All language subtitles for Rivals - 1x04 - Episode 4.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,360 --> 00:00:18,360 Oh. 2 00:00:22,920 --> 00:00:24,280 Hup, hup, hup. 3 00:00:36,800 --> 00:00:38,960 I haven't eaten since we last met. 4 00:00:39,560 --> 00:00:42,080 - Really? - You still have all my silverware. 5 00:00:42,680 --> 00:00:43,759 Oh, I'm so sorry. 6 00:00:43,760 --> 00:00:46,599 It's all right. I needed to lose the Christmas weight. 7 00:00:46,600 --> 00:00:48,639 I've just been so busy since New Year's Eve. 8 00:00:48,640 --> 00:00:51,120 Oh, good. I'm glad. You deserve to be. 9 00:00:52,760 --> 00:00:55,200 Catering at the Baddingham pheasant shoot next Saturday. 10 00:00:55,880 --> 00:00:57,279 - Will you be there? - Sadly not. 11 00:00:57,280 --> 00:00:59,439 I haven't had an invitation to The Falconry 12 00:00:59,440 --> 00:01:01,239 since I introduced Paul Stratton 13 00:01:01,240 --> 00:01:02,639 to Monica's buffet table. 14 00:01:02,640 --> 00:01:06,199 A real shame on this occasion as I hear the food will be excellent. 15 00:01:06,200 --> 00:01:08,679 And there's me thinking the way to a man's heart is in his trousers. 16 00:01:10,200 --> 00:01:11,360 Am I interrupting? 17 00:01:12,240 --> 00:01:14,359 No, Daddy. We borrowed his cutlery for the party. 18 00:01:14,360 --> 00:01:16,120 Well, then we should return it. 19 00:01:25,160 --> 00:01:27,080 Did I ever tell you how much I enjoy your show? 20 00:01:28,240 --> 00:01:29,639 Thrilling stuff. 21 00:01:29,640 --> 00:01:32,119 Once you get your teeth into something you don't let go, do you? 22 00:01:32,120 --> 00:01:34,039 If you're such a fan, why don't you come on? 23 00:01:34,040 --> 00:01:35,520 You'd make a great guest. 24 00:01:37,440 --> 00:01:40,080 I promise to be gentle. 25 00:01:44,240 --> 00:01:48,439 Unfortunately, the only evening I've got free in the near future is Valentine's Day 26 00:01:48,440 --> 00:01:51,600 and I doubt it'll stay that way for long. 27 00:01:52,400 --> 00:01:53,880 Sorry to disappoint, old chap. 28 00:01:54,640 --> 00:01:56,120 Here we are, Rupert. 29 00:01:58,160 --> 00:01:59,680 - Rupert. - Huh? 30 00:02:01,400 --> 00:02:02,480 Thanks, Tag. 31 00:02:15,160 --> 00:02:16,160 Cunt. 32 00:02:19,720 --> 00:02:21,559 That's all we got time for tonight. 33 00:02:21,560 --> 00:02:24,759 I'm sure our audience misses seeing you each week in Knight Rider . 34 00:02:24,760 --> 00:02:28,079 Still, at least you're not playing second fiddle to a talking car anymore. 35 00:02:39,560 --> 00:02:41,960 - Time to wrap it up, Declan. - He's got ten seconds left. 36 00:02:44,000 --> 00:02:45,199 Before we go, 37 00:02:45,200 --> 00:02:48,439 I would also like to mention that a special edition of our show 38 00:02:48,440 --> 00:02:51,479 will now be going out on Valentine's Day with former Olympic showjumper, 39 00:02:51,480 --> 00:02:53,239 Mr Rupert Campbell-Black MP. 40 00:02:53,240 --> 00:02:57,679 I know that news will come as a surprise and a delight to many. 41 00:02:57,680 --> 00:02:58,880 Until next time. 42 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 Good night. 43 00:03:12,320 --> 00:03:13,679 What the fuck was that? 44 00:03:13,680 --> 00:03:15,879 I thought I told you not to pull this shit anymore. 45 00:03:15,880 --> 00:03:17,439 Jesus. Relax, will you? 46 00:03:17,440 --> 00:03:18,559 Relax? 47 00:03:18,560 --> 00:03:21,679 Declan, all his office has to do is release a statement tomorrow morning 48 00:03:21,680 --> 00:03:23,479 saying they don't know what we're talking about, 49 00:03:23,480 --> 00:03:25,119 and we look like a bunch of amateurs. 50 00:03:25,120 --> 00:03:26,519 Cameron, be nice to poor Declan. 51 00:03:26,520 --> 00:03:28,279 He's an asshole. 52 00:03:28,280 --> 00:03:29,840 No, he's a genius. 53 00:03:30,360 --> 00:03:32,640 Rupert can't refuse a challenge. I know him. 54 00:03:33,520 --> 00:03:35,279 You're both assholes. 55 00:03:35,280 --> 00:03:36,919 Mmm. All we have to do is wait. 56 00:03:36,920 --> 00:03:38,359 - Declan. - Yeah. 57 00:03:38,360 --> 00:03:40,439 Mr Campbell-Black is on line one. 58 00:03:50,520 --> 00:03:53,439 Well, isn't the genius gonna talk to him? 59 00:03:53,440 --> 00:03:57,240 He can speak to my producer. Same as anybody else. 60 00:04:04,920 --> 00:04:06,119 This is Cameron Cook. 61 00:04:06,120 --> 00:04:08,319 Mrs T thinks I should accept the invitation. 62 00:04:08,320 --> 00:04:11,439 Take the opportunity to show you media pinkos who's boss. 63 00:04:11,440 --> 00:04:14,439 I'm inclined to agree with her, but I voted for Reagan. 64 00:04:14,440 --> 00:04:16,799 Really? Good girl. 65 00:04:16,800 --> 00:04:19,039 So, Minister, are you game? 66 00:04:19,040 --> 00:04:21,439 We don't know each other well, Miss Cook, 67 00:04:21,440 --> 00:04:23,919 but I do hope that over the course of our acquaintance, 68 00:04:23,920 --> 00:04:29,680 I might have the opportunity to show you how very game I am. 69 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Well? 70 00:04:35,160 --> 00:04:36,200 He's in. 71 00:05:39,800 --> 00:05:42,279 Don't think you're touching my tits later dressed like that. 72 00:05:42,280 --> 00:05:43,880 No. Sure. 73 00:05:44,560 --> 00:05:47,800 Ignore my sister. She's a right bellend. 74 00:05:49,880 --> 00:05:51,559 Yeah, before the syphilis reached his brain, 75 00:05:51,560 --> 00:05:53,559 my father used to host seven shoots a year, 76 00:05:53,560 --> 00:05:55,999 and we never started the first drive later than half past 9:00. 77 00:05:56,000 --> 00:05:58,239 Shush, darling, they're waiting for their electrician friend. 78 00:05:58,240 --> 00:06:01,399 - Oh, yes, the electrician. - He's not an electrician. 79 00:06:01,400 --> 00:06:03,999 Freddie Jones is an electronics mogul. 80 00:06:04,000 --> 00:06:07,279 Today's a celebration of him joining my board. He's the guest of honour, Henry. 81 00:06:07,280 --> 00:06:08,599 You and your wife are here 82 00:06:08,600 --> 00:06:10,559 to make sure he has a jolly nice time, all right? 83 00:06:10,560 --> 00:06:11,720 Right. 84 00:06:12,240 --> 00:06:13,880 - Oh, he's here. - Finally. 85 00:06:17,640 --> 00:06:18,919 Look at that little number. 86 00:06:18,920 --> 00:06:21,999 Yeah, well, as long as he can shoot straight, I couldn't give a fuck. 87 00:06:22,000 --> 00:06:23,360 That's the spirit. 88 00:06:25,400 --> 00:06:26,680 You made it! 89 00:06:28,880 --> 00:06:32,039 Bloody hell, Tone, should I chuck a bucket of mud over me motor? 90 00:06:32,040 --> 00:06:34,199 I'm feeling very conspicuous all of a sudden. 