All language subtitles for Sexennial.Plan.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:22,760 --> 00:02:30,040 SEXENNIAL PLAN 4 00:02:37,680 --> 00:02:40,240 Give him crumbles. 5 00:02:40,280 --> 00:02:43,760 The less you give them, the more they appreciate it. 6 00:02:43,800 --> 00:02:46,000 Crazy, isn't it? 7 00:02:46,040 --> 00:02:50,480 He gets worked up real bad. 8 00:02:53,480 --> 00:02:58,000 Nothing. Look at Juan. 9 00:02:58,040 --> 00:03:01,440 They're just like children. 10 00:03:01,480 --> 00:03:05,000 He was gonna be named... He was gonna be the... 11 00:03:05,040 --> 00:03:09,240 What's it called? What do you call the... 12 00:03:12,360 --> 00:03:17,720 The... The motherfucking thing for that shit... What's it called? 13 00:03:17,760 --> 00:03:21,560 Well it doesn't even matter. 14 00:03:21,600 --> 00:03:24,240 They tore off his clothes... 15 00:03:25,880 --> 00:03:29,920 Like that, naked in front of everyone. 16 00:03:30,000 --> 00:03:32,600 Fucking kid soldiers sons of bitches. 17 00:03:34,400 --> 00:03:40,280 What's with that shitty ass music? I'll put something cool on for you. 18 00:03:40,320 --> 00:03:42,280 [Juan] Coque, go away, man. Chill out. 19 00:03:42,320 --> 00:03:45,640 [Coque] Don't pull me, dude. Let me do it. Don't! 20 00:03:47,800 --> 00:03:49,520 [Juan] You fucked up again! 21 00:03:52,320 --> 00:03:54,880 -[Juan] Come on, let me help you. -[Coque] Leave me alone! 22 00:03:57,240 --> 00:03:59,280 [Coque] I'm not gonna touch the music anymore! 23 00:04:02,120 --> 00:04:05,280 Go away, buddy. 24 00:04:05,320 --> 00:04:09,520 - Move over there. - Juanito, these fuckers are pushing me around! 25 00:04:09,560 --> 00:04:11,480 Take it easy. 26 00:04:14,120 --> 00:04:20,080 We are nothing... we've never been, and I am the worst of everyone... 27 00:04:20,120 --> 00:04:22,320 Are they running out? 28 00:04:22,360 --> 00:04:26,200 [male] There's two fully charged, but this idiot made a mess. 29 00:04:26,240 --> 00:04:28,880 Yeah... 30 00:04:28,880 --> 00:04:30,520 [female] Forgive me, ok? Forgive me. 31 00:04:30,560 --> 00:04:33,640 - Forgive me, blondie. Forgive me, dude. - What are you doing, love? 32 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 Damn it. I'm sorry. 33 00:04:42,160 --> 00:04:46,000 [male] Coque, the computer froze! 34 00:04:46,040 --> 00:04:47,360 I haven't even finished paying it off! 35 00:04:56,680 --> 00:04:59,480 [indistinct dialogue] 36 00:05:02,440 --> 00:05:04,240 [laughter] 37 00:05:05,120 --> 00:05:08,920 To make a good Cuba... 38 00:05:08,920 --> 00:05:10,760 You're gonna need a little squirt of Bacardi... 39 00:05:10,800 --> 00:05:12,600 [Juan] Mercedes, the light here, hun! 40 00:05:12,640 --> 00:05:15,240 Oh yeah, I'm sorry. 41 00:05:15,280 --> 00:05:17,320 - Juan, you're gonna ruin your teeth! - It's ok, love. 42 00:05:17,320 --> 00:05:18,920 Here's the knife! 43 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 It's done, it's done, it's done. 44 00:05:21,040 --> 00:05:23,280 - You'll see, my love. - Let's see. 45 00:05:26,360 --> 00:05:29,680 Who said I couldn't do it? I told you! I told you! 46 00:05:29,720 --> 00:05:34,240 See how he made the light! Fucking Juan, he's a genius. 47 00:05:34,280 --> 00:05:39,040 He is the best. He doesn't mess around! [music plays] 48 00:05:39,080 --> 00:05:42,680 Come here, blondie. Let's dance! Come here... 49 00:05:42,720 --> 00:05:45,600 And God made the light, cause he saw it was good. 50 00:05:45,600 --> 00:05:47,480 That's not how it is. 51 00:05:49,200 --> 00:05:51,800 Mother of a goat. Brave horse. 52 00:05:51,840 --> 00:05:55,920 And then they are... Amen. 53 00:05:59,520 --> 00:06:01,240 [police siren] 54 00:06:06,400 --> 00:06:07,680 Are they here? 55 00:06:13,600 --> 00:06:14,920 Where's Gabo? 56 00:06:19,280 --> 00:06:20,920 The cops. 57 00:06:24,880 --> 00:06:27,920 - I'll see what's going on. - Give me your drink. 58 00:06:28,000 --> 00:06:33,200 You sit down. Come on, sit down! 59 00:06:33,240 --> 00:06:35,480 Everybody chill, it's fine. 60 00:06:35,520 --> 00:06:36,800 [Mercedes] Show them who's the boss! 61 00:06:36,840 --> 00:06:40,080 Of course, darling. I'll make him leave. 62 00:06:40,080 --> 00:06:41,080 [Mercedes] Don't give him anything! 63 00:06:41,080 --> 00:06:43,400 [knock on door] 64 00:06:46,400 --> 00:06:48,120 Good evening. 65 00:06:48,120 --> 00:06:50,080 How can I help you? 66 00:06:50,120 --> 00:06:51,240 Am I interrupting something? 67 00:06:56,640 --> 00:06:57,400 Ok, tell me. 68 00:07:00,440 --> 00:07:02,600 Do you have power? 69 00:07:02,640 --> 00:07:03,680 Yeah, is there a problem? 70 00:07:03,680 --> 00:07:04,720 No, no, no. Para nada. Está muy bien. 71 00:07:04,760 --> 00:07:07,920 No, no, not at all. It's quite good. 72 00:07:08,000 --> 00:07:12,320 But tell me, how are you doing it? 73 00:07:12,360 --> 00:07:15,680 A little contraption, nothing out of this world. 74 00:07:15,720 --> 00:07:18,120 - A little contraption? - Yeah, a little contraption. 