:03:54,712 --> 00:03:57,672 - [ chattering ] - [ classical music playing ] 64 00:04:22,740 --> 00:04:24,612 Listen, tell me something-- 65 00:04:24,655 --> 00:04:27,092 did he really send a singing telegram to the governor 66 00:04:27,136 --> 00:04:29,007 protesting oil drilling in the channel? 67 00:04:29,051 --> 00:04:32,010 - Sang it himself. - [ laughing ] 68 00:04:32,054 --> 00:04:33,751 [ coughs ] 69 00:04:33,795 --> 00:04:35,710 Well, maybe that's what we need in politics, 70 00:04:35,753 --> 00:04:37,581 someone who knows it's all a joke. 71 00:04:37,625 --> 00:04:39,844 Don't let him fool you. That little singing telegram 72 00:04:39,888 --> 00:04:41,455 captured more media attention 73 00:04:41,498 --> 00:04:43,674 than five years of public outcry. 74 00:04:43,718 --> 00:04:46,024 Well, let's hope he has an easier time getting to Washington 75 00:04:46,068 --> 00:04:47,722 than he's having getting to my house. 76 00:04:47,765 --> 00:04:49,637 [ laughing, coughs ] 77 00:04:56,513 --> 00:04:58,254 Hey. 78 00:04:58,298 --> 00:05:00,387 Hey, is this Meadowland Court? 79 00:05:00,430 --> 00:05:02,345 No. 80 00:05:02,389 --> 00:05:03,999 Do you know where it is? 81 00:05:07,698 --> 00:05:09,004 Who are you looking for? 82 00:05:09,047 --> 00:05:10,397 - Stillman. - Arnold? 83 00:05:10,440 --> 00:05:13,530 Uh, can you tell me where he lives? 84 00:05:13,574 --> 00:05:15,576 Yes. 85 00:05:15,619 --> 00:05:17,534 Can you tell me how to get there? 86 00:05:17,578 --> 00:05:19,493 - Are you a guest? - Yeah. 87 00:05:19,536 --> 00:05:21,843 - You're late. - Yeah, I know that. I am very late. 88 00:05:21,886 --> 00:05:24,193 I'm the guest of honor. How do you find your way around this place 89 00:05:24,236 --> 00:05:26,587 - without any street signs? - Follow me. 90 00:05:31,461 --> 00:05:33,376 Excuse me. Is it far? 91 00:05:33,420 --> 00:05:34,769 Nope. 92 00:05:36,771 --> 00:05:38,468 Can you perhaps give me directions? 93 00:05:38,512 --> 00:05:40,035 It's just up here. 94 00:05:43,647 --> 00:05:46,258 - Can I give you a lift? - No, thanks. 95 00:05:46,302 --> 00:05:49,523 Some men are attracted to girls my age. 96 00:05:49,566 --> 00:05:52,264 - I beg your pardon? - That's why I can't get in. 97 00:05:53,265 --> 00:05:55,137 Oh. Oh, I see. I see. 98 00:05:55,180 --> 00:05:57,139 - Are you? - What? 99 00:05:57,182 --> 00:05:58,619 Attracted to me? 100 00:05:58,662 --> 00:06:01,143 Uh, uh, no. 101 00:06:03,624 --> 00:06:06,017 - Think I have potential? - [ brakes squeak ] 102 00:06:06,061 --> 00:06:08,368 - As a what? - Attractive woman. 103 00:06:09,673 --> 00:06:12,633 You by any chance an undercover policeman? 104 00:06:12,676 --> 00:06:14,939 Just curious. 105 00:06:14,983 --> 00:06:16,506 Do you know Arnold Stillman? 106 00:06:17,507 --> 00:06:18,856 Very well. 107 00:06:18,900 --> 00:06:20,380 What sort of guy is he? 108 00:06:20,423 --> 00:06:22,207 - You don't know him? - No. 109 00:06:22,251 --> 00:06:25,385 - Jerk. - [ laughing ] 110 00:06:25,428 --> 00:06:27,561 I think I do find you attractive. 111 00:06:29,171 --> 00:06:31,521 What's in the bag? 112 00:06:31,565 --> 00:06:32,827 A dead bird. 113 00:06:32,870 --> 00:06:34,176 - See? - Oh, God. 114 00:06:34,219 --> 00:06:37,179 What do you-- what do you do with it? 115 00:06:37,222 --> 00:06:40,008 - Collect it. - You collect dead birds? 116 00:06:40,051 --> 00:06:42,445 Bird parts. I just use the feet and beak. 117 00:06:42,489 --> 00:06:43,794 What for? 118 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 I'm making a fetish. 119 00:06:45,666 --> 00:06:49,104 Oh... right. 120 00:06:53,064 --> 00:06:55,458 If you don't know him, how come you're the guest of honor? 121 00:06:55,502 --> 00:06:57,982 Oh, Arnold? Well, I'm running for Congress, 122 00:06:58,026 --> 00:07:02,422 and Arnold is giving me a little fundraiser. 123 00:07:02,465 --> 00:07:04,598 - You have an accent. - So do you. 124 00:07:04,641 --> 00:07:06,513 - Is that allowed? - Mm-hmm. 125 00:07:06,556 --> 00:07:07,862 Why don't you like him? 126 00:07:07,905 --> 00:07:12,083 - Are you a citizen? - I am. 127 00:07:12,127 --> 00:07:15,173 He always has famous people over there and he won't let me in. 128 00:07:15,217 --> 00:07:17,524 One time he had Rudolf Nureyev. 129 00:07:17,567 --> 00:07:19,439 I tried to sneak through the bushes 130 00:07:19,482 --> 00:07:22,006 and he had a security guard kick me out. 131 00:07:22,050 --> 00:07:23,617 It was humiliating. 132 00:07:28,622 --> 00:07:31,015 - What's your name? - Niki. 133 00:07:31,059 --> 00:07:33,191 You wanna come? 134 00:07:33,235 --> 00:07:35,063 I mean I'm not Rudolf Nureyev, 135 00:07:35,106 --> 00:07:36,978 but I can get you in. 136 00:07:37,021 --> 00:07:39,023 Uh, here. 137 00:07:39,067 --> 00:07:41,765 Don't-- don't come through the bushes. 138 00:07:41,809 --> 00:07:45,465 Use the front door. Say you're a guest of mine and bring whoever you like. 139 00:07:45,508 --> 00:07:47,075 - You mean it? - Yeah. 140 00:07:47,118 --> 00:07:48,642 I'm Patrick Dalton. 141 00:07:48,685 --> 00:07:51,471 If you have any trouble, just shout my name. 142 00:07:51,514 --> 00:07:53,908 That's if I ever get there, of course. 143 00:07:53,951 --> 00:07:56,737 Oh, it's at the end of the road. Even you couldn't miss it. 144 00:07:56,780 --> 00:07:58,390 [ laughs ] 145 00:07:58,434 --> 00:08:00,088 Thank you. 146 00:08:02,917 --> 00:08:04,266 Bye! 147 00:08:08,662 --> 00:08:10,228 [ people laugh ] 148 00:08:10,272 --> 00:08:12,666 Yeah, he was a great tailor, my father. 149 00:08:12,709 --> 00:08:13,797 Um... 150 00:08:15,190 --> 00:08:17,105 he dreamed of coming to this country, 151 00:08:17,148 --> 00:08:19,542 California in particular, 152 00:08:19,586 --> 00:08:22,545 and he dreamed of houses like this, of course. 153 00:08:22,589 --> 00:08:25,287 He didn't want to own one, he just wanted to alter the clothes 154 00:08:25,330 --> 00:08:27,245 of the people who lived in them. 155 00:08:27,289 --> 00:08:29,813 For the record, I came here when I was 20, 156 00:08:29,857 --> 00:08:31,336 a very young person, 157 00:08:31,380 --> 00:08:35,558 and I was naturalized, which is very painful, 158 00:08:35,602 --> 00:08:37,865 - when I was... - [ people laughing ] 159 00:08:37,908 --> 00:08:39,736 ...25. 160 00:08:39,780 --> 00:08:41,651 And I've been in the State Assembly for six years, 161 00:08:41,695 --> 00:08:43,697 which is even more painful. 162 00:08:43,740 --> 00:08:45,829 And, frankly, I'm awfully tired of commuting. 163 00:08:45,873 --> 00:08:49,354 I fly from Sacramento to Los Angeles twice a week 164 00:08:49,398 --> 00:08:51,618 and I've learned how to curl up and go to sleep 165 00:08:51,661 --> 00:08:53,489 in the overhead luggage compartment. 166 00:08:53,533 --> 00:08:55,622 Not many politicians can do that. 167 00:08:55,665 --> 00:08:58,276 Um... 168 00:08:58,320 --> 00:09:00,540 so send me to Washington, please. 169 00:09:02,454 --> 00:09:05,414 Seriously, though, the reason I'm here 170 00:09:05,457 --> 00:09:09,461 is that I'm on the ballot 171 00:09:09,505 --> 00:09:11,507 for the January special election 172 00:09:11,551 --> 00:09:13,509 and I need all the help I can get 173 00:09:13,553 --> 00:09:16,860 in making myself known before that time. 174 00:09:16,904 --> 00:09:20,124 I won't spell out what kind of help I need, 175 00:09:20,168 --> 00:09:22,300 but I will be circulating with my tin cup 176 00:09:22,344 --> 00:09:24,520 right after dessert. 177 00:09:24,564 --> 00:09:26,304 Hopefully, we'll get a chance to talk. 178 00:09:26,348 --> 00:09:27,610 Thank you very much. 179 00:09:27,654 --> 00:09:30,221 [ applause ] 180 00:09:30,265 --> 00:09:32,659 [ classical music resumes ] 181 00:09:36,097 --> 00:09:39,274 - Slither through the bushes again, Nicole? - I was invited. 182 00:09:39,317 --> 00:09:42,146 Now, I made out the guest list myself, young lady. 183 00:09:42,190 --> 00:09:44,148 I have friends in high places, Arnold. 184 00:09:44,192 --> 00:09:46,150 I'm gonna have to speak to your mother about this, you know? 185 00:09:46,194 --> 00:09:48,544 - She's right over there. - She's here, your mother? 186 00:09:48,588 --> 00:09:49,632 In the flesh. 187 00:09:49,676 --> 00:09:51,373 - Oh, there you are. - Hi. 188 00:09:51,416 --> 00:09:52,635 Hi. Like my speech? 189 00:09:52,679 --> 00:09:54,202 - I loved it. - Good. 190 00:09:54,245 --> 00:09:56,160 - You know this child? - Know her? You kidding? 191 00:09:56,204 --> 00:09:58,380 Without this child, I might not even be here today. 192 00:09:58,423 --> 00:10:01,078 Oh, my, I had no idea. 193 00:10:01,122 --> 00:10:02,471 Hi. 194 00:10:02,514 --> 00:10:04,865 - Charlotte! - Hi. 195 00:10:04,908 --> 00:10:06,823 - Charlotte, I didn't know you were here. - Hello, Arnold. 196 00:10:06,867 --> 00:10:09,086 - I hope you don't mind our barging in. - Barging in? 197 00:10:09,130 --> 00:10:11,698 Why, I've been trying to get this woman over here for three years. 198 00:10:11,741 --> 00:10:14,004 Well, we're in town most of the time these days. 199 00:10:14,048 --> 00:10:15,832 Patrick, this is my mom. 200 00:10:15,876 --> 00:10:17,660 - Hello. - Hello. 201 00:10:17,704 --> 00:10:19,880 - You know Patrick Dalton? - I've certainly heard of him. 202 00:10:19,923 --> 00:10:21,577 - Yes? - Today I have. 203 00:10:21,621 --> 00:10:23,405 Niki can't stop talking about you. 204 00:10:23,448 --> 00:10:25,189 Well, the child has great taste. 205 00:10:25,233 --> 00:10:26,930 Charlotte: Threatened to drag me through the bushes 206 00:10:26,974 --> 00:10:28,453 if I didn't come meet you. 207 00:10:28,497 --> 00:10:30,020 Well, I appreciate you coming. 208 00:10:30,064 --> 00:10:31,892 Yes, I'm sure you do. 209 00:10:31,935 --> 00:10:33,633 Didn't you like his speech? 210 00:10:33,676 --> 00:10:35,635 Oh, yes. 211 00:10:35,678 --> 00:10:37,462 Didn't care for it? [ clears throat ] 212 00:10:37,506 --> 00:10:40,640 Well, let's just say I found it, uh, interesting. 213 00:10:40,683 --> 00:10:43,077 - Oh, well-- - You don't speak the way most politicians do. 214 00:10:43,120 --> 00:10:45,906 They usually discuss important issues. 215 00:10:45,949 --> 00:10:48,473 Or at least they think they do. 216 00:10:48,517 --> 00:10:50,258 Don't care too much for politicians? 217 00:10:50,301 --> 00:10:52,260 Uh, Charlotte, have you seen the buffet? 218 00:10:52,303 --> 00:10:53,435 No. 219 00:10:53,478 --> 00:10:55,959 [ chuckling ] Boy. 220 00:10:56,003 --> 00:10:59,267 Charlotte's interested in the arts, Patrick. 221 00:10:59,310 --> 00:11:02,792 She's quite a fine artist herself, they say. 222 00:11:02,836 --> 00:11:06,883 - Oh, she is. She's fantastic. - Patrick: Yeah? 223 00:11:06,927 --> 00:11:08,798 She's painting orchids now, 224 00:11:08,842 --> 00:11:11,583 but real erotic. 225 00:11:11,627 --> 00:11:15,152 - She says petals look just like-- - Charlotte: Thank you, Niki. 226 00:11:15,196 --> 00:11:17,502 Well, I'd like to hear more about it sometime. 227 00:11:17,546 --> 00:11:18,852 Charlotte, have some caviar. 228 00:11:18,895 --> 00:11:20,723 Henry, bring some more caviar. 229 00:11:20,767 --> 00:11:23,900 Now, you didn't answer my question about politicians. 230 00:11:23,944 --> 00:11:25,815 You have something against them? 231 00:11:25,859 --> 00:11:28,122 We all have to make a living. 232 00:11:28,165 --> 00:11:29,950 So true, yeah. 233 00:11:29,993 --> 00:11:32,474 Um, listen, I can take it. 234 00:11:32,517 --> 00:11:34,824 Let's be honest. 235 00:11:34,868 --> 00:11:36,739 Niki, where's your shawl? 236 00:11:36,783 --> 00:11:37,871 - Oh. - Did you...? 237 00:11:37,914 --> 00:11:39,046 Yeah. 238 00:11:40,047 --> 00:11:41,439 I'm here, Mr. Dalton, 239 00:11:41,483 --> 00:11:43,354 because Niki believes you like her. 240 00:11:43,398 --> 00:11:45,661 - Well, I do. - She thinks that's why she was invited. 