91 00:06:34,200 --> 00:06:36,439 Freddie. You're perfect as you are. 92 00:06:36,440 --> 00:06:37,799 My sweets. 93 00:06:39,840 --> 00:06:41,199 - Look... - Oh, dear God. 94 00:06:41,200 --> 00:06:43,119 ...it's Sherlock Ideal Holmes. 95 00:06:43,120 --> 00:06:45,879 - Tony, thank you so much for receiving us. - Of course. 96 00:06:45,880 --> 00:06:47,599 Here to investigate crimes against taste. 97 00:06:47,600 --> 00:06:49,279 - Mon-Mon. - Hello, Valerie. 98 00:06:49,280 --> 00:06:50,719 - Good to see ya. - Pleasure. 99 00:06:50,720 --> 00:06:54,439 Lady Hermione, so honoured to make your acquaintance. 100 00:06:54,440 --> 00:06:57,559 Mrs Jones, I've heard so much about you. 101 00:07:00,440 --> 00:07:02,960 - Now, let's get a gun in your hand. - No need. 102 00:07:08,400 --> 00:07:09,719 I brought me own. 103 00:07:09,720 --> 00:07:12,640 Oh. Marvellous. 104 00:07:35,320 --> 00:07:38,040 You are sure he can shoot, aren't you? 105 00:08:29,920 --> 00:08:31,159 - Oh. Hmm. - Oh. 106 00:08:34,720 --> 00:08:37,359 So, how long do you spend on a cock, hmm? 107 00:08:37,360 --> 00:08:41,479 Uh, well, generally speaking, I can finish one off in 15 minutes or less, 108 00:08:41,480 --> 00:08:43,319 but my hands aren't as quick as they used to be. 109 00:08:43,320 --> 00:08:45,640 No, sure. 110 00:08:47,480 --> 00:08:49,400 Any of you ladies fancy having a go? 111 00:08:50,040 --> 00:08:52,599 Traditionally speaking, Fred-Fred, it's the men that shoot. 112 00:08:52,600 --> 00:08:55,719 We ladies are here merely to marvel at your prowess. 113 00:08:55,720 --> 00:08:57,199 I will! 114 00:08:57,200 --> 00:08:59,199 - Oh, she's doing it. She's off. - Wow. 115 00:08:59,200 --> 00:09:00,959 All right. Good for you, girl. 116 00:09:00,960 --> 00:09:02,200 So... 117 00:09:03,200 --> 00:09:04,919 Here it is. What h... What handed are you? 118 00:09:04,920 --> 00:09:06,159 - Right-handed. - You're right-handed? 119 00:09:06,160 --> 00:09:08,159 Okay. So, just take it... take it. Your trigger's there. 120 00:09:08,160 --> 00:09:12,879 Safety's off. Now, you gotta keep it hard into your shoulder, 121 00:09:12,880 --> 00:09:14,719 otherwise, you're gonna do yourself a mischief. 122 00:09:14,720 --> 00:09:15,799 Okay. 123 00:09:15,800 --> 00:09:17,039 Right, okay. Go on. 124 00:09:17,040 --> 00:09:18,640 In your own time. 125 00:09:21,520 --> 00:09:23,959 - Whoa. - Oh. Never mind. 126 00:09:23,960 --> 00:09:27,000 - Go on. Have another go. - Oh, no, no, it's fine. Thank you. 127 00:09:27,760 --> 00:09:29,919 - God, look at the state of your hands. - God. 128 00:09:29,920 --> 00:09:31,999 I hoped nobody would notice. 129 00:09:32,000 --> 00:09:35,360 Um, I was fighting with a typewriter ribbon first thing. 130 00:09:35,960 --> 00:09:38,279 Needless to say, the ribbon won. 131 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Oh, well. 132 00:09:51,640 --> 00:09:52,640 Know anywhere quiet? 133 00:10:09,640 --> 00:10:10,959 Lord Lieutenant? 134 00:10:10,960 --> 00:10:14,119 - Hello... ...Mr Hampshire. - Uh-huh? 135 00:10:14,120 --> 00:10:16,239 You must visit Green Lawns soon. 136 00:10:16,240 --> 00:10:19,479 Honest, we would so love to receive you. Do say you'll come. 137 00:10:19,480 --> 00:10:21,640 Certainly. Yes. Wha-What a splendid idea. 138 00:10:22,280 --> 00:10:24,279 Mrs Stratton. Hello. 139 00:10:24,280 --> 00:10:26,159 You must come and visit me in my boutique. 140 00:10:26,160 --> 00:10:28,519 I'm always searching for the right kind of clientele, and well, 141 00:10:28,520 --> 00:10:30,479 natural elegance can be so hard to find. 142 00:10:30,480 --> 00:10:32,839 Yes. No, I have been meaning to, it's just... Yeah. 143 00:10:32,840 --> 00:10:35,039 You could pick something out for your Corinium screen test, 144 00:10:35,040 --> 00:10:36,319 - couldn't you, darling? - Great idea. 145 00:10:36,320 --> 00:10:37,559 A screen test? How exciting. 146 00:10:37,560 --> 00:10:39,159 Any idea what he has in mind for you? 147 00:10:39,160 --> 00:10:41,000 Oh, he hasn't said, actually. 148 00:10:41,800 --> 00:10:43,519 Well, choose your outfit wisely, Sarah. 149 00:10:43,520 --> 00:10:45,679 - The camera can be very unforgiving... - Mmm. 150 00:10:45,680 --> 00:10:48,239 ...even for the most perfect of specimens. 151 00:10:48,240 --> 00:10:49,560 Oh. 152 00:10:50,160 --> 00:10:52,359 Mon-Mon... ...Hello. 153 00:10:52,360 --> 00:10:53,720 I'm having a fabulous time. 154 00:10:55,080 --> 00:10:56,160 Freddie. 155 00:10:57,240 --> 00:10:59,599 Thought you hadn't shot before. Turns out you're a natural. 156 00:10:59,600 --> 00:11:01,079 Yeah, I was top marksman at Bisley 157 00:11:01,080 --> 00:11:04,159 - for two years during me national service. - Ah! No wonder then. 158 00:11:04,160 --> 00:11:05,600 I want to introduce you to my son. 159 00:11:06,920 --> 00:11:10,120 - Um, just bear with me a moment. - Yeah. 160 00:11:45,000 --> 00:11:46,160 Oh, fuck! 161 00:11:53,160 --> 00:11:55,480 A spliff and a wank would sort you right out, mate. 162 00:11:56,040 --> 00:11:57,200 Just a thought. 163 00:11:58,360 --> 00:12:00,359 There are far too many loaded guns around here today 164 00:12:00,360 --> 00:12:02,120 for you to be making comments like that. 165 00:12:02,720 --> 00:12:05,120 Now, fuck off before I do something you'll regret. 166 00:12:16,960 --> 00:12:18,720 Ah, Tones! 167 00:12:19,840 --> 00:12:21,600 - Look who's here. - Surprise. 168 00:12:22,760 --> 00:12:24,719 Hope you don't mind us dropping in. 169 00:12:24,720 --> 00:12:26,159 Of course not. 170 00:12:26,160 --> 00:12:28,599 I've shot two dozen pheasant, a jay and a woodcock this morning. 171 00:12:28,600 --> 00:12:30,239 Why shouldn't I add a couple of cuckoos to that tally? 172 00:12:32,160 --> 00:12:34,639 Well, for a start, I wouldn't be able to appear on your chat show. 173 00:12:34,640 --> 00:12:37,879 Oh! 174 00:12:37,880 --> 00:12:39,439 Why shoot you now when I can wait 175 00:12:39,440 --> 00:12:42,319 and have you savaged by an Irish wolfhound? 176 00:12:42,320 --> 00:12:44,640 Ooh! 177 00:12:47,080 --> 00:12:51,279 Ginger, please show our guests to their pegs for the next drive. 178 00:12:51,280 --> 00:12:52,680 Right. 179 00:12:54,800 --> 00:12:56,960 I can't believe you turned up uninvited. 180 00:12:57,760 --> 00:12:59,600 Don't always have to be invited, Taggie. 181 00:13:01,800 --> 00:13:04,280 Good things seldom come to those who wait. 182 00:13:14,320 --> 00:13:16,719 - Charles. - Oh, hello. 183 00:13:16,720 --> 00:13:17,879 I didn't expect to see anybody. 184 00:13:17,880 --> 00:13:21,279 I'm researching Campbell-Black and needed something from my office. 