All language subtitles for Red.White.and.Blue.2010.720p.Bl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:43,320 --> 00:04:44,720 Przepraszam. 2 00:06:03,480 --> 00:06:04,780 Co robisz? 3 00:06:04,880 --> 00:06:07,580 Nie zostaj� na noc, nie zakochuj� si�, 4 00:06:07,680 --> 00:06:09,800 i nie pierdol� si� dwa razy z tym samym go�ciem. 5 00:06:11,800 --> 00:06:13,380 Przecie� nie musimy nic robi�. 6 00:06:13,480 --> 00:06:17,080 My�la�em, �e posiedzimy razem, ale jak sobie chcesz. 7 00:06:17,480 --> 00:06:18,880 By�oby mi�o. 8 00:07:18,200 --> 00:07:21,080 Kochanie, wybacz, ale nie mo�esz mie� tego pokoju gratis. 9 00:07:21,600 --> 00:07:22,980 Jakie gratis? Przecie� ja tu sprz�tam. 10 00:07:23,080 --> 00:07:24,580 Wiem, i robisz to �wietnie. 11 00:07:24,680 --> 00:07:27,380 Ale ju� m�wi�am, �e to na chwil�. 12 00:07:27,480 --> 00:07:29,980 P�ki czego� nie znajdziesz albo b�dzie wielu ch�tnych. 13 00:07:30,080 --> 00:07:32,280 No i w�a�nie jest wielu ch�tnych. 14 00:07:46,680 --> 00:07:48,200 Pom�c ci, ma�y? 15 00:07:51,280 --> 00:07:52,680 Wy�ej? 16 00:07:52,800 --> 00:07:53,480 Jasne. 17 00:08:04,680 --> 00:08:05,780 Prosz� pani? 18 00:08:05,880 --> 00:08:06,880 Czego, kurwa? 19 00:08:07,000 --> 00:08:09,600 Na pocz�tek milszego przywitania. 20 00:08:35,800 --> 00:08:37,280 Masz tam �wiat�o? 21 00:08:40,880 --> 00:08:42,800 Jasne. 22 00:08:52,080 --> 00:08:54,880 Dziwnie pachniesz. 23 00:08:55,000 --> 00:08:56,780 Mo�e troch� si� od�wie�ysz? 24 00:08:56,880 --> 00:08:59,800 Jasne, to by� d�ugi dzie�. 25 00:09:11,080 --> 00:09:12,680 Masz kondomy, prawda? 26 00:09:14,080 --> 00:09:15,780 - Nie. - Ani ja. 27 00:09:15,880 --> 00:09:17,480 Spoko, i tak ich nie lubi�. 28 00:09:17,680 --> 00:09:18,980 Dla mnie to problem. 29 00:09:19,080 --> 00:09:21,480 B�d� facetem, William. Kondomy s� dla peda��w. 30 00:09:22,400 --> 00:09:23,880 Bez kondoma nie da rady. 31 00:10:14,000 --> 00:10:15,780 - Ok�ama�a� mnie! - Nigdy, s�onko. 32 00:10:15,880 --> 00:10:19,600 To by�a moja praca. Moja pierdolona praca. 33 00:10:19,800 --> 00:10:23,080 To moja praca i mog� da� j� komu tylko zechc�. 34 00:12:08,480 --> 00:12:10,680 Cze��. 35 00:12:10,800 --> 00:12:12,480 Dlaczego jeste� dla mnie mi�y? 36 00:12:16,080 --> 00:12:18,480 Trudne pytanie? 37 00:12:19,480 --> 00:12:22,180 Nie, ale odpowied� mo�e ci si� nie spodoba�. 38 00:12:22,280 --> 00:12:24,000 Zaryzykuj�. 39 00:12:27,280 --> 00:12:31,280 Wyrwa�a� kiedy� nogi paj�kowi, by zobaczy�, czy nadal b�dzie m�g� chodzi�? 40 00:12:32,080 --> 00:12:34,280 Albo pogrzeba�a� psa tak, by g�owa mu wystawa�a ponad ziemi�, 41 00:12:34,480 --> 00:12:37,580 by sprawdzi�, czy b�dzie �ar� piach, by si� wydosta�? 42 00:12:37,680 --> 00:12:40,580 Albo obla�a� papug� parafin�, by zobaczy�, czy poleci dwa razy szybciej, 43 00:12:40,680 --> 00:12:42,400 by unikn�� zapalenia? 44 00:12:44,200 --> 00:12:45,580 Jasne, �e nie. 45 00:12:45,680 --> 00:12:50,800 A ja tak. To i wiele wi�cej. 46 00:12:52,080 --> 00:12:56,280 Papuga nale�a�a do mojej siostry. Matka nakry�a mnie na podpaleniu jej. 47 00:12:56,400 --> 00:12:58,080 To chyba by�o dziedziczne. 48 00:12:58,200 --> 00:13:01,180 Nie zdziwi�o jej to. 49 00:13:01,280 --> 00:13:04,280 Ojciec chcia� mnie pos�a� do psychiatry, ale matka nie zgodzi�a si�. 50 00:13:04,480 --> 00:13:07,000 Zamiast tego kupi�a mi malutkiego kotka. 51 00:13:07,800 --> 00:13:09,380 By�em za niego odpowiedzialny. 52 00:13:09,480 --> 00:13:13,600 Mia�em go karmi�, p�aci� rachunki u weterynarza i tego typu bzdety. 53 00:13:15,080 --> 00:13:17,580 My�la�a, �e nauczy mnie ceni� �ycie ponad �mier�. 54 00:13:17,680 --> 00:13:20,780 Cz�ciowo jej si� uda�o. 55 00:13:20,880 --> 00:13:22,780 Ten ma�y kociak by� dla mnie ca�ym �wiatem. 56 00:13:22,880 --> 00:13:25,580 Dba�em o niego jak o w�asne dziecko. 57 00:13:25,680 --> 00:13:32,080 I cho� nie skrzywdzi�em tego kotka, nie przeszkadza�o mi to skrzywdzi� innych zwierz�t. 58 00:13:33,000 --> 00:13:35,600 Nauczy�em si� jedynie lepiej ukrywa� to przed innymi. 