241 00:11:45,705 --> 00:11:49,012 - I didn't want her to know she was being used. - What? 242 00:11:49,056 --> 00:11:51,711 You see, that's what I have against politicians. 243 00:11:51,754 --> 00:11:53,756 I don't know what you're talking about. 244 00:11:53,800 --> 00:11:56,411 My daughter may be gullible, but I'm not. 245 00:11:56,454 --> 00:11:59,196 I'm the target of every contribution seeker 246 00:11:59,240 --> 00:12:00,720 this side of San Francisco. 247 00:12:00,763 --> 00:12:02,112 So if you expect me to believe 248 00:12:02,156 --> 00:12:03,766 that you go around handing out invitations 249 00:12:03,810 --> 00:12:05,246 to every little girl you meet, 250 00:12:05,289 --> 00:12:06,943 well, then, uh, I'm sure you'll agree 251 00:12:06,987 --> 00:12:08,815 that the Easter Bunny is alive and well 252 00:12:08,858 --> 00:12:11,600 and hopping around this party. 253 00:12:11,643 --> 00:12:14,603 You really don't know who I am? 254 00:12:14,646 --> 00:12:17,432 Well, I've eliminated Howard Hughes. 255 00:12:17,475 --> 00:12:19,956 [ chuckles ] 256 00:12:20,000 --> 00:12:21,697 Good, huh? 257 00:12:21,741 --> 00:12:23,786 Well, if you'll excuse me, we're due somewhere else. 258 00:12:23,830 --> 00:12:27,398 Yeah, I should be. God. 259 00:12:30,924 --> 00:12:33,274 [ coughing ] 260 00:12:33,317 --> 00:12:35,102 Don't know who that is, my friend? 261 00:12:35,145 --> 00:12:37,321 I swear to God, I don't. 262 00:12:37,365 --> 00:12:39,280 Dreyfus Cosmetics-- chief officer 263 00:12:39,323 --> 00:12:40,760 and chairman of the board. 264 00:12:40,803 --> 00:12:43,414 [ coughs ] 265 00:12:43,458 --> 00:12:45,286 Charlotte Dreyfus-- you've never heard of her? 266 00:12:45,329 --> 00:12:46,766 No. 267 00:12:46,809 --> 00:12:48,942 Well, uh, let's just put it this way-- 268 00:12:48,985 --> 00:12:50,813 if you were playing the slot machines 269 00:12:50,857 --> 00:12:52,902 looking for a prestigious party guest, 270 00:12:52,946 --> 00:12:55,035 that one's the jackpot. 271 00:12:55,078 --> 00:12:56,732 Niki: Patrick? 272 00:12:56,776 --> 00:12:58,647 - Patrick? - Oh, hi. 273 00:12:58,690 --> 00:13:00,344 I'm sorry, we've gotta go. 274 00:13:00,388 --> 00:13:02,042 Oh, well, I'm-- I'm glad you could come. 275 00:13:02,085 --> 00:13:03,957 - Thank you. - What do you believe in, politically? 276 00:13:04,000 --> 00:13:05,132 Can you give it to me quick? 277 00:13:05,175 --> 00:13:07,308 It's real important that I know. 278 00:13:07,351 --> 00:13:09,919 Oh, God, Niki, um... 279 00:13:09,963 --> 00:13:11,921 I don't know where to begin, really. 280 00:13:11,965 --> 00:13:14,228 Well, what about the poor? 281 00:13:14,271 --> 00:13:18,058 Well, I'd-- I'd like to help them. 282 00:13:18,101 --> 00:13:20,234 And what about wars and everything? 283 00:13:20,277 --> 00:13:22,802 Well, I'd like to stop them. 284 00:13:23,933 --> 00:13:25,282 Me, too. 285 00:13:25,326 --> 00:13:26,806 Right. 286 00:13:26,849 --> 00:13:29,069 Suppose I'll ever see you again? 287 00:13:29,112 --> 00:13:31,506 I don't see why not. 288 00:13:32,507 --> 00:13:33,595 Bye. 289 00:13:33,638 --> 00:13:35,118 Good-bye. 290 00:13:37,860 --> 00:13:39,079 Great. 291 00:13:40,645 --> 00:13:42,647 [ coughing ] 292 00:13:42,691 --> 00:13:44,998 Mother not so great. 293 00:14:06,933 --> 00:14:08,151 Hi, Dad. 294 00:14:09,196 --> 00:14:11,198 Right. 295 00:14:11,241 --> 00:14:14,114 Hi. What happened? 296 00:14:14,157 --> 00:14:16,290 You're late. They've been here for 40 minutes. 297 00:14:16,333 --> 00:14:17,682 What happened? 298 00:14:17,726 --> 00:14:19,293 Hit the board doing a half gainer. 299 00:14:19,336 --> 00:14:21,469 Ow! Ow! God. 300 00:14:21,512 --> 00:14:23,166 When? I mean, is it broken? 301 00:14:23,210 --> 00:14:25,995 Just a hairline. The metatarsal. 302 00:14:26,039 --> 00:14:27,475 What does that mean? 303 00:14:27,518 --> 00:14:28,868 It means I'm off the swim team. 304 00:14:28,911 --> 00:14:31,000 Oh, God. Oh, I'm sorry. 305 00:14:31,044 --> 00:14:32,306 That's the breaks. 306 00:14:32,349 --> 00:14:34,308 Yeah, the metatarsal. [ chuckles ] 307 00:14:34,351 --> 00:14:36,223 Does it hurt? 308 00:14:36,266 --> 00:14:39,530 - Mom's more upset about it than I am. - Yeah? 309 00:14:39,574 --> 00:14:42,098 Yeah, she kinda freaked out in the emergency room. 310 00:14:42,142 --> 00:14:44,492 - What happened? - I don't know. 311 00:14:44,535 --> 00:14:47,103 I guess she thought I was gonna die or something. 312 00:14:47,147 --> 00:14:48,975 What about the election? 313 00:14:49,018 --> 00:14:52,239 Are you looking forward to national politics? 314 00:14:52,282 --> 00:14:53,936 Well, if we move to Washington, 315 00:14:53,980 --> 00:14:55,720 that means Pat can stop commuting 316 00:14:55,764 --> 00:14:58,375 between Sacramento and his district in Los Angeles. 317 00:14:58,419 --> 00:15:00,508 It means we could be a family again. 318 00:15:00,551 --> 00:15:02,945 Interviewer: You don't campaign with him now? 319 00:15:02,989 --> 00:15:04,555 Woman: Well, when I can. 320 00:15:04,599 --> 00:15:06,035 We think it's important 321 00:15:06,079 --> 00:15:08,908 that someone be at home with our son. 322 00:15:08,951 --> 00:15:12,868 Interviewer: But doesn't all the separation cause some problems? 323 00:15:12,912 --> 00:15:14,609 Well... 324 00:15:14,652 --> 00:15:17,220 Don't do it, Peg. Don't tell. 325 00:15:17,264 --> 00:15:19,483 She was gonna talk about the exotic dancer 326 00:15:19,527 --> 00:15:21,616 I was caught in a pay phone booth with. 327 00:15:21,659 --> 00:15:22,834 It's not true at all. 328 00:15:22,878 --> 00:15:24,619 However, this handsome gentleman and I 329 00:15:24,662 --> 00:15:26,142 have an announcement to make. 330 00:15:26,186 --> 00:15:28,797 [ all laughing ] 331 00:15:28,840 --> 00:15:30,886 I was trying to be serious. 332 00:15:30,930 --> 00:15:33,497 Come on, Peg, I'm sorry. What do you want to say? 333 00:15:33,541 --> 00:15:35,064 Carson: When I was about 16. 334 00:15:35,108 --> 00:15:36,761 - Cavett: You, too? - Carson: Yeah. 335 00:15:36,805 --> 00:15:39,329 Just... 336 00:15:39,373 --> 00:15:42,332 just that it's not easy 337 00:15:42,376 --> 00:15:44,639 having you gone. 338 00:15:44,682 --> 00:15:47,250 And I think people think of us as weak, 339 00:15:47,294 --> 00:15:49,252 politicians' wives, 340 00:15:49,296 --> 00:15:53,082 because we're always willing to be left behind. 341 00:15:53,126 --> 00:15:57,565 In fact, I think it takes a very strong person to withstand it. 342 00:15:58,783 --> 00:16:00,524 You were upset about Jeff. 343 00:16:03,266 --> 00:16:05,138 Peg: I got a call from the school 344 00:16:05,181 --> 00:16:08,706 that he had hit the board and been taken to the hospital. 345 00:16:08,750 --> 00:16:11,100 I was really afraid it was serious. 346 00:16:13,102 --> 00:16:16,540 I tried calling you, but you were nowhere to be found. 347 00:16:17,759 --> 00:16:20,762 [ sighs ] I just kinda fell apart. 348 00:16:20,805 --> 00:16:22,851 Oh, Peg. 349 00:16:22,894 --> 00:16:24,853 First I was upset about Jeff, 350 00:16:24,896 --> 00:16:27,595 then I kept calling you until late at night. 351 00:16:29,075 --> 00:16:31,207 Then I got worried about you. 352 00:16:40,477 --> 00:16:42,001 Hey. 353 00:16:44,046 --> 00:16:45,613 Come over here. 354 00:16:52,881 --> 00:16:54,274 There's nothing to worry about. 355 00:16:54,317 --> 00:16:58,539 Jeff's fine, I'm home, you know? 356 00:17:02,021 --> 00:17:04,240 - Where were you? - When? 357 00:17:04,284 --> 00:17:06,808 Last night. 358 00:17:06,851 --> 00:17:08,375 The fundraiser. 359 00:17:08,418 --> 00:17:11,030 - So late? - [ chuckles ] 360 00:17:11,073 --> 00:17:14,294 - Why, Peg Dalton. - Please don't be funny. 361 00:17:18,341 --> 00:17:20,082 Am I being silly? 362 00:17:20,126 --> 00:17:22,780 Hey, I'm an attractive guy, you know? 363 00:17:22,824 --> 00:17:24,304 [ laughs ] 364 00:17:24,347 --> 00:17:26,480 No wonder you're insecure. 365 00:17:27,916 --> 00:17:30,527 - Gonna be home Friday? - Why? 366 00:17:30,571 --> 00:17:32,660 There's a party after the swim meet. 367 00:17:32,703 --> 00:17:35,141 Parents are invited. They're giving Jeff a medal. 368 00:17:35,184 --> 00:17:37,273 Kind of a Purple Heart thing. 369 00:17:37,317 --> 00:17:40,233 I think I've got a dinner in L.A., a roast or something. 370 00:17:40,276 --> 00:17:42,191 I'll try and get away early. 371 00:17:45,586 --> 00:17:47,196 I'll make it if I can, okay? 372 00:17:47,240 --> 00:17:49,416 He'd love it if you could. 373 00:17:49,459 --> 00:17:50,982 Then I shall. 374 00:17:56,075 --> 00:17:57,989 Oh. 375 00:18:01,167 --> 00:18:03,125 I do trust you, you know? 376 00:18:03,169 --> 00:18:04,300 Hmm? 377 00:18:04,344 --> 00:18:06,737 I said I trust you. 378 00:18:06,781 --> 00:18:09,523 - Thank you, Helen. - Helen? 379 00:18:11,438 --> 00:18:13,918 Who is this tonight? 380 00:18:13,962 --> 00:18:16,051 - Peg! - [ laughing ] 381 00:18:16,095 --> 00:18:18,140 Oh, my God, how embarrassing. 382 00:18:18,184 --> 00:18:20,142 I-- my darling, 383 00:18:20,186 --> 00:18:22,666 I didn't mean to humiliate you like that. 384 00:18:22,710 --> 00:18:23,885 - Stop! - Oh! 385 00:18:29,978 --> 00:18:32,111 [ phone ringing ] 386 00:18:38,291 --> 00:18:40,684 Bob, can you take this? 387 00:18:40,728 --> 00:18:43,165 Bob Crowther. 388 00:18:43,209 --> 00:18:46,125 Have you seen the results of the polling? 389 00:18:46,168 --> 00:18:49,563 Yeah, 70% of the voters never even heard of Patrick Dalton. 390 00:18:49,606 --> 00:18:52,479 - Well? - Well, they don't know what they're missing. 391 00:18:52,522 --> 00:18:54,524 See, we need television time. 392 00:18:54,568 --> 00:18:57,005 Bob: No, I'm afraid he's a little pressed for time. 393 00:18:57,048 --> 00:18:58,659 We're trying to get him home tonight. 394 00:19:00,139 --> 00:19:02,402 Uh, no, 4:00 is no good. 395 00:19:02,445 --> 00:19:04,055 He has a public appearance. 396 00:19:05,622 --> 00:19:07,711 3:00. That would be just fine. We'll have him there. 397 00:19:07,755 --> 00:19:09,713 - Okay. - What was that? 398 00:19:11,541 --> 00:19:15,415 My friend, you are beginning to look like a congressman. 399 00:19:15,458 --> 00:19:17,243 Bob: I don't know what she wants. 400 00:19:17,286 --> 00:19:19,897 All I can tell you is that needy politicians 401 00:19:19,941 --> 00:19:22,117 don't get phone calls like this every day. 402 00:19:22,161 --> 00:19:23,510 What's the problem? 403 00:19:23,553 --> 00:19:26,556 She hated my guts. She told me to my face. 404 00:19:26,600 --> 00:19:28,863 What the hell you care? 405 00:19:28,906 --> 00:19:31,735 I don't want to take favors from somebody who doesn't like me. 406 00:19:31,779 --> 00:19:34,999 Hey, this is not king of the high school prom you're running for here. 407 00:19:36,087 --> 00:19:37,611 She hates politicians. 408 00:19:37,654 --> 00:19:39,221 It doesn't make sense. 409 00:19:45,575 --> 00:19:46,924 Bob: Just go be polite. 410 00:19:46,968 --> 00:19:49,405 Just see what she has to say. 411 00:20:10,731 --> 00:20:12,341 [ quiet music playing ] 412 00:20:12,385 --> 00:20:13,908 Can I help you? 413 00:20:13,951 --> 00:20:16,215 No, I've, uh-- I've come to the wrong place. 414 00:20:16,258 --> 00:20:18,260 - Vocational workshop. - No, Dreyfus Cosmetics. 415 00:20:18,304 --> 00:20:21,611 - This obviously isn't the place. - This is Dreyfus House. 416 00:20:21,655 --> 00:20:23,091 Dreyfus House? 417 00:20:23,134 --> 00:20:26,486 Ah. Well, how do I find Charlotte Dreyfus? 418 00:20:26,529 --> 00:20:28,749 Oh, you came in the wrong door. 419 00:20:28,792 --> 00:20:30,359 - Ah. - You can get there from here. 420 00:20:30,403 --> 00:20:32,883 Just take the freight elevator to the third floor 421 00:20:32,927 --> 00:20:34,494 and cross over upstairs. 422 00:20:34,537 --> 00:20:36,670 - Freight elevator. - Third floor. 