75 00:07:20,480 --> 00:07:22,920 Look... 76 00:07:22,920 --> 00:07:24,120 How can I say this? 77 00:07:25,920 --> 00:07:30,640 This street is very peaceful. 78 00:07:30,640 --> 00:07:35,880 And since the neighbors don't have power, they wanna go to bed early. 79 00:07:35,920 --> 00:07:40,440 And you have your music on way too loud. 80 00:07:40,480 --> 00:07:44,040 It's the weekend and not that late. 81 00:07:44,080 --> 00:07:47,760 I know, but the neighbors here are very controlling. 82 00:07:47,800 --> 00:07:50,040 For your information, I'm a neighbor too. 83 00:07:51,600 --> 00:07:53,720 Look. 84 00:07:53,760 --> 00:07:54,760 You're new to the neighborhood. 85 00:07:54,800 --> 00:07:57,000 So? 86 00:07:57,040 --> 00:08:00,240 There's a way to do things. 87 00:08:00,280 --> 00:08:03,160 About having power, I can't say anything. 88 00:08:03,160 --> 00:08:06,160 If you want to throw a party you have to let us know. 89 00:08:08,360 --> 00:08:11,520 You just leave a deposit and nobody will bother you. 90 00:08:14,280 --> 00:08:17,920 There are processes to get things done. 91 00:08:18,000 --> 00:08:19,080 I understand that... 92 00:08:19,120 --> 00:08:22,000 I can see they've spoiled you, officer. 93 00:08:26,880 --> 00:08:29,120 I'm not gonna throw money at you every time I throw a party in my own house. 94 00:08:29,160 --> 00:08:31,360 - It isn't what you're thinking. - No? 95 00:08:32,920 --> 00:08:38,440 That's how the community here does it. 96 00:08:38,480 --> 00:08:39,480 Look... 97 00:08:39,520 --> 00:08:42,440 I'm not here to bother you. 98 00:08:42,480 --> 00:08:45,080 I'm just telling you what I think is best for you. 99 00:08:45,120 --> 00:08:50,040 Tonight it's a bad night to make noise. 100 00:08:51,760 --> 00:08:54,920 Did you hear the gunshots? 101 00:08:55,000 --> 00:08:57,400 You are threatening me? 102 00:08:57,400 --> 00:08:59,040 What? Are you boyfriend and girlfriend now? 103 00:09:06,560 --> 00:09:09,360 That's why we are how we are. 104 00:09:09,400 --> 00:09:11,680 Fucked. 105 00:09:11,720 --> 00:09:14,320 I'm talking to you in a good way. 106 00:09:14,360 --> 00:09:18,520 You know what? Get the fuck out of here. 107 00:09:21,880 --> 00:09:23,200 Like that? No respect? 108 00:09:23,240 --> 00:09:27,040 Tomorrow I'm gonna tell the neighbors about this. 109 00:09:27,080 --> 00:09:30,120 What did you say your name was, officer? 110 00:09:30,160 --> 00:09:31,240 Jose Reynoso Gavilan. 111 00:09:31,280 --> 00:09:33,480 Listen, Jose, I suggest you get out of here. 112 00:09:33,520 --> 00:09:36,760 Or I'm gonna report you. 113 00:09:36,800 --> 00:09:38,160 Report about what? 114 00:09:38,200 --> 00:09:40,480 Isn't corruption enough? 115 00:09:40,520 --> 00:09:42,480 [Jose laughs] 116 00:09:49,360 --> 00:09:50,440 Ok, young man. 117 00:09:54,880 --> 00:09:57,400 - I just wanna do my job... - Good night! 118 00:10:02,080 --> 00:10:03,520 Motherfucker's gone. 119 00:10:06,120 --> 00:10:07,600 [music continues playing] 120 00:10:14,800 --> 00:10:18,280 [Mercedes] What? Just like that? 121 00:10:18,320 --> 00:10:20,480 Yeah, honey. 122 00:10:20,480 --> 00:10:22,680 The cop is right about something... 123 00:10:22,680 --> 00:10:26,200 So it's over just like that? What did he tell you? 124 00:10:26,240 --> 00:10:31,480 It's not what he said. It's that first comes a fucking cop. And later who the hell knows. 125 00:10:31,520 --> 00:10:35,680 - The party is gonna end... - Hey man, I think we're leaving. 126 00:10:35,720 --> 00:10:39,160 Really? Come on, man. It's too early. I'm just gonna turn the music down a little bit. 127 00:10:39,200 --> 00:10:42,280 He's gonna take me home. 128 00:10:42,320 --> 00:10:45,120 - Ok, be careful. Do you have your badge? - Yes. 129 00:10:47,360 --> 00:10:52,000 - Thanks for coming. - You are so pussy whipped, man. 130 00:10:52,040 --> 00:10:54,480 I'll walk you out. 131 00:10:54,480 --> 00:10:57,440 - You have to be very careful. - We will. 132 00:10:57,480 --> 00:11:01,200 Don't' leave until she's inside the building, ok? 133 00:11:03,360 --> 00:11:06,880 - You have them... - I don't even have pockets! 134 00:11:06,880 --> 00:11:10,160 - Give me my keys! - I don't have them! 135 00:11:10,200 --> 00:11:13,080 Hey, you fucking drunkard, don't cross the line. 136 00:11:13,120 --> 00:11:15,600 Go to sleep, calm down. 137 00:11:15,640 --> 00:11:19,760 No, no. I'm going home, fucking curfew can suck my dick. 138 00:11:19,800 --> 00:11:22,240 Are we doing something else or what? 139 00:11:22,280 --> 00:11:26,040 They've been locked up inside the Secretary for three days and they're having a blast. 140 00:11:26,080 --> 00:11:27,840 They're letting people in. 141 00:11:27,880 --> 00:11:31,560 We just need gas for the generator. 142 00:11:31,600 --> 00:11:36,160 It sounds really amazing, fucking Gabo, man, but Mercedes is very tired. 