59 00:13:38,080 --> 00:13:40,080 Co to ma w og�le wsp�lnego z nami? 60 00:14:00,400 --> 00:14:02,680 To, �e wys�ucha�am twojej upo�ledzonej historii z kotem 61 00:14:02,800 --> 00:14:04,780 nic nie znaczy. 62 00:14:04,880 --> 00:14:07,280 Ani nie b�d� si� z tob� pierdoli�, ani nie b�dziemy przyjaci�mi. 63 00:14:07,400 --> 00:14:11,780 Doceniam, co dla mnie zrobi�e�, ale na tym koniec. 64 00:14:11,880 --> 00:14:14,480 Nie marnuj na mnie czasu, dobra? 65 00:14:57,880 --> 00:14:59,880 Nowa, co? 66 00:15:00,080 --> 00:15:01,160 Tak. 67 00:15:01,280 --> 00:15:02,560 Super. 68 00:15:54,480 --> 00:15:57,960 Po co m�wisz mi cze��? 69 00:15:58,080 --> 00:16:00,260 Nie chcesz si� jeba� ani zaprzyja�ni�. 70 00:16:00,360 --> 00:16:04,960 Po co tracisz czas? 71 00:17:04,280 --> 00:17:05,959 Napisa�a� mi mi�y li�cik. 72 00:17:09,360 --> 00:17:10,280 Dzi�ki. 73 00:17:12,680 --> 00:17:15,560 Powinienem powiedzie� "dzi�ki". 74 00:17:15,680 --> 00:17:17,280 Przeprosiny zawsze s� trudne. 75 00:17:38,160 --> 00:17:42,480 Czerwony cedr jest �wietny. Wytrzyma lata. 76 00:17:42,680 --> 00:17:44,160 Ale za t� cen� lepiej wybra� to. 77 00:17:52,080 --> 00:17:53,680 Przepraszam na moment. 78 00:17:56,160 --> 00:17:57,480 Wszystko gra? 79 00:17:57,760 --> 00:17:59,960 Ze mn� tak. A z tob�? 80 00:18:00,480 --> 00:18:01,660 W porz�deczku. 81 00:18:01,760 --> 00:18:03,760 Chcia�em si� tylko upewni�, �e nic ci nie jest. 82 00:18:04,080 --> 00:18:07,280 Wszystko gra, Nate. 83 00:18:27,680 --> 00:18:29,660 Steve z Garden and Leisure. 84 00:18:29,760 --> 00:18:31,960 Lee m�wi� mi, �e �wietnie sobie radzisz, 85 00:18:32,080 --> 00:18:33,960 wi�c mo�e pomog�aby� i nam? 86 00:18:34,080 --> 00:18:37,260 Od po�udnia b�dziesz pracowa�a dla mnie. 87 00:18:37,360 --> 00:18:39,080 Jak chcesz. 88 00:18:42,480 --> 00:18:44,880 - Za tydzie�. - Grzeczna dziewczyna. 89 00:18:45,160 --> 00:18:46,860 Jakie to uczucie by� kobiet� pracuj�c�? 90 00:18:46,960 --> 00:18:48,560 W sumie fajne. 91 00:18:48,880 --> 00:18:50,660 Naprawd�. 92 00:18:50,760 --> 00:18:52,880 Wyjd� gdzie� z facetem. Wypijcie na m�j koszt. 93 00:18:53,480 --> 00:18:54,560 To nie m�j facet. 94 00:18:54,680 --> 00:18:56,880 Jeszcze nie, ale wiem, jak to dzia�a. 95 00:18:57,160 --> 00:18:58,960 Widz�, jak na ciebie patrzy. 96 00:19:33,480 --> 00:19:35,480 Co by�o dalej? 97 00:19:36,680 --> 00:19:39,160 A sk�d pewno��, �e co� jest? 98 00:19:39,280 --> 00:19:41,160 Domy�lam si�, �e siostra dowiedzia�a si� 99 00:19:41,280 --> 00:19:45,760 o papu�ce i chcia�a ci� zabi�, ale ty zabi�e� j�. 100 00:19:47,280 --> 00:19:48,860 Nie zabi�em siostrzyczki. 101 00:19:48,960 --> 00:19:51,160 �yje i ma si� dobrze. Mieszka w Tallahassee 102 00:19:51,280 --> 00:19:52,280 i ma dw�jk� dzieci. 103 00:19:53,480 --> 00:19:55,680 Dobrze wiedzie�. 104 00:20:02,760 --> 00:20:08,560 Zosta�em honorowe zwolnienie z Iraku i wyl�dowa�em tutaj. 105 00:20:08,680 --> 00:20:09,760 Proste. 106 00:20:09,880 --> 00:20:11,160 Wywalili ci� z armii? 107 00:20:11,280 --> 00:20:14,760 Nie, honorowe. 108 00:20:15,960 --> 00:20:17,280 Za co? 109 00:20:18,480 --> 00:20:19,680 Niewa�ne. 110 00:20:22,880 --> 00:20:26,360 A teraz �lizgasz si� tu i tam, pr�buj�c nada� sens �yciu? 111 00:20:26,480 --> 00:20:29,760 Szczerze m�wi�c dosta�em propozycj� pracy w CIA. 112 00:20:29,880 --> 00:20:34,160 Zastanawiam si�, czy j� przyj��. 113 00:20:34,280 --> 00:20:35,360 Powa�nie? 114 00:20:35,480 --> 00:20:37,680 Czemu nie? 115 00:20:39,760 --> 00:20:42,060 To po chuj tu pracujesz? 116 00:20:42,160 --> 00:20:49,960 Gdybym potrzebowa� perspektywy, wr�ci�bym do rodzinnego domu. 117 00:20:50,080 --> 00:20:52,760 Pod byle pretekstem bra�bym prysznic w g��wnej sypialni. 118 00:20:52,880 --> 00:20:58,360 Podobnie robi�em za dzieciaka i to mnie dobrze nastraja�o. 119 00:20:58,960 --> 00:21:01,560 Ale ju� tam nie mieszkaj�, wi�c po sprawie. 