423 00:20:36,713 --> 00:20:38,106 Thank you. 424 00:20:42,545 --> 00:20:43,633 Man: To your left. 425 00:20:43,677 --> 00:20:45,244 - To the-- - Left. 426 00:20:45,287 --> 00:20:46,462 Thank you. 427 00:20:47,811 --> 00:20:50,510 - [ piano playing ] - And turn. 428 00:20:51,859 --> 00:20:53,513 Side. Back. 429 00:20:53,556 --> 00:20:54,818 Good. 430 00:20:56,951 --> 00:20:58,561 And hold. 431 00:20:58,605 --> 00:20:59,867 - [ song ends ] - Good. 432 00:20:59,910 --> 00:21:01,564 Now we're gonna do the adagio. 433 00:21:01,608 --> 00:21:03,740 Niki, would you demonstrate for us, please? 434 00:21:03,784 --> 00:21:06,787 - Music. - [ piano music resumes ] 435 00:21:15,839 --> 00:21:18,233 Lovely. Hold that. 436 00:21:18,277 --> 00:21:19,669 That's it. 437 00:21:23,369 --> 00:21:24,805 Very good. 438 00:21:24,848 --> 00:21:27,677 Ladies, preparation and... 439 00:21:27,721 --> 00:21:29,679 [ machines clanking ] 440 00:21:29,723 --> 00:21:33,030 Woman on P.A.: Mrs. Talamoni, pick up line three, please. 441 00:21:33,074 --> 00:21:34,641 Mrs. Talamoni, pick up line three. 442 00:21:34,684 --> 00:21:36,773 Excuse me, I'm looking for Charlotte Dreyfus. 443 00:21:36,817 --> 00:21:38,384 Yeah, she's right down there. 444 00:21:38,427 --> 00:21:39,689 Thank you. 445 00:21:43,737 --> 00:21:46,217 Woman #2 on P.A.: Maintenance to lab three. 446 00:21:46,261 --> 00:21:48,959 Maintenance to lab three, please. 447 00:21:57,359 --> 00:22:01,145 - [ typewriters clacking ] - [ phone ringing ] 448 00:22:04,801 --> 00:22:06,586 - Right here. - Thank you. 449 00:22:11,547 --> 00:22:14,202 I'm grateful that you came. I was afraid you might not. 450 00:22:14,245 --> 00:22:18,075 Well, curiosity got the better of me. 451 00:22:18,119 --> 00:22:21,252 - I want to apologize. - Oh, please. 452 00:22:21,296 --> 00:22:22,471 [ phone beeps ] 453 00:22:22,515 --> 00:22:24,343 Excuse me. Sit down. 454 00:22:26,475 --> 00:22:28,695 Yes, Cecile? 455 00:22:28,738 --> 00:22:30,131 Yes, that'll be fine. 456 00:22:30,174 --> 00:22:31,959 Right, and would you hold the calls? 457 00:22:32,002 --> 00:22:33,264 Thank you. 458 00:22:34,440 --> 00:22:35,876 Please, sit down. 459 00:22:35,919 --> 00:22:37,312 Thank you. 460 00:22:41,142 --> 00:22:42,404 Well... 461 00:22:43,971 --> 00:22:45,929 you've stolen my daughter's heart. 462 00:22:45,973 --> 00:22:48,236 Oh, and she mine. I just saw her. 463 00:22:48,279 --> 00:22:49,846 - Oh? - In her ballet class? 464 00:22:49,890 --> 00:22:52,632 I mean, she's-- she's a wonderful dancer. 465 00:22:52,675 --> 00:22:55,243 It's always been her ambition to be a dancer. 466 00:22:55,286 --> 00:22:58,420 - Really? - It's where she spends most of her time. 467 00:22:58,464 --> 00:23:00,553 Is that a school? 468 00:23:00,596 --> 00:23:02,381 Art classes and ballet and stuff? 469 00:23:02,424 --> 00:23:04,078 A program. 470 00:23:04,121 --> 00:23:06,210 We give classes to the children in the neighborhood 471 00:23:06,254 --> 00:23:08,256 and the children of the people who work here, 472 00:23:08,299 --> 00:23:10,301 people who might otherwise not be able to afford it. 473 00:23:10,345 --> 00:23:11,564 "We" being? 474 00:23:11,607 --> 00:23:13,130 My company. 475 00:23:13,174 --> 00:23:15,394 Oh, that's great. 476 00:23:15,437 --> 00:23:18,614 I see something that needs to be done that's worthwhile, 477 00:23:18,658 --> 00:23:20,703 I don't mind putting money into it. 478 00:23:23,489 --> 00:23:27,318 I would like to put some money, uh-- 479 00:23:27,362 --> 00:23:29,320 substantial... 480 00:23:29,364 --> 00:23:32,236 um, contribute-- 481 00:23:32,280 --> 00:23:35,370 uh, donation to you. 482 00:23:35,414 --> 00:23:38,808 I, uh-- I don't know how it's done. 483 00:23:38,852 --> 00:23:41,637 I don't even know how much you need, 484 00:23:41,681 --> 00:23:45,032 so I'd-- I'd leave that to you to tell me. 485 00:23:45,075 --> 00:23:46,729 Uh, if this is indelicate, 486 00:23:46,773 --> 00:23:49,123 you know, we could have our representatives meet 487 00:23:49,166 --> 00:23:51,038 and they could discuss things 488 00:23:51,081 --> 00:23:54,084 and then the money could change hands as soon as you want. 489 00:23:54,128 --> 00:23:56,043 No. Uh... 490 00:23:58,001 --> 00:24:01,135 May I ask what qualities you've discovered in me 491 00:24:01,178 --> 00:24:04,660 since our last meeting that you consider so worthwhile? 492 00:24:05,879 --> 00:24:07,489 I won't pretend. 493 00:24:07,533 --> 00:24:09,360 It's Niki. 494 00:24:11,145 --> 00:24:13,974 She very much believes in you. 495 00:24:14,017 --> 00:24:16,193 God, isn't this an extraordinary gesture to make 496 00:24:16,237 --> 00:24:17,456 on behalf of a child? 497 00:24:17,499 --> 00:24:19,936 She's an extraordinary child. 498 00:24:19,980 --> 00:24:21,982 She sent away for some material on you 499 00:24:22,025 --> 00:24:25,725 and, uh, feels you stand for all the right things. 500 00:24:25,768 --> 00:24:27,770 She wants to help get you elected. 501 00:24:27,814 --> 00:24:29,816 It's very important to her. 502 00:24:31,165 --> 00:24:33,123 You know, she's welcome to come 503 00:24:33,167 --> 00:24:35,474 to the campaign headquarters anytime she likes. 504 00:24:35,517 --> 00:24:38,346 Oh, well, you see the thing is she has set up 505 00:24:38,389 --> 00:24:41,610 her own campaign headquarters right here in this building. 506 00:24:41,654 --> 00:24:46,354 She's got telephones, a Xerox machine, posters. 507 00:24:46,397 --> 00:24:49,096 I think you'll be impressed when it's done. 508 00:24:49,139 --> 00:24:52,273 She's even trying to find a Teletype machine for background noise 509 00:24:52,316 --> 00:24:54,318 so it'll all sound very professional. 510 00:24:54,362 --> 00:24:56,538 She said she wanted it to be the kind of place 511 00:24:56,582 --> 00:24:59,846 that Walter Cronkite could just sit down in and start broadcasting. 512 00:24:59,889 --> 00:25:01,412 Hmm. 513 00:25:01,456 --> 00:25:03,806 Actually, I think you'll be very comfortable there 514 00:25:03,850 --> 00:25:05,852 spending some time with her 515 00:25:05,895 --> 00:25:08,942 so that she'd know that what she's doing is real. 516 00:25:12,989 --> 00:25:15,252 She wants to work full-time. 517 00:25:15,296 --> 00:25:18,691 Naturally, I'd like to keep her at home as much as possible. 518 00:25:18,734 --> 00:25:20,649 We live right here on the top floor. 519 00:25:20,693 --> 00:25:23,347 But she's willing to work day and night. 520 00:25:24,697 --> 00:25:26,133 What about school? 521 00:25:26,176 --> 00:25:28,962 I mean, forgive me. This is quite bizarre. 522 00:25:29,005 --> 00:25:31,007 Are you hiring me to play with your child? 523 00:25:33,140 --> 00:25:35,229 No, I didn't mean it to sound like that. 524 00:25:35,272 --> 00:25:38,667 That's really how it is. 525 00:25:38,711 --> 00:25:40,887 I had hoped you would see it differently. 526 00:25:40,930 --> 00:25:42,541 How? 527 00:25:43,759 --> 00:25:45,761 As a bargain. 528 00:25:46,762 --> 00:25:48,851 A bargain? 529 00:25:48,895 --> 00:25:52,289 To the extent that you're willing to support her efforts, 530 00:25:52,333 --> 00:25:54,378 I'll support yours. 531 00:25:56,250 --> 00:25:57,512 [ sighs ] 532 00:26:01,647 --> 00:26:04,954 What if I support her totally? 533 00:26:04,998 --> 00:26:07,609 I'll do the same. 534 00:26:07,653 --> 00:26:10,046 I don't care what it costs, 535 00:26:10,090 --> 00:26:14,007 but I want her to have a legitimate function in your campaign. 536 00:26:15,704 --> 00:26:18,315 - You're perfectly serious? - Mm. 537 00:26:18,359 --> 00:26:19,665 I'll write you the check right now. 538 00:26:19,708 --> 00:26:21,492 You just tell me what to do. 539 00:26:26,628 --> 00:26:28,108 Well... 540 00:26:30,066 --> 00:26:32,808 at 5:00 today I'll have my representatives 541 00:26:32,852 --> 00:26:34,723 bring over three suitcases. 542 00:26:34,767 --> 00:26:37,944 Stuff them with thousand-dollar bills. 543 00:26:39,075 --> 00:26:40,642 No, make it hundreds. 544 00:26:40,686 --> 00:26:44,167 I'll have them bring 30 suitcases. 545 00:26:44,211 --> 00:26:47,475 Actually, no. Might be better in tens. 546 00:26:47,518 --> 00:26:50,957 But 300 suitcases? 547 00:26:51,000 --> 00:26:54,569 God, no. Ah, sure, what the hell? 548 00:26:54,613 --> 00:26:56,484 As long as we're dealing in fantasies here. 549 00:26:56,527 --> 00:26:58,051 Please don't go. 550 00:27:00,270 --> 00:27:04,753 Mrs. Dreyfus, you know I-- I welcome donations 551 00:27:04,797 --> 00:27:08,322 from people who know me and support what I do, 552 00:27:08,365 --> 00:27:11,238 but I won't be bought to babysit a precocious child. 553 00:27:11,281 --> 00:27:14,937 I-- I think what you propose is a lousy example 554 00:27:14,981 --> 00:27:17,026 of how life works to hold up to your daughter. 555 00:27:17,070 --> 00:27:19,333 I mean, if she wants to help, for God's sake, 556 00:27:19,376 --> 00:27:21,640 send her around to my campaign headquarters, 557 00:27:21,683 --> 00:27:23,729 let her distribute some leaflets. 558 00:27:23,772 --> 00:27:27,210 Let her know, by the way, I won't be accepting money for that. 559 00:27:28,429 --> 00:27:30,257 Thank you for your offer. 560 00:27:42,051 --> 00:27:43,357 Mr. Dalton? 561 00:27:44,706 --> 00:27:46,403 Mr. Dalton, please. 562 00:27:46,447 --> 00:27:48,318 I'm not used to begging for things. 563 00:27:48,362 --> 00:27:50,233 And I know I said it all wrong in there, 564 00:27:50,277 --> 00:27:53,062 - but I beg you to reconsider. - There's nothing to reconsider. 565 00:27:53,106 --> 00:27:55,412 She's got her heart set on it. 566 00:27:55,456 --> 00:27:57,980 She'll just have to learn that she can't have everything she wants. 567 00:27:58,024 --> 00:27:59,852 - But you don't understand. - I do understand. 568 00:27:59,895 --> 00:28:01,201 No! 569 00:28:02,898 --> 00:28:04,813 I can't let her down. 570 00:28:04,857 --> 00:28:07,773 I told you anytime she wants to come to the campaign head-- 571 00:28:07,816 --> 00:28:10,471 - No, it's not enough. She needs more. - She's just a child. 572 00:28:10,514 --> 00:28:12,778 But she wants to accomplish something. 573 00:28:12,821 --> 00:28:17,304 - Look, when she's older-- - She won't be getting any older. 574 00:28:17,347 --> 00:28:20,089 - Oh, my God, I promised her I wouldn't tell-- - What do you mean? 575 00:28:20,133 --> 00:28:22,352 - Please don't tell her that you know-- - Wait a minute. 576 00:28:22,396 --> 00:28:24,920 - No, I don't know you. - Wait a second. What do you mean? 577 00:28:24,964 --> 00:28:27,793 - Where are you going? - I can't talk like this. 578 00:28:36,062 --> 00:28:37,933 Patrick: Very smoothly, thanks. 579 00:28:37,977 --> 00:28:40,849 Are you aware that the city polls put you behind this morning? 580 00:28:40,893 --> 00:28:42,851 Yes, I read the papers. Thank you. 581 00:28:42,895 --> 00:28:46,507 Well, do you think you can make up the difference between now and January? 582 00:28:46,550 --> 00:28:49,118 I think so, yeah. We're heading that way, I think, yeah. 583 00:28:49,162 --> 00:28:52,774 Is there anything special you'd like to say, Mr. Dalton, to our viewers and voters? 584 00:28:52,818 --> 00:28:54,776 Viewers and voters, I'm late and excuse me. 585 00:28:54,820 --> 00:28:56,735 - I'm sorry. - Oh, I am, too. 586 00:28:56,778 --> 00:28:58,606 I'm sorry. Well, thank you. Okay. 587 00:28:58,649 --> 00:28:59,999 Best of luck to you on your campaign. 588 00:29:00,042 --> 00:29:02,131 Thank you. Bye-bye. Thanks very much. 589 00:29:02,175 --> 00:29:05,004 Reporter: We're talking to Mr. Patrick Dalton today... 590 00:29:05,047 --> 00:29:08,659 - Patrick. - Hi. 591 00:29:08,703 --> 00:29:10,444 - How did it go? - Fine. Where were you? 592 00:29:10,487 --> 00:29:11,924 I got tied up at the mayor's office. 