143 00:11:36,200 --> 00:11:40,040 I have to go. Give me my keys. 144 00:11:40,080 --> 00:11:44,880 Mercedes, give me my keys! 145 00:11:44,920 --> 00:11:48,440 - Take a little nap. - I drove here, man. 146 00:11:48,480 --> 00:11:50,440 - Don't do this to me. - Give him his keys. 147 00:11:50,480 --> 00:11:53,800 You're gonna let your friend drive so drunk? 148 00:11:53,800 --> 00:11:57,000 - You know me! - He drives better when drunk and lives nearby, love. 149 00:12:00,080 --> 00:12:03,360 - Give me my keys. - I'll walk you out. 150 00:12:03,360 --> 00:12:04,560 Calm down... 151 00:12:07,680 --> 00:12:11,240 I don't need anything, man! 152 00:12:13,280 --> 00:12:17,160 Are you staying home or what? 153 00:12:17,200 --> 00:12:19,080 Yeah, he didn't even think about it. 154 00:12:21,360 --> 00:12:24,520 If you're still there tomorrow, we'll meet you. 155 00:12:24,560 --> 00:12:25,920 Sounds good. Thanks. 156 00:12:25,920 --> 00:12:28,560 Sorry about the show. 157 00:12:30,920 --> 00:12:32,120 Shut up already. 158 00:12:32,160 --> 00:12:38,560 Gabriel Mancera 306, Del Valle, Benito Juarez... 159 00:12:38,600 --> 00:12:40,920 How the fuck am I not going to remember. 160 00:12:41,000 --> 00:12:43,200 Yeah... 161 00:12:43,200 --> 00:12:45,240 What's with that guy? 162 00:12:45,280 --> 00:12:50,080 What are you looking at faggot? Fuck you! What are you looking at? 163 00:12:50,080 --> 00:12:52,800 [Juan] Shut up! That's why you get your ass kicked, man. 164 00:12:52,840 --> 00:12:56,200 [Coque] Fuck this shit, I'm out of here. Ok, see you later, man. Bye, I'm l 165 00:13:07,160 --> 00:13:12,520 Fucking Juan, you're really something... Give me my keys, come on. I'm leaving. 166 00:13:12,560 --> 00:13:17,320 - Be careful, - Yeah, yeah. See you later. 167 00:13:27,200 --> 00:13:29,400 [indistinct dialogue] 168 00:13:32,840 --> 00:13:36,680 - Congratulations, it's a beautiful house! - Thank you very much, Gabo. 169 00:13:36,720 --> 00:13:40,000 - Hopefully you'll stop moving around. - Hopefully! 170 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 - Please! - Be careful. 171 00:13:43,040 --> 00:13:44,920 [indistinct dialogue] 172 00:14:17,880 --> 00:14:20,320 - It was alright, no? - Yeah. 173 00:14:20,360 --> 00:14:21,680 Cheers. 174 00:14:23,400 --> 00:14:24,560 What? 175 00:14:26,720 --> 00:14:28,000 What? 176 00:14:29,680 --> 00:14:31,400 Well, uhm. Nothing. 177 00:14:51,360 --> 00:14:53,240 [Juan] I noticed you had your jaw locked. 178 00:14:53,280 --> 00:14:56,160 [Mercedes] Mine? You are crazy. 179 00:14:56,200 --> 00:15:00,080 - How much did you drink? - As much as I wanted. What's your problem? 180 00:15:46,280 --> 00:15:48,080 [bed thumping] 181 00:15:51,120 --> 00:15:53,080 Did you hear that? 182 00:15:53,120 --> 00:15:54,520 Are you listening? 183 00:15:59,360 --> 00:16:01,560 Wait, listen. 184 00:16:01,600 --> 00:16:03,120 [moaning in distance] 185 00:16:27,920 --> 00:16:29,560 [laughing] 186 00:16:31,680 --> 00:16:33,200 [moaning in distance] 187 00:16:54,480 --> 00:16:56,080 What are you doing? 188 00:17:00,080 --> 00:17:01,480 What do you mean? 189 00:17:03,520 --> 00:17:05,040 Come over here. 190 00:17:11,920 --> 00:17:15,880 [female] Yeah! Daddy, like that. Give me all of it. 191 00:17:15,880 --> 00:17:20,560 Like that! Break me in two you son of a bitch! 192 00:17:20,600 --> 00:17:23,920 Who is your little whore? Who is your little whore? 193 00:17:28,000 --> 00:17:30,480 It's such a big cock and I'll suck all of it! 194 00:17:32,760 --> 00:17:35,080 Juan, come look at this. There's a guy outside the house. 195 00:17:38,720 --> 00:17:41,040 There's a guy right outside. 196 00:17:51,560 --> 00:17:52,520 Do you want another drink? 197 00:17:52,560 --> 00:17:54,120 [Mercedes] Yeah. 198 00:17:58,120 --> 00:18:00,120 [bed thumping continues] 199 00:18:13,720 --> 00:18:15,440 What are you looking at? 200 00:18:18,880 --> 00:18:20,280 Juan. 201 00:18:25,240 --> 00:18:29,920 -[Mercedes] Juan. - Mercedes, don't shout. 202 00:18:30,000 --> 00:18:32,120 Juan, come here! 203 00:18:32,160 --> 00:18:35,160 What? 204 00:18:35,200 --> 00:18:38,560 [Mercedes] This guy is still outside. 205 00:18:38,600 --> 00:18:41,000 Ignore him and he'll leave. 206 00:18:41,000 --> 00:18:43,360 Did you see how he's looking at us? 207 00:18:43,400 --> 00:18:47,200 If you come out naked how else is he gonna look at you? 208 00:18:47,240 --> 00:18:48,920 Come and see! 209 00:18:49,000 --> 00:18:51,160 Let him be! 210 00:18:51,200 --> 00:18:52,280 Come! 211 00:18:57,160 --> 00:18:58,640 Mercedes. 212 00:19:06,280 --> 00:19:10,120 It's gonna be a bitch finding ice, right? 213 00:19:10,160 --> 00:19:11,280 Yes. 214 00:19:14,880 --> 00:19:18,560 He's still there. He doesn't move. 215 00:19:20,800 --> 00:19:23,880 You are not afraid? 216 00:19:23,880 --> 00:19:26,560 He's just standing there, doing nothing. 217 00:19:26,600 --> 00:19:30,520 And you are not afraid? 218 00:19:30,560 --> 00:19:32,080 He's gonna leave soon. 219 00:19:35,440 --> 00:19:37,160 [laughs] 220 00:19:38,800 --> 00:19:41,000 Now what? 221 00:19:41,000 --> 00:19:44,760 Nothing... Coque. 