120 00:21:01,680 --> 00:21:04,480 Pracowa�em w castoramie po koled�u... 121 00:21:04,960 --> 00:21:08,880 podobnej do tego. 122 00:21:09,080 --> 00:21:14,360 Kombinuj� wi�c, czy gdybym spotka� siebie w wieku 21 lat, 123 00:21:15,880 --> 00:21:20,360 by�bym dumny z tego, kim jestem teraz i co osi�gn��em. 124 00:21:20,480 --> 00:21:25,280 Czy chcia�bym pracowa� dla CIA, czy raczej chcia�bym zostawi� to za sob�? 125 00:22:04,680 --> 00:22:06,560 Mam co� dla ciebie. 126 00:22:06,680 --> 00:22:09,880 Nie masz tego, prawda? 127 00:22:46,760 --> 00:22:47,960 Co si� dzieje? 128 00:24:20,080 --> 00:24:24,440 Drzwi by�y otwarte. 129 00:24:24,560 --> 00:24:26,840 Nie. 130 00:24:42,040 --> 00:24:45,840 Erica, to ty, kochanie? 131 00:25:00,960 --> 00:25:03,840 Nie! 132 00:25:11,440 --> 00:25:14,240 Wypierdalaj! 133 00:25:45,840 --> 00:25:48,640 Nie. 134 00:26:36,640 --> 00:26:38,560 Nie. 135 00:27:30,240 --> 00:27:34,440 Najlepszego! 136 00:27:34,560 --> 00:27:35,360 Dobrze si� bawisz? 137 00:27:36,040 --> 00:27:37,240 Dzi�kuj� �e przyszli�cie. 138 00:27:42,640 --> 00:27:44,840 Masz niebieski. 139 00:28:05,040 --> 00:28:06,840 W�� w to troch� duszy. 140 00:28:12,960 --> 00:28:14,440 Powodzenia, Mary. 141 00:28:14,640 --> 00:28:17,360 Odwied� nas, gdy b�dziesz w okolicy. 142 00:28:17,640 --> 00:28:21,360 Dzi�kuj�, ale nigdy nie wracam. 143 00:28:36,040 --> 00:28:40,140 Dobranoc, Erica. 144 00:28:40,240 --> 00:28:41,840 Pi�kny dzie�, co? 145 00:28:42,160 --> 00:28:43,360 Dzi�ki wielkie. 146 00:28:44,160 --> 00:28:47,040 To ja dzi�kuj�. 147 00:29:15,560 --> 00:29:17,140 Tak my�la�am... 148 00:29:17,240 --> 00:29:19,040 Nie chc� od ciebie niczego. 149 00:29:19,160 --> 00:29:23,640 Ale czy mo�emy... 150 00:29:26,560 --> 00:29:27,560 Czy mog�... 151 00:29:31,560 --> 00:29:34,040 Mog� spa� obok ciebie? 152 00:29:49,040 --> 00:29:51,240 Jak ci� ostatnio dotkn��em, spanikowa�a�. 153 00:29:53,440 --> 00:30:00,360 Jak b�dziesz spa� obok, �wiadomie lub nie mog� ci� obj��. 154 00:30:02,640 --> 00:30:06,040 Znowu ci odbije? 155 00:31:01,240 --> 00:31:04,540 Co? 156 00:31:04,640 --> 00:31:07,160 My�l� o tym od jakiego� czasu. 157 00:31:09,360 --> 00:31:13,840 Trapi mnie jedno szalone pytanie. 158 00:32:01,040 --> 00:32:03,540 Mog�e� zadzwoni�, �e przyjedziesz. Umalowa�abym si�. 159 00:32:03,640 --> 00:32:04,940 I bez tego jeste� pi�kna. 160 00:32:05,040 --> 00:32:07,040 Nie chc�, �eby� mnie tak� zapami�ta�. 161 00:32:15,840 --> 00:32:16,840 Co jest? 162 00:32:16,960 --> 00:32:18,360 Sprzedali�my rano kolejne pi�� p�yt. 163 00:32:18,560 --> 00:32:21,240 - Wahoo! - Ziarnko do ziarnka. Ju� prawie 1000. 164 00:32:21,440 --> 00:32:23,160 - W pyt�, kurwa. - No jacha, nie? 165 00:33:12,240 --> 00:33:14,640 Jedna nowa wiadomo��. 166 00:33:14,760 --> 00:33:18,140 Pierwsza nowa wiadomo��. 167 00:33:18,240 --> 00:33:19,840 Franki, to ja. 168 00:33:44,240 --> 00:33:45,620 Daj jeszcze jedno, Al. 169 00:33:45,720 --> 00:33:47,040 Stary, to�, kurwa, prowadzisz. 170 00:33:47,320 --> 00:33:49,920 Dawaj jeszcze jedno, szmato! 171 00:34:49,520 --> 00:34:52,639 Franki, co ty odpierdalasz? 172 00:34:53,240 --> 00:34:54,520 Gadam z moim basist�. 173 00:34:54,639 --> 00:34:57,420 - A co ty, kurwa, robisz, Ed? - Nie wa� si� tak do mnie pierdoli�. 174 00:34:57,520 --> 00:34:58,520 Twoja zmiana jeszcze trwa. 175 00:34:59,120 --> 00:35:00,840 Dlatego nie zatrudniam przyjaci�. 176 00:35:01,040 --> 00:35:02,820 Odpu��, stary, jest 16:00. 177 00:35:02,920 --> 00:35:04,240 Ju� po pracy. 178 00:35:05,120 --> 00:35:06,120 Nie ma 16:00. 179 00:35:06,240 --> 00:35:08,840 Nie? 180 00:35:09,840 --> 00:35:12,040 Jak chcesz tu pracowa�, to podno� dupsko. 181 00:35:13,440 --> 00:35:15,120 I nie wal� z tob� w chuja. 182 00:35:32,640 --> 00:35:33,720 Jest 16:00. 183 00:35:33,840 --> 00:35:35,240 Fajrant, Carl. 184 00:35:35,440 --> 00:35:36,640 Do zobaczyska. 185 00:35:59,720 --> 00:36:03,040 Doktorze Kravitz, ma pan pacjenta. 186 00:36:58,520 --> 00:37:00,520 Czyli ju� si� z nim nie widujesz? 187 00:37:01,040 --> 00:37:03,040 Miesi�c i finito? 188 00:37:03,440 --> 00:37:04,240 Wybacz. 