185 00:13:21,280 --> 00:13:22,599 I never thought I'd see the day 186 00:13:22,600 --> 00:13:25,399 when Tony Baddingham had Declan O'Hara doing his dirty work. 187 00:13:25,400 --> 00:13:27,999 I have my own reasons for wanting to take that bastard down. 188 00:13:28,000 --> 00:13:29,799 You know, in different circumstances, 189 00:13:29,800 --> 00:13:31,599 you and Rupert could've been friends. 190 00:13:31,600 --> 00:13:34,759 Both complicated, both stubborn, misunderstood. 191 00:13:34,760 --> 00:13:37,360 Bollocks. What are you doing in on a Saturday? 192 00:13:38,280 --> 00:13:41,160 Moving offices ahead of my grand return. 193 00:13:41,840 --> 00:13:47,200 Apparently, my recent coronary episode makes me a medical liability, 194 00:13:47,840 --> 00:13:50,519 which is why Cameron Cook is now controller of programmes and I'm-- 195 00:13:50,520 --> 00:13:52,039 "Head of Religious Broadcasting". 196 00:13:52,040 --> 00:13:55,400 I can't begrudge her too much. 197 00:13:56,160 --> 00:13:59,039 Climbing the greasy pole requires its own set of skills. 198 00:13:59,040 --> 00:13:59,959 Mmm. 199 00:13:59,960 --> 00:14:03,199 Especially when the greasy pole in question 200 00:14:03,200 --> 00:14:05,000 lives in Tony Baddingham's trousers. 201 00:14:07,280 --> 00:14:08,360 How's the heart? 202 00:14:10,880 --> 00:14:14,360 Oh, you know, broken. 203 00:14:16,480 --> 00:14:18,399 Don't show Tony any weakness, Declan, 204 00:14:18,400 --> 00:14:21,080 or this is what you get. 205 00:15:21,640 --> 00:15:22,959 What did you think of your first shoot? 206 00:15:22,960 --> 00:15:25,719 How can people murder helpless animals all day for fun? 207 00:15:25,720 --> 00:15:29,599 Says the girl who baked two dozen pork pies for the occasion. 208 00:15:29,600 --> 00:15:31,719 Or do you suppose the poor piggies were hugged to death? 209 00:15:31,720 --> 00:15:33,439 Don't be horrid. I needed the job. 210 00:15:33,440 --> 00:15:34,519 Don't be a hypocrite. 211 00:15:34,520 --> 00:15:36,840 Stand up for what you believe in. 212 00:15:40,200 --> 00:15:41,879 Maybe I shouldn't be saying this, 213 00:15:41,880 --> 00:15:44,279 but I don't think you should go on Daddy's show. 214 00:15:44,280 --> 00:15:46,360 I'm worried he's gonna do something awful. 215 00:15:48,240 --> 00:15:49,879 I'll be fine. Promise. 216 00:15:49,880 --> 00:15:51,399 Oh, look at this... 217 00:15:51,400 --> 00:15:53,040 Oh, smashing spread, Agatha. 218 00:15:54,040 --> 00:15:56,319 I'm hosting at the Beaufort next month 219 00:15:56,320 --> 00:15:59,079 and I wondered if you might do the food? 220 00:15:59,080 --> 00:16:00,760 - Oh, that's... that's very kind. - Yeah. 221 00:16:01,520 --> 00:16:02,440 Uh... 222 00:16:04,640 --> 00:16:07,519 To be honest, I-I find the whole idea of hunts and shoots... 223 00:16:07,520 --> 00:16:11,959 ...utterly objectionable, 224 00:16:11,960 --> 00:16:13,279 and I won't be doing them anymore. 225 00:16:13,280 --> 00:16:16,239 Oh... ...right. 226 00:16:16,240 --> 00:16:18,239 Be careful, Agatha. You're in danger 227 00:16:18,240 --> 00:16:20,559 of developing a backbone. 228 00:16:20,560 --> 00:16:22,639 Now, I've got a girls' supper Monday week. 229 00:16:22,640 --> 00:16:24,640 I'm gonna give you a tinkle. 230 00:16:29,280 --> 00:16:31,760 Mmm. 231 00:16:33,560 --> 00:16:35,960 Come on, Rupe. We've got a hot date at the Dog and Trumpet. 232 00:16:36,640 --> 00:16:37,880 Bye, angel. 233 00:17:03,880 --> 00:17:06,279 I have had the most delightful day. 234 00:17:06,280 --> 00:17:09,879 It's so nice to have finally found our kind of people. 235 00:17:09,880 --> 00:17:13,239 Sorry, Tone, I gotta get to the office. Trouble with a shipment out of Japan. 236 00:17:13,240 --> 00:17:17,119 Oh. You're a true titan of industry, Freddie. Let's talk again soon. 237 00:17:17,120 --> 00:17:19,239 Try and set a date for you to come in and discuss your ideas, yeah? 238 00:17:19,240 --> 00:17:20,440 I'll give you a ring on Monday. 239 00:17:21,280 --> 00:17:23,480 Thanks. Bye-bye. 240 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Well done. 241 00:17:31,120 --> 00:17:33,200 They're just through there. I'll fetch the brandy glasses. 242 00:17:41,680 --> 00:17:43,439 Oh, Mr Hampshire... 243 00:17:43,440 --> 00:17:46,079 ...I would so love to receive you. 244 00:17:46,080 --> 00:17:48,039 Oh, well, 245 00:17:48,040 --> 00:17:51,239 fortunately for you, Mrs Jones... 246 00:17:51,240 --> 00:17:55,040 ...hounds aren't the only thing I ride to. 247 00:17:55,880 --> 00:17:58,159 No, I'm sure a ride with you would be delightful. 248 00:17:58,160 --> 00:18:00,279 What can I say? The likeness is uncanny. 249 00:18:00,280 --> 00:18:01,719 Uh, what about me, Mr Hampshire? 250 00:18:01,720 --> 00:18:04,759 - Do I bear a resemblance? - Oh, I'm sure he wishes you did. 251 00:18:04,760 --> 00:18:07,799 He'd be bounding down to Green Lawns 252 00:18:07,800 --> 00:18:09,999 to admire one's topiary balls. 253 00:18:18,560 --> 00:18:20,799 Sorry, Mousie left her, um... 254 00:18:20,800 --> 00:18:25,079 Oh, no. Yeah, sure. I was just, um, trying them on for size. 255 00:18:25,080 --> 00:18:27,560 You know, I really must get down to Mousie's boutique soon. 256 00:18:28,600 --> 00:18:30,279 Well, look, thanks again for a great time. 257 00:18:30,280 --> 00:18:31,399 Let's talk on Monday. 258 00:18:31,400 --> 00:18:33,719 - Absolutely. Let me see you out... - No, no, no. You're all right. 259 00:18:33,720 --> 00:18:34,960 I know the way. 260 00:18:47,880 --> 00:18:50,120 Now, who'd like a cigar? 261 00:18:52,400 --> 00:18:53,399 Yes, please. 262 00:18:53,400 --> 00:18:55,959 - I'll have one of those. - Very unfortunate. 263 00:19:10,560 --> 00:19:12,879 Ah, how was the shoot? 264 00:19:12,880 --> 00:19:15,079 Well, they killed loads of birds, but they liked my food. 265 00:19:15,080 --> 00:19:17,359 Rupert stopped by. 266 00:19:17,360 --> 00:19:22,080 Oh, Jesus Christ. Is there no place free of that man? 267 00:19:43,800 --> 00:19:45,080 "Cheating..." 268 00:19:49,480 --> 00:19:52,600 "Caught red-handed". 269 00:19:54,640 --> 00:19:55,720 What? 270 00:20:00,880 --> 00:20:02,200 Why are you in here? 271 00:20:03,200 --> 00:20:05,280 What are you planning on doing to Rupert? 272 00:20:06,160 --> 00:20:09,839 - He said he was sorry. - I raised you to be smarter than that. 273 00:20:09,840 --> 00:20:11,999 A story is a story. 274 00:20:12,000 --> 00:20:13,679 It looks like it's all been said before. 275 00:20:13,680 --> 00:20:15,360 No, it hasn't. 276 00:20:16,200 --> 00:20:18,279 He doesn't deserve whatever you have planned for him. 277 00:20:18,280 --> 00:20:20,000 It's called journalism, Tag. 278 00:20:20,840 --> 00:20:22,200 You can call it what you want. 279 00:20:23,200 --> 00:20:24,640 I call it revenge. 