222 00:19:44,800 --> 00:19:47,400 What's going on with him? 223 00:19:47,440 --> 00:19:49,680 That asshole is no laughing matter anymore. 224 00:19:49,680 --> 00:19:53,680 No well... maybe a little bit. 225 00:19:53,720 --> 00:19:55,320 What's wrong with him? 226 00:19:55,360 --> 00:19:58,640 Nothing. That's the way he is. 227 00:19:58,680 --> 00:20:01,720 He always does the same thing. 228 00:20:01,720 --> 00:20:04,280 He behaves for a few months... 229 00:20:04,320 --> 00:20:08,120 He contains himself... represses himself. 230 00:20:08,120 --> 00:20:11,120 But little by little the devil takes hold of him. 231 00:20:13,240 --> 00:20:16,640 One by one he begins with his bullshit. 232 00:20:16,640 --> 00:20:20,000 Until the point where he crosses the line and gets into trouble. 233 00:20:21,880 --> 00:20:24,640 Next comes the fucking guilt. 234 00:20:24,680 --> 00:20:27,040 The moral hangover. 235 00:20:27,040 --> 00:20:30,160 And he starts over. 236 00:20:30,200 --> 00:20:32,480 One more time, he tries to change. 237 00:20:35,520 --> 00:20:38,920 Today the motherfucker was really going over the line. 238 00:20:38,920 --> 00:20:41,480 Come on Juan, you get worse. 239 00:20:43,440 --> 00:20:47,080 I don't go around groping my friend's wife's ass. 240 00:20:47,120 --> 00:20:50,320 You are insane. 241 00:20:50,360 --> 00:20:53,800 Using the keys as an excuse he grabbed your ass. 242 00:20:53,840 --> 00:20:56,560 And rubbed his weiner against Tania. 243 00:20:56,600 --> 00:20:58,200 He didn't touch me. 244 00:20:58,240 --> 00:21:03,320 And if you thought he did you reacted very cowardly. 245 00:21:03,360 --> 00:21:05,880 What did you want me to do? Beat him up? 246 00:21:05,920 --> 00:21:07,920 I'm telling you he didn't touch me. 247 00:21:08,000 --> 00:21:10,080 But if he had? 248 00:21:10,120 --> 00:21:13,320 That's the way he is, ok? 249 00:21:13,360 --> 00:21:14,560 Poor guy. 250 00:21:20,120 --> 00:21:23,480 What if we go to Gabo and Lucha's party? 251 00:21:26,160 --> 00:21:28,720 Come on, Mercedes... 252 00:21:28,760 --> 00:21:30,800 What? 253 00:21:30,840 --> 00:21:32,520 Are you being serious? 254 00:21:32,520 --> 00:21:35,760 Let's go for a little while. If it's shitty we come back. 255 00:21:35,800 --> 00:21:37,640 We discussed it already. 256 00:21:37,680 --> 00:21:39,840 Come on... 257 00:21:39,880 --> 00:21:43,680 I can text them and that's it. 258 00:21:43,720 --> 00:21:48,120 What? 259 00:21:51,920 --> 00:21:53,440 You're acting really strange. 260 00:22:06,920 --> 00:22:08,600 So we're going? 261 00:22:10,880 --> 00:22:12,240 Yeah... 262 00:24:32,040 --> 00:24:34,440 Love, please go back inside. 263 00:24:34,440 --> 00:24:35,920 Why? What's going on? 264 00:24:37,920 --> 00:24:39,880 That guy? 265 00:24:39,920 --> 00:24:42,080 If it worries you so much, call the police. 266 00:24:42,120 --> 00:24:44,680 It doesn't worry me. Please wait inside. 267 00:24:44,720 --> 00:24:46,520 I'll stay here. 268 00:24:46,560 --> 00:24:49,840 I want to know what he wants. Wait inside, please. 269 00:24:49,840 --> 00:24:52,040 Call the police, Juan. 270 00:24:52,080 --> 00:24:54,840 What police, Mercedes? Please wait inside a minute. 271 00:24:54,840 --> 00:24:56,840 Let's ignore him and go. 272 00:24:56,840 --> 00:24:58,720 Please go back inside... 273 00:24:58,720 --> 00:25:00,360 [Mercedes] Hey! Don't push me. 274 00:25:03,600 --> 00:25:05,200 Sorry. 275 00:25:05,240 --> 00:25:07,760 Can I please go and see what that man wants? 276 00:25:07,800 --> 00:25:09,600 Ok. But don't push me around. 277 00:25:09,600 --> 00:25:10,520 OK. I'm sorry. 278 00:25:17,760 --> 00:25:19,160 Good evening. 279 00:25:19,200 --> 00:25:21,520 Is everything alright? 280 00:25:21,560 --> 00:25:23,200 Can I help you in some way? 281 00:25:27,040 --> 00:25:30,600 Do you need something? 282 00:25:30,640 --> 00:25:33,160 What's going on? What are you doing outside my house? 283 00:25:33,200 --> 00:25:35,480 Weren't you waiting for me? 284 00:25:35,520 --> 00:25:38,360 Waiting for you? 285 00:25:38,400 --> 00:25:40,920 You've put up a nice show but with me there's no need... 286 00:25:40,920 --> 00:25:42,800 Hey, calm down... 287 00:25:42,840 --> 00:25:44,160 Back off... 288 00:25:44,200 --> 00:25:48,600 How's Mercedes? What were you doing? 289 00:25:48,640 --> 00:25:50,200 You were fucking, weren't you? 290 00:25:50,240 --> 00:25:52,280 What's wrong with you, asshole? 291 00:25:52,320 --> 00:25:57,160 Nothing. Let's just follow the plan. 292 00:25:57,200 --> 00:26:00,280 What the fuck are you talking about? Fucking crazy bum. 293 00:26:02,040 --> 00:26:04,320 So it's going to be like this... 294 00:26:04,360 --> 00:26:06,000 Fuck off. 295 00:26:11,760 --> 00:26:14,840 What was that? 296 00:26:14,880 --> 00:26:17,480 I think we better stay. 297 00:26:17,520 --> 00:26:19,760 Why? 298 00:26:19,760 --> 00:26:21,920 What did he say? 299 00:26:22,000 --> 00:26:23,640 He's not gonna leave? 