189 00:37:04,520 --> 00:37:05,840 I masz, kurwa, racj�. 190 00:37:06,040 --> 00:37:07,220 Oby by�o warto. 191 00:37:07,320 --> 00:37:09,640 Oczywi�cie, �e nie. 192 00:37:09,840 --> 00:37:11,240 Dobry z niego jebaka? 193 00:37:12,320 --> 00:37:13,640 Tak? 194 00:37:15,040 --> 00:37:20,240 Chcia�am przeprosi� za to, co zrobi�am. 195 00:37:20,520 --> 00:37:25,920 To nie by�o ani fair, ani mi�e. Nie zas�u�y�e� na to. 196 00:37:37,640 --> 00:37:41,720 Ta ca�a sytuacja z mam�... 197 00:37:42,720 --> 00:37:47,320 To nie by� najlepszy czas. 198 00:37:47,440 --> 00:37:49,640 Co z ni�? 199 00:37:51,240 --> 00:37:52,320 Jestem z niej dumny. 200 00:37:52,840 --> 00:37:57,520 To kompletny rozpierdol, ale bierzemy j� raz dziennie, 201 00:37:58,120 --> 00:38:01,840 a ona jest taka silna... 202 00:38:02,840 --> 00:38:04,640 U�ciskaj j�, dobrze? 203 00:38:07,320 --> 00:38:09,240 Je�li mnie nie nienawidzi. 204 00:38:13,840 --> 00:38:18,520 Znienawidzi ci�, kiedy ja to zrobi�. 205 00:38:18,640 --> 00:38:19,840 Nienawidzi mnie? 206 00:38:24,240 --> 00:38:26,040 Nie potrafi�aby. 207 00:38:42,640 --> 00:38:44,040 Mamy wsparcie z Europy. 208 00:38:54,040 --> 00:38:55,440 Nie wstawaj. 209 00:38:56,640 --> 00:38:58,120 Bosko wygl�dasz. 210 00:39:03,720 --> 00:39:04,640 Co? 211 00:39:06,120 --> 00:39:08,440 Nie b�d� owija� w bawe�n�. 212 00:39:09,040 --> 00:39:10,720 Mamy dobre wie�ci. 213 00:39:10,840 --> 00:39:13,840 Biopsja pokazuje, �e rak jest w stanie remisji. 214 00:39:15,240 --> 00:39:16,640 Gratulacje. 215 00:39:27,520 --> 00:39:29,520 Bosko. 216 00:39:29,640 --> 00:39:32,720 Dzi�ki, ch�opaki. 217 00:39:32,920 --> 00:39:36,020 Tak si� ciesz� waszym szcz�ciem. Powa�nie. 218 00:39:36,120 --> 00:39:38,020 Mamo, tu chodzi o ciebie, nie o nas. 219 00:39:38,120 --> 00:39:40,640 Lepiej na telewizorze. 220 00:39:40,840 --> 00:39:41,840 P�ka. 221 00:39:42,040 --> 00:39:43,420 Nie, telewizor. 222 00:39:43,520 --> 00:39:45,120 P�ka! 223 00:39:47,240 --> 00:39:49,640 Mo�e sta� na telewizorze. 224 00:39:49,840 --> 00:39:51,240 Tam jest w sam raz. 225 00:39:57,720 --> 00:39:59,120 Nie wiedzia�em, �e �wi�tujecie. 226 00:39:59,520 --> 00:40:01,240 Znasz przyjaci� Frankiego. 227 00:40:03,720 --> 00:40:05,220 Napijesz si� czego�? 228 00:40:05,320 --> 00:40:09,040 Nie, musz� lecie�. Pamela czeka w wozie. 229 00:40:09,640 --> 00:40:11,820 Przyprowad� j�. 230 00:40:11,920 --> 00:40:14,320 - Mamo! - Wszystko gra. 231 00:40:14,640 --> 00:40:15,640 �ycie jest za kr�tkie. 232 00:40:15,840 --> 00:40:17,120 Jest tu mile widziana. 233 00:40:17,240 --> 00:40:19,120 Chcia�em ci je da�. 234 00:40:19,240 --> 00:40:20,720 Pi�kne. 235 00:40:22,920 --> 00:40:25,440 Nie bardzo rozumiem. 236 00:40:26,640 --> 00:40:27,720 Tak, dam rad�. 237 00:40:27,840 --> 00:40:29,240 Ale nie rozumiem dlaczego. 238 00:40:30,240 --> 00:40:33,120 M�wi�a�. Ale dlaczego? 239 00:40:59,640 --> 00:41:03,520 Trudno o tym m�wi�, wi�c przejd� do sedna. 240 00:41:03,840 --> 00:41:07,840 Pr�bki pana krwi wykaza�y obecno�� wirusa HIV. 241 00:41:10,640 --> 00:41:12,640 S�ysza� pan o HIV? 242 00:41:13,320 --> 00:41:15,220 Nie. 243 00:41:15,320 --> 00:41:16,720 To jaka� pomy�ka. 244 00:41:17,040 --> 00:41:22,640 Wirus niedoboru odporno�ci prowadzi lub mo�e prowadzi� do AIDS. 245 00:41:22,840 --> 00:41:24,840 Doda�am "mo�e", bo w dzisiejszych czasach 246 00:41:25,040 --> 00:41:29,920 ludzie z wirusem HIV prowadz� takie samo �ycie, jak ludzie bez wirusa. 247 00:41:30,040 --> 00:41:32,620 Oddawa�em krew matce przez ostatnie osiem miesi�cy. 248 00:41:32,720 --> 00:41:34,040 Dot�d wszystko by�o w porz�dku. 249 00:41:34,320 --> 00:41:36,020 - Wstrzykuje pan narkotyki? - Nie. 250 00:41:36,120 --> 00:41:37,320 - A wcze�niej? - Nie. 251 00:41:37,640 --> 00:41:40,920 Uprawia� pan seks bez zabezpiecze� w ci�gu ostatniego p�rocza? 252 00:41:49,240 --> 00:41:51,040 Tak, ale... 253 00:41:53,320 --> 00:41:55,420 Tylko raz. 254 00:41:55,520 --> 00:41:57,640 Nawet raz wystarczy. 255 00:41:58,640 --> 00:42:00,220 Co z moj� matk�? 