280 00:20:34,160 --> 00:20:36,599 So, what's this big scoop you've got on Rupert? 281 00:20:36,600 --> 00:20:38,239 The whole office is talking about it. 282 00:20:38,240 --> 00:20:41,040 A magician never reveals his secret, Seb. 283 00:20:44,800 --> 00:20:46,840 "The Butcher of Corinium". That's a new one. 284 00:20:48,680 --> 00:20:49,880 It's not true, is it? 285 00:20:50,760 --> 00:20:53,079 I mean, I kn... I know the show can get a bit confrontational, 286 00:20:53,080 --> 00:20:56,079 but I'd never rip someone apart for the sake of it. 287 00:20:56,080 --> 00:20:57,400 You're making great television, 288 00:20:58,120 --> 00:21:01,800 and more importantly, keeping Lord B happy. 289 00:21:11,520 --> 00:21:12,680 Mm-hmm. 290 00:21:18,600 --> 00:21:19,959 Slag. 291 00:21:19,960 --> 00:21:22,920 Lord Baddingham's office. 292 00:21:23,880 --> 00:21:25,520 Of course, putting you through. 293 00:21:27,480 --> 00:21:28,760 Freddie Jones for you. 294 00:21:32,560 --> 00:21:34,279 Freddie, how are ya? 295 00:21:34,280 --> 00:21:36,200 I can't join your board, Tony. 296 00:21:37,480 --> 00:21:39,200 - Freddie-- - I heard everything. 297 00:21:40,000 --> 00:21:43,280 You, Sarah, all of 'em. 298 00:21:44,200 --> 00:21:46,200 I don't mind people making fun of me. 299 00:21:47,160 --> 00:21:51,319 It's just that nobody makes fun of my Valerie. 300 00:21:51,320 --> 00:21:54,079 We all love Mousie. 301 00:21:54,080 --> 00:21:55,920 I hate snobs, Tony. 302 00:21:56,440 --> 00:21:58,199 And you're the worst kind there is, 303 00:21:58,200 --> 00:22:01,120 the kind who's forgotten where he came from. 304 00:22:13,960 --> 00:22:16,519 Fred-Fred. I am in such turmoil. 305 00:22:16,520 --> 00:22:19,319 Some young ladies from Corinium were in the boutique earlier today 306 00:22:19,320 --> 00:22:22,119 saying the most ghastly things about Tony Baddingham 307 00:22:22,120 --> 00:22:23,440 and that Black woman. 308 00:22:24,080 --> 00:22:25,559 I don't know what I'm gonna say to poor Monica. 309 00:22:25,560 --> 00:22:28,119 - Well, then don't say anything. - Oh, I must. It's too awful. 310 00:22:28,120 --> 00:22:31,200 Mousie, please. It's got nothing to do with us. 311 00:22:39,800 --> 00:22:40,960 We needed Freddie! 312 00:22:44,480 --> 00:22:45,919 It was Rupert. 313 00:22:45,920 --> 00:22:48,159 He crashed the shoot, ruined the mood. 314 00:22:48,160 --> 00:22:51,200 Don't be such a baby. You fucked up. 315 00:22:55,240 --> 00:22:57,560 - Beg your pardon? - You heard me. 316 00:23:04,440 --> 00:23:05,880 Forget Freddie Jones. 317 00:23:07,160 --> 00:23:09,599 You've got me and Declan, 318 00:23:09,600 --> 00:23:12,200 and we've got the highest ratings in the country. 319 00:23:18,560 --> 00:23:20,960 I know Declan's got a scoop on Rupert. 320 00:23:22,280 --> 00:23:23,720 Apparently, it's top secret. 321 00:23:24,600 --> 00:23:26,800 Valentine's Day can't come quickly enough. 322 00:23:33,040 --> 00:23:34,320 Mon-Mon? 323 00:23:34,960 --> 00:23:38,600 Oh! I promise we aren't always shooting things here, Valerie, 324 00:23:39,120 --> 00:23:41,479 but roosting on my hornbeams is a capital offence. 325 00:23:46,840 --> 00:23:48,079 Dearest Mon-Mon... 326 00:23:48,080 --> 00:23:52,639 ...I'm afraid I must relay some rather difficult information to you 327 00:23:52,640 --> 00:23:55,199 - regarding Cameron Cook. - Oh, yes? 328 00:23:55,200 --> 00:23:57,599 You see, as the owner of a very popular boutique, 329 00:23:57,600 --> 00:24:00,239 one learns about all sorts of goings-on, 330 00:24:00,240 --> 00:24:04,439 and, well, the suggestion is that she might have come by her recent promotion 331 00:24:04,440 --> 00:24:07,879 through certain immodest means 332 00:24:07,880 --> 00:24:11,880 and that perhaps your husband's head was, well, turned. 333 00:24:13,480 --> 00:24:15,519 Well, that's very interesting, Valerie. 334 00:24:15,520 --> 00:24:16,839 Thank you. 335 00:24:16,840 --> 00:24:20,599 I mean, actually, I have no idea whether it could all be substantiated. 336 00:24:25,160 --> 00:24:27,079 No, you don't. 337 00:24:33,960 --> 00:24:36,280 It can leave one feeling quite alone. 338 00:24:37,200 --> 00:24:40,480 So, if ever you wanted to confide in someone... 339 00:24:41,120 --> 00:24:43,239 I'm sure that won't be necessary. 340 00:24:43,240 --> 00:24:44,560 Thank you so much for stopping by. 341 00:24:59,000 --> 00:25:00,399 Good morning, Rutshire, 342 00:25:00,400 --> 00:25:03,079 and a happy Valentine's Day to all our listeners. 343 00:25:03,080 --> 00:25:06,919 Stay tuned for back-to-back love songs to get you in the romantic mood. 344 00:25:06,920 --> 00:25:08,319 And on television tonight, 345 00:25:08,320 --> 00:25:12,959 Declan O'Hara will be interviewing local Casanova, Rupert Campbell-Black. 346 00:25:12,960 --> 00:25:16,600 Let's see if Declan gets him to kiss and tell all. 347 00:25:19,960 --> 00:25:21,600 - Delivery. - Oh, gosh. 348 00:25:22,880 --> 00:25:24,920 For Mr Vereker. 349 00:25:26,040 --> 00:25:29,160 Oh. 350 00:25:30,040 --> 00:25:31,679 Thank you. Thanks. 351 00:25:31,680 --> 00:25:34,920 Bye, darling. Must dash. Feel free to pop all this in a pile for me. 352 00:25:43,080 --> 00:25:44,679 Darling, 353 00:25:44,680 --> 00:25:47,079 we can go for dinner anytime. 354 00:25:47,080 --> 00:25:51,119 Tonight, I want to watch the Valentine's Day massacre 355 00:25:51,120 --> 00:25:53,679 of Rupert Campbell-Black. 356 00:25:53,680 --> 00:25:56,519 Well, I'll have finished my screen test for Cotswold Round-Up by mid-afternoon. 357 00:25:56,520 --> 00:25:59,480 So, you have until then to change your mind, okay? 358 00:26:02,240 --> 00:26:03,239 Or what? 359 00:26:03,240 --> 00:26:06,520 You'll hang an open-for-business sign on your dressing room door? 360 00:26:10,120 --> 00:26:11,560 Don't tempt me. 361 00:26:37,080 --> 00:26:40,680 - Where have you been? - Just getting some exercise. 362 00:26:42,200 --> 00:26:43,479 Archie, dear. 363 00:26:43,480 --> 00:26:46,919 Your father says he found you on the morning of the shoot 364 00:26:46,920 --> 00:26:50,159 receiving manual stimulation from an estate worker. 365 00:26:50,160 --> 00:26:51,720 Uh... 366 00:26:52,880 --> 00:26:54,320 Well, darling, look, 367 00:26:55,400 --> 00:26:58,439 whilst boarding school is undoubtedly a lonely place 368 00:26:58,440 --> 00:27:01,519 where certain extracurricular activities are tolerated, 369 00:27:01,520 --> 00:27:03,959 - well, at least they were in my day... - Fuck. 370 00:27:03,960 --> 00:27:09,440 ...I do feel that one should exercise restraint when closer to home. 371 00:27:10,560 --> 00:27:13,960 After all, fraternising with the staff 372 00:27:14,920 --> 00:27:18,880 can only ever lead to pain and humiliation for all concerned. 