593 00:29:11,967 --> 00:29:13,795 Listen, you got some time? I wanna talk. 594 00:29:13,839 --> 00:29:15,666 - No, I'm heading for the airport. - Come on, 10 minutes. 595 00:29:15,710 --> 00:29:17,146 No, I've got to make a stop. 596 00:29:17,190 --> 00:29:19,061 Listen, how did it go with Charlotte Dreyfus? 597 00:29:19,105 --> 00:29:20,802 Troubling. That's the stop I've got to make. 598 00:29:20,846 --> 00:29:22,761 I'll talk to you about it later. 599 00:29:48,221 --> 00:29:51,006 [ humming ] 600 00:29:58,666 --> 00:30:01,234 [ continues humming ] 601 00:30:34,223 --> 00:30:35,442 Hello. 602 00:30:35,485 --> 00:30:39,620 Hi. What are you doing here? 603 00:30:39,663 --> 00:30:41,404 Well, I was on my way to the airport. 604 00:30:41,448 --> 00:30:43,624 I'm looking for your mother. 605 00:30:43,667 --> 00:30:45,452 Oh. How did you get in? 606 00:30:45,495 --> 00:30:48,759 Oh, I just sort of sneaked in. 607 00:30:48,803 --> 00:30:50,936 I have my ways. 608 00:30:50,979 --> 00:30:53,286 Is she here? 609 00:30:53,329 --> 00:30:55,636 She's asleep. She isn't feeling well. 610 00:30:55,679 --> 00:30:58,595 Oh... okay. 611 00:31:06,081 --> 00:31:08,170 You're quite a dancer. 612 00:31:08,214 --> 00:31:10,129 Thank you. 613 00:31:10,172 --> 00:31:12,740 Mrs. Roich says I'm the best student she's ever had. 614 00:31:12,783 --> 00:31:14,960 - Yeah? - She thinks I'm ready to do Clara 615 00:31:15,003 --> 00:31:16,744 in "The Nutcracker." 616 00:31:16,787 --> 00:31:19,051 We're going to go to New York to see it over Christmas. 617 00:31:19,094 --> 00:31:21,923 - Ever seen it? - No. No, I haven't. 618 00:31:21,967 --> 00:31:23,446 But I know the music. 619 00:31:23,490 --> 00:31:24,926 My piano teacher used to drill me on it 620 00:31:24,970 --> 00:31:27,798 like your ballet teacher drills you. 621 00:31:27,842 --> 00:31:30,236 She said I was gonna be a great pianist. 622 00:31:30,279 --> 00:31:32,803 God, I used to believe it till one day 623 00:31:32,847 --> 00:31:35,894 I was having a lesson in her parlor, 624 00:31:35,937 --> 00:31:39,462 and there was this tremendous explosion outside on the street. 625 00:31:39,506 --> 00:31:42,509 You know, she didn't even flinch. She didn't hear it. 626 00:31:42,552 --> 00:31:43,814 [ chuckles ] 627 00:31:45,077 --> 00:31:47,253 [ siren wailing ] 628 00:31:51,561 --> 00:31:54,347 You're really rather serious about your dancing, aren't you? 629 00:31:54,390 --> 00:31:56,523 Mm-hmm. 630 00:31:56,566 --> 00:31:58,960 Well, it takes a lot of years. 631 00:31:59,004 --> 00:32:01,267 Well, anything's possible. 632 00:32:05,445 --> 00:32:07,099 You know, I... 633 00:32:09,318 --> 00:32:12,365 I was gonna talk to your mother, 634 00:32:12,408 --> 00:32:16,151 but maybe-- maybe it's best if I talk to you. 635 00:32:16,195 --> 00:32:18,153 I heard you turned us down. 636 00:32:18,197 --> 00:32:21,200 Well, that's putting it a little harshly. 637 00:32:21,243 --> 00:32:22,941 It doesn't matter. 638 00:32:22,984 --> 00:32:24,943 I'm going to work for you anyway. 639 00:32:27,075 --> 00:32:29,164 Maybe I wouldn't have turned you down 640 00:32:29,208 --> 00:32:31,253 if I had known more about it. 641 00:32:31,297 --> 00:32:33,168 About what? 642 00:32:33,212 --> 00:32:36,084 Well, um... 643 00:32:36,128 --> 00:32:38,782 why this campaign is so important to you. 644 00:32:42,569 --> 00:32:44,397 What'd she say? 645 00:32:46,399 --> 00:32:50,751 It's-- well, she didn't say, you know? 646 00:32:50,794 --> 00:32:54,973 What she wouldn't say, I-- it left me with the feeling that 647 00:32:55,016 --> 00:32:57,192 maybe there was a lot more to know. 648 00:33:00,979 --> 00:33:03,329 - Niki-- - How long have you been married? 649 00:33:05,113 --> 00:33:07,811 Um, 19 years. Why? 650 00:33:08,899 --> 00:33:10,640 Do you cheat on your wife? 651 00:33:10,684 --> 00:33:14,557 - Cheat? - You know, with other women. 652 00:33:14,601 --> 00:33:17,691 - Have affairs. - Why do you ask that? 653 00:33:19,171 --> 00:33:21,129 Would you tell me if you did? 654 00:33:21,173 --> 00:33:24,306 No, certainly not. 655 00:33:24,350 --> 00:33:25,916 Why not? 656 00:33:27,657 --> 00:33:30,921 Well, it's, um... 657 00:33:30,965 --> 00:33:33,141 very personal. 658 00:33:33,185 --> 00:33:35,230 [ sighs ] 659 00:33:35,274 --> 00:33:37,885 It's nothing to do with our relationship, 660 00:33:37,928 --> 00:33:41,236 and it's none of your business. 661 00:33:50,419 --> 00:33:52,030 Niki, are you sick? 662 00:33:56,121 --> 00:33:58,688 - She told you. - No, she didn't. 663 00:33:58,732 --> 00:34:00,603 She had no right. 664 00:34:00,647 --> 00:34:02,170 She wants to help you. 665 00:34:02,214 --> 00:34:04,303 I'm not a charity case! 666 00:34:06,479 --> 00:34:08,176 What is wrong with you, Niki? 667 00:34:08,220 --> 00:34:11,832 You know what it's about, "The Nutcracker"? 668 00:34:11,875 --> 00:34:13,529 A girl who has a dream on Christmas 669 00:34:13,573 --> 00:34:15,836 that she gets everything she ever wanted. 670 00:34:15,879 --> 00:34:18,882 My whole life has been like that. 671 00:34:18,926 --> 00:34:21,146 I don't have any complaints. 672 00:34:25,498 --> 00:34:27,282 All right. 673 00:34:39,120 --> 00:34:43,429 I did... cheat on my wife once. 674 00:34:45,953 --> 00:34:50,523 I thought I was in love with another woman. 675 00:34:53,613 --> 00:34:54,918 I was. 676 00:35:00,968 --> 00:35:02,839 I don't know how it happened. 677 00:35:04,667 --> 00:35:06,669 I just sort of, uh... 678 00:35:08,715 --> 00:35:12,806 caught it, you know, like you catch a cold or something like that. 679 00:35:14,547 --> 00:35:16,679 And, uh... 680 00:35:16,723 --> 00:35:18,507 it lasted a month. 681 00:35:21,293 --> 00:35:24,122 And it was probably the lowest period of my life. 682 00:35:28,082 --> 00:35:33,043 Now, I've never told that to anyone before. 683 00:35:35,176 --> 00:35:40,007 And I trust you won't ever tell another living soul. 684 00:35:44,577 --> 00:35:46,100 Okay? 685 00:35:47,971 --> 00:35:49,408 Okay. 686 00:35:59,244 --> 00:36:00,854 I have leukemia. 687 00:36:03,335 --> 00:36:05,424 It started when I was five. 688 00:36:07,077 --> 00:36:08,644 It came back twice. 689 00:36:10,385 --> 00:36:11,778 It's back again. 690 00:36:14,955 --> 00:36:17,392 I'm on my third relapse now. 691 00:36:18,480 --> 00:36:20,439 And that's all there is. 692 00:36:22,049 --> 00:36:23,616 I'm not taking the treatment this time 693 00:36:23,659 --> 00:36:26,096 because there's no point in dragging it out 694 00:36:26,140 --> 00:36:28,142 with what the treatment does to you. 695 00:36:34,148 --> 00:36:37,020 I've had some terrible fights with my mom 696 00:36:37,064 --> 00:36:38,718 about not taking the treatment, 697 00:36:38,761 --> 00:36:41,416 but even my doctor told her not to fight it. 698 00:36:48,293 --> 00:36:50,860 I'd just like to feel good 699 00:36:50,904 --> 00:36:53,254 until I can't anymore. 700 00:36:53,298 --> 00:36:55,343 Yeah. 701 00:36:57,389 --> 00:36:59,826 I made a fetish 702 00:36:59,869 --> 00:37:01,436 out of bird bones and seashells. 703 00:37:01,480 --> 00:37:03,090 - Remember? - Yeah. 704 00:37:03,133 --> 00:37:05,353 I think I told you about it when I first met you. 705 00:37:05,397 --> 00:37:07,399 Yeah. 706 00:37:07,442 --> 00:37:10,880 It's like they make in Haiti to cure people. 707 00:37:12,317 --> 00:37:13,927 I sleep with it. 708 00:37:16,059 --> 00:37:17,452 Can't hurt. 709 00:37:17,496 --> 00:37:19,280 No. 710 00:37:23,850 --> 00:37:27,201 But I'm mostly worried about my mom. 711 00:37:27,245 --> 00:37:30,857 I know she seems like a tough guy, but she's not. 712 00:37:30,900 --> 00:37:33,425 She's much more scared than I am. 713 00:37:38,473 --> 00:37:41,215 Are you saying, Niki, that, uh... 714 00:37:44,349 --> 00:37:45,959 you're going to die? 715 00:37:46,002 --> 00:37:47,308 Mm-hmm. 716 00:37:59,320 --> 00:38:01,279 How long are we talking about? 717 00:38:05,587 --> 00:38:07,589 Sometimes it hits little babies, 718 00:38:07,633 --> 00:38:12,333 and they're gone before they ever get a chance. 719 00:38:12,377 --> 00:38:15,641 I read that a mayfly only lives 24 hours. 720 00:38:15,684 --> 00:38:17,817 Did you know that? 721 00:38:17,860 --> 00:38:19,253 Yeah. 722 00:38:19,297 --> 00:38:21,821 A butterfly's lucky if it lives six weeks. 723 00:38:25,912 --> 00:38:27,348 How long? 724 00:38:29,872 --> 00:38:34,921 Well... I'd like to see you get elected. 725 00:38:49,457 --> 00:38:51,807 - [ phones ringing ] - [ indistinct chatter ] 726 00:38:52,982 --> 00:38:55,376 [ chattering ] 727 00:38:56,899 --> 00:38:59,119 Pick that one up. "Dalton for Congress." 728 00:39:00,250 --> 00:39:02,470 Dalton for Congress. 729 00:39:02,514 --> 00:39:04,385 Are you a registered voter? 730 00:39:04,429 --> 00:39:07,214 Well, on January 26, 731 00:39:07,257 --> 00:39:09,912 Dalton-- um, Patrick Dalton is running for Congress, 732 00:39:09,956 --> 00:39:12,437 and, well, we'd like you to vote for him. 733 00:39:12,480 --> 00:39:13,786 Yes, uh-huh. 734 00:39:20,662 --> 00:39:23,883 [ indistinct ] 735 00:39:25,493 --> 00:39:28,017 [ indistinct ] 736 00:39:28,061 --> 00:39:31,064 Thank you for having me here today. 737 00:39:31,107 --> 00:39:33,806 - Thank you very much. - [ crowd cheering ] 738 00:39:38,550 --> 00:39:40,552 - Charlotte: Hi. - Hi, how are you? 739 00:39:40,595 --> 00:39:41,944 Fine. How's it going? 740 00:39:41,988 --> 00:39:42,989 - Great. - Great. 741 00:39:43,032 --> 00:39:44,512 - Yeah? - Yeah. 742 00:39:44,556 --> 00:39:47,167 - You finished? - Yeah, in more ways than one. 743 00:39:47,210 --> 00:39:48,908 Can we take you to dinner? 744 00:39:48,951 --> 00:39:50,866 Oh, I'd love to. I've got to go to the airport. 745 00:39:50,910 --> 00:39:52,651 - I'm catching a plane. - Aw, that's too bad. 746 00:39:52,694 --> 00:39:54,566 I wanted to do something nice for you. 747 00:39:54,609 --> 00:39:56,742 - Well... - I'm a Dalton fan, too, you know. 748 00:39:56,785 --> 00:39:58,744 Stick around. 749 00:39:58,787 --> 00:40:00,310 Can we drop you at the airport? 750 00:40:00,354 --> 00:40:02,051 Oh, yeah. Well, thank you. That'd be nice. 751 00:40:02,095 --> 00:40:03,575 - All right. - You go ahead. 752 00:40:03,618 --> 00:40:05,272 - I'll take care of everything. - Okay. 753 00:40:05,315 --> 00:40:06,926 - Right over here. - Thank you. 754 00:40:19,852 --> 00:40:22,115 - Hi. - Dad. 755 00:40:22,158 --> 00:40:23,899 Hi. 756 00:40:23,943 --> 00:40:25,901 How are you? 757 00:40:25,945 --> 00:40:27,686 Whoa! 758 00:40:39,524 --> 00:40:41,482 [ no audible dialogue ] 759 00:40:51,144 --> 00:40:52,450 Hi, Duke. 760 00:40:57,629 --> 00:41:00,327 [ cheering ] 761 00:41:04,592 --> 00:41:05,767 Wait, wait, wait. 762 00:41:05,811 --> 00:41:07,029 Thank you, thank you, thank you. 763 00:41:07,073 --> 00:41:08,640 What did I do to deserve this? 764 00:41:08,683 --> 00:41:10,337 Woman: One sweet-talkin' man. 765 00:41:10,380 --> 00:41:12,470 Now, you've got that right. What's going on? 766 00:41:12,513 --> 00:41:13,688 Oh, come on. You don't know? 767 00:41:13,732 --> 00:41:15,081 What, did I win? 768 00:41:15,124 --> 00:41:17,649 Did they hold the election without me? 769 00:41:17,692 --> 00:41:19,781 Here you are, my friend. Have you seen this? 770 00:41:19,825 --> 00:41:22,523 - Champagne? - It's from the mother of your little friend. 771 00:41:22,567 --> 00:41:25,178 Or should I say the chairman of the board of Dreyfus Industries? 772 00:41:25,221 --> 00:41:28,007 They've organized a little cocktail party and art sale, 773 00:41:28,050 --> 00:41:30,575 the proceeds of which are going to a very dark horse 774 00:41:30,618 --> 00:41:32,925 in this congressional race. 775 00:41:32,968 --> 00:41:35,014 I especially like the part here where they say 776 00:41:35,057 --> 00:41:37,495 the last time they did this for the symphony, 777 00:41:37,538 --> 00:41:40,280 they raised $106,000. 