300 00:26:26,720 --> 00:26:29,080 You know what? 301 00:26:29,120 --> 00:26:31,000 I don't wanna go out anymore. 302 00:26:32,800 --> 00:26:37,200 Why Juan? What happened? Tell me. 303 00:26:37,240 --> 00:26:40,360 Nothing. It's just a fucking bum. 304 00:26:40,400 --> 00:26:44,120 So what? Let the police take him. 305 00:26:56,480 --> 00:26:59,320 Good evening. 306 00:26:59,360 --> 00:27:04,160 I'm here with my husband at home. We're at home. 307 00:27:04,200 --> 00:27:09,480 There's a man, a stranger outside, that doesn't wanna leave. 308 00:27:09,520 --> 00:27:11,560 They're putting me through. 309 00:27:14,880 --> 00:27:17,280 Yes, hello! 310 00:27:17,320 --> 00:27:23,920 We are at home and there's a strange man outside... 311 00:27:23,920 --> 00:27:27,800 Yes... on the street, but... 312 00:27:27,840 --> 00:27:33,000 He's looking at us, bothering us, and he isn't letting us sleep. 313 00:27:33,000 --> 00:27:37,920 I don't know... maybe you can take him... 314 00:27:38,000 --> 00:27:40,560 No, no, you don't have to arrest him, but... 315 00:27:40,600 --> 00:27:46,080 You can take him to another neighborhood, his house. 316 00:27:46,120 --> 00:27:49,720 Yes. 317 00:27:49,760 --> 00:27:51,400 And can you do me a favor? Hace rato vino un policía y se portó muy grosero con nosotros. 318 00:27:51,400 --> 00:27:55,000 A few hours ago a cop came and was very rude to us... 319 00:27:55,040 --> 00:27:58,440 Can you please not send him? 320 00:28:00,400 --> 00:28:03,520 What was the number of the patrol car? 321 00:28:03,560 --> 00:28:05,240 It didn't have one. 322 00:28:05,280 --> 00:28:08,080 It was black and didn't have number. 323 00:28:08,120 --> 00:28:10,920 Can you send another one please? 324 00:28:11,000 --> 00:28:13,040 Thank you very much. 325 00:28:13,040 --> 00:28:15,240 We'll be waiting. 326 00:28:23,320 --> 00:28:25,560 He really scared you, right love? 327 00:29:15,000 --> 00:29:17,320 [police radio] [knock on door] 328 00:29:27,080 --> 00:29:29,000 [Juan] Good evening, officer. 329 00:29:29,040 --> 00:29:34,280 Good evening. 330 00:29:34,320 --> 00:29:35,400 They tell me someone is bothering you. 331 00:29:35,440 --> 00:29:36,800 [Mercedes] Yes, we called to complain. 332 00:29:36,840 --> 00:29:39,280 Can you tell me specifically what's going on? 333 00:29:39,320 --> 00:29:42,160 As you can imagine we have a very busy night. 334 00:29:44,120 --> 00:29:46,360 It's that man standing across the street. 335 00:29:48,000 --> 00:29:50,720 What is he doing that's bothering you? 336 00:29:50,760 --> 00:29:53,520 You can't sleep because of him? 337 00:29:53,560 --> 00:29:56,440 What? Is he being noisy? 338 00:29:56,480 --> 00:29:58,600 Are you making fun of us, officer? 339 00:29:58,640 --> 00:30:03,080 I need you to help me fill out this report to justify any action. 340 00:30:03,120 --> 00:30:06,800 What is he doing to bother you? 341 00:30:06,840 --> 00:30:09,440 He's standing in front of my house... 342 00:30:11,560 --> 00:30:14,120 ...staring at us. 343 00:30:14,160 --> 00:30:16,520 Is he spying on you? 344 00:30:16,560 --> 00:30:20,880 Not precisely but he's been there for many hours and... 345 00:30:20,920 --> 00:30:22,160 he's bothering us and doesn't want to leave. 346 00:30:22,160 --> 00:30:24,520 Are you going to help us or not? 347 00:30:30,520 --> 00:30:35,240 I'm gonna have to write something else here. What you are saying doesn't help. 348 00:30:35,240 --> 00:30:38,800 You could ask him kindly to go away. 349 00:30:38,840 --> 00:30:44,040 I'm sorry but he's just standing there doing nothing. 350 00:30:48,400 --> 00:30:51,920 And isn't that... 351 00:30:53,520 --> 00:30:58,400 Nobody is supposed to be outside at this hour? 352 00:30:58,440 --> 00:31:01,440 - Are you talking about the curfew? - Yes. 353 00:31:01,480 --> 00:31:04,200 Nobody is following it. 354 00:31:10,440 --> 00:31:14,360 I'm gonna ask him to leave just because your wife is really nice. 355 00:31:14,400 --> 00:31:15,920 What do you think? 356 00:31:16,000 --> 00:31:18,840 Thank you very much, officer. 357 00:31:18,880 --> 00:31:22,040 No need to thank me. 358 00:31:56,480 --> 00:31:58,400 He's gone now. 359 00:32:01,000 --> 00:32:04,680 - Thank you. - Good night. 360 00:32:04,680 --> 00:32:06,920 That's what we're here for. 361 00:32:07,000 --> 00:32:09,520 To keep peace and order. 362 00:32:09,520 --> 00:32:11,440 Very well said, Mr. Officer. 363 00:32:11,480 --> 00:32:14,120 By the way... 364 00:32:14,160 --> 00:32:17,000 I haven't forgotten what you said to me. 365 00:32:18,920 --> 00:32:21,160 What did you say to him? 366 00:32:58,600 --> 00:32:59,840 Do you want another one? 367 00:32:59,880 --> 00:33:01,920 No... 368 00:33:02,000 --> 00:33:03,320 Thanks. 369 00:33:10,520 --> 00:33:12,360 What's going on, Juan? 370 00:33:14,360 --> 00:33:16,000 About what? 371 00:33:16,040 --> 00:33:18,400 What's going on with you? 372 00:33:18,440 --> 00:33:20,040 Nothing. 