373 00:27:23,440 --> 00:27:25,200 There are lines one does not cross. 374 00:27:26,600 --> 00:27:27,840 Understood? 375 00:27:29,240 --> 00:27:30,240 Yeah. 376 00:27:30,760 --> 00:27:32,000 Good. 377 00:27:37,120 --> 00:27:38,839 You see? I told you I'd deal with it. 378 00:27:38,840 --> 00:27:40,640 I don't know what I'd do without you. 379 00:27:41,240 --> 00:27:42,840 You might bear that in mind. 380 00:27:53,040 --> 00:27:55,479 - Cameron Cook. - "I met a lady in the meads, 381 00:27:55,480 --> 00:27:57,679 Full beautiful, a faerie's child, 382 00:27:57,680 --> 00:28:00,839 Her hair was long, her foot was light, and her eyes were wild 383 00:28:00,840 --> 00:28:04,719 I set her on my pacing steed, and nothing else saw all day long 384 00:28:04,720 --> 00:28:07,999 For sidelong would she bend, and sing a faerie's song." 385 00:28:08,000 --> 00:28:10,599 You know, it's customary to send flowers, cheapskate. 386 00:28:10,600 --> 00:28:12,999 Oh, hey, there's nothing cheap about John Keats. 387 00:28:13,000 --> 00:28:14,879 Go try your luck with some doe-eyed undergrads. 388 00:28:14,880 --> 00:28:16,079 I'm busy. 389 00:28:43,040 --> 00:28:44,559 I believe I asked for coffee. 390 00:28:44,560 --> 00:28:47,359 Sometime this century would be fantastic. 391 00:28:47,360 --> 00:28:50,799 You'd think the promotion would make her happy, but she's angrier than ever. 392 00:28:50,800 --> 00:28:54,040 I'll get the coffee. You get the phone. 393 00:28:54,800 --> 00:28:55,919 James Vereker's phone. 394 00:28:55,920 --> 00:28:57,479 Oh, hello, Deirdre. 395 00:28:57,480 --> 00:28:59,719 Uh, can you tell James I'd like him home for lunch today? 396 00:28:59,720 --> 00:29:01,920 I'm sorry, who's this? 397 00:29:02,520 --> 00:29:03,480 His wife. 398 00:29:04,200 --> 00:29:06,520 Oh, yes. Right you are. 399 00:29:33,800 --> 00:29:36,440 This is for you. It's from Rupert. 400 00:29:44,000 --> 00:29:46,320 Hello, Bas. How are you? 401 00:29:47,280 --> 00:29:48,399 Dreadful. 402 00:29:48,400 --> 00:29:52,119 So, Freddie Jones lent me this fabulous new singalong machine, 403 00:29:52,120 --> 00:29:53,239 freshly shipped from Japan. 404 00:29:53,240 --> 00:29:54,599 I'm supposed to be hosting 405 00:29:54,600 --> 00:29:58,839 an "If Music Be The Food of Love" karaoke and curry night, 406 00:29:58,840 --> 00:30:01,480 only now, my chef's off sick. 407 00:30:02,040 --> 00:30:03,799 Well, I could cook a curry for you. 408 00:30:03,800 --> 00:30:06,599 Oh, that's exactly what I hoped you'd say. 409 00:30:06,600 --> 00:30:09,720 Did I just hear I'm getting abandoned on Valentine's night? 410 00:30:10,800 --> 00:30:13,479 You said you were going to watch Daddy's interview with me, Taggie. 411 00:30:13,480 --> 00:30:14,999 Well, come to the bar. 412 00:30:15,000 --> 00:30:18,239 You can watch the interview and I can watch you. 413 00:30:18,240 --> 00:30:20,679 - Hmm. - Oh, and thank you, my darling, honestly. 414 00:30:20,680 --> 00:30:22,919 You really helped me out of a tight spot. 415 00:30:22,920 --> 00:30:25,599 Well, I have a tight spot too, if you fancy lending a hand. 416 00:30:25,600 --> 00:30:30,400 Come to Bar Sinister tonight and I'll lend you two. 417 00:30:31,680 --> 00:30:32,880 Ooh. 418 00:30:40,680 --> 00:30:43,879 - Who was that? - Oh, uh... Ah... ...it was Bas. 419 00:30:43,880 --> 00:30:46,159 He wants Taggie to do some cooking for him. 420 00:30:46,160 --> 00:30:48,000 - Good luck tonight. - Thanks, love. 421 00:30:49,800 --> 00:30:51,760 - Give him hell. - Oh, I will. 422 00:30:53,880 --> 00:30:55,439 Daddy, please don't do this to Rupert. 423 00:30:55,440 --> 00:30:57,039 Oh, for fuck's sake, Tag. 424 00:30:57,040 --> 00:30:59,760 This is happening whether you like it or not. Now, grow up. 425 00:31:18,640 --> 00:31:21,119 Sarah, you were brilliant. I've said it before, the camera loves you. 426 00:31:21,120 --> 00:31:22,319 I was so nervous this morning 427 00:31:22,320 --> 00:31:24,639 and having you there just really put me at ease, you know? 428 00:31:24,640 --> 00:31:27,319 You should see Sarah's screen test, Cameron. She's really something. 429 00:31:29,360 --> 00:31:30,799 I'd rather watch frogs fucking. 430 00:31:30,800 --> 00:31:32,639 Hmm? 431 00:31:32,640 --> 00:31:34,719 Uh, you can take the girl out of New York. 432 00:31:34,720 --> 00:31:36,719 Well, here he is, man of the moment! 433 00:31:36,720 --> 00:31:38,199 What's this? More dirt on Rupert? 434 00:31:38,200 --> 00:31:40,119 You will have to find out tonight, I'm afraid. 435 00:31:40,120 --> 00:31:42,119 Scorpion are holding their front page for us tomorrow, 436 00:31:42,120 --> 00:31:44,199 so whatever you have, O'Hara, it better be good. What is it? 437 00:31:44,200 --> 00:31:45,399 - Hmm. - Drugs? 438 00:31:45,400 --> 00:31:46,959 Underage girls? Oh, God. 439 00:31:46,960 --> 00:31:48,919 I'd love to see that smug bastard in handcuffs. 440 00:31:48,920 --> 00:31:52,040 It's not criminal, but I promise you won't be disappointed. 441 00:31:52,800 --> 00:31:54,200 It'll blindside even him. 442 00:31:54,800 --> 00:31:57,759 - God. He's a shark. - Mmm. 443 00:31:57,760 --> 00:31:59,160 Come on. 444 00:32:26,280 --> 00:32:29,679 Mmm. Two sugars. For the shock. 445 00:32:29,680 --> 00:32:31,680 Thank you. 446 00:32:33,360 --> 00:32:34,920 I only come round to give you this. 447 00:32:36,200 --> 00:32:39,280 Oh, gosh, it's... What is it? 448 00:32:40,640 --> 00:32:44,919 It's a word processor. Sort of like a fancy electric typewriter. 449 00:32:44,920 --> 00:32:47,639 So you don't have to worry about any more ink-based accidents. 450 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 Oh, gosh. Freddie, that's... 451 00:32:53,280 --> 00:32:55,400 - That's so-- - You have a talent, Lizzie. 452 00:32:57,480 --> 00:32:58,960 It should be encouraged. 453 00:33:03,120 --> 00:33:04,520 - I better go. - Oh, yeah. 454 00:33:13,480 --> 00:33:15,799 For what it's worth, and I didn't see much, 455 00:33:15,800 --> 00:33:17,120 but for what it's worth, 456 00:33:18,640 --> 00:33:19,880 I thought you looked lovely. 457 00:33:32,720 --> 00:33:35,719 - Hello. - Sorry, darling, couldn't get away. 458 00:33:35,720 --> 00:33:37,399 Oh, that's all right. 459 00:33:37,400 --> 00:33:38,719 Doesn't matter now. 460 00:33:38,720 --> 00:33:40,679 Listen, the whole station's staying 461 00:33:40,680 --> 00:33:42,519 to watch the Campbell-Black bloodbath in person. 