778 00:41:40,323 --> 00:41:42,151 - Wow! - All: Wow! 779 00:41:42,195 --> 00:41:45,590 Now, I don't know anything about art, but I know what I like. 780 00:41:45,633 --> 00:41:46,939 [ laughs ] 781 00:41:46,982 --> 00:41:48,810 Yes, I know what I like, too. Here. 782 00:41:48,854 --> 00:41:51,639 That's great! My God. 783 00:41:51,683 --> 00:41:54,903 Woman on P.A.: Mrs. Dreyfus, would you pick up line two, please? 784 00:41:54,947 --> 00:41:57,340 Mrs. Dreyfus, pick up line two. 785 00:41:57,384 --> 00:42:00,082 Hi. 786 00:42:00,126 --> 00:42:02,302 I don't know what to say. I don't know why you did that. 787 00:42:02,345 --> 00:42:04,130 I'm a fan. 788 00:42:04,173 --> 00:42:06,349 I told you I wanted to do something for you. 789 00:42:06,393 --> 00:42:09,527 I mean, I appreciate it, but I don't feel right about accepting it. 790 00:42:09,570 --> 00:42:10,919 Yeah, well, you better accept, 791 00:42:10,963 --> 00:42:12,442 otherwise I'll invite your opponent. 792 00:42:12,486 --> 00:42:14,619 I feel right about accepting this. 793 00:42:14,662 --> 00:42:17,012 Very, very right. 794 00:42:17,056 --> 00:42:18,927 [ chuckles ] When will you be back? 795 00:42:18,971 --> 00:42:20,581 I owe you both a hamburger. 796 00:42:20,625 --> 00:42:23,366 Perhaps you could ask Niki to save Tuesday afternoon? 797 00:42:23,410 --> 00:42:25,717 She can do it, so can I, 798 00:42:25,760 --> 00:42:27,849 ifyou make it a cheeseburger. 799 00:42:29,068 --> 00:42:32,027 Agreed? Good-bye. 800 00:42:42,037 --> 00:42:44,300 [ no audible dialogue ] 801 00:43:45,623 --> 00:43:47,886 Whoo-hoo! 802 00:43:47,929 --> 00:43:49,801 Oh! You rat! 803 00:43:49,844 --> 00:43:51,411 [ laughing ] 804 00:43:51,454 --> 00:43:53,892 Oh, my God! 805 00:43:53,935 --> 00:43:57,156 - Patrick: Fine, yes. Well, okay. - [ cheering ] 806 00:43:57,199 --> 00:43:59,201 - All right! - Patrick: Come on, now. Now... 807 00:43:59,245 --> 00:44:01,116 Goofy. 808 00:44:04,903 --> 00:44:07,079 I'm sorry. You were in my... 809 00:44:08,602 --> 00:44:10,169 - Okay, wait. - Charlotte: Come on. 810 00:44:10,212 --> 00:44:11,953 - I've got to do it. Wait. - Concentrate. 811 00:44:11,997 --> 00:44:14,652 - [ cheering ] - All right! 812 00:44:51,950 --> 00:44:53,255 [ door closes ] 813 00:45:11,012 --> 00:45:12,535 Would you stay? 814 00:45:15,669 --> 00:45:17,584 On the couch, if you like. 815 00:45:20,630 --> 00:45:22,676 It would be nice to have you here. 816 00:45:27,812 --> 00:45:29,030 No. 817 00:45:34,514 --> 00:45:37,169 You never talk about them, your wife and son. 818 00:45:37,212 --> 00:45:39,824 I wonder what they're like. 819 00:45:39,867 --> 00:45:43,001 This seems very separate from them. 820 00:45:46,656 --> 00:45:48,049 You tell them about us? 821 00:45:49,485 --> 00:45:51,139 No. 822 00:45:54,839 --> 00:45:58,538 Do they love you very much? 823 00:45:58,581 --> 00:46:00,845 Yes. 824 00:46:00,888 --> 00:46:04,065 - And you them? - Yes. 825 00:46:04,109 --> 00:46:05,850 Yes, very much. 826 00:46:09,505 --> 00:46:10,768 That's... 827 00:46:12,160 --> 00:46:13,683 good. 828 00:46:15,163 --> 00:46:16,643 Charlotte... 829 00:46:23,955 --> 00:46:27,480 let-- let's not let this 830 00:46:27,523 --> 00:46:30,004 hurt anyone it doesn't have to. 831 00:46:31,745 --> 00:46:34,574 The devastation 832 00:46:34,617 --> 00:46:37,577 is gonna be bad enough. 833 00:46:37,620 --> 00:46:39,927 [ crying ] 834 00:47:17,835 --> 00:47:19,314 Patrick? 835 00:47:22,317 --> 00:47:23,710 Oh! 836 00:47:23,753 --> 00:47:26,017 - Morning. - Morning. 837 00:47:26,060 --> 00:47:28,715 Bob Crowther just called. 838 00:47:28,758 --> 00:47:32,153 He said if I see you, to tell you your wife is looking for you. 839 00:47:32,197 --> 00:47:33,546 Oh. 840 00:47:41,859 --> 00:47:43,599 What am I supposed to say? 841 00:47:45,863 --> 00:47:47,690 I've always considered myself a good person, 842 00:47:47,734 --> 00:47:49,475 but this is a hell of a test. 843 00:47:52,739 --> 00:47:54,654 Peg, I... 844 00:47:54,697 --> 00:47:56,569 I know it sounds ridiculous, 845 00:47:56,612 --> 00:47:58,701 but they really have no one else. 846 00:48:00,181 --> 00:48:02,270 And who do we have when you're gone? 847 00:48:02,314 --> 00:48:05,883 Does it take someone dying here to get your attention? 848 00:48:05,926 --> 00:48:08,798 Oh, God, listen to what I sound like. 849 00:48:14,369 --> 00:48:16,981 Why is she dying? What's wrong with her? 850 00:48:17,024 --> 00:48:18,983 What do you have to do with it? 851 00:48:19,026 --> 00:48:21,811 Why haven't I known? Why haven't you told me? 852 00:48:24,684 --> 00:48:25,946 I don't know. 853 00:48:28,470 --> 00:48:31,647 So maybe I'm not paranoid after all. 854 00:48:31,691 --> 00:48:33,649 Peg... 855 00:48:33,693 --> 00:48:36,217 if you met them, you'd understand. 856 00:48:41,744 --> 00:48:43,485 Are you in love with her? 857 00:48:46,053 --> 00:48:49,056 I just want to help them, Peggy. 858 00:48:49,100 --> 00:48:50,405 Do you love her? 859 00:48:50,449 --> 00:48:52,494 I'm not involved with her, Peg. 860 00:48:57,804 --> 00:49:00,285 Are you in love with her? 861 00:49:01,547 --> 00:49:03,331 [ sighs ] 862 00:49:03,375 --> 00:49:05,333 No. 863 00:49:05,377 --> 00:49:07,335 No. 864 00:49:12,862 --> 00:49:15,691 Why don't I believe you? 865 00:49:17,606 --> 00:49:19,739 [ sighs ] Is Jeff here? 866 00:49:19,782 --> 00:49:22,002 San Diego. 867 00:49:22,046 --> 00:49:23,917 [ sniffles ] 868 00:49:29,183 --> 00:49:30,576 Peggy... 869 00:49:34,232 --> 00:49:37,670 she doesn't have much time, you know? 870 00:49:39,585 --> 00:49:40,847 I talked to her doctor-- 871 00:49:40,890 --> 00:49:42,544 Am I supposed to just sit around 872 00:49:42,588 --> 00:49:44,720 waiting for her to die in a hurry, is that it? 873 00:49:44,764 --> 00:49:46,679 Just cross off the days? 874 00:49:46,722 --> 00:49:50,465 If I'm losing you, I can adjust to that... 875 00:49:50,509 --> 00:49:53,425 but not to the feeling that you'd rather be somewhere else. 876 00:49:53,468 --> 00:49:57,037 I told you I'm not involved with her, Peggy. 877 00:49:57,081 --> 00:49:59,126 I will not permit you to have two families 878 00:49:59,170 --> 00:50:01,476 no matter what their problems are! 879 00:50:03,783 --> 00:50:05,350 I know who Charlotte Dreyfus is. 880 00:50:05,393 --> 00:50:07,874 I know what she looks like. 881 00:50:07,917 --> 00:50:11,312 I know what kind of a powerful woman she is. 882 00:50:11,356 --> 00:50:15,795 So... just go. 883 00:50:18,754 --> 00:50:23,368 Until you're finished, don't bother coming home. 884 00:50:24,543 --> 00:50:26,153 [ sobbing quietly ] 885 00:50:28,199 --> 00:50:31,158 - [ Teletype clicking ] - [ chatter ] 886 00:50:35,423 --> 00:50:38,035 [ chattering ] 887 00:50:54,094 --> 00:50:55,791 Mrs. Navarro? 888 00:50:55,835 --> 00:50:58,707 Hi, I'm a representative of Patrick Dalton's campaign. 889 00:50:58,751 --> 00:51:02,581 [ indistinct chatter ] 890 00:51:08,804 --> 00:51:11,024 [ piano music playing ] 891 00:51:42,664 --> 00:51:45,014 Oh, come on. 892 00:51:45,058 --> 00:51:47,191 That's obsessive. 893 00:51:47,234 --> 00:51:48,453 Stop it! 894 00:51:48,496 --> 00:51:51,108 - Blah! - [ giggling ] 895 00:52:58,827 --> 00:53:00,829 [ sighs ] 896 00:53:05,007 --> 00:53:07,009 Do you think you two will ever make love? 897 00:53:07,053 --> 00:53:08,359 Niki! 898 00:53:10,274 --> 00:53:12,014 It's plain you love each other. 899 00:53:12,058 --> 00:53:13,886 I don't see why not. 900 00:53:15,453 --> 00:53:17,237 Mom hasn't had sex in ages. 901 00:53:17,281 --> 00:53:19,196 Oh, please! 902 00:53:19,239 --> 00:53:21,720 You're an outrageous child, Nicole. 903 00:53:21,763 --> 00:53:23,722 And if there were any chance at all of its happening, 904 00:53:23,765 --> 00:53:25,376 I'd say you just squelched it. 905 00:53:27,160 --> 00:53:30,468 I was just thinking that things seem perfect right now. 906 00:53:33,122 --> 00:53:36,300 Anyway, I'm going to bed. 907 00:53:36,343 --> 00:53:37,866 Good. 908 00:53:37,910 --> 00:53:39,564 [ all laugh ] 909 00:53:39,607 --> 00:53:42,436 - Good night. - Good night, brat. 910 00:53:42,480 --> 00:53:44,743 - Good night. - Night. 911 00:53:46,788 --> 00:53:49,051 By the way... 912 00:53:49,095 --> 00:53:52,533 tonight I'll be sleeping with my earphones on. 913 00:53:52,577 --> 00:53:54,448 I wouldn't hear an earthquake. 914 00:53:54,492 --> 00:53:56,015 - Oh, God. - Good night. 915 00:53:56,058 --> 00:53:57,930 Good night. 916 00:54:04,806 --> 00:54:06,982 She certainly knows how to get things on the table, doesn't she? 917 00:54:07,026 --> 00:54:08,854 Oh, yes. [ chuckles ] 918 00:54:15,861 --> 00:54:18,429 I spoke to my son today. 919 00:54:18,472 --> 00:54:20,953 He asked me how I felt about you. 920 00:54:22,563 --> 00:54:25,262 He said it was important that he know. 921 00:54:27,438 --> 00:54:29,788 I didn't know what to say. 922 00:54:29,831 --> 00:54:32,486 - Listen, just because-- - I probably am in love with you. 923 00:54:34,575 --> 00:54:36,621 I say that because it prevents me 924 00:54:36,664 --> 00:54:40,494 from following what Niki feels would be 925 00:54:40,538 --> 00:54:42,148 a natural course. 926 00:54:46,979 --> 00:54:49,155 I-- I have to sort out... 927 00:54:50,635 --> 00:54:52,201 other things. 928 00:54:53,681 --> 00:54:55,204 Do I have any say in this? 929 00:54:55,248 --> 00:54:56,641 Oh, I'm-- I didn't mean-- 930 00:54:56,684 --> 00:54:59,339 Because it's occurred to me, too... 931 00:54:59,383 --> 00:55:00,688 that I love you. 932 00:55:03,256 --> 00:55:05,824 I've never felt so warm. 933 00:55:08,130 --> 00:55:10,132 And you're right about making love. 934 00:55:11,525 --> 00:55:13,048 If I got that close to you tonight, 935 00:55:13,092 --> 00:55:14,833 I don't think I'd let you go. 936 00:55:24,016 --> 00:55:28,194 And I think it would be a good idea... 937 00:55:28,237 --> 00:55:30,588 if you left pretty soon. 938 00:55:32,024 --> 00:55:34,418 Shoot! 939 00:55:34,461 --> 00:55:36,420 [ laughing, chattering ] 940 00:55:36,463 --> 00:55:39,031 [ jazz music playing ] 941 00:55:43,427 --> 00:55:46,691 Why, Arnold Stillman, how nice to see you. 942 00:55:46,734 --> 00:55:49,041 I hardly recognized you with all that hair. 943 00:55:49,084 --> 00:55:50,999 [ chuckling ] Hello, Niki. 944 00:55:51,043 --> 00:55:53,219 And this must be your daughter. 945 00:55:53,262 --> 00:55:54,873 [ chuckling ] 946 00:55:54,916 --> 00:55:56,222 Enjoy the party. 947 00:55:56,265 --> 00:55:59,007 Mr. Stillman. Thank you, sir. 948 00:56:03,098 --> 00:56:05,318 Why, Mr. Dalton, how nice to see you. 949 00:56:05,362 --> 00:56:07,320 Hey, Niki. How are you? 950 00:56:07,364 --> 00:56:09,844 Okay. I know you're not familiar with the house, 951 00:56:09,888 --> 00:56:12,717 so I'll point out that there's a freight elevator right down the hall 952 00:56:12,760 --> 00:56:14,762 which will take you directly up to the penthouse. 953 00:56:14,806 --> 00:56:16,851 Oh, how very kind of you. 954 00:56:16,895 --> 00:56:19,114 A frightful creature I've just met here. 955 00:56:19,158 --> 00:56:20,464 [ all laughing ] 956 00:56:20,507 --> 00:56:22,379 - See you later. - Bye. 957 00:56:22,422 --> 00:56:23,815 50 years ago. 958 00:56:23,858 --> 00:56:25,643 - How wonderful. - Isn't it? 959 00:56:25,686 --> 00:56:28,297 - Can't wait to see the rest it. - How wonderful. It's great. 960 00:56:28,341 --> 00:56:30,169 - Excuse me. - Sure. 961 00:56:30,212 --> 00:56:31,431 - Hi. - Hello. 962 00:56:31,475 --> 00:56:32,867 - How are you? - I'm fine. 963 00:56:32,911 --> 00:56:35,043 - Great. - Hello, Bob. 964 00:56:35,087 --> 00:56:37,524 Look at this place. I can't believe it. 965 00:56:37,568 --> 00:56:39,700 I think I maybe overinvited. Everyone showed up. 966 00:56:39,744 --> 00:56:41,180 Well, good, good. 967 00:56:41,223 --> 00:56:43,922 Well, that's the point, that's the point. 