373 00:33:21,880 --> 00:33:25,400 But I hate that they sent the same cop. 374 00:33:25,400 --> 00:33:27,320 But he got rid of him, didn't he? 375 00:33:29,320 --> 00:33:31,600 Yeah. 376 00:33:31,640 --> 00:33:34,720 But the son of a bitch was making fun of me. 377 00:33:34,760 --> 00:33:36,480 Didn't you see his big fucking smile? 378 00:33:40,600 --> 00:33:42,440 What's the matter... 379 00:33:47,200 --> 00:33:49,000 What? 380 00:33:52,800 --> 00:33:55,880 You look tired. Let's go to bed. 381 00:33:55,880 --> 00:33:58,600 What's up with the neighbors? 382 00:34:00,440 --> 00:34:02,440 Mercedes... 383 00:34:02,480 --> 00:34:04,440 What? Now what? 384 00:34:04,440 --> 00:34:07,360 I can't believe you don't realize. 385 00:34:07,400 --> 00:34:11,160 They were doing it on purpose. To fuck with us. 386 00:34:11,160 --> 00:34:15,520 Yeah, yeah. The neighbors are friends with the bum... 387 00:34:15,560 --> 00:34:19,320 and the police, and everyone is against you. 388 00:34:28,080 --> 00:34:32,080 I think we can put some foam on the room walls. 389 00:34:32,120 --> 00:34:37,440 That will isolate the sound. Even a thick wallpaper. 390 00:34:37,440 --> 00:34:39,920 I do like this house. 391 00:34:42,000 --> 00:34:46,080 We could put foam and wallpaper everywhere. 392 00:34:47,560 --> 00:34:49,600 [gunshots] 393 00:34:58,480 --> 00:35:01,400 Wait here! 394 00:35:01,440 --> 00:35:02,880 [yelling in distance] 395 00:35:18,920 --> 00:35:21,080 Come on, let's go! 396 00:35:36,640 --> 00:35:40,120 [Juan] Move away from there! What are you doing? 397 00:36:02,320 --> 00:36:04,920 Please wait here. Lock the door. 398 00:38:09,040 --> 00:38:11,040 [knock on door] 399 00:38:23,760 --> 00:38:31,000 We took them away and we will be on watch. 400 00:38:31,040 --> 00:38:34,240 You have to be more on the lookout, because... 401 00:38:34,280 --> 00:38:37,560 Hey, good evening! We haven't introduced ourselves. 402 00:38:37,600 --> 00:38:42,360 This is my husband, Juan Alvarado, and I am Mercedes Sosa, like the singer. 403 00:38:42,400 --> 00:38:43,320 Oh, ok. 404 00:38:43,360 --> 00:38:46,240 They broke one of our windows. 405 00:38:46,280 --> 00:38:50,200 On this street nothing like that has ever happened before. 406 00:38:50,240 --> 00:38:55,000 This is a very safe street. 407 00:38:55,040 --> 00:38:58,120 I'll be patrolling the area. 408 00:38:58,160 --> 00:39:01,360 Yes, because we can't live like this. 409 00:39:01,400 --> 00:39:06,440 Peace and quiet is what we need. Again. 410 00:39:06,440 --> 00:39:08,600 That sounds good. 411 00:39:08,640 --> 00:39:12,000 You have to vigilant. 412 00:39:12,040 --> 00:39:14,800 Yes, we can patrol more often. 413 00:39:14,800 --> 00:39:18,520 Look, what we want to do is go to bed. Now. 414 00:39:18,520 --> 00:39:21,920 Whatever you wish. 415 00:39:22,000 --> 00:39:25,080 We want silence... 416 00:39:25,080 --> 00:39:27,760 [Mercedes] They hate us! 417 00:39:27,800 --> 00:39:30,480 Perverted old farts. 418 00:39:30,520 --> 00:39:34,800 I bet she was fucking him in the ass. 419 00:39:34,840 --> 00:39:37,000 And he was the one moaning. 420 00:39:37,040 --> 00:39:40,000 And you were jerking off to it. 421 00:39:40,040 --> 00:39:43,320 What was that, Juan? 422 00:39:43,320 --> 00:39:50,520 They broke a window. We'll call tomorrow morning to get it fixed. 423 00:39:50,560 --> 00:39:52,600 The madman? 424 00:39:52,640 --> 00:39:54,760 I don't think so. 425 00:39:54,800 --> 00:39:57,160 It was more like the kids rioting. 426 00:39:57,200 --> 00:40:00,520 But the police took them out. 427 00:40:00,560 --> 00:40:03,720 What's gonna happen with all that, Juan? 428 00:40:03,760 --> 00:40:06,840 Nothing. 429 00:40:06,880 --> 00:40:09,920 We are going to remain without light. 430 00:40:10,000 --> 00:40:12,880 The curfew is going to continue. 431 00:40:12,920 --> 00:40:15,120 The state of emergency. 432 00:40:17,800 --> 00:40:19,560 As long as people don't complain. 433 00:40:22,400 --> 00:40:26,360 In this country of cowards, nothing ever happens. 434 00:40:29,680 --> 00:40:31,240 Juan. 435 00:40:31,280 --> 00:40:33,480 What? 436 00:40:33,520 --> 00:40:35,280 Thanks. 437 00:40:39,600 --> 00:40:42,600 And what's up with you now? 438 00:40:42,600 --> 00:40:44,160 Seriously. 439 00:40:46,840 --> 00:40:48,880 Thanks to you too. 440 00:40:48,920 --> 00:40:52,240 To me for what? 441 00:40:52,280 --> 00:40:54,640 Well, I don't know. For everything. 442 00:40:58,640 --> 00:41:00,040 [glass shattering] 443 00:41:00,040 --> 00:41:02,080 [male] Mercedes! 444 00:41:04,760 --> 00:41:06,440 [Mercedes grunting] 445 00:41:08,040 --> 00:41:12,320 - What happened? - I cut myself. 446 00:41:12,360 --> 00:41:14,720 [male] Mercedes, get out of there! 447 00:41:20,120 --> 00:41:23,880 Mercedes! That man is a liar! 448 00:41:23,920 --> 00:41:26,240 Easy, don't move. 449 00:41:34,840 --> 00:41:36,520 [male] Mercedes, come out! 450 00:41:44,240 --> 00:41:45,440 Mercedes, get out of there, damn it! 451 00:41:51,240 --> 00:41:52,600 [Juan] What the fuck is your problem? 452 00:42:04,520 --> 00:42:06,200 You asshole! 453 00:42:23,400 --> 00:42:25,120 Hey! Please! 454 00:42:29,400 --> 00:42:32,440 Juan, stop it! 455 00:43:03,160 --> 00:43:05,040 What's going on, Juan? 456 00:43:16,840 --> 00:43:20,120 [grunting] 457 00:44:01,760 --> 00:44:04,280 Mercedes, listen, please. 458 00:44:04,320 --> 00:44:08,760 What do you want? Leave us alone! Get out out of here! 459 00:44:08,800 --> 00:44:10,360 Mercedes. 460 00:44:15,640 --> 00:44:17,040 Mercedes. 461 00:44:23,040 --> 00:44:25,080 Please, forgive me. 462 00:45:03,520 --> 00:45:05,560 Turn that light off! 463 00:45:11,240 --> 00:45:12,120 What's your business here? 464 00:45:14,080 --> 00:45:16,480 I'm here to have this looked at. 465 00:45:16,480 --> 00:45:17,480 Show me an ID. 466 00:45:27,800 --> 00:45:30,280 What happened to you? 467 00:45:30,320 --> 00:45:31,360 I fell down... 468 00:45:33,800 --> 00:45:35,040 Come inside. 469 00:47:40,840 --> 00:47:42,920 [grunting] 470 00:48:24,400 --> 00:48:25,680 Brother... 471 00:48:25,720 --> 00:48:27,920 I... wait. Calm down. 472 00:48:28,000 --> 00:48:29,920 I can help you, brother... 473 00:48:32,640 --> 00:48:34,880 Let me go! 474 00:48:34,920 --> 00:48:37,160 Stop, stop! I surrender! 475 00:48:37,200 --> 00:48:39,640 I give up! Please, stop! Stop! 476 00:48:49,200 --> 00:48:51,040 [grunting] 477 00:49:50,880 --> 00:49:55,000 I'm gonna give you my opinion, and it is that you have to be safe. 478 00:49:55,040 --> 00:49:58,400 You look like good people. You don't need this. 479 00:49:58,440 --> 00:50:03,640 It was by surprise. I was defending my wife. 480 00:50:03,680 --> 00:50:05,920 Who? 481 00:50:07,680 --> 00:50:10,760 However it was... 482 00:50:10,760 --> 00:50:14,600 If you know something is going on, there's no need to be outside. 483 00:50:14,640 --> 00:50:18,320 Don't risk a woman like her. 484 00:50:18,320 --> 00:50:20,640 Her foot? 485 00:50:20,640 --> 00:50:22,640 She stepped on a piece of glass. 486 00:50:22,640 --> 00:50:24,080 Take care of her. 487 00:50:24,120 --> 00:50:27,520 You're very lucky to have somebody. 488 00:50:27,520 --> 00:50:29,920 And don't be so stubborn about everything. 489 00:50:30,000 --> 00:50:31,680 Just about some things. 490 00:50:36,240 --> 00:50:37,440 Please. 491 00:50:39,720 --> 00:50:43,600 You have to give your card to Reyna and get a seal. 492 00:50:43,640 --> 00:50:44,920 You are good to go. 493 00:50:49,840 --> 00:50:51,560 Thank you, doctor. 494 00:50:56,520 --> 00:50:58,640 Could we get some ice? 495 00:50:58,680 --> 00:51:01,360 Of course, ask Reyna. 496 00:51:01,400 --> 00:51:03,520 - Thanks. - Next! 497 00:51:37,520 --> 00:51:38,560 Juan. 498 00:51:44,000 --> 00:51:46,240 Who is he? 499 00:52:07,480 --> 00:52:11,160 I ask you the same thing. Who is that motherfucker? 500 00:52:13,000 --> 00:52:15,440 You're not going to tell me? 501 00:52:15,480 --> 00:52:19,560 It seems you're the one he knows. 502 00:52:19,560 --> 00:52:23,560 Juan, I don't know who he is. 503 00:52:26,400 --> 00:52:29,640 Me neither. Why are you asking me? 504 00:52:32,320 --> 00:52:37,320 I don't know, I don't know... 505 00:52:37,360 --> 00:52:39,520 He said your name, not mine. 506 00:52:39,560 --> 00:52:41,440 I don't know why! 507 00:52:43,840 --> 00:52:45,440 You don't believe me anymore? 508 00:53:16,840 --> 00:53:18,080 Mercedes. 509 00:53:22,040 --> 00:53:25,560 We have ice for more drinks... 510 00:53:25,560 --> 00:53:27,240 Do you want another one? 511 00:54:01,320 --> 00:54:05,280 - I need you to look at me, Mercedes. - What the fuck! 512 00:54:05,280 --> 00:54:10,600 It's me, Juan. This guy is an imposter. 513 00:54:10,640 --> 00:54:12,360 Shut the fuck up! 514 00:54:12,400 --> 00:54:14,160 Get out! 515 00:54:23,520 --> 00:54:24,560 Let go! 516 00:55:16,760 --> 00:55:18,640 [knocking on door] 517 00:55:19,840 --> 00:55:24,240 Please, let me in! 518 00:55:39,560 --> 00:55:42,040 - What's going on? - They're killing him, please let me in! 519 00:55:42,080 --> 00:55:45,440 Oh please. This is too much already. 520 00:55:45,440 --> 00:55:46,640 We need help. There's someone inside my house! 521 00:55:46,680 --> 00:55:49,600 You just moved and I haven't had a moment of peace. 522 00:55:49,640 --> 00:55:55,160 They're gonna kill him! 523 00:55:55,160 --> 00:55:57,520 No, no, no. Go back to sleep. 524 00:55:57,520 --> 00:56:02,200 Don't be like that! Help me for fucks sake! 525 00:56:05,240 --> 00:56:08,400 Fucking disgusting old man! 526 00:56:22,320 --> 00:56:24,480 [male] It didn't have to be like this. 527 00:56:30,520 --> 00:56:33,320 I don't believe... 528 00:56:33,360 --> 00:56:37,040 I don't believe you love her. 529 00:56:37,080 --> 00:56:40,400 You could've waited... 530 00:56:40,400 --> 00:56:41,720 I waited... 531 00:56:46,320 --> 00:56:49,560 What is it? 532 00:56:49,600 --> 00:56:52,120 The house? 533 00:56:54,640 --> 00:56:56,880 Your job? 534 00:56:58,640 --> 00:57:01,400 What did you think? 535 00:57:04,760 --> 00:57:07,320 You thought that you could screw me over. 536 00:57:30,000 --> 00:57:32,880 Call the police, Mercedes. 