462 00:33:42,520 --> 00:33:44,359 So, don't wait up, all right? 463 00:33:44,360 --> 00:33:46,479 Oh, righto. 464 00:33:46,480 --> 00:33:48,240 Lots of love. 465 00:33:57,280 --> 00:34:00,359 Thought you might like to meet your new co-host. 466 00:34:00,360 --> 00:34:03,160 Co-host? What do you mean co-host? 467 00:34:07,720 --> 00:34:10,240 Oh, I see. 468 00:34:12,040 --> 00:34:14,360 Well, I can feel my ratings soaring already. 469 00:34:20,440 --> 00:34:21,960 Are you here about the pony? 470 00:34:22,520 --> 00:34:23,959 Tabitha's in the stables. This way. 471 00:34:23,960 --> 00:34:26,000 I'm here to speak to you about your ex-husband. 472 00:34:27,120 --> 00:34:28,759 Um, my father's Declan O'Hara. 473 00:34:28,760 --> 00:34:30,519 I've already told his office. I want nothing to do-- 474 00:34:30,520 --> 00:34:32,279 I've got a really bad feeling about the interview tonight. 475 00:34:32,280 --> 00:34:33,879 It's got nothing to do with me. 476 00:34:33,880 --> 00:34:35,759 Talk to Rupert. 477 00:34:35,760 --> 00:34:38,319 Ask him to back out, please. 478 00:34:38,320 --> 00:34:39,719 I think you should leave. 479 00:34:39,720 --> 00:34:41,520 I mean, you must have loved him once. 480 00:34:42,600 --> 00:34:43,919 Are you sleeping with him? 481 00:34:43,920 --> 00:34:46,919 Wha... I... No, I... No, um-- 482 00:34:46,920 --> 00:34:48,359 Rupert is bad news. 483 00:34:48,360 --> 00:34:49,879 I believe that people can change. 484 00:34:49,880 --> 00:34:51,759 I was just like you. 485 00:34:51,760 --> 00:34:55,639 I told myself nobody understands him like me, he'll change. 486 00:34:55,640 --> 00:34:57,960 I looked at him and I saw all this potential, 487 00:34:58,680 --> 00:35:01,560 and he looked at me and saw something he'd enjoy breaking. 488 00:35:03,000 --> 00:35:04,760 Rupert is a cancer. 489 00:35:06,080 --> 00:35:09,120 My advice? Cut him out before it's too late. 490 00:35:10,200 --> 00:35:11,600 Now, please leave. 491 00:35:37,440 --> 00:35:39,560 You're where you are because you're good. 492 00:35:40,960 --> 00:35:42,080 You know that, don't you? 493 00:35:42,800 --> 00:35:44,720 Come on. Snap out of it. 494 00:35:45,360 --> 00:35:46,640 We've history to make. 495 00:35:47,160 --> 00:35:49,080 Elvis is about to enter the building. 496 00:36:06,040 --> 00:36:08,199 Remember, this isn't Wogan. He won't be gentle. 497 00:36:08,200 --> 00:36:10,560 If you don't like the question, change the subject. 498 00:36:11,160 --> 00:36:12,679 Thanks for the words of wisdom, sensei, 499 00:36:12,680 --> 00:36:17,120 but I do feel in situations like this, it's often better just to be oneself. 500 00:36:19,240 --> 00:36:20,919 Try telling that to Ted Heath. 501 00:36:33,760 --> 00:36:34,840 Sure. 502 00:36:40,080 --> 00:36:41,240 Okay. 503 00:36:56,920 --> 00:36:59,399 Are you ready for a good show tonight? 504 00:36:59,400 --> 00:37:00,479 Yes! 505 00:37:00,480 --> 00:37:02,919 Bet you are, means you don't have to pay your television licence, doesn't it? 506 00:37:04,000 --> 00:37:07,400 Looking at you, Maureen, every week she's here. Every week. 507 00:37:08,080 --> 00:37:10,959 - And Jane Fonda's got a workout video now. - Ooh! 508 00:37:10,960 --> 00:37:13,519 I won't be doing it, I want Jane Fondue. 509 00:37:13,520 --> 00:37:15,039 Bit of bread, bit of cheese. Yeah. 510 00:37:24,760 --> 00:37:27,399 Hi. Sandra's just gonna touch you up, okay? 511 00:37:27,400 --> 00:37:29,919 I'd love her to, but I'm about to appear on national television. 512 00:37:29,920 --> 00:37:32,239 - Mr Campbell-Black. - Ah. 513 00:37:32,240 --> 00:37:34,640 - Great to have you on the show. - Ready when you are. 514 00:38:10,440 --> 00:38:11,799 - Hello. - Paul. 515 00:38:11,800 --> 00:38:14,159 Darling, I am so sorry. 516 00:38:14,160 --> 00:38:15,359 I'm such a pig. 517 00:38:15,360 --> 00:38:16,599 Can you forgive me? 518 00:38:16,600 --> 00:38:17,759 I brought champagne. 519 00:38:17,760 --> 00:38:21,719 - Paul, you shouldn't have. - Come here. 520 00:38:21,720 --> 00:38:23,879 Phew. 521 00:38:23,880 --> 00:38:27,119 All right, direct me to the vol-au-vents. 522 00:38:29,480 --> 00:38:30,720 โ™ช Declan โ™ช 523 00:38:32,040 --> 00:38:34,240 And we're live in five... 524 00:38:36,160 --> 00:38:37,160 four... 525 00:38:41,800 --> 00:38:43,320 - three... - โ™ช Declan โ™ช 526 00:38:45,080 --> 00:38:45,920 ...two... 527 00:38:47,840 --> 00:38:49,200 Good luck, Declan. 528 00:38:49,800 --> 00:38:50,920 One. 529 00:38:59,160 --> 00:39:01,079 My guest tonight needs no introduction. 530 00:39:01,080 --> 00:39:03,999 He has been described as the world's greatest showjumper 531 00:39:04,000 --> 00:39:06,239 and one of the most eligible bachelors in England. 532 00:39:06,240 --> 00:39:09,199 He is of course Minister for Sport and MP for Chalford and Bisley, 533 00:39:09,200 --> 00:39:10,279 Mr Rupert Campbell-Black. 534 00:39:15,840 --> 00:39:18,319 Now, Mr Campbell-Black, you've had a varied career, haven't you? 535 00:39:18,320 --> 00:39:20,879 What first attracted you to politics? 536 00:39:20,880 --> 00:39:22,879 Athletes make good politicians. 537 00:39:22,880 --> 00:39:27,559 Showjumping taught me how to think on my feet and remain unfazed under scrutiny. 538 00:39:27,560 --> 00:39:30,119 Do you get on with the Prime Minister? 539 00:39:30,120 --> 00:39:31,199 I hold her 540 00:39:31,200 --> 00:39:32,679 - in enormously high esteem. - Going in. 541 00:39:32,680 --> 00:39:35,359 Margaret Thatcher is the daughter of a greengrocer. 542 00:39:35,360 --> 00:39:38,639 She went to a grammar school, as did Norman Tebbit, Cecil Parkinson. 543 00:39:38,640 --> 00:39:41,199 The Conservative Party has changed 544 00:39:41,200 --> 00:39:43,000 and it's Mrs Thatcher who has changed it. 545 00:39:44,040 --> 00:39:45,639 So why do you think she keeps you around? 546 00:39:45,640 --> 00:39:47,799 Camera one, over to you. 547 00:39:47,800 --> 00:39:49,880 I hope she thinks I'm good at my job. 548 00:39:50,880 --> 00:39:53,719 Do aristocrats make good politicians? 549 00:39:53,720 --> 00:39:54,839 Plenty of them have. 550 00:39:54,840 --> 00:39:58,039 My family has a strong sense of moral duty. 551 00:39:58,040 --> 00:39:59,999 I inherited that with the house. 552 00:40:00,000 --> 00:40:02,959 Oh. Noblesse oblige. 553 00:40:02,960 --> 00:40:05,439 If you like. My Latin is not what it used to be. 554 00:40:06,560 --> 00:40:09,679 But with your privileged background, 555 00:40:09,680 --> 00:40:13,719 how can you understand the difficulties faced by the man on the street? 