968 00:56:43,965 --> 00:56:46,533 You look, um, fantastic. 969 00:56:46,577 --> 00:56:49,318 Thank you. I feel fantastic. 970 00:56:49,362 --> 00:56:51,059 - Well, that figures. - Woman: Charlotte! 971 00:56:51,103 --> 00:56:53,192 [ jazz music continues ] 972 00:56:59,720 --> 00:57:01,722 [ chatter ] 973 00:57:10,339 --> 00:57:12,907 Hi. Are you looking for the Dalton party? 974 00:57:12,951 --> 00:57:14,256 Yes. 975 00:57:14,300 --> 00:57:16,520 I'm Nicole Dreyfus. 976 00:57:17,869 --> 00:57:19,348 I'm Peg Dalton, 977 00:57:19,392 --> 00:57:21,568 Patrick's wife. 978 00:57:21,612 --> 00:57:23,657 This is our son, Jeff. 979 00:57:23,701 --> 00:57:24,702 Hi. 980 00:57:26,225 --> 00:57:29,446 - Hi. - We're Mr. Dalton's family. 981 00:57:29,489 --> 00:57:34,102 There's a freight elevator. It'll take you upstairs. 982 00:57:46,245 --> 00:57:48,247 [ jazz music continues ] 983 00:57:53,557 --> 00:57:55,472 Excuse me, have you seen my mother? 984 00:57:55,515 --> 00:57:57,909 No, I haven't. 985 00:57:57,952 --> 00:58:00,259 I'm sorry, have you seen my mother? 986 00:58:00,302 --> 00:58:01,608 Thank you. 987 00:58:08,876 --> 00:58:10,530 I must hear you play it. 988 00:58:10,574 --> 00:58:12,837 - Hi, Niki. - Peg is here and Jeff. 989 00:58:30,594 --> 00:58:33,945 Uh, come and meet Charlotte... Dreyfus. 990 00:58:33,988 --> 00:58:35,903 Charlotte, this is my wife, Peg. 991 00:58:35,947 --> 00:58:37,557 - Hello. - And my son, Jeff. 992 00:58:37,601 --> 00:58:39,559 - Jeff. - This is Charlotte Dreyfus. 993 00:58:40,734 --> 00:58:42,475 And this is Niki. 994 00:58:42,519 --> 00:58:44,521 We met Niki outside. 995 00:58:49,177 --> 00:58:51,005 You have a lovely place here. 996 00:58:51,049 --> 00:58:53,051 Thank you. 997 00:58:53,094 --> 00:58:55,227 My father built it 50 years ago. 998 00:58:55,270 --> 00:58:56,489 The whole building. 999 00:58:56,533 --> 00:58:58,752 He loved it very much. 1000 00:58:58,796 --> 00:59:01,015 So do Niki and I. 1001 00:59:01,059 --> 00:59:03,061 She's very lovely. 1002 00:59:04,062 --> 00:59:07,195 This is a nice surprise. 1003 00:59:07,239 --> 00:59:10,590 Peg, come get some wine. 1004 00:59:13,724 --> 00:59:14,942 How's she doing? 1005 00:59:14,986 --> 00:59:17,945 Fine. Pretty good. 1006 00:59:21,166 --> 00:59:22,907 She doesn't look sick, does she? 1007 00:59:24,561 --> 00:59:26,954 Well, no. No, she doesn't. 1008 00:59:26,998 --> 00:59:29,609 Jeff: I hope this doesn't mess things up, our coming here. 1009 00:59:29,653 --> 00:59:31,568 She didn't have a hotel room or anything. 1010 00:59:31,611 --> 00:59:33,657 I didn't want her to come alone. 1011 00:59:33,700 --> 00:59:36,094 She says she wants someone to know we existed. 1012 00:59:36,137 --> 00:59:37,312 [ scoffs ] 1013 00:59:37,356 --> 00:59:39,488 I told her I thought everybody knew. 1014 00:59:39,532 --> 00:59:42,579 [ chattering ] 1015 00:59:42,622 --> 00:59:45,494 Don't think that I don't understand. 1016 00:59:56,201 --> 00:59:58,638 - [ chattering ] - Charlotte: Good to see you. 1017 00:59:58,682 --> 01:00:01,162 - Call me next week, will you? - I'll give you a call... 1018 01:00:01,206 --> 01:00:03,034 Okay, bye. 1019 01:00:23,445 --> 01:00:26,318 [ jazz music continues ] 1020 01:00:39,766 --> 01:00:41,333 - Hi. - Evening. 1021 01:00:54,476 --> 01:00:57,479 Hello. I was looking for you. 1022 01:00:58,524 --> 01:01:00,308 I was talking to Niki. 1023 01:01:00,352 --> 01:01:02,180 Is she all right? 1024 01:01:02,223 --> 01:01:04,008 She'll be fine. 1025 01:01:05,792 --> 01:01:07,664 They, um... 1026 01:01:07,707 --> 01:01:10,710 they just got on a plane and came down here-- 1027 01:01:10,754 --> 01:01:12,799 no hotel reservations or anything. 1028 01:01:16,237 --> 01:01:18,196 I'll be taking them back to Sacramento. 1029 01:01:18,239 --> 01:01:20,894 I can't just let them, you know, walk off into the night. 1030 01:01:20,938 --> 01:01:22,983 Oh, no, I wouldn't want you to. 1031 01:01:23,027 --> 01:01:25,812 - No, I understand. - I'll be back in a couple of days. 1032 01:01:25,856 --> 01:01:27,205 I think it would be a good idea 1033 01:01:27,248 --> 01:01:28,859 if you stayed away for a while. 1034 01:01:31,688 --> 01:01:33,254 What are you saying? 1035 01:01:36,388 --> 01:01:40,174 I guess that I'm feeling, um... 1036 01:01:40,218 --> 01:01:41,741 frightened. 1037 01:01:41,785 --> 01:01:44,309 And I don't like it. 1038 01:01:44,352 --> 01:01:47,921 And so is my daughter, and I don't like it. 1039 01:01:47,965 --> 01:01:51,142 And my instincts tell me it's only gonna get worse from here. 1040 01:01:52,534 --> 01:01:55,624 Well, I understand how you feel, but... 1041 01:01:55,668 --> 01:01:59,716 You know, it's funny, I could avoid dealing with them until I saw their faces. 1042 01:01:59,759 --> 01:02:02,544 The same is true for Niki. 1043 01:02:02,588 --> 01:02:04,764 Said she feels she's doing something wrong. 1044 01:02:04,808 --> 01:02:07,027 Oh, God, Niki doing something wrong? 1045 01:02:07,071 --> 01:02:08,899 It's not your fault, you know. I pulled you into this. 1046 01:02:08,942 --> 01:02:11,553 Oh, wait a moment. Let's get something straight. 1047 01:02:11,597 --> 01:02:14,339 It's been my decision to be here, not yours, not Niki's. 1048 01:02:14,382 --> 01:02:15,949 You haven't manipulated me into this. 1049 01:02:15,993 --> 01:02:17,342 Please... 1050 01:02:17,385 --> 01:02:22,042 I just... can't let myself rely on you. 1051 01:02:26,786 --> 01:02:28,353 How does it happen that the people I love 1052 01:02:28,396 --> 01:02:30,311 keep telling me to go away? 1053 01:02:43,194 --> 01:02:45,631 [ jazz music playing ] 1054 01:04:26,036 --> 01:04:27,907 Announcer on TV: Patrick Dalton stands on a record 1055 01:04:27,951 --> 01:04:30,040 that speaks for itself. 1056 01:04:30,083 --> 01:04:32,390 From the pollution of the Owens River Valley 1057 01:04:32,433 --> 01:04:34,087 to the problems of the aged, 1058 01:04:34,131 --> 01:04:36,350 to the puzzle of better education, 1059 01:04:36,394 --> 01:04:38,309 he speaks to concerned citizens 1060 01:04:38,352 --> 01:04:42,052 from all parts of our state and all walks of life. 1061 01:04:42,095 --> 01:04:44,445 After 10 years as a California resident 1062 01:04:44,489 --> 01:04:46,752 and six years in the State Assembly, 1063 01:04:46,795 --> 01:04:50,843 Patrick Dalton is ready to bring his unique and outspoken voice 1064 01:04:50,887 --> 01:04:52,976 to the legislators in Washington. 1065 01:04:53,019 --> 01:04:55,195 Help him to help you, 1066 01:04:55,239 --> 01:04:59,330 because Californians need Patrick Dalton 1067 01:04:59,373 --> 01:05:00,984 for Congress. 1068 01:05:02,811 --> 01:05:05,292 [ phone ringing ] 1069 01:05:10,036 --> 01:05:11,908 - Charlotte: Hello? - Patrick: How are you? 1070 01:05:11,951 --> 01:05:14,562 - Charlotte: Fine. How about you? - Patrick: Uh, fine. 1071 01:05:14,606 --> 01:05:15,912 Charlotte: I saw you on television. 1072 01:05:15,955 --> 01:05:17,391 Patrick: Well, you put me there. 1073 01:05:17,435 --> 01:05:19,393 I've got a great eye for talent. 1074 01:05:19,437 --> 01:05:22,179 Yeah. How's Niki? 1075 01:05:22,222 --> 01:05:23,963 Good. 1076 01:05:24,007 --> 01:05:26,313 Uh, I mean, is she feeling all right? 1077 01:05:26,357 --> 01:05:27,967 Fine. 1078 01:05:28,011 --> 01:05:29,577 - No change? - Mm. 1079 01:05:29,621 --> 01:05:32,711 No, except she's looking better than ever. 1080 01:05:32,754 --> 01:05:34,931 I think she's gonna fool us and outlive us all. 1081 01:05:34,974 --> 01:05:36,628 I'll drink to that. 1082 01:05:38,064 --> 01:05:41,111 Are we-- are we gonna see you? 1083 01:05:41,154 --> 01:05:45,028 Well, I'm-- I'm waiting to-- 1084 01:05:46,420 --> 01:05:48,596 I'm waiting for you to tell me when. 1085 01:05:48,640 --> 01:05:50,250 After Christmas. 1086 01:05:50,294 --> 01:05:51,860 Did you know we're going to New York? 1087 01:05:51,904 --> 01:05:53,775 What, already? 1088 01:05:53,819 --> 01:05:56,430 Charlotte: Well, we-- we moved it up a few days. 1089 01:05:56,474 --> 01:05:57,997 Patrick: When are you going? 1090 01:05:58,041 --> 01:05:59,781 Charlotte: Friday, the night flight. 1091 01:05:59,825 --> 01:06:02,654 But I'm-- is Niki okay? 1092 01:06:02,697 --> 01:06:04,873 She's fine, really. She's great. 1093 01:06:04,917 --> 01:06:07,354 We both are. Never better. 1094 01:06:09,487 --> 01:06:12,925 Well, uh, when-- 1095 01:06:12,969 --> 01:06:14,666 when will you be back? 1096 01:06:14,709 --> 01:06:16,233 I'm not sure. 1097 01:06:16,276 --> 01:06:18,583 I, uh-- I wouldn't mind going to Europe. 1098 01:06:18,626 --> 01:06:22,326 They have some wonderful doctors there. 1099 01:06:22,369 --> 01:06:24,850 And it's, uh... 1100 01:06:24,893 --> 01:06:28,549 getting kind of gloomy in L.A. 1101 01:06:28,593 --> 01:06:31,465 - Charlotte-- - How is it with Jeff and Peggy? 1102 01:06:31,509 --> 01:06:33,815 Ah, it's fine. It's fine. 1103 01:06:35,469 --> 01:06:37,863 I know we did the right thing. 1104 01:06:37,906 --> 01:06:39,430 Don't you? 1105 01:06:46,350 --> 01:06:47,786 Yeah. 1106 01:06:51,529 --> 01:06:54,836 We'll call you from New York. I know Niki would want to talk to you. 1107 01:06:54,880 --> 01:06:57,752 She's asleep right now. 1108 01:06:57,796 --> 01:07:00,494 Patrick: Yeah, I'd-- I'd love to talk to her. 1109 01:07:03,715 --> 01:07:06,587 Tell her I-I miss her, will you? 1110 01:07:06,631 --> 01:07:08,720 I'll be thinking about her. 1111 01:07:10,243 --> 01:07:13,333 Tell her I'll dream of her at Christmas. 1112 01:07:14,334 --> 01:07:15,683 I will. 1113 01:07:17,816 --> 01:07:19,296 [ sighs ] God... 1114 01:07:21,167 --> 01:07:24,344 I-- I miss you both like hell. 1115 01:07:24,388 --> 01:07:26,042 We think of you, too. 1116 01:07:28,087 --> 01:07:31,482 I don't wanna hang up this damn phone. 1117 01:07:31,525 --> 01:07:34,180 [ Charlotte sniffling ] 1118 01:07:34,224 --> 01:07:36,226 [ sighs ] 1119 01:07:39,881 --> 01:07:42,493 Give her my love. 1120 01:07:42,536 --> 01:07:44,103 We'll talk to you. 1121 01:07:47,193 --> 01:07:49,978 [ clicks, dial tone ] 1122 01:08:19,791 --> 01:08:21,923 [ chatter ] 1123 01:08:35,241 --> 01:08:37,200 Hi. We're on flight 24 to New York. 1124 01:08:37,243 --> 01:08:40,594 - Okay. - And we got two bags. 1125 01:08:40,638 --> 01:08:42,466 Thank you very much. 1126 01:08:42,509 --> 01:08:43,989 Thank you. 1127 01:08:59,396 --> 01:09:01,137 [ tires screech ] 1128 01:09:12,539 --> 01:09:14,628 [ groans ] 1129 01:09:18,154 --> 01:09:20,460 Did you remember to bring the heavy coat? 1130 01:09:20,504 --> 01:09:22,375 I put it in that suitcase, didn't I? 1131 01:09:22,419 --> 01:09:24,377 Yeah, I did. That's right. 1132 01:09:24,421 --> 01:09:27,250 Woman on PA: ...Mr. Hinesburg, Mr. A.T. Hinesburg. 1133 01:09:27,293 --> 01:09:29,469 - White courtesy telephone, please. - [ beeps ] 1134 01:09:35,693 --> 01:09:37,129 [ beeps ] 1135 01:09:50,273 --> 01:09:51,622 Okay? 1136 01:09:55,843 --> 01:09:58,846 Woman on P.A.: Anthony Williams, white courtesy telephone, please. 1137 01:09:58,890 --> 01:10:00,370 Anthony Williams. 1138 01:10:18,431 --> 01:10:19,911 Stop those women. 1139 01:10:21,260 --> 01:10:23,697 Stop those women. Stop those women. 1140 01:10:23,741 --> 01:10:25,612 - Oh, my God! - Patrick! 1141 01:10:25,656 --> 01:10:27,527 Did you come here? 1142 01:10:27,571 --> 01:10:30,182 - You're coming with us? - Let's go! 1143 01:10:36,536 --> 01:10:38,930 Oh! Oh! 1144 01:10:40,714 --> 01:10:43,064 [ laughing ] 1145 01:10:43,108 --> 01:10:44,457 I'm coming with you. 1146 01:10:44,501 --> 01:10:46,285 To New York? How can you? 1147 01:10:46,329 --> 01:10:47,765 What about the campaign? 1148 01:10:47,808 --> 01:10:49,114 Just for the weekend. 