537 00:57:32,920 --> 00:57:34,400 Call an ambulance... 538 00:57:36,680 --> 00:57:38,680 Help me... 539 00:57:38,720 --> 00:57:40,360 Tell me who I am. 540 00:57:46,240 --> 00:57:48,320 What's the matter with you? 541 00:57:48,360 --> 00:57:50,240 What are you doing? 542 00:57:50,280 --> 00:57:52,560 Why are you listening to him? 543 00:57:52,560 --> 00:57:53,920 What the hell is wrong with you? 544 00:57:56,120 --> 00:57:58,240 - What are you doing?! -[Mercedes screams] 545 00:58:16,680 --> 00:58:18,440 [Mercedes crying] 546 01:01:41,000 --> 01:01:42,320 Open the door. 547 01:01:46,600 --> 01:01:48,440 Let me in, please. 548 01:01:56,440 --> 01:02:00,520 You know that it's me. 549 01:02:07,080 --> 01:02:09,480 Do you remember when we met? 550 01:02:11,280 --> 01:02:13,920 The first time we saw each other? 551 01:02:16,160 --> 01:02:19,000 I remember it perfectly. 552 01:02:22,520 --> 01:02:26,640 We stared at each other for a long time. 553 01:02:26,680 --> 01:02:30,040 Looking into each other's eyes without doing a thing. 554 01:02:32,480 --> 01:02:35,480 We didn't understand what was going on. 555 01:02:38,080 --> 01:02:41,680 I believe that... 556 01:02:41,720 --> 01:02:45,080 We were waiting for the other to take the first step. 557 01:02:53,240 --> 01:02:56,520 I don't remember when was the last time we saw each other. 558 01:03:04,000 --> 01:03:06,320 What else can I tell you? 559 01:03:09,080 --> 01:03:12,680 You have a tiny little mole on your right thigh. 560 01:03:16,120 --> 01:03:19,200 It took me like a year to find it. 561 01:03:23,520 --> 01:03:28,280 I remember how much you liked it when I bit your ankles. 562 01:03:34,040 --> 01:03:36,280 Let me in. 563 01:03:38,240 --> 01:03:41,480 I know you remember me. 564 01:03:41,520 --> 01:03:43,640 [knock on door] 565 01:04:54,280 --> 01:04:56,120 [grunting] 566 01:09:13,400 --> 01:09:15,120 [grunting] 567 01:09:43,480 --> 01:09:46,480 [Mercedes] Get out. Leave us alone. 568 01:10:11,880 --> 01:10:14,040 Who are you? 569 01:10:24,720 --> 01:10:27,080 I can't... 570 01:10:55,000 --> 01:10:57,240 [grunting] 571 01:12:40,680 --> 01:12:42,480 [whispering] 572 01:14:08,640 --> 01:14:10,480 [moaning] 573 01:15:35,240 --> 01:15:37,280 [TV] 574 01:15:45,680 --> 01:15:49,520 Today at dawn it was demonstrated... 575 01:15:49,560 --> 01:15:52,760 Once more that control over congress was regained. 576 01:15:52,800 --> 01:15:55,440 And the National Palace. 577 01:15:55,480 --> 01:15:59,880 And the main roads affected have been cleared... 578 01:16:50,280 --> 01:16:52,000 Good morning! 579 01:16:52,040 --> 01:16:55,120 [Francis] What a party you had last night! Tremendous! 580 01:16:55,120 --> 01:16:59,000 Well, you didn't have a bad time either! 581 01:16:59,040 --> 01:17:05,720 We haven't introduced ourselves. I'm Juan Alvarado and you'll soon meet my wife Mercedes. 582 01:17:05,760 --> 01:17:10,480 Francis and Arturo, my husband. 583 01:17:10,520 --> 01:17:11,920 Are you OK? 584 01:17:12,000 --> 01:17:15,840 You know how people get when they drink. Apologies, it won't happen again. 585 01:17:15,880 --> 01:17:19,000 We hope so. Have a nice day. 586 01:17:19,040 --> 01:17:21,600 You too, have a nice day. 587 01:19:08,680 --> 01:19:10,520 [grunting] 588 01:19:18,680 --> 01:19:20,520 Shh. 589 01:19:21,600 --> 01:19:23,320 Calm down. 590 01:19:26,360 --> 01:19:28,240 Calm down. 591 01:19:34,720 --> 01:19:41,040 If you try to shout or you try to bite me or anything, 592 01:19:41,080 --> 01:19:45,000 I'm gonna have to cut your throat. 593 01:19:45,000 --> 01:19:47,440 Do you understand? 594 01:19:50,360 --> 01:19:53,680 If you understood, shake your head. 595 01:19:58,440 --> 01:20:00,200 Are you sure? 596 01:20:33,400 --> 01:20:35,720 You almost ruined everything because of your fucking ambition. 597 01:20:38,640 --> 01:20:42,240 What about the plan? 598 01:20:42,280 --> 01:20:43,720 What happened to the plan? 599 01:20:52,800 --> 01:20:54,480 You just made everything more complicated. 600 01:20:59,520 --> 01:21:03,680 You leave me in a fucked up situation. 601 01:21:16,080 --> 01:21:19,040 How long do you think it will take me to ruin all your achievements. 602 01:21:26,040 --> 01:21:29,640 Mercedes told me that you didn't fuck her right. 603 01:21:32,640 --> 01:21:36,680 It pleases me to let you know there are things I do better than you. 604 01:21:43,040 --> 01:21:44,560 You're not gonna say anything? 605 01:21:47,120 --> 01:21:50,240 Stop pretending, fucker. 606 01:21:50,280 --> 01:21:52,640 It's just you and me here. 607 01:21:58,600 --> 01:22:02,160 I could just kill you right now. 608 01:22:05,120 --> 01:22:07,000 It would be less trouble. 609 01:22:11,600 --> 01:22:14,680 But Mercedes wants you alive. 610 01:23:40,160 --> 01:23:43,480 [Mercedes] Juan, come get ready! 611 01:23:43,480 --> 01:23:45,880 Lucha called, they're still at the party! 40478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.