556 00:40:13,720 --> 00:40:16,279 I can't help the circumstances of my birth. 557 00:40:16,280 --> 00:40:18,719 It's not what you've got, it's what you do with it. 558 00:40:23,160 --> 00:40:27,879 Now, your tenure as Minister for Sport has been controversial. 559 00:40:27,880 --> 00:40:32,159 If you're talking about football, then the hooligans are a tiny minority. 560 00:40:32,160 --> 00:40:36,639 Well, you have taken a notoriously light-touch approach to policing the game. 561 00:40:36,640 --> 00:40:40,079 The poor sods are out of work, their fathers are out of work. 562 00:40:40,080 --> 00:40:41,519 Often their grandfathers too. 563 00:40:41,520 --> 00:40:44,599 Out of the sheer frustration of not winning, they resort to violence. 564 00:40:44,600 --> 00:40:47,279 I think we should try to understand the vandals. 565 00:40:47,280 --> 00:40:48,320 Sounds almost socialist. 566 00:40:49,040 --> 00:40:50,760 Although, some people might call you a vandal. 567 00:40:51,280 --> 00:40:54,999 Of women, horses, marriages. 568 00:40:55,000 --> 00:40:57,879 Still... ...adultery must prepare you well 569 00:40:57,880 --> 00:41:01,920 - for life within the Conservative Party. - Oh. 570 00:41:02,440 --> 00:41:03,479 I'm sorry? 571 00:41:03,480 --> 00:41:07,839 You know, sneaking around, lying, betrayal, sexual degeneracy. 572 00:41:07,840 --> 00:41:11,599 - I'm no longer married. - Yeah, but you were, for six years. 573 00:41:11,600 --> 00:41:13,999 And yet throughout your marriage, your affairs were common knowledge. 574 00:41:14,000 --> 00:41:16,159 I mean, one Gloucestershire peer has described you as 575 00:41:16,160 --> 00:41:20,439 "rather a nasty virus that everyone's wife caught sooner or later." 576 00:41:20,440 --> 00:41:23,279 Well, if you'd seen his wife, it's definitely later. 577 00:41:26,680 --> 00:41:29,480 Christ, he really is an arsehole, isn't he? 578 00:41:30,120 --> 00:41:32,799 And that's the break in five... 579 00:41:32,800 --> 00:41:34,279 - And that's time for a break. - ...four... 580 00:41:34,280 --> 00:41:35,359 - three... - Wind it up, Declan. 581 00:41:35,360 --> 00:41:37,079 - Who knows what Mr Campbell-Black might... - ...two... 582 00:41:37,080 --> 00:41:39,079 - ...choose to share with us when we return. - ...and we're out. 583 00:41:43,040 --> 00:41:45,440 Clear! And we're back on in three minutes. 584 00:41:48,640 --> 00:41:50,480 Rupert, there's somebody here to see you. 585 00:41:51,080 --> 00:41:52,079 Ooh. 586 00:41:52,080 --> 00:41:54,999 ...miner's strike. He kept the kids off school. 587 00:42:00,040 --> 00:42:02,599 - Taggie, what are you doing here? - You need to go. Just walk out. 588 00:42:04,520 --> 00:42:07,279 Your father's not the first old socialist who's tried to catch me out. 589 00:42:07,280 --> 00:42:09,439 Whatever you're worried about, it's already out there. 590 00:42:09,440 --> 00:42:11,559 No, I know him. 591 00:42:11,560 --> 00:42:13,200 He's saving the worst for later. 592 00:42:14,040 --> 00:42:16,279 When he wants something, he's ruthless. 593 00:42:16,280 --> 00:42:17,519 He'll do anything. I mean, he's-- 594 00:42:17,520 --> 00:42:20,400 - He's just like you, Rupert. - Exactly. 595 00:42:21,080 --> 00:42:23,479 Minister, we need you back on set. The break's almost over. 596 00:42:23,480 --> 00:42:25,359 Just walk out the building with me. 597 00:42:25,360 --> 00:42:26,559 Minister. 598 00:42:26,560 --> 00:42:27,680 Please. 599 00:42:38,440 --> 00:42:40,039 Five seconds and we're back. 600 00:42:40,040 --> 00:42:41,280 Where the fuck is he? 601 00:42:42,160 --> 00:42:45,040 - Five, four... - Declan, you're going to have to ad lib. 602 00:42:46,360 --> 00:42:48,000 ...three... 603 00:42:51,720 --> 00:42:52,600 two... 604 00:43:02,560 --> 00:43:03,839 Declan, you're on. 605 00:43:03,840 --> 00:43:05,359 Welcome back. 606 00:43:05,360 --> 00:43:06,839 You know what this reminds me of? 607 00:43:06,840 --> 00:43:11,279 Um, being back on the circuit, having an opponent. 608 00:43:11,280 --> 00:43:14,119 Knowing that I can make a tiny mistake and it might all be over. 609 00:43:14,120 --> 00:43:15,639 - It's exhilarating. - This is an interview. 610 00:43:15,640 --> 00:43:17,040 There's no winner. 611 00:43:17,720 --> 00:43:19,560 That's not true though, is it? 612 00:43:20,280 --> 00:43:21,839 He wants to beat me. 613 00:43:24,480 --> 00:43:26,119 - He's trying to distract him. - I have to say, 614 00:43:26,120 --> 00:43:28,439 - you are unlike my other guests. - Now's the time, Declan. 615 00:43:28,440 --> 00:43:29,999 - Oh, really? - Yeah. 616 00:43:30,000 --> 00:43:34,159 Most celebrities are scared that I'll find out something exposing about them. 617 00:43:34,160 --> 00:43:36,439 - What's she doing here? - Something is wrong. 618 00:43:36,440 --> 00:43:39,559 The more awful things you do, the more the public seem to love you. 619 00:43:39,560 --> 00:43:41,919 Well, who am I to argue with public opinion? 620 00:43:41,920 --> 00:43:43,160 So you don't deny it? 621 00:43:43,920 --> 00:43:44,999 What's that? 622 00:43:45,000 --> 00:43:47,159 That you've done awful things? 623 00:43:47,160 --> 00:43:49,560 I have. You're right. 624 00:43:51,040 --> 00:43:52,840 But isn't that what we do? 625 00:43:55,440 --> 00:43:56,479 We? 626 00:43:56,480 --> 00:43:57,959 Men like us. 627 00:43:57,960 --> 00:43:59,680 I am nothing like you. 628 00:44:00,360 --> 00:44:01,439 Really? 629 00:44:01,440 --> 00:44:02,640 You're cold. 630 00:44:03,880 --> 00:44:06,119 You have had the best education money can buy, 631 00:44:06,120 --> 00:44:07,920 yet you remain a philistine. 632 00:44:08,560 --> 00:44:10,160 You barely see your children. 633 00:44:11,040 --> 00:44:14,519 You pick up women just because you can, but you're still fundamentally alone. 634 00:44:14,520 --> 00:44:18,840 And when they can't fill that emptiness inside you, you discard them. 635 00:44:19,960 --> 00:44:23,799 Despite your gold medals and your money, you are a lonely man 636 00:44:23,800 --> 00:44:25,839 rattling around a huge empty manor, 637 00:44:25,840 --> 00:44:27,359 and that's how you'll likely end your days. 638 00:44:27,360 --> 00:44:30,879 You behave like a man with no secrets and no shame. 639 00:44:31,880 --> 00:44:35,919 Well, there is one thing I'd like to discuss with you. 640 00:44:35,920 --> 00:44:37,559 You're right. I'm a rake. 641 00:44:43,200 --> 00:44:44,719 A liar. 642 00:44:44,720 --> 00:44:46,040 A cheat. 