1149 01:10:49,157 --> 01:10:50,855 The campaign can live without me. 1150 01:10:50,898 --> 01:10:52,857 - Two days? - Two glorious days. 1151 01:10:52,900 --> 01:10:55,076 - [ Charlotte laughs ] - Niki: I'll take over. 1152 01:10:55,120 --> 01:10:59,080 Charlotte: I think we're flying over the Brooklyn Bridge. 1153 01:10:59,124 --> 01:11:02,083 Niki: Oh, we are. I've seen it in pictures. 1154 01:11:03,998 --> 01:11:05,565 Look at all those cars. 1155 01:11:05,609 --> 01:11:07,263 Patrick: Isn't it something? 1156 01:11:07,306 --> 01:11:10,744 A million stories down there in the big city. 1157 01:11:10,788 --> 01:11:13,312 - Look, Mom. - I'm looking. 1158 01:11:13,356 --> 01:11:16,707 You know who that is? My physical education teacher. 1159 01:11:16,750 --> 01:11:18,404 Yeah. 1160 01:11:18,448 --> 01:11:21,059 - Niki: Do you see the people? - Yeah. 1161 01:12:07,540 --> 01:12:09,542 Niki: I've never seen an opening night. 1162 01:12:09,586 --> 01:12:11,805 - Patrick: When is it? - Charlotte: Day after tomorrow. 1163 01:12:11,849 --> 01:12:14,591 Niki: I've always wanted to come to New York and see this. 1164 01:12:14,634 --> 01:12:16,680 Charlotte: You've always wanted to come to New York 1165 01:12:16,723 --> 01:12:19,160 and be in it. It's a children's ballet. 1166 01:12:19,204 --> 01:12:22,512 They come from all over the country to try out for it. 1167 01:12:22,555 --> 01:12:26,167 - Why don't you? - It's too late. 1168 01:12:26,211 --> 01:12:28,082 No, she thought about it for a while, 1169 01:12:28,126 --> 01:12:30,433 but she decided she'd rather work on your campaign. 1170 01:12:30,476 --> 01:12:32,391 - Really? - Mm-hmm. 1171 01:12:32,435 --> 01:12:34,001 Are you sorry? 1172 01:12:36,003 --> 01:12:37,744 - Only if you lose. - Oh... 1173 01:12:37,788 --> 01:12:40,312 Ha! 1174 01:12:40,356 --> 01:12:42,401 You just put me on the spot. Fun. 1175 01:12:42,445 --> 01:12:44,142 [ all laughing ] 1176 01:12:50,409 --> 01:12:52,890 What are you doing? 1177 01:12:52,933 --> 01:12:54,892 I'm sorry. 1178 01:12:56,110 --> 01:12:58,243 Come on. 1179 01:12:58,286 --> 01:12:59,549 Come on. 1180 01:13:02,856 --> 01:13:04,467 - No. - Yes, yes, yes. 1181 01:13:04,510 --> 01:13:07,121 Niki. No! Don't! 1182 01:13:07,165 --> 01:13:08,558 You can! Come on! 1183 01:13:08,601 --> 01:13:10,037 - Come on, Mom. - [ splats ] 1184 01:13:10,081 --> 01:13:12,083 [ all giggling ] 1185 01:13:15,173 --> 01:13:17,262 Niki: Is it too late to go to Macy's? 1186 01:13:17,305 --> 01:13:20,047 Charlotte: Niki, we've been going at it all day long. 1187 01:13:20,091 --> 01:13:22,963 - We do have to talk about dinner, don't we? - Patrick: Yes, we do. 1188 01:13:23,007 --> 01:13:25,009 Charlotte: We have to stay awake long enough to do dinner. 1189 01:13:25,052 --> 01:13:26,314 - Patrick: Right. - [ both laugh ] 1190 01:13:26,358 --> 01:13:28,491 Can we go somewhere that has snails? 1191 01:13:28,534 --> 01:13:31,363 - Both: Snails? - Patrick: What is that? 1192 01:13:31,407 --> 01:13:34,322 - Stuff I've never done. - Let me see. 1193 01:13:34,366 --> 01:13:35,933 Some of it's personal. 1194 01:13:35,976 --> 01:13:37,891 - Like what? - Stuff. 1195 01:13:37,935 --> 01:13:40,546 - What stuff? - Stuff I'd like to do. 1196 01:13:40,590 --> 01:13:42,983 Well, if I don't know what it is, I can't help you. 1197 01:13:43,027 --> 01:13:45,899 - Most of it you can't help me do. - Give me a try. 1198 01:13:45,943 --> 01:13:47,292 Okay. 1199 01:13:48,946 --> 01:13:51,601 I've never climbed a mountain 1200 01:13:51,644 --> 01:13:53,472 or seen an X-rated movie. 1201 01:13:53,516 --> 01:13:56,562 Oh. I've never touched a snake 1202 01:13:56,606 --> 01:13:58,521 or been stranded on an island 1203 01:13:58,564 --> 01:14:00,261 or ridden on a camel 1204 01:14:00,305 --> 01:14:02,568 or had a bird sit on my finger. 1205 01:14:03,961 --> 01:14:06,877 A cast on my arm or leg. 1206 01:14:06,920 --> 01:14:10,228 Mm. A dog, a brother, 1207 01:14:10,271 --> 01:14:13,013 a father, or a tattoo. 1208 01:14:14,145 --> 01:14:16,321 Let's see. 1209 01:14:16,364 --> 01:14:21,065 I've never had a boy say he loves me. 1210 01:14:22,588 --> 01:14:24,503 And I've never had sex. 1211 01:14:27,637 --> 01:14:30,814 I think I can manage the snails. 1212 01:14:30,857 --> 01:14:34,905 Oh, and I've never-- I've never driven one of those. 1213 01:14:34,948 --> 01:14:38,778 Oh, well, I think I can arrange that. 1214 01:14:38,822 --> 01:14:40,606 - Yeah? - Yes. 1215 01:14:40,650 --> 01:14:42,390 Your wish is granted. 1216 01:14:42,434 --> 01:14:43,696 [ Niki laughs ] 1217 01:15:59,859 --> 01:16:01,948 Perfect, she's dressed in white. 1218 01:16:01,992 --> 01:16:04,864 Niki: Yeah. She already has her pajamas on. 1219 01:16:04,908 --> 01:16:08,128 - Go on in. - No. You-- you go. 1220 01:16:08,172 --> 01:16:10,478 What do you mean? It's not my idea, it's your idea. 1221 01:16:10,522 --> 01:16:12,480 - So? - It's your mother. 1222 01:16:12,524 --> 01:16:14,961 Yeah, well, you go do it. 1223 01:16:15,005 --> 01:16:17,877 - You arranged it. - Go on. 1224 01:16:22,360 --> 01:16:23,927 [ clears throat ] 1225 01:16:28,627 --> 01:16:30,760 [ coughs ] Oh. 1226 01:16:30,803 --> 01:16:32,109 Hi. 1227 01:16:32,152 --> 01:16:33,980 Mm. Hi. 1228 01:16:34,024 --> 01:16:37,549 - What time is it? - What time is it, Niki? 1229 01:16:37,593 --> 01:16:40,639 - Come on, we want to show you something. - No, I'm too tired. 1230 01:16:40,683 --> 01:16:42,380 - It'll just take a minute. - What is it? 1231 01:16:42,423 --> 01:16:44,861 It's a wedding. Tell her it's a wedding. Go on. 1232 01:16:44,904 --> 01:16:46,210 Oh, well... 1233 01:16:47,211 --> 01:16:48,821 It's a wedding. 1234 01:16:50,823 --> 01:16:53,173 What are you talking about? 1235 01:16:53,217 --> 01:16:56,916 Your child wants a father. You and I are getting married. 1236 01:16:58,309 --> 01:17:02,182 Oh, puh-lease. 1237 01:17:02,226 --> 01:17:04,054 Well, not very sentimental, is she? 1238 01:17:04,097 --> 01:17:06,317 - Come on. - No, go away. 1239 01:17:06,360 --> 01:17:08,232 - I told you she wouldn't. - She's just playing hard to get. 1240 01:17:08,275 --> 01:17:10,103 - Come on. - Stop it. 1241 01:17:10,147 --> 01:17:11,496 See what we do here-- 1242 01:17:11,539 --> 01:17:13,933 - Don't you dare! - Well, cooperate, then. 1243 01:17:13,977 --> 01:17:15,631 Come on. 1244 01:17:15,674 --> 01:17:16,980 It'll only take a second. 1245 01:17:17,023 --> 01:17:18,546 Wait, wait, wait, wait. 1246 01:17:20,766 --> 01:17:23,073 - Patrick: It won't hurt. - Charlotte: What the...? 1247 01:17:24,770 --> 01:17:26,729 Don't say a word. 1248 01:17:29,732 --> 01:17:32,430 - You all set? - What are you...? 1249 01:17:32,473 --> 01:17:34,519 - Just go. - I don't believe this. 1250 01:17:34,562 --> 01:17:36,042 [ Niki laughs ] 1251 01:17:36,086 --> 01:17:39,916 [ Patrick humming "Wedding March" ] 1252 01:17:44,921 --> 01:17:46,444 - Oh! - Oh! 1253 01:17:46,487 --> 01:17:48,533 - Oh, my... - [ humming continues ] 1254 01:17:48,576 --> 01:17:50,404 Where did you get all this? 1255 01:17:50,448 --> 01:17:52,276 Please be seated. Please be seated. 1256 01:17:52,319 --> 01:17:56,497 [ humming ] 1257 01:17:56,541 --> 01:17:58,456 Thank you. 1258 01:17:58,499 --> 01:18:01,807 Oh, you brought Harold. What's he doing here? 1259 01:18:01,851 --> 01:18:03,766 - He's a priest. - A priest? 1260 01:18:03,809 --> 01:18:05,376 He's the right man for the job. 1261 01:18:05,419 --> 01:18:06,594 Well, what'd you want, a rabbi? 1262 01:18:06,638 --> 01:18:08,074 Room service, two rabbis. 1263 01:18:08,118 --> 01:18:09,467 [ laughing ] 1264 01:18:09,510 --> 01:18:10,990 This isn't a joke, Mom. 1265 01:18:11,034 --> 01:18:14,167 Oh, all right. I'm sorry. 1266 01:18:14,211 --> 01:18:15,952 - She's right, it's not. - Okay. 1267 01:18:17,257 --> 01:18:19,782 So, uh, what do we do? 1268 01:18:19,825 --> 01:18:21,914 Well, what do we do now? 1269 01:18:21,958 --> 01:18:24,395 - [ all laugh ] - I don't know. 1270 01:18:27,398 --> 01:18:29,313 I'll do it. Do you want me to? 1271 01:18:29,356 --> 01:18:31,141 - Okay. - Fine. Is that all right? 1272 01:18:31,184 --> 01:18:33,447 Yeah. Whatever you guys say is fine with me. 1273 01:18:33,491 --> 01:18:35,362 Yeah, I know. It's always a "yes, ma'am." 1274 01:18:35,406 --> 01:18:37,538 - Champagne, too? - Ah! 1275 01:18:37,582 --> 01:18:39,105 Wonderful! 1276 01:18:43,370 --> 01:18:45,024 Listen to that glorious sound. 1277 01:18:45,068 --> 01:18:47,157 [ giggles ] 1278 01:18:47,200 --> 01:18:50,508 You do this awfully well. Have you practiced? 1279 01:18:50,551 --> 01:18:53,598 - No. - It's almost like the sea, isn't it? 1280 01:18:53,641 --> 01:18:54,991 Okay, that's-- that-that-that-that... 1281 01:18:55,034 --> 01:18:56,775 - Oh, come on. - ...that's enough. 1282 01:18:56,819 --> 01:18:58,081 Oh. 1283 01:19:02,868 --> 01:19:05,697 - Okay. - Okay. 1284 01:19:05,741 --> 01:19:07,873 - Raise your glasses. - Good idea. 1285 01:19:07,917 --> 01:19:09,396 Sounds right. 1286 01:19:09,440 --> 01:19:12,138 And repeat after me-- 1287 01:19:12,182 --> 01:19:15,141 "We pledge eternal love." 1288 01:19:15,185 --> 01:19:18,841 [ together ] We pledge eternal love. 1289 01:19:18,884 --> 01:19:20,625 Look at each other. 1290 01:19:20,668 --> 01:19:24,237 Say it again. "We pledge eternal love." 1291 01:19:26,500 --> 01:19:29,329 [ together ] We pledge eternal love. 1292 01:19:31,288 --> 01:19:34,160 "And agree to be married..." 1293 01:19:34,204 --> 01:19:36,380 [ together ] And agree to be married. 1294 01:19:36,423 --> 01:19:39,252 "...for now..." 1295 01:19:39,296 --> 01:19:40,732 [ together ] For now. 1296 01:19:42,081 --> 01:19:45,302 "Because there is no always." 1297 01:19:45,345 --> 01:19:47,826 [ together ] Because there is no always. 1298 01:19:50,046 --> 01:19:53,266 "And we will remember this pledge." 1299 01:19:53,310 --> 01:19:56,356 [ together ] And we will remember this pledge. 1300 01:19:56,400 --> 01:19:59,098 "Until we no longer remember." 1301 01:19:59,142 --> 01:20:01,492 [ together ] Until we no longer remember. 1302 01:20:03,189 --> 01:20:06,714 I now pronounce us man, child, and wife. 1303 01:20:11,894 --> 01:20:15,767 You may now kiss the child. 1304 01:20:15,811 --> 01:20:17,421 [ laughs ] 1305 01:20:33,567 --> 01:20:35,613 [ horn honks ] 1306 01:20:45,971 --> 01:20:49,148 Wake up! Everybody out of bed! 1307 01:20:49,192 --> 01:20:51,368 Rise and shine! No dawdling! 1308 01:20:52,369 --> 01:20:53,849 Come on, we're late. 1309 01:20:53,892 --> 01:20:56,503 We've got to be there in one hour. 1310 01:20:56,547 --> 01:20:59,767 On your toes, please. Hint, hint. 1311 01:20:59,811 --> 01:21:01,030 What's going on? 1312 01:21:01,073 --> 01:21:03,597 Hey, you better start getting warmed up. 1313 01:21:03,641 --> 01:21:06,339 Start doing some exercises. Get the picture? 1314 01:21:06,383 --> 01:21:07,819 What-- what are you talking about? 1315 01:21:07,863 --> 01:21:09,038 Where have you been? 1316 01:21:09,081 --> 01:21:10,866 Damn near got myself arrested. 1317 01:21:10,909 --> 01:21:12,084 For what? 1318 01:21:12,128 --> 01:21:14,957 Demanding to see the head of the ballet. 1319 01:21:15,000 --> 01:21:17,655 - Things becoming clearer here? - No. 1320 01:21:17,698 --> 01:21:19,483 Let's give this a try. 1321 01:21:19,526 --> 01:21:22,051 I said, "I am a candidate for Congress, 1322 01:21:22,094 --> 01:21:24,096 and I am not leaving until I see the man 1323 01:21:24,140 --> 01:21:26,751 who hires young dancers." 1324 01:21:26,794 --> 01:21:29,058 What are you talking about? 1325 01:21:29,101 --> 01:21:30,929 I'm talking about your daughter. 1326 01:21:30,973 --> 01:21:32,713 I talked him into seeing her dance. 1327 01:21:32,757 --> 01:21:34,802 She's auditioning for the ballet. 1328 01:21:34,846 --> 01:21:36,587 - In an hour? - In an hour, yes. We have to get dressed. 1329 01:21:36,630 --> 01:21:38,197 I have to get dressed. 