256 00:42:00,320 --> 00:42:04,120 Poinformowali�my o tym pani� Morrison i b�dzie zbadana. 257 00:42:18,720 --> 00:42:21,020 Matka jest na g�rze. 258 00:42:21,120 --> 00:42:22,320 Fiut! 259 00:42:22,440 --> 00:42:23,240 Z drogi. 260 00:42:23,720 --> 00:42:26,720 Franki, matka jest zm�czona. 261 00:42:28,240 --> 00:42:30,840 Zostaw nas samych. 262 00:42:37,640 --> 00:42:39,420 Dosta�a� wyniki? 263 00:42:39,520 --> 00:42:42,040 Jeszcze nie. 264 00:42:43,840 --> 00:42:46,820 Brak mi s��w. 265 00:42:46,920 --> 00:42:50,320 Jeste� moim synkiem. Nie musisz nic m�wi�. 266 00:43:01,520 --> 00:43:03,920 St� pi�ty reklamuje. Zbyt zajebisty. 267 00:43:18,000 --> 00:43:20,200 Co, do chuja? 268 00:44:11,320 --> 00:44:12,400 Jestem czysty. 269 00:44:12,520 --> 00:44:13,600 Ja te�. 270 00:44:15,000 --> 00:44:16,200 Przykro nam. 271 00:44:16,600 --> 00:44:18,200 Nie chcia�bym, �eby by�o inaczej. 272 00:44:32,200 --> 00:44:35,320 Kto wie, mo�e to europejskie tournee wreszcie co� zapocz�tkuje. 273 00:44:36,000 --> 00:44:38,800 Chc� to nadal robi�, jasne? 274 00:44:39,320 --> 00:44:43,400 Ale nurtuje mnie my�l, czy w wieku 30., 40. lat nadal b�d� gra� za marn� kas� 275 00:44:43,720 --> 00:44:46,200 wierz�c, �e sny o s�awie si� spe�ni�? 276 00:44:47,320 --> 00:44:51,920 Wci�� widz� tych go�ci na Sz�stej i nie chc� tak sko�czy�. 277 00:44:52,800 --> 00:44:55,400 Nie chc� by� frajerem. 278 00:44:55,520 --> 00:44:58,900 Sprzedali�my 1000 kopii naszego CD, co jest super. 279 00:44:59,000 --> 00:45:04,000 Dostajemy zam�wienia na koszulki z Tokio i Londynu. 280 00:45:04,600 --> 00:45:07,200 Je�li chcia�bym si� hajta� i mie� dzieci... 281 00:45:07,720 --> 00:45:12,200 ledwie jestem w stanie utrzyma� si� sam. 282 00:45:14,800 --> 00:45:19,200 Kiedy sko�cz� �ni�? 283 00:45:19,600 --> 00:45:24,800 Jak zacz�li�my si� spotyka�, podoba�o mi si� to, �e grasz w kapeli. 284 00:45:25,400 --> 00:45:33,000 Nie m�wi�am ci tego, ale nie chcia�am, �eby� odni�s� sukces. 285 00:45:33,800 --> 00:45:37,600 Jaka� cz�� mnie boi si� utraty ciebie. 286 00:45:38,120 --> 00:45:41,500 Nie stracisz mnie. 287 00:45:41,600 --> 00:45:44,800 Pokusa, Franki, noc po nocy. 288 00:45:45,000 --> 00:45:46,120 Tak mo�e by�. 289 00:45:47,000 --> 00:45:53,200 Nawet jak nie chcesz, kt�rej� nocy odwiedz� ci� pi�kne groupies. 290 00:45:53,320 --> 00:45:55,120 Tak b�dzie. 291 00:46:34,000 --> 00:46:35,200 Co jest? 292 00:46:39,600 --> 00:46:41,920 Musz� co� ci powiedzie�, Sarah. 293 00:46:49,920 --> 00:46:51,320 No to jest. 294 00:48:24,800 --> 00:48:26,400 Widzia�em to w jej oczach. 295 00:48:26,600 --> 00:48:29,200 Wie. 296 00:48:29,320 --> 00:48:31,400 Wiedzia�a�? 297 00:48:31,520 --> 00:48:33,500 - Wiedzia�a�? - Ale co? 298 00:48:33,600 --> 00:48:34,800 Wiedzia�a�? 299 00:48:34,920 --> 00:48:38,700 Ale o czym ty do mnie m�wisz? 300 00:48:38,800 --> 00:48:41,720 Wiedzia�a�, �e masz HIV, kiedy mnie spotka�a�? 301 00:48:46,520 --> 00:48:48,520 Tak, stary. To pierdolone tak! 302 00:48:48,800 --> 00:48:50,000 Wie. 303 00:48:50,120 --> 00:48:54,520 Wiedzia�a�? 304 00:49:36,120 --> 00:49:38,000 To pierdolone tak! 305 00:49:38,400 --> 00:49:41,000 - Wie. - Wiedzia�a�? 306 00:49:41,120 --> 00:49:43,200 Wiedzia�a�? 307 00:49:43,320 --> 00:49:44,700 Wiedzia�a� to, kurwa? 308 00:49:44,800 --> 00:49:48,900 Wiedzia�a�, co? 309 00:49:49,000 --> 00:49:52,600 Wiesz, ile mia�am lat, gdy straci�am dziewictwo? 310 00:49:54,320 --> 00:49:55,200 Cztery. 311 00:49:56,400 --> 00:49:58,720 Dwa dni po czwartych urodzinach. 312 00:50:01,000 --> 00:50:03,600 A wiesz z kim? 313 00:50:05,520 --> 00:50:08,500 - Z ch�opakiem mojej matki. - Po co nam o tym m�wisz? 314 00:50:08,600 --> 00:50:11,600 Jak kto� ci� zer�nie dwa dni po czwartych urodzinach, 315 00:50:11,720 --> 00:50:13,920 raczej na niczym ci ju� nie zale�y. 316 00:50:15,120 --> 00:50:20,200 Ka�dy m�wi, �e to straszna choroba, ale nie wiem. 317 00:50:22,120 --> 00:50:24,900 Nie boli. 318 00:50:25,000 --> 00:50:27,200 Nigdy nie powstrzyma�a mnie przed niczym. 