643 00:44:47,240 --> 00:44:48,919 If there was something I wanted, I pursued it. 644 00:44:48,920 --> 00:44:50,359 I didn't care about anybody else. 645 00:44:50,360 --> 00:44:52,800 My horses, my teammates, my wife. 646 00:44:53,320 --> 00:44:56,279 - But we're still alike. - I very much doubt that. 647 00:44:56,280 --> 00:44:57,839 You're the best in the world at what you do. 648 00:44:57,840 --> 00:44:59,439 Flattery will get you nowhere, Mr Ca-- 649 00:44:59,440 --> 00:45:01,879 I remember what that was like, being the best. 650 00:45:01,880 --> 00:45:03,760 And what I was willing to do to stay there. 651 00:45:05,720 --> 00:45:09,440 What are you willing to do? 652 00:45:13,680 --> 00:45:14,840 To your family? 653 00:45:16,360 --> 00:45:17,600 To yourself? 654 00:45:27,400 --> 00:45:29,399 I'm bored of you tickling each other's balls, Declan. 655 00:45:29,400 --> 00:45:30,880 Get the fucking cat out the bag. 656 00:45:36,680 --> 00:45:37,680 You're right. 657 00:45:40,520 --> 00:45:41,680 I'm a workaholic. 658 00:45:46,240 --> 00:45:48,200 And when I'm consumed by something... 659 00:45:50,360 --> 00:45:52,080 I can be, um... 660 00:45:54,720 --> 00:45:55,559 I can be a-- 661 00:45:55,560 --> 00:45:57,000 A monster. 662 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Yeah. 663 00:46:03,440 --> 00:46:05,600 You're probably a better husband than I was. 664 00:46:07,080 --> 00:46:08,480 After all, you're still married. 665 00:46:10,200 --> 00:46:11,200 I don't know. 666 00:46:13,000 --> 00:46:15,240 I think I'm a pretty bad husband. 667 00:46:19,520 --> 00:46:21,880 Do you think you've ever been in love? 668 00:46:32,680 --> 00:46:33,680 No. 669 00:46:36,680 --> 00:46:38,159 That's my fault. 670 00:46:38,160 --> 00:46:40,600 My ambition hasn't left room for much else. 671 00:46:42,120 --> 00:46:43,800 Do you think that will ever change? 672 00:46:48,680 --> 00:46:50,239 The fucker isn't gonna do it. 673 00:46:50,240 --> 00:46:52,799 Well, even if he doesn't destroy Rupert, this could still be a good show. 674 00:46:52,800 --> 00:46:56,240 Tell me about, um... Tell me about your childhood. 675 00:46:57,040 --> 00:46:59,199 - Pull the transmission. - Let's just see where this goes-- 676 00:46:59,200 --> 00:47:02,279 If you value your job, pull the fucking transmission! 677 00:47:02,280 --> 00:47:03,799 No, because this is my show. 678 00:47:03,800 --> 00:47:05,879 - Cut the transmission. - No. 679 00:47:05,880 --> 00:47:08,039 - Give that to me. Give me that! - No, no. 680 00:47:08,040 --> 00:47:09,359 Cameron! 681 00:47:09,360 --> 00:47:11,319 - Cameron, for fuck's sake! - Tony, no. 682 00:47:11,320 --> 00:47:12,440 Trust me. 683 00:47:14,440 --> 00:47:16,119 Listen, you arrogant little Irish prick, 684 00:47:16,120 --> 00:47:17,479 either you destroy the fucker, 685 00:47:17,480 --> 00:47:19,639 or I'm gonna come down and pull you off the floor myself. 686 00:47:19,640 --> 00:47:20,959 There's no point, Tony. 687 00:47:20,960 --> 00:47:23,040 He's already taken his earpiece out. He can't hear you. 688 00:47:23,800 --> 00:47:26,760 If it's any consolation, we've made some really great television. 689 00:47:28,040 --> 00:47:32,120 This would have worked if you'd just done your fucking job! 690 00:47:33,360 --> 00:47:34,680 Who do you trust? 691 00:47:37,840 --> 00:47:39,040 Who do you count on? 692 00:47:47,160 --> 00:47:49,359 Dogs. 693 00:47:49,360 --> 00:47:54,120 I, um... ...much prefer dogs to people. 694 00:47:56,400 --> 00:47:59,800 I'd give anything to see my old Labrador, Badger, again. 695 00:48:02,720 --> 00:48:04,079 He was a good dog. 696 00:48:04,080 --> 00:48:05,720 Aw. 697 00:48:14,600 --> 00:48:20,359 So, which of your many sporting achievements was the hardest won? 698 00:48:20,360 --> 00:48:23,079 Which was the hardest? 699 00:48:23,080 --> 00:48:26,559 The King's Cup, the... the Olympic Gold, the World Championship? 700 00:48:26,560 --> 00:48:29,040 Well, none of them. 701 00:48:31,040 --> 00:48:35,319 The hardest thing... ...the thing that nearly killed me... 702 00:48:35,320 --> 00:48:36,640 Yeah? 703 00:48:40,240 --> 00:48:41,920 ...was giving it all up. 704 00:48:53,600 --> 00:48:55,479 Ladies and gentlemen, Mr Rupert Campbell-Black. 705 00:49:05,320 --> 00:49:06,879 Coat, sir? Thank you, sir. 706 00:49:06,880 --> 00:49:09,039 Hey, there they are! Get the drinks in! 707 00:49:19,560 --> 00:49:20,759 Congratulations, darling. 708 00:49:20,760 --> 00:49:23,400 It was great TV, as always. 709 00:49:34,240 --> 00:49:35,600 Did you like the show? 710 00:49:36,200 --> 00:49:37,400 Yeah. 711 00:49:48,680 --> 00:49:51,879 Sorry, Lord B. Didn't expect to see you there. 712 00:49:51,880 --> 00:49:56,680 Thought you'd be down at Bar Sinister by now, celebrating with Declan and Rupert. 713 00:50:02,160 --> 00:50:03,799 Great show tonight, by the way. 714 00:50:03,800 --> 00:50:04,920 Best yet. 715 00:50:35,440 --> 00:50:37,080 I want you to stay away from Taggie. 716 00:50:39,040 --> 00:50:40,680 She's young enough to be your daughter. 717 00:50:46,120 --> 00:50:47,520 Yeah, of course. 718 00:50:49,440 --> 00:50:50,440 Good. 719 00:50:56,920 --> 00:50:58,079 Drink? 720 00:50:58,080 --> 00:51:00,040 No, no, I'm... I'm taking Maud home. 721 00:51:04,440 --> 00:51:06,120 What was it that you had on me? 722 00:51:07,640 --> 00:51:08,640 Nothing. 723 00:51:09,880 --> 00:51:11,000 I was just bluffing. 724 00:51:15,320 --> 00:51:17,839 This is karaoke, ladies and gentlemen. 725 00:51:17,840 --> 00:51:19,439 Go, Freddie! 726 00:51:40,800 --> 00:51:42,120 Sorry. 727 00:51:43,560 --> 00:51:45,520 See, I told you it was all gonna be okay. 728 00:51:46,920 --> 00:51:47,960 Gonna dance? 729 00:51:48,680 --> 00:51:49,720 Um... 730 00:51:54,760 --> 00:51:56,800 I'd love to but... 731 00:51:58,320 --> 00:51:59,559 I have to go. 732 00:51:59,560 --> 00:52:01,520 Sorry, angel. 733 00:52:16,320 --> 00:52:19,000 Come on then. 734 00:52:59,520 --> 00:53:00,600 Let him be. 735 00:53:37,240 --> 00:53:40,119 Fuck! 736 00:53:55,560 --> 00:53:56,680 The Falconry. 737 00:53:57,800 --> 00:53:58,800 Oh, hello. 738 00:53:59,920 --> 00:54:02,199 Right. Yes, of course. 739 00:54:02,200 --> 00:54:04,399 Tell whoever it is to fuck off. 740 00:54:04,400 --> 00:54:06,160 I would, darling... 741 00:54:07,160 --> 00:54:10,080 ...but it's Margaret Thatcher. 742 00:54:22,880 --> 00:54:24,280 Prime Minister? 743 00:54:47,440 --> 00:54:50,479 She wants to visit the station and do an interview of her own. 744 00:54:50,480 --> 00:54:52,839 - How wonderful. A real coup. - Mmm. 745 00:54:52,840 --> 00:54:54,560 Yeah, it's great news. 746 00:54:55,160 --> 00:54:56,439 Mmm. 747 00:54:56,440 --> 00:55:00,160 And all thanks to Rupert, I suppose.54031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.