1330 01:21:40,025 --> 01:21:41,984 [ doors close ] 1331 01:21:42,027 --> 01:21:42,985 [ door opens ] 1332 01:21:43,028 --> 01:21:44,943 Honest to God? 1333 01:21:44,987 --> 01:21:46,814 I have no more clues. 1334 01:21:49,905 --> 01:21:52,472 [ piano music playing ] 1335 01:22:01,829 --> 01:22:03,962 I frankly expected this to end with, 1336 01:22:04,006 --> 01:22:05,616 "Don't call us, we'll call you," 1337 01:22:05,659 --> 01:22:09,620 but, uh, she's quite something. 1338 01:22:09,663 --> 01:22:11,578 Now, I just don't know what to do with her. 1339 01:22:11,622 --> 01:22:13,711 Well, couldn't you just stick her in the background 1340 01:22:13,754 --> 01:22:15,017 for a couple of nights? 1341 01:22:16,322 --> 01:22:18,629 - Ready, and-- - Ann? [ snaps fingers ] 1342 01:22:20,979 --> 01:22:22,676 - She's wonderful. - Mm-hmm. 1343 01:22:22,720 --> 01:22:24,504 I think we should use her. 1344 01:22:24,548 --> 01:22:26,071 Any ideas? 1345 01:22:26,115 --> 01:22:27,986 [ sighs ] No. 1346 01:22:28,030 --> 01:22:31,033 You know, if she could just be in for opening night somehow. 1347 01:22:31,076 --> 01:22:32,512 She's a quick study. 1348 01:22:32,556 --> 01:22:35,124 No, no, opening night's out of the question. 1349 01:22:35,167 --> 01:22:38,475 Ann: Uh, I could teach her "Snow." 1350 01:22:38,518 --> 01:22:39,955 I have time today. 1351 01:22:39,998 --> 01:22:41,565 And this wouldn't be a problem 1352 01:22:41,608 --> 01:22:44,611 because the girls are the same size. 1353 01:22:47,136 --> 01:22:50,748 Leave her with us and come back for the run-through. 1354 01:22:50,791 --> 01:22:52,271 Ann's got an idea, 1355 01:22:52,315 --> 01:22:54,056 but it's going to take the cooperation 1356 01:22:54,099 --> 01:22:57,059 of a rather temperamental 14-year-old. 1357 01:22:57,102 --> 01:22:59,278 We're gonna work the hell out of her. 1358 01:22:59,322 --> 01:23:00,540 Is that all right? 1359 01:23:00,584 --> 01:23:02,542 Oh, yeah. 1360 01:23:02,586 --> 01:23:05,284 She'll probably work the hell out of you. 1361 01:23:19,342 --> 01:23:21,648 Really? Oh, really? 1362 01:23:21,692 --> 01:23:23,085 Oh, thank you! 1363 01:23:23,128 --> 01:23:26,175 [ piano music playing ] 1364 01:23:45,150 --> 01:23:47,718 [ music continues ] 1365 01:23:52,462 --> 01:23:53,811 Okay... 1366 01:24:10,915 --> 01:24:13,135 Ann: Nice and relaxed. 1367 01:24:45,732 --> 01:24:48,866 [ orchestra tuning instruments ] 1368 01:25:22,726 --> 01:25:25,816 - Oh, and look straight ahead. - Man on P.A.: Dress rehearsal in 10 minutes, please. 1369 01:25:25,859 --> 01:25:27,557 - It starts to tear up. - It does? 1370 01:25:27,600 --> 01:25:29,124 Yeah. 1371 01:25:30,603 --> 01:25:32,388 And stretch right here 1372 01:25:32,431 --> 01:25:34,651 'cause it makes the skin harder. 1373 01:25:34,694 --> 01:25:36,957 Stay there. Yeah. 1374 01:25:37,001 --> 01:25:38,829 Oh, that's much better. 1375 01:25:38,872 --> 01:25:41,397 [ tuning instruments ] 1376 01:25:48,360 --> 01:25:50,319 [ chattering ] 1377 01:25:50,362 --> 01:25:52,451 Five minutes, everybody. 1378 01:25:52,495 --> 01:25:54,584 Now we're gonna go right through, 1379 01:25:54,627 --> 01:25:57,674 so if anybody needs to go to the bathroom, go now. 1380 01:25:57,717 --> 01:25:59,284 - Are you all fine? - All: Yeah. 1381 01:25:59,328 --> 01:26:01,112 Okay. Good luck. 1382 01:26:04,811 --> 01:26:07,249 [ tuning instruments ] 1383 01:26:12,950 --> 01:26:14,430 [ tuning stops ] 1384 01:26:16,780 --> 01:26:18,999 [ music begins ] 1385 01:26:25,571 --> 01:26:27,878 Man: Okay, girls, line up, single file. 1386 01:26:27,921 --> 01:26:30,402 - [ quiet chatter ] - Shh, quiet down. 1387 01:26:32,230 --> 01:26:33,710 Okay, get ready. 1388 01:26:39,281 --> 01:26:41,718 [ quiet chatter ] 1389 01:26:51,858 --> 01:26:54,078 [ music continues ] 1390 01:27:35,119 --> 01:27:37,687 [ chattering ] 1391 01:27:54,138 --> 01:27:56,271 Okay, we're ready now. 1392 01:27:57,359 --> 01:27:59,143 Here, line up. 1393 01:29:20,355 --> 01:29:21,704 Niki. 1394 01:32:23,450 --> 01:32:25,844 [ choir singing ] 1395 01:33:06,015 --> 01:33:08,931 Man: Go on! Come on, take a bow. 1396 01:33:10,019 --> 01:33:12,412 [ cheering, applause ] 1397 01:33:23,641 --> 01:33:25,208 Patrick: Bravo! 1398 01:33:31,257 --> 01:33:33,259 Bravo! 1399 01:33:40,440 --> 01:33:42,442 [ chatter ] 1400 01:33:46,751 --> 01:33:49,798 - You can't believe what it felt like. - I bet. 1401 01:33:49,841 --> 01:33:51,669 Imagine what it'll be like tomorrow night 1402 01:33:51,713 --> 01:33:53,758 - with the place filled. - Mm. 1403 01:33:53,802 --> 01:33:57,936 I can't believe it. I can't believe it. 1404 01:33:57,980 --> 01:34:02,114 It was so much fun. I mean, it was just-- oh. 1405 01:34:02,158 --> 01:34:03,986 - Can we go celebrate? - What've you got in mind? 1406 01:34:04,029 --> 01:34:06,379 I think we should go home and go to bed. 1407 01:34:06,423 --> 01:34:09,382 - Oh, can we take the subway? - Charlotte: The subway? 1408 01:34:09,426 --> 01:34:11,471 Yeah. It's on my list. Please? 1409 01:34:11,515 --> 01:34:13,430 All right, okay, but only if you agree 1410 01:34:13,473 --> 01:34:14,823 that we're going home and to bed. 1411 01:34:14,866 --> 01:34:16,433 - Okay. - Patrick: Only if you pay. 1412 01:34:16,476 --> 01:34:17,956 [ all laugh ] 1413 01:34:18,000 --> 01:34:19,654 Patrick: And, um... 1414 01:34:19,697 --> 01:34:21,873 here's the art collection up here. 1415 01:34:21,917 --> 01:34:26,486 This is Leonardo da Vinci, one of his greatest works. 1416 01:34:26,530 --> 01:34:27,966 [ laughing ] 1417 01:34:28,010 --> 01:34:29,620 This is what is known as a good time. 1418 01:34:29,664 --> 01:34:32,579 [ laughing ] 1419 01:34:32,623 --> 01:34:34,799 - Ooh, you're so vicious. - Charlotte: Hey, watch it. 1420 01:34:34,843 --> 01:34:37,454 This is-- this is just a little antisocial. 1421 01:34:37,497 --> 01:34:39,717 This is-- this is what you have to do in here 1422 01:34:39,761 --> 01:34:41,284 to keep this thing going. 1423 01:34:44,679 --> 01:34:45,723 Yes. 1424 01:34:45,767 --> 01:34:48,291 I'm gonna get you. 1425 01:34:48,334 --> 01:34:50,685 Watch it. You'll fall. 1426 01:34:52,643 --> 01:34:54,384 Don't wanna play, huh? 1427 01:34:56,603 --> 01:34:58,301 What is it? What is it? 1428 01:35:02,218 --> 01:35:05,308 - Patrick: What's wrong? - Niki, what is it? 1429 01:35:05,351 --> 01:35:07,136 Niki, are you all right? 1430 01:35:09,312 --> 01:35:11,618 What's wrong? 1431 01:35:11,662 --> 01:35:14,099 Oh, my God. We gotta get off this train. 1432 01:35:14,143 --> 01:35:15,535 Sit down. Sit down, Niki. 1433 01:35:15,579 --> 01:35:16,754 Is there a way to stop the train? 1434 01:35:16,798 --> 01:35:18,843 No, it's an express. 1435 01:35:18,887 --> 01:35:20,497 Sit down. 1436 01:35:22,194 --> 01:35:24,631 Oh, sweetheart. We've gotta get off the train. 1437 01:35:24,675 --> 01:35:26,808 They must-- they have a cord that you can call-- 1438 01:35:26,851 --> 01:35:28,505 - We've got to stop the train. - I know. 1439 01:35:28,548 --> 01:35:30,681 There's a way to stop it. You pull something-- 1440 01:35:30,725 --> 01:35:32,552 - There's no point. - God, it hurts! 1441 01:35:32,596 --> 01:35:34,380 It stops in the middle of the track! 1442 01:35:34,424 --> 01:35:36,513 But we don't know how long it is to the next station. 1443 01:35:36,556 --> 01:35:38,428 But that's the shortest time. 1444 01:35:38,471 --> 01:35:40,473 There's no point in stopping the train in the middle. 1445 01:35:40,517 --> 01:35:42,562 But we have to stop the train. 1446 01:35:42,606 --> 01:35:44,434 We don't know how long it's gonna take to get to the next station. 1447 01:35:44,477 --> 01:35:46,436 - Oh, darling. - Mom! Mom. 1448 01:35:46,479 --> 01:35:48,481 - Oh, baby. - [ groaning ] 1449 01:35:50,527 --> 01:35:53,443 What is it, Niki? What is it? 1450 01:35:53,486 --> 01:35:55,488 Hurts. 1451 01:35:55,532 --> 01:35:57,795 It hurts. 1452 01:35:57,839 --> 01:35:59,492 [ whimpers ] 1453 01:35:59,536 --> 01:36:02,234 No! 1454 01:36:02,278 --> 01:36:03,758 No! 1455 01:36:05,542 --> 01:36:07,500 Oh, God! 1456 01:36:07,544 --> 01:36:09,807 Niki? 1457 01:36:09,851 --> 01:36:11,461 Oh, baby. 1458 01:36:23,212 --> 01:36:26,302 [ no audible dialogue ] 1459 01:37:20,095 --> 01:37:21,574 Open! 1460 01:37:24,969 --> 01:37:26,884 Open it! 1461 01:37:35,806 --> 01:37:39,201 [ siren wailing ] 1462 01:38:15,498 --> 01:38:18,240 "I hope I have died suddenly 1463 01:38:18,283 --> 01:38:20,416 because it was my wish. 1464 01:38:21,896 --> 01:38:24,289 And I hope no one is going to carry on 1465 01:38:24,333 --> 01:38:26,857 in a way that will make me feel helpless, 1466 01:38:26,901 --> 01:38:30,034 wherever I am, to make me feel better. 1467 01:38:30,078 --> 01:38:33,516 I had a good life, 1468 01:38:33,559 --> 01:38:36,823 most especially the end part. 1469 01:38:36,867 --> 01:38:40,566 Better than practically anyone, I'm sure. 1470 01:38:40,610 --> 01:38:43,482 Whatever those things were that I did not have 1471 01:38:43,526 --> 01:38:45,920 were not worth having, 1472 01:38:45,963 --> 01:38:48,400 'cause what I had was wonderful. 1473 01:38:50,533 --> 01:38:53,101 I want my body burned... 1474 01:38:57,105 --> 01:39:00,978 and thrown away where no one is even tempted to go 1475 01:39:01,022 --> 01:39:06,027 and sit near that pile of nothing and feel sad. 1476 01:39:07,680 --> 01:39:09,508 If someone is sad remembering me, 1477 01:39:09,552 --> 01:39:12,163 then they didn't know me 1478 01:39:12,207 --> 01:39:13,948 or they've forgotten. 1479 01:39:16,820 --> 01:39:21,085 All my belongings and my inheritance 1480 01:39:21,129 --> 01:39:23,044 I want given to the poor... 1481 01:39:24,306 --> 01:39:26,351 except for my ballet shoes, 1482 01:39:26,395 --> 01:39:31,704 which I wish will be worn once by a famous ballerina. 1483 01:39:33,141 --> 01:39:34,838 I have big feet... 1484 01:39:41,236 --> 01:39:44,195 so this might be possible. 1485 01:39:44,239 --> 01:39:46,284 That's it for now. 1486 01:39:48,634 --> 01:39:50,854 That's it for now 1487 01:39:50,897 --> 01:39:53,204 except for unending love. 1488 01:39:53,248 --> 01:39:55,641 Niki. 1489 01:39:55,685 --> 01:39:57,295 P.S. 1490 01:39:59,950 --> 01:40:04,041 In case you wonder if I have a last wish... 1491 01:40:04,085 --> 01:40:06,000 [ chuckles ] 1492 01:40:06,043 --> 01:40:08,567 I bet you both can guess what it is." 1493 01:40:28,457 --> 01:40:30,981 I'm going away after, um... 1494 01:40:32,504 --> 01:40:34,506 we do whatever it is... 1495 01:40:37,509 --> 01:40:39,120 that we have to. 1496 01:40:43,341 --> 01:40:45,256 There's a place in France. 1497 01:40:48,433 --> 01:40:51,001 I used to go there with my father. 1498 01:40:53,264 --> 01:40:55,527 [ sniffles ] 1499 01:40:55,571 --> 01:40:57,573 Before Niki... 1500 01:41:00,358 --> 01:41:01,968 was born. 1501 01:41:07,017 --> 01:41:09,106 [ sighs ] 1502 01:41:09,150 --> 01:41:11,543 I think it's a good idea... 1503 01:41:13,197 --> 01:41:15,678 if we let some time pass. 1504 01:41:17,897 --> 01:41:21,858 Until things seem more clear. 1505 01:41:28,430 --> 01:41:31,650 I wouldn't mind it if you said something now. 1506 01:41:40,355 --> 01:41:42,531 [ quietly ] I love you. 1507 01:41:48,189 --> 01:41:50,191 [ whispering ] I love you, too. 1508 01:42:48,249 --> 01:42:52,775 Woman on P.A.: Transworld Airlines flight number 34 for Paris 1509 01:42:52,818 --> 01:42:55,430 is now boarding at gate 15. 1510 01:42:55,473 --> 01:42:57,519 - Thank you. - This is your final call. 1511 01:42:57,562 --> 01:43:01,871 - That's $4.51. - All passengers should be aboard. 1512 01:43:01,914 --> 01:43:04,830 - [ continues in French ] - Thanks very much. 1513 01:43:21,325 --> 01:43:22,805 Listen, I, um... 1514 01:44:17,599 --> 01:44:20,950 Patrick's voice: 1515 01:44:49,674 --> 01:44:52,677 [ music playing ] 100509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.