319 00:50:27,400 --> 00:50:32,000 Prowadz� normalne �ycie. 320 00:50:32,120 --> 00:50:33,800 Czyli pierdolisz si� ze wszystkimi? 321 00:50:33,920 --> 00:50:37,800 Je�li facet my�li, �e mu to ujdzie, robi si� zuchwa�y. 322 00:50:39,320 --> 00:50:41,200 Tak my�la� ch�opak mojej matki. 323 00:50:42,600 --> 00:50:44,200 I wiesz co? 324 00:50:45,520 --> 00:50:46,920 Mia� racj�. 325 00:50:50,600 --> 00:50:55,400 Masz szcz�cie, �e si� nie przy��czy�e�. 326 00:50:55,520 --> 00:50:58,200 Niewielu jest takich. 327 00:50:58,600 --> 00:51:01,400 Z iloma go��mi spa�a�? 328 00:51:06,200 --> 00:51:08,400 130,140? Nie wiem. 329 00:51:10,120 --> 00:51:13,400 Straci�am rachub� dawno temu. 330 00:51:16,400 --> 00:51:20,800 Ch�opaki, kocham was. 331 00:51:21,800 --> 00:51:26,700 Dzi�ki za wsparcie w tym najbardziej pojebanym roku. 332 00:51:26,800 --> 00:51:30,120 Postawi� wam kilka piwek w Cucharacha's. 333 00:51:31,520 --> 00:51:33,920 Starczy na kilka kolejek. 334 00:51:34,120 --> 00:51:36,500 Dlaczego nie idziesz z nami, Franki? 335 00:51:36,600 --> 00:51:38,300 P�jdziemy do Emo, Mohawka. 336 00:51:38,400 --> 00:51:41,120 A-Line na deckach. B�dzie wygar. 337 00:51:42,400 --> 00:51:44,900 - Wyluzuj�. - A co z ni�? 338 00:51:45,000 --> 00:51:47,700 Zajm� si� tym. 339 00:51:47,800 --> 00:51:50,400 Ale nie zamierzasz robi� nic g�upiego? 340 00:51:50,520 --> 00:51:53,800 Nie ja. 341 00:52:15,320 --> 00:52:17,900 Postawi�em ch�opakom kilka drink�w. 342 00:52:18,000 --> 00:52:21,200 Pewnie i tobie powinienem. 343 00:52:21,720 --> 00:52:23,200 Masz na co� ochot�? 344 00:52:30,000 --> 00:52:32,600 Nie wiedzia�em co b�dzie, kiedy ci� tu �ci�gn�. 345 00:52:35,480 --> 00:52:38,880 To by�a cz�� mnie. 346 00:52:39,000 --> 00:52:41,680 Cz�� mnie. 347 00:52:45,600 --> 00:52:47,600 Ale jeste� tu. 348 00:52:53,080 --> 00:52:59,080 Chcia�bym ci� przytuli� i powiedzie�, �e b�dzie dobrze. 349 00:53:03,880 --> 00:53:09,680 Nie tak to sobie wyobra�a�em. 350 00:53:13,800 --> 00:53:15,400 Mog�? 351 00:53:23,000 --> 00:53:26,680 Spokojnie. 352 00:53:26,800 --> 00:53:30,000 Nic ci nie zrobi�. 353 00:54:04,000 --> 00:54:06,200 Mogliby�my pom�c sobie nawzajem. 354 00:54:07,800 --> 00:54:11,280 Wiem, �e to, co zrobi�a�, nie by�o wymierzone we mnie, 355 00:54:11,400 --> 00:54:15,280 bo przecie� wcze�niej si� nie spotkali�my. 356 00:54:15,400 --> 00:54:17,980 Znam si� na ludziach. 357 00:54:18,080 --> 00:54:24,000 Gdzie� w �rodku jeste� dobrym cz�owiekiem. 358 00:54:25,400 --> 00:54:28,380 I nigdy nie by�a� z nikim blisko. 359 00:54:28,480 --> 00:54:30,280 Prawda? 360 00:54:33,000 --> 00:54:36,880 Nigdy nikomu nie zaufa�a�, bo musia�aby� powiedzie� ca�a prawd�. 361 00:54:43,200 --> 00:54:48,380 Mog�aby� si� dla mnie zmieni�? 362 00:54:48,480 --> 00:54:50,880 My�lisz, �e mog�aby� mnie pokocha�? 363 00:54:59,400 --> 00:55:00,680 Co robisz? 364 00:55:04,200 --> 00:55:06,000 Chce si� z tob� kocha�. 365 00:55:10,200 --> 00:55:14,080 Wybacz. 366 00:55:14,200 --> 00:55:15,480 Nie znam nawet twojego imienia. 367 00:55:19,880 --> 00:55:21,880 Erica. 368 00:55:26,680 --> 00:55:27,880 Mog�, Erico? 369 00:55:30,200 --> 00:55:32,400 Pozwolisz mi si� z tob� kocha�? 370 00:56:49,680 --> 00:57:03,000 Nie wiem, czy to dobrze, ale chc� by� przy tobie, kiedy mnie potrzebujesz. 371 00:57:04,480 --> 00:57:06,800 Oczekuj� od ciebie tego samego. 372 00:57:11,200 --> 00:57:12,880 Wyjdziesz za mnie, Erico? 373 00:57:24,800 --> 00:57:26,600 Zg�d� si�. 374 00:57:28,800 --> 00:57:30,600 To ma sens, nie? 375 00:57:36,200 --> 00:57:38,200 Mog� skorzysta� z �azienki? 376 00:57:39,480 --> 00:57:42,200 Musz� to przemy�le�. 377 00:58:02,680 --> 00:58:04,380 Pomocy! 378 00:58:04,480 --> 00:58:06,200 Odpierdol si�! 379 00:58:06,400 --> 00:58:07,480 Pomocy! 380 00:58:50,400 --> 00:58:52,400 Pr�buj� by� mi�y, Erico! 381 00:59:02,800 --> 00:59:03,880 Wszystko gra? 382 00:59:05,200 --> 00:59:06,880 Padam z n�g. 383 00:59:11,080 --> 00:59:14,380 Chcesz mi o czym� opowiedzie�? 384 00:59:14,480 --> 00:59:17,480 Nie. 385 00:59:17,600 --> 00:59:19,200 Wracam do orki. 386 01:00:51,400 --> 01:00:53,800 Ci�a� si� kiedy�, Erico? 387 01:00:58,680 --> 01:01:01,200 Pewnie tak. 388 01:01:02,800 --> 01:01:05,580 Sporo dziewczyn to robi. 389 01:01:05,680 --> 01:01:11,080 To pozwala im si� poczu� �ywymi. 390 01:03:15,560 --> 01:03:19,160 Spierdoli�em spraw� po ca�o�ci. 391 01:03:26,960 --> 01:03:29,480 Kurwa. 392 01:03:34,160 --> 01:03:37,860 Wezwijmy gliny. 393 01:03:37,960 --> 01:03:39,960 I to migiem, kurwa. 394 01:03:57,080 --> 01:03:58,960 Zabierzemy ci� do szpitala. 395 01:03:59,160 --> 01:04:00,560 Prze�yjesz. 396 01:04:01,360 --> 01:04:07,360 Postaraj si� uspokoi� i nie marnowa� energii. 397 01:04:11,760 --> 01:04:12,880 Jedziemy. 398 01:04:18,560 --> 01:04:19,560 Otwieraj drzwi. 399 01:04:25,080 --> 01:04:26,660 - Zga�. - Co? 400 01:04:26,760 --> 01:04:28,060 - Wy��cz silnik. - Co jest? 401 01:04:28,160 --> 01:04:30,080 Wy��cz go, kurwa! 402 01:04:32,280 --> 01:04:33,560 Ni chuja! 403 01:04:34,160 --> 01:04:35,360 Ni chuja! 404 01:04:41,360 --> 01:04:44,560 Kurna. 405 01:04:45,160 --> 01:04:46,080 �artujesz. 406 01:05:01,080 --> 01:05:02,760 Jeste�my bra�mi. 407 01:05:02,880 --> 01:05:05,080 Nie zostawicie mnie samego, co? 408 01:05:12,080 --> 01:05:14,680 Co? 409 01:05:36,280 --> 01:05:37,880 Masz co�? 410 01:05:38,760 --> 01:05:41,760 Zakurwi�cie. Odchodz� od zmys��w. 411 01:06:08,880 --> 01:06:11,960 - Cze��. - Pani Lantane? 412 01:06:12,160 --> 01:06:13,880 - Nie. - Przepraszam. 413 01:06:14,280 --> 01:06:16,260 Szukam pana Edwarda Lantane. 414 01:06:16,360 --> 01:06:18,560 Nie ma go teraz. Pom�c w czym�? 415 01:06:20,160 --> 01:06:23,160 Zostawi� to w barze. Chcia�em zwr�ci�. 416 01:06:23,480 --> 01:06:24,960 Wie pani, kiedy wr�ci? 417 01:06:27,760 --> 01:06:29,160 Sk�d pan zna nasz adres? 418 01:06:37,960 --> 01:06:40,680 Masz pi�kne w�osy. 419 01:11:09,080 --> 01:11:13,160 Zdejm� teraz ta�m� i zadam ci kilka pyta�. 420 01:11:13,440 --> 01:11:16,840 Odpowiedz szybko i poprawnie. 421 01:11:16,960 --> 01:11:18,640 Jasne? 422 01:11:20,360 --> 01:11:21,760 Jasne? 423 01:11:24,360 --> 01:11:27,440 Je�li nie, skrzywdz� twoj� c�rk�. 424 01:11:27,560 --> 01:11:29,440 I wcale nie �artuj�. 425 01:11:33,040 --> 01:11:36,840 Pytanie numer jeden: gdzie jest Erica? 426 01:11:39,560 --> 01:11:40,760 To nie ja! 427 01:12:12,960 --> 01:12:16,560 B�l ust�pi. 428 01:12:23,560 --> 01:12:24,840 Nie o to pyta�em. 429 01:12:24,960 --> 01:12:27,740 Zapytam ponownie. 430 01:12:27,840 --> 01:12:33,040 Gdzie jest Erica? 431 01:12:33,160 --> 01:12:35,360 W moim samochodzie. 432 01:13:39,760 --> 01:13:40,760 Ty to zrobi�e�? 433 01:13:51,240 --> 01:13:52,360 Boisz si�? 434 01:13:57,160 --> 01:13:59,640 Boisz si�? 435 01:14:03,560 --> 01:14:05,760 Zadam ci pytanie. 436 01:14:07,240 --> 01:14:13,440 Wolisz prze�y� bez mamusi i tatusia czy umrze� z nimi? 437 01:14:24,560 --> 01:14:25,760 Trudne pytanie. 438 01:14:27,760 --> 01:14:29,740 Zadam je ponownie. 439 01:14:29,840 --> 01:14:35,040 Wolisz prze�y� bez mamusi i tatusia czy umrze� z nimi? 440 01:14:36,760 --> 01:14:38,240 Kiwnij g�ow� na wyb�r. 441 01:14:38,360 --> 01:14:39,840 Prze�y� bez mamusi i tatusia. 442 01:14:41,440 --> 01:14:44,360 Umrze� z nimi? 443 01:14:57,560 --> 01:15:02,140 Odwa�na dziewczyna. 444 01:15:02,240 --> 01:15:05,640 To nie fair, �e j� w to wpakowa�e�. 445 01:15:05,760 --> 01:15:09,640 Nie planowa�em tego. 446 01:15:18,040 --> 01:15:19,340 Mam kilka pyta�. 447 01:15:19,440 --> 01:15:22,540 Odpowiedz kr�tko i na temat. 448 01:15:22,640 --> 01:15:25,560 Mo�e wtedy uda ci si� ocali� c�rk�. 449 01:15:27,760 --> 01:15:29,640 Kto to zrobi�? 450 01:15:29,760 --> 01:15:31,440 Gdzie s�? 451 01:15:31,560 --> 01:15:34,040 Gdzie reszta cia�a? 452 01:15:36,160 --> 01:15:37,440 B�agam! 453 01:15:37,560 --> 01:15:41,140 Masz problemy ze s�uchem? 454 01:15:41,240 --> 01:15:45,360 My�lisz, �e to zabawa? 455 01:17:50,760 --> 01:17:53,840 Co�, kurwa, za jeden? 456 01:17:53,960 --> 01:17:55,640 Wsadzasz go�cia do pokoju z przes�uchuj�cym, 457 01:17:55,760 --> 01:18:01,240 zadajesz mu pytanie, a 95% ludzi od razu daje odpowied�. 458 01:18:01,360 --> 01:18:05,360 Mam do ciebie pytanie i wiem, �e us�ysz� odpowied�. 459 01:18:05,560 --> 01:18:12,540 Bo na twoje nieszcz�cie do mnie trafia�o pozosta�e 5%. 460 01:18:12,640 --> 01:18:18,360 A jeszcze wi�kszy peszek, �e lubi� swoj� prac�. 461 01:18:21,760 --> 01:18:25,760 Synu, jak zapytam, gdzie jest Erica, odpowiesz, prawda? 462 01:18:26,160 --> 01:18:28,840 Oczywi�cie, �e tak. 463 01:18:28,960 --> 01:18:30,160 Swoj� drog� to zabawne. 464 01:18:30,640 --> 01:18:32,240 Nie powinienem dobrze si� bawi�. 465 01:18:32,360 --> 01:18:36,340 I uwierz mi na s�owo, �e nie mam ochoty tutaj by�. 466 01:18:36,440 --> 01:18:41,540 A mimo to czuj� si� jak ma�y ch�opiec w sklepie z zabawkami. 467 01:18:41,640 --> 01:18:47,760 Bo uwierz, �e wcale nie by�em grzecznym ch�opcem. 468 01:19:18,160 --> 01:19:20,640 Co powiesz na to, synku? 469 01:19:20,760 --> 01:19:23,360 Tak, powiniene� si� ba�. 470 01:19:56,160 --> 01:19:57,360 Al? 471 01:20:01,560 --> 01:20:03,440 Co� ty, kurwa, za... 472 01:20:06,960 --> 01:20:08,440 Co robisz? 473 01:20:08,560 --> 01:20:10,320 Przygl�dam si� tobie. 474 01:20:19,320 --> 01:20:21,220 Kasa jest na g�rze. We� j� sobie. 475 01:20:21,320 --> 01:20:25,140 Nie chc� twojej forsy. 476 01:20:25,240 --> 01:20:26,440 To czego chcesz? 477 01:20:26,560 --> 01:20:29,040 M�wi�em, przygl�da� si� tobie. 478 01:20:45,640 --> 01:20:47,520 Gdzie ona jest? 479 01:20:48,920 --> 01:20:49,920 Gdzie? 480 01:20:50,120 --> 01:20:51,020 Kto? 481 01:20:51,120 --> 01:20:54,120 Gdzie ona jest? 482 01:20:57,640 --> 01:21:00,520 W zamra�arce! 483 01:23:56,520 --> 01:24:03,720 Wieczny Bo�e, wys�uchaj naszych podzi�kowa� za t� znan� i kochan� kobiet� 484 01:24:03,920 --> 01:24:07,120 i smutku z powodu jej odej�cia. 485 01:24:07,240 --> 01:24:11,720 Ul�yj nam w b�lu, by�my mogli czerpa� si�� z nas samych, 486 01:24:12,040 --> 01:24:15,720 by�my mogli odzyska� wiar� w �ycie 487 01:24:15,840 --> 01:24:18,020 i przechowywa� tajemnic� mi�o�ci, 488 01:24:18,120 --> 01:24:23,420 kt�ra pozwala nam godzi� si� ze strat�. 489 01:24:23,520 --> 01:24:31,240 W twoje r�ce sk�adamy Ellie, Twoje dzieci�, kobiet�, kt�r� stworzy�e�. 490 01:24:34,240 --> 01:24:41,440 Ufamy w Tw� wieczn� mi�o��, kt�ra prowadzi j� do wiecznego �ycia. 491 01:24:42,920 --> 01:24:44,440 M�dlmy si�. 492 01:24:45,840 --> 01:24:48,720 Ojcze nasz, kt�ry� jest w Niebie. 493 01:24:49,040 --> 01:24:50,720 �wi�� si� imi� Twoje. 494 01:24:51,240 --> 01:24:52,720 Przyjd� kr�lestwo Twoje. 495 01:24:53,120 --> 01:24:56,720 B�d� wola Twoja, jako w niebie, tak i na ziemi. 496 01:26:56,440 --> 01:26:58,440 Co, do chuja? 497 01:27:31,440 --> 01:27:33,320 Gdzie ona jest, Franki? 498 01:27:35,440 --> 01:27:38,120 Powiesz mi, prawda? 499 01:27:38,240 --> 01:27:39,320 Tak, powiesz. 500 01:27:39,440 --> 01:27:41,720 Powiesz mi, prawda? 501 01:27:43,520 --> 01:27:46,120 Powiesz. 502 01:27:48,240 --> 01:27:50,120 Powiesz Nate'owi. 503 01:27:56,520 --> 01:27:59,720 Gdzie ona jest, Franki? 504 01:27:59,840 --> 01:28:03,120 Piwnica, szare pud�o. 505 01:33:26,320 --> 01:33:28,120 Misja wype�niona. 506 01:33:30,720 --> 01:33:32,320 Dlatego dzwoni�. 507 01:33:32,520 --> 01:33:37,720 Doceniam ofert�, naprawd�. Jednak musz� odm�wi�. 508 01:33:38,000 --> 01:33:42,520 To nie tak. Chyba si� po prostu wypali�em. 509 01:33:43,920 --> 01:33:47,900 Jad� do Tallahassee spotka� si� z siostr� i siostrzenicami. 510 01:33:48,000 --> 01:33:49,520 Nie widzia�em ich, odk�d by�y ma�e. 511 01:33:49,920 --> 01:33:52,120 Dok�adnie, odci�� si� na troch�. 512 01:33:53,320 --> 01:33:55,600 Trzymaj si�. 513 01:35:23,320 --> 01:35:24,920 .:: GrupaHatak.pl ::. 514 01:35:25,800 --> 01:35:29,000 T�umaczy�: j�zek 515 01:35:31,000 --> 01:35:34